LG GCW1069CD El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

MANUAL DE USUARIO
LAVADORA DE ROPA
COMERCIAL
MODEL
GCW1069CS/GCW1069QS/GCW1069LS
GCW1069CD/GCW1069QD/GCW1069LD
www.lg.com
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplifi cara la instalacion y asegurara que la lavadora esta
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalacion para futuras consultas.
P/No.: MFL62526868
2
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
SISTEMA DE TRANSMISIÓN DIRECTA
El motor de CD avanzado, sin escobillas, mueve a la canasta sin el uso de una banda y polea.
CANASTA INCLINADA Y ABERTURA DE PUERTA EXTRA GRANDE
La canasta inclinada y la abertura de la puerta extra grande hacen posible cargar y descargar mas facilmente.
ULTRA CAPACIDAD
La canasta grande permite una mayor accion de tomboleo y una fuerza mayor de centrifugado, pero tambien menos
estiramiento y arrugado de la ropa. Se pueden lavar cargas pesadas como cubiertas King size, sobrecamas, y cortinas.
PUERTA GRANDE Y CON VISTA HACIA EL INTERIOR
Puede ver la ropa durante el ciclo.
RETENEDOR DE PUERTA (STOPER) MAGNÉTICO
Mantenga la puerta ligeramente abierta de manera segura y conveniente utilizando el retenedor magnético. Ésto ayudará con
la circulación del aire y mantendrá fresco el interior de la máquina. Para utilizar esta función, después de remover la carga, no
cierre la puerta completamente. Cuando el retenedor magnético entre en contacto con el metal del gabinete de la lavadora, se
mantendrá la puerta ligeramente abierta permitiendo que se seque el interior de la unidad.
CANASTA DE ACERO INOXIDABLE
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion,
descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su seguridad y la de otros es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y cumpla
siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
PRECAUCIÓN
De no seguir las instrucciones, podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y
qué podría suceder si no se siguen las instrucciones.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion,
descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexion a tierra reduce
el riesgo de recibir una descarga electrica al proveer una via de menor resistencia a la corriente electrica. Este aparato esta
equipado con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una
toma de corriente adecuada que este apropiadamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los codigos y ordenanzas
locales.
ADVERTENCIA
Una conexion inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga electrica. Verifique
con un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija
provista con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma de
corriente adecuada. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas, o
muerte.
Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
No lave artículos que han sido limpiados, lavados,
remojados o salpicados previamente con gasolina,
disolventes de limpieza en seco, u otras substancias
inflamables o explosivas,
ya que emanan vapores que
podrian encenderse o explotar.
No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco
u otras substancias explosivas al agua de lavado.
Estas
substancias emanan vapores que podrian encenderse o
explotar.
Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado por
un plazo de 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO.
Si no se ha usado el sistema de agua caliente
durante tal periodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas
las llaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante
algunos minutos.
Esto liberara cualquier gas hidrogeno
acumulado.
Ya que el gas es inflamable, no fume ni use
ninguna llama abierta durante este periodo.
No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de
ella. Es necesario supervisar de cerca a los niños si utiliza
la lavadora cerca de ellos.
Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla,
quite la puerta para prevenir que los ninos se metan
dentro.
No instale ni guarde la lavadora en lugares donde
estará expuesta a la intemperie o a temperaturas de
congelamiento.
No toquetee los controles.
No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente
dar un mantenimiento diferente al descrito en este manual.
Recomendamos enfaticamente que el mantenimiento lo
brinde una persona calificada.
Vea las intrucciones de instalación para los requisitos de
toma a tierra.
Siga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela
suministradas por el fabricante de las prendas.
No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en su
lavadora.
Los articulos contaminados con aceites de cocina
podrian causar una reaccion quimica que cause que la carga
de lavado se incendie.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica
unicamente del modo recomendado por el fabricante.
Esta lavadora no está diseñada para uso marino o
instalaciones moviles tales como vehiculos recreativos,
aeronaves, etc.
No utilice la lavadora para secar artículos que contengan
caucho, foam, o materiales con texturas similares a caucho.
Cierre las llaves de agua y desenchufe la lavadora si no
utilizará la unidad por un periodo prolongado de tiempo,
como durante las vacaciones.
El material de empaque podría resultar peligroso para los
niños. Existe el peligro de sofocación!
Mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya
objetos extranos en su interior. Mantenga la puerta cerrada
cuando no se use.
No coloque las manos dentro del electrodoméstico si el
tambor o el agitador están en movimiento.
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion,
descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION para
un procedimiento detallado de conexion a tierra.
Las
instrucciones de instalacion son incluidas con su lavadora
para ser utilizadas como referencia. Si mueve la lavadora
a una nueva ubicación, contrate a una persona del servicio
calificada para que la revise y reinstale. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
Bajo ninguna circunstancia deberá cortar o eliminar la
tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentación.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
Para su seguridad personal, este electrodomestico debe
estar adecuadamente conectado a tierra.
Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
El cable de corriente de este electrodomestico contiene un
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a
tierra)
para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
electricas por parte del mismo.
La lavadora debera estar conectada a un tomacorriente
con conexion a tierra de 120 V~ 60 Hz.
Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
Contrate a un electricista calificado para que revise el
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar
que el enchufe este correctamente conectado a tierra.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra.
Si no se cumple con esta advertencia
se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la
lavadora sobre un piso sólido.
El incumplimiento de esta
advertencia puede causar daños provocados por fuga de
agua.
No elimine el cable de conexion a tierra. No use un
adaptador o cable de extensión. Conecte la lavadora en un
tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables.
Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
La lavadora deberá estar siempre conectada a un enchufe
individual con un indice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de caracteristicas tecnicas.
Esto garantiza el
mejor funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de
los circuitos del hogar, lo cual podria ocasionar riesgos de
incendio debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de
corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el
mismo hacia fuera para retirarlo.
Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de dano. No use
un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o
extremos.
Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas electricas, o
muerte.
Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo
de cortes u otros danos en el cable de corriente.
Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una
persona especializada del servicio tecnico cumpliendo con
los codigos locales
para prevenir riesgos de descargas y
asegurar la estabilidad durante el funcionamiento.
La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas
para instalar y trasladar el electrodomestico.
Si esto no se
cumple se podran producir diversas heridas.
Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a
temperaturas bajo cero o a condiciones climáticas en áreas
exteriores.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán
producir daños por fugas de agua.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no
instale la lavadora en espacios humedos.
Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de guantes con mangas
largas y gafas de seguridad.
En caso de no cumplir con
todas las advertencias de seguridad de este manual
se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones
personales o la muerte.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion,
descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma
para
evitar el riesgo de descargas electricas.
Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos o
solventes para limpiar su lavadora.
Los mismos dañaran el
acabado de la unidad.
No coloque trapos con grasa o aceite encima de la lavadora.
Estas sustancias emiten vapores que podrían prender fuego
a los materiales.
No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o de
cocina.
Las mismas pueden quedar con algo de aceite luego
del lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede
despedir humo o prenderse fuego por si sola.
Desconecte este electrodomestico del tomacorriente antes
de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Colocar los
controles en la posicion OFF (apagado) no desconecta el
electrodomestico de la toma de corriente.
No cumplir con
esta advertencia, podrá ocasionar heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
No combine diferentes productos de lavanderia en una
misma carga a menos que esto se especifique en la
etiqueta.
No mezcle cloro con amoníaco o ácidos como el vinagre.
Siga las instrucciones del paquete cuando utilice productos
de lavandería.
El uso incorrecto puede producir gases
tóxicos, lo que podría resultar en lesiones graves o la
muerte.
No coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus
partes esten en movimiento. Antes de cargar, descargar
o agregar prendas, pulse el boton de INICIO/PAUSA y
espere hasta que el tambor se detenga totalmente antes
de colocar las manos dentro.
Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
No permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la
lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta en
funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A
medida que los ninos crezcan, enseneles sobre el uso
adecuado y seguro de todos los electrodomesticos.
Si estas
advertencias no se cumplen se podrian producir heridas
graves.
Destruya la bolsa plastica y otros materiales de embalaje
una vez retirada la lavadora. Es posible que los ninos
deseen usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con
alfombra, colchas o laminas de plastico se pueden convertir
en camaras hermeticas.
Si estas advertencias no se
cumplen se podrian producir heridas graves o muerte.
Mantenga los productos de lavanderia fuera del alcance
de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con todas las
advertencias que figuran en las etiquetas de los productos.
Si estas advertencias no se cumplen se podrian producir
heridas graves.
Antes de que su lavadora sea quitada de servicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de la
lavadora para evitar el peligro de que los niños o pequeños
animales queden atrapados dentro.
El no hacerlo puede
ocasionar lesiones personales graves o la muerte.
7
ÍNDICE
ÍNDICE
2
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
4 PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
4 INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
INSTALACIÓN
6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA
UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA
ELIMINACIÓN
8 INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
8 Partes
8 Accesorios
9
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE
CONTROL
9 Tipo Moneda
10 Tipo Tarjeta
10 Tipo OPL
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
12 Comprobación y elección de la ubicación adecuada
13 Desempaque y retiro de los tornillos de transporte
14 Conexión de las tuberías de agua
15 Conexión del tubo de desagüe
16 Nivelación de la lavadora
17 PREPARACIÓN
17 Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del
ciclo de lavado
18 Etiquetas de cuidado de las telas
18 Clasificación de la carga de ropa
19 Utilización de detergente/suavizante
19 - Detergente recomendado
19 - Detalles sobre el depósito
20 - Cargando el dispensador
21 OPERANDO SU LAVADORA
22 MODO PROGRAMACIÓN
23 Tipo tarjeta / Moneda -Estructura de modo
Programación
24 Tipo tarjeta OPL -Estructura de modo Programación
25 Modo Programación - Modo Setup
25 - 1. Cómo cambiar el precio regular.
26 - 2. Como cambiar el precio regular del ciclo de lavado
frío.
27 - 3. Cómo cambiar el precio regular del ciclo de lavado
tibio.
28 - 4. Cómo cambiar el precio regular del ciclo de lavado
caliente.
29 - 5. Cómo cambiar el precio especial.
30 - 6. Cómo cambiar el precio especial del ciclo de lavado frío.
31 - 7. Cómo cambiar el precio especial del ciclo de lavado
tibio.
32 - 8. Cómo cambiar el precio especial del ciclo de lavado
caliente.
33 - 9. Cómo cambiar el precio del super lavado.
34 - 10. Cómo cambiar el tipo de super lavado.
35 - 11. Como entrar a FEA1
36 - 11-1. Selección del día de precio especial.
37 - 11-2. Selección de agregado del super lavado.
38 - 11-3. Selección de tipo del control - Tarjeta o Moneda.
39 - 11-4. Selección de Pre-lavado.
40 - 12. Cómo introducir el día de precio especial.
41 - 12-1. Cómo cambiar a Domingo.
42 - 13. Ajuste del tiempo de inicio del precio especial.
43 - 14. Ajuste del tiempo para finalizar el precio especial.
44 - 15. Ajuste del tiempo de Lavado.
45 - 16. Número de Enjuagues por ciclo.
46 - 17. Ajuste del tiempo del Enjuague.
47 - 18. Máxima Velocidad de Centrifugado Final - r/min.
48 - 19. Valor de la moneda 2.
49 - 20. Incremento para alcanzar el precio.
50 - 21. Cómo cambiar el nivel de agua.
51 - 22. Volumen de la señal acústica (beep)
52 - 23. Tiempo para mantener el valor de la moneda (Sólo
para tipo moneda)
53 MODO PROGRAMACIÓN - MODE DE PRUEBA
53 - 1. LqC1
54 - 2. Restablecimiento a valores de fábrica -EEPt
55 - 3. Ajuste del reloj
56 - 4. Ciclo de cortesía
57 - 5. Terminación de un ciclo
58 MODO PROGRAMACIÓN - MODE DE DATOS
58 Datos acumulados
59 Lista de datos acumulados
60 MANTENIMIENTO
60 Cuidados tras el lavado
60 - Almacenamiento de la lavadora
60 - Limpieza del depósito
61 - Limpieza de los filtros de entrada de agua
62 - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe
63 - Limpieza de la junta de la puerta
64 MODO ERRORES
65 RECUPERACIÓN DESPUÉS DE INTERRUP-
CIÓN ELÉCTRICA
65 AJUSTES DE FÁBRICA
65 ESPECIFICACIONES
8
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Partes
Accesorios
Cajón
dispensador de
detergente
Puerta
RETENEDOR DE
PUERTA (STOPER)
MAGNÉTICO
(véase página 2)
Panel de control
Sello de goma
de la puerta
Tambor
Patas niveladoras
Tapa del filtro de bomba de desagüe
Filtro de bomba de desagüe
Manguera de desagüe
Entradas del suministro de agua
Tornillos de
transporte
Cable de
alimentación
Manguera
de desagüe
Manguera de entrada (2 EA) Gomas antideslizantes
Tapones para cubrir los orificios de los tornillos de
transporte
Llave
(quitar los pernos de embarque
y ajustar el pie nivelador)
Brida
(para fijar la manguera
de desagüe)
Soporte de codo
(para fijar la manguera de
desagüe)
9
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
4 3
4 3
4 3
4 3
1 25
1 25
1 25
1 25
Boton de funcion opcional
Boton de funcion opcional
1. Display
2. Selector de ciclos
3. Boton de ciclo opcional
4. Boton de inicio
5. Indicadores de estado
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
Tipo Moneda
- Lado a lado (GCW1069QS)
Tipo Moneda
- Apilable (GCW1069QD)
10
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
1. Display
2. Selector de ciclos
3. Boton de ciclo opcional
4. Boton de inicio
5. Indicadores de estado
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
Tipo Tarjeta
- Lado a lado & Apilable (GCW1069CD, GCW1069CS)
4 3
4 3
4 3
4 3
1 25
1 25
1 25
1 25
Boton de funcion opcional
Boton de funcion opcional
Tipo OPL
- Lado a lado & Apilable (GCW1069LD, GCW1069LS)
11
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
Boton de inicio
DisplayIndicadores de estado Selector de ciclos
Display
El display muestra el precio, el tiempo remanente y las
opciones de programación. También se muestran los códigos
de error.
Boton funcion opcional
Se puede agregar tiempo de lavado o de enjuague cuando
se inserta una moneda adicional o se introduce una tarjeta
válida.
Boton de inicio
El indicador de inicio parpadea cuando se haya completado
el precio y se haya seleccionado el ciclo.
Indicadores de estado
LED Descripción
LED parpadea cuando el ciclo de lavado está
en operación.
LED parpadea cuando el ciclo de enjuague está
en operación.
LED parpadea cuando el ciclo de centrifugado
está en operación.
LED parpadea cuando está activado el seguro
de la puerta.
Selector de ciclo
Presionar el botón selector para seleccionar el ciclo deseado
dependiendo del tipo de ropa y su condición.
BLANCOS
Utilizado para el lavado caliente de ropa pesada, como ropa
blanca, mantelería y ropa muy sucia.
COLORES
Utilizado para el lavado tibio de ropa pesada, como, mezclilla,
pana o ropa de trabajo.
DELICADOS
Utilizado para el lavado en frío para ropa sintética, como,
tejido de punto y ropa que no se plancha.
ROPA CASUAL
Utilizado para el lavado tibio para telas firmes como ropa
casual de trabajo.
Boton de funcion
Opcional
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Requisitos de espacio
Deje espacio suficiente espacio para las tuberías de agua, el
tubo de desagüe y el flujo de aire.
Instalación sobre un suelo
Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez
suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con
la carga completa, sin que se flexione o rebote. Si el suelo
tiene una flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para
hacerla más rígida. Si el suelo no es resistente, puede
causar vibraciones y ruidos intensos.
1
Limpie el suelo antes de la instalación.
- Asegúrese de seleccionar un suelo resistente y liso.
2
Se necesitan dos o más personas para mover y
desempacar la lavadora.
3
Deje espacio suficiente entre las paredes y la lavadora
para su instalación.
Comprobación y elección de la ubicación
adecuada
29
3
/4
(75,6 cm)
51”
(129,7 cm)
4”
(10 cm)
22
1
/4
(57 cm)
27”
(68,6 cm)
1”
(2,5 cm)
1”
(2,5 cm)
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
NOTA
Asegúrese de permitir molduras de paredes, puertas o
suelo por si desea aumentar el espacio0 requerido.
NOTA
El suelo debe ser lo suficientemente fuerte y rígido
como para soportar el peso de la lavadora cuando
esté completamente cargada, sin que se combe o
rebote. Si su suelo es demasiado flexible, necesitará
reforzarlo para hacerlo más rígido. Un suelo adecuado
para una lavadora de carga superior no tiene porqué ser
lo suficientemente rígido para una lavadora de carga
frontal, debido a la diferencia de velocidad y dirección
de la rotación. Si el suelo no es sólido, su lavadora
vibrará y es posible que escuche y sienta la vibración
en toda la casa.
Antes de instalar la lavadora, asegurese de que el piso
esté limpio, seco y libre de polvillo, suciedad, agua y
aceites para que las patas de la lavadora no puedan
deslizarse fácilmente. Si las patas niveladoras se
desplazan o deslizan sobre el piso, pueden producirse
vibraciones y ruidos excesivos debido a un contacto
deficiente con el suelo.
13
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Soporte de tambor
de foam
Base de
carton
1
Quite los dos pernos de transporte de la parte inferior
con la llave inglesa (incluida) para soltar por completo
los cuatro pernos de transporte, girándolos en el sentido
opuesto al de las agujas del reloj y después tirando de
ellos.
2
Empuje los tapones (incluidos) en los orificios de los
tornillos de transporte.
Desempaque y retiro de los tornillos de
transporte
Al retirar la lavadora de la base de cartón, asegúrese de
quitar el soporte del tambor de foam colocado en la mitad
de la base de cartón.
Si debe acostar la lavadora para quitar los materiales de
empaque de la base, hágalo siempre cuidadosamente sobre
su parte lateral. NO acueste la lavadora sobre la parte frontal
o posterior.
Tornillos de
transporte
Sujetador
Tapa de
agujero
NOTA
Guarde los pernos para futuros usos. Para prevenir
daños en los componentes internos, NO transporte la
lavadora sin reinstalar los pernos de transporte.
No remover los tornillos de transporte u otros
materiales de empaque puede causar vibraciones
y ruidos excesivos, lo cual puede resultar en daños
permanentes a la lavadora. El cable está asegurado
a la parte posterior de la lavadora con un tornillo de
transporte para prevenir el uso de la lavadora con los
tornillos colocados.
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión de las tuberías de agua
1
Revise las juntas herméticas de goma de ambos
extremos de la manguera.
- Inserte una junta de goma en los acoples roscados de
cada manguera para evitar fugas.
2
Conecte las tuberias de agua a las llaves de paso de
agua caliente y fria y apriete las conexiones con la mano.
A continuacion, utilice unos alicates para apretarlas otro
2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a un grifo de agua fría y la
manguera roja a un grifo de agua caliente.
4
Conecte las mangueras a las entradas de agua con la
mano a continuación, utilice unos alicates para apretarlas
otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a la entrada de agua fría y la
manguera roja a la entrada de agua caliente.
5
Compruebe que no haya fugas abriendo las llaves de agua.
- Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los pasos 1 a 4.
3
Tras conectar las mangueras al grifo de agua, abra
las llaves de agua para eliminar sustancias extrañas
(suciedad, arena o serrín) de las tuberías de agua. Drene
el agua en un cubo y revise la temperatura del agua.
Entrada
de agua
fría
Entrada
de agua
caliente
NOTA
Para su seguridad y para una vida útil más prolongada
del producto, utilice sólo componentes autorizados.
El fabricante no es responsable del funcionamiento
incorrecto del producto o accidentes causados por el
uso de piezas no autorizadas.
Utilice mangueras nuevas para la instalación de la
lavadora. No vuelva a utilizar mangueras viejas. Utilice
únicamente las mangueras suministradas con la
lavadora. LG no recomienda el uso de otras mangueras
adquiridas en los comercios.
Revise periódicamente las mangueras por si hubiera
grietas, fugas y desgaste, y sustitúyalas cada 5 años.
No estire las mangueras de agua intencionalmente
y asegúrese de que no queden aplastadas por otros
objetos
La presión de las tuberías de agua debe ser entre
14,5 PSI y 116 PSI(100 - 800 kPa). Si la presión de la
tubería de agua es superior a 116 PSI(799,7 kPa), debe
instalarse una válvula reductora de presión.
Para el óptimo desempeño de su lavadora, la
temperatura de su agua caliente debe ser entre 120-
135˚F (48-57˚C) y el de su agua fría debe ser 60˚F(15˚C).
Junta
hermética
de goma
Manguera de agua
(A entrada de agua de
la lavadora)
Junta
hermética de
goma
Manguera
de agua
(Al grifo)
ADVERTENCIA
No tense en exceso. El acoplamiento puede resultar
dañado.
ADVERTENCIA
No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo puede da-
ñar las válvulas, causando fugas y daños a la propiedad.
15
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión del tubo de desagüe
Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se
produzcan fugas.
Uso de un tubo de subida
1
Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior a 4
pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera de
desagüe. Si el codo se coloca a una distancia superior
a 4 pulgadas(10 cm) del extremo de la manguera de
desagüe, podrían aparecer hongos o microorganismos
en el interior de la lavadora.
Utilización de una tina de lavado
1
Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior a 4
pulgadas (10 cm) del extremo de la manguera de
desagüe. Si el codo se coloca a una distancia superior a
4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desagüe,
podrían aparecer hongos o microorganismos en el
interior de la lavadora.
2
Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe del lado
de la tina.
3
Utilice una brida para fijar la manguera de desagüe en su
posición.
Manguera
de drenaje
Soporte de codo
Manguera
de drenaje
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
No más de 4
pulgadas(10 cm)
Soporte de codo
Soporte
de codo
Brida
Soporte de codo
max. 96”
(2,4 m)
max. 96”
(2,4 m)
2
Inserte el extremo de la manguera de desagüe en
el tubo de subida.
3
Utilice una brida para fijar la manguera de
desagüe en su posición.
NOTA
La manguera de desagüe debe fijarse correctamente.
En caso contrario, podría resultar en inundación o
funcionamiento incorrecto.
La longitud total de la manguera de drenaje debe ser
inferior a 96 pulgadas (2,44m) desde la parte inferior de la
lavadora.
El desagüe debe instalarse de acuerdo con las
regulaciones nacionales y locales aplicables.
No estire las mangueras de agua intencionalmente
y asegúrese de que no queden aplastadas por otros
objetos.
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Nivelación de la lavadora
El tambor de su nueva lavadora gira a alta velocidad .
Para reducir las vibraciones, el ruido y los movimientos
no deseados, el suelo debe estar nivelado y debe ser una
superficie sólida.
1
Compruebe que la lavadora esté nivelada.
- Compruebe la nivelación meciendo los extremos
superiores de la lavadora o colocando un nivel sobre
la máquina. La inclinación debajo de la lavadora no
debe ser superior a 1°, y las cuatro patas deben estar
firmemente apoyadas en el suelo.
2
2 Gire las patas de nivelación de la lavadora en sentido de
las manecillas del reloj para nivelarla.
- Gire las patas de nivelación de la lavadora en sentido de
las manecillas del reloj para levantar la lavadora.
3
Gire las contratuercas en sentido contrario a las
manecillas del reloj y apriételas cuando la lavadora esté
nivelada.
4
Compruebe de nuevo que la lavadora esté nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de la lavadora
suavemente para asegurarse que la máquina no esté
meciéndose.
- En caso que la lavadora esté meciéndose, repita los
pasos 1 a 3.
Utilización de apoyos antideslizantes (opcionales)
Si instala la lavadora sobre una superficie resbaladiza, la
misma podría moverse debido a las vibraciones excesivas. La
nivelación incorrecta puede causar fallos de funcionamiento
debido a los ruidos y vibraciones. En este caso, coloque los
apoyos antideslizantes bajo las patas niveladoras y ajuste el
nivel.
1
Limpie el suelo antes de colocar los apoyos
antideslizantes.
- Utilice un trapo seco para eliminar y limpiar los objetos
extraños o la humedad. Si queda humedad, podrían
resbalar los apoyos antideslizantes.
2
Ajuste el nivel tras colocar la lavadora en el área de
instalación.
3
Coloque el lado adhesivo del apoyo antideslizante sobre
el suelo.
- La forma más efectiva de instalación de los apoyos
antideslizantes es bajo las patas delanteras. Si es difícil
colocar los apoyos bajo las patas delanteras, colóquelas
bajo las patas traseras.
4
Compruebe de nuevo que la lavadora esté nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de la lavadora
suavemente para asegurarse que la máquina no esté
meciéndose. Si la lavadora está meciéndose, nivele de
Nivelador
Raise
Ajustar firmemente
las 4 tuercas
utilizando la llave
Retire la
protección
Este cara haica
arriba
Adherir
al piso
ADVERTENCIA
Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden producirse
fallos de funcionamiento causados por el exceso de
vibraciones y ruido.
Utilice las patas de nivelación sólo para nivelar la
lavadora. Si eleva las patas de nivelación de forma
innecesaria, puede causar vibraciones anómalas de la
lavadora.
17
PREPARACIÓN
Revise todos los bolsillos para asegurarse de que esten
u
vacios.
- Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y llaves
pueden danar su lavadora o sus prendas.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir
u
que estos articulos se enganchen o enreden en otras
prendas.
Realice un pretratamiento de las áreas más sucias antes del
u
lavado.
- De este modo, logrará mejores resultados.
Combine prendas grandes y pequeñas en una carga. Cargue
u
primero las prendas grandes.
Las prendas grandes no deberán ser más de la mitad de la
u
carga de lavado total.
Se puede cargar la lavadora completamente, pero el tambor
u
no puede quedar colmado de prendas.
- La compuerta de la lavadora debera cerrar con facilidad.
No lave prendas individuales, a menos que se trate de ropa
u
voluminosa, como mantas o similares. Asegúrese de lavar
la ropa en tipos similares de cargas.
- Si lava una sola prenda, puede desequilibrarse el tambor y
se producirán vibraciones y ruidos.
No lave prendas impermeables.
u
- Podría causar vibraciones anómalas o que la carga
rebotase y dañara el tambor.
Compruebe que no haya ningún otro objeto extraño en la
u
junta hermética de la puerta y tenga mucho cuidado de que
no queden enganchadas las prendas.
- Los objetos extraños en la puerta pueden manchar la
ropa y podrían producirse fugas de agua si la ropa queda
enganchada en la junta hermética de la puerta.
Lave la ropa interior u objetos pequeños y ligeros en una
u
malla de lavado.
- Las prendas pequeñas y ligeras podrían engancharse en la
junta de la puerta, y un gancho de un sostén podría dañar
otras prendas.
Cepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos antes del
u
lavado.
- La ropa no quedará limpia si hay suciedad o arena en los
tejidos, o podría dañarse debido al frotamiento de las
partículas contra tejidos delicados.
Lave las mantas individualmente.
u
- Si lava más de una manta junta puede resultar en mantas
no limpias si las mantas se enredan o si se desequilibra la
carga.
Separe las prendas por colores y lávelas por separado para
u
evitar que se corran los colores.
- Los tejidos pueden dañarse o quedar manchadas debido
al teñido de los colores o por objetos extraños que se
transfieren de un tejido a otro.
PREPARACIÓN
Clasificación de las cargas de lavado
Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado
Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe.
18
PREPARACIÓN
Categoría Etiqueta Instrucciones
Lavado
Lavado a mano
Lavado a máquina, ciclo normal
Utilice el ajuste de planchado
permanente/ resistente a las
arrugas (la cual tiene un enfriado
o rociado con agua fría antes del
centrifugado reducido)
Utilice el ajuste de prendas
delicadas (agitación lenta y/o
tiempo de lavado reducido).
No lavar
No escurrir
Water Temperature
Caliente
Tibia
Frio
Bleach symbols
Cualquier blanqueador cuando
sea necesario
Sólo blanqueador sin lejía cuando
sea necesario
No utilizar blanqueador
Etiquetas de cuidado de las telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de
cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado.
Colores Blancos / Claros / Oscuros
Suciedad Muy sucio / Normal / Poco sucio
Tejido Delicados / Normales / Algodones resistentes
Pelusa Productores de pelusa / Recogen pelusa
Clasificación de la carga de ropa
Se recomienda clasificar la ropa en cargas similares que
puedan lavarse en el mismo ciclo.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa.
19
PREPARACIÓN
NOTA
Es normal que una cantidad pequena de agua per-
manezca en los compartimientos de suministro al final
del ciclo.
Detalles sobre el depósito
El cajon de suministro automatico consiste en 3
compartimentos que almacenan:
• Blanqueador líquido.
• Suavizante líquido de telas.
Detergente líquido o en polvo y cloro a prueba de
decoloramiento para el lavado principal.
Se pueden anadir todos los productos de lavado al mismo
tiempo en sus respectivos compartimientos de suministro.
Seran suministrados en el momento adecuado para brindar el
lavado mas eficaz. Despues de anadir los productos de lavado
al deposito, cierre el cajon de deposito.
Para anadir detergente, blanqueador, y suavizante al cajon de
suministro automatico:
1. Abra el cajon de deposito.
2. Cargue los productos de lavado en los compartimientos
adecuados.
3. Cierre lentamente el cajon de deposito para evitar la salida
temprana de los productos.
Utilización de detergente/suavizante
Detergente recomendado
Asegúrese de utilizar detergentes de alta eficiencia (HE) para
máquinas de carga frontal. Los detergentes de alta eficiencia
se disuelven mejor y producen menos espuma para lograr un
lavado y enjuague más eficiente. Utilice la cantidad correcta
de detergente, siguiendo las instrucciones en la etiqueta del
empaque del detergente.
NOTA
Utilice sólo detergente de alta eficiencia, ya que el uso
de un detergente regular puede producir exceso de
espumas.
Los detergentes de alta eficiencia producen menos
espuma, se disuelven de forma más eficiente para
mejorar el lavado y el enjuague, y ayudan a mantener
limpio el interior de la lavadora.
Utilice menos detergente para agua blanda.
Limpie inmediatamente las salpicaduras de detergente,
ya que podrían dañar el acabado y el panel de control
de la lavadora.
La utilización de demasiado detergente puede causar
acumulación en el tambor y afectar el funcionamiento
de la lavadora.
Si utiliza un detergente que no se disuelve con
facilidad o un detergente de alta viscosidad, éste dejará
residuos en el tambor, los cuales podrán no enjuagarse
correctamente.
20
PREPARACIÓN
Cargando el dispensador
Compartimiento de detergente para el lavado principal
Este compartimiento alberga el detergente para el ciclo de
lavado principal, el cual se agrega a la carga al principio del
ciclo. Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia ) con
su lavadora.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante. Utilizar demasiado
detergente puede resultar en la acumulacion del mismo
en las prendas y en la lavadora. Se puede utilizar tanto
detergente liquido como en polvo.
Compartimiento de blanqueador líquido
Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se
dispensará automáticamente en el momento adecuado del
ciclo de lavado.
Compartimiento del suavizante
Este compartimiento alberga el suavizante liquido de telas,
que se dispensará automaticamente durante el ciclo de
enjuague final.
Compartimiento de
detergente para el lavado
principal
Compartimiento de
blanqueador líquido
Compartimiento del
suavizante
NOTA
No agregue blanqueador compatible con la ropa de color
liquido o en polvo a este compartimiento.
Siga siempre las recomendaciones del fabricante
cuando agregue blanqueador. No exceda la linea de
llenado maximo. Usar demasiado blanqueador puede
dañar las telas.
Nunca agregue blanqueador líquido no diluido
directamente en la carga o en el tambor. Puede dañar
las telas.
NOTA
Siga siempre las recomendaciones del fabricante
cuando agregue suavizante. No exceda la linea de
llenado maximo. Usar demasiado suavizante puede
causar que las telas se manchen.
Diluya con agua caliente los suavizantes de tela
concentrados. No exceda la linea de llenado maximo.
Nunca agregue suavizante de tela directamente en la
carga o en el tambor.
No coloque las hojas suavizantes de telas en este
compartimento.
No coloque ‘hojas suavizantes de telas’ al dispensador
ya que puede provocar fugas de agua. Si ya se han
colocado las telas suavizantes, abra el dispensador y
retírelas.
NOTA
Se puede agregar blanqueador compatible con la ropa
de color, liquido o en polvo al compartimiento de lavado
principal junto con detergente del mismo tipo.
21
OPERANDO SU LAVADORA
OPERANDO SU LAVADORA
No opere ningún botón o pare la lavadora mientras está
en operación o cuando un ciclo esté llevándose a cabo.
1. Modo de listo
1) Tipo Tarjeta / Moneda
La pantalla indicadora del ciclo se enciende al mismo
tiempo, cuando el precio de los ciclos son iguales.
2) Tipo OPL
La pantalla se enciende al mismo tiempo, y aparece
la palabra “PUSH”.
4. Agregar super lavado
Se puede agregar tiempo de lavado o de enjuague
cuando se inserta una moneda adicional o se introduce
una tarjeta válida.
5. Cambio de programa
No se puede cambiar de programa mientras la máquina
esté en funcionamiento.
6 . Fin del Ciclo
La máquina se detiene y el display indica “ ” (fin)
con un sonido bip.
2. Insertar tarjeta/moneda (opción no
para el tipo OPL)
Insertar una tarjeta que tenga el suficiente crédito.
El crédito de la tarjeta debe ser mayor que el precio
programado del ciclo seleccionado.
3. Seleccionar el ciclo
Presionar el botón deseado y presionar el botón de
inicio. El display mostrará el tiempo remanente e
inicia el ciclo seleccionado.
Seleccionar ciclos designados para diferentes tipos de
tela y niveles de suciedad.
Introducir la cantidad suficiente hasta completar el
precio programado para el ciclo seleccionado.
Ciclo Tipo de tela
Temp.
Lavado/
Enjuague
Velocidad
Centrifugado
BLANCOS
Algodón, lino, toallas,
camisas, sábanas
Fría/
Caliente
Alta
COLORES
Cargas mixtas, ropa
de trabajo, mezclilla,
camisas
Tibia/Fría Alta
DELICADOS
Vestidos, camisas,
blusas, nilones,
prensas
finas o de encaje
Fría/Fría Baja
ROPA
CASUAL
Vestidos, camisas,
pants, ropa libre de
arrugas, mezclas poli/
algodón, mantelería
Tibia/Fría Media
NOTA
Cuando el crédito de la tarjeta no es suficiente, la
máquina muestra el saldo de la tarjeta 5 segundos y
luego muestra
repetidamente.
NOTA
La máquina no arrancará hasta que se hayan insertado
las monedas suficientes.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de fuego, descargas electricas o
danos personales, lea las INSTRUCCIONES IMPOR-
TANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar el disposi-
tivo.
22
MODE DE PROGRAMACIÓN
Llave de la caja
- Tipo Tarjeta -- Tipo Moneda - - Tipo OPL -
Insertar Tarjeta de Débito
Como entrar al "Mode de Programación"
Solamente se puede entrar al modo de programación
con la máquina parada.
- Tipo Tarjeta
1) Insertar la tarjeta de servicio.
2) El display mostrará “ ”
- Tipo Moneda
1) Quitar la tapa del tragamonedas.
2) Sacar el tragamonedas.
3) Encienda el interruptor de la parte posterior de la caja del
tragamonedas.
4) El display mostrará “ ”.
- Tipo OPL
1) Oprima al mismo tiempo el botón de WHITES & DELICATES.
2) Oprima 3 veces el botón de COLORS.
3) Oprima el botón de INICIO.
4) El display mostrará “ ”.
Como utilizar los botones
Puede cambiar el precio, el tiempo del ciclo, los parámetros
del ciclo, etc.
: Usted puede cambiar información de la máquina o cambiar un ajuste en “Ajuste de Programa”, “Contadores” “Diagnóstico”.
Hay dos métodos para entrar al modo de programación.
MODE DE PROGRAMACIÓN
Cajón de
monedas : cerrado
Botón Descripción
BLANCOS Mover a un nivel superior o regresar al inicio
COLORES Mover en el mismo nivel (+)
DELICADOS Mover en el misno nivel (-)
START Aceptar la selección
NOTA
• Si conecta la máquina sin colocar el tragamonedas por primera vez, el display muestra “ ”.
Cuando la máquina sale de fábrica, está preparada para tragamonedas. Puede cambiar el tipo (Tarjeta o Moneda) en el
Modo de Programación. (Para mayor información, ver el modo Programación - Ajustes, 11-3)
• La máquina mostrará “PUSH” para las tipo OPL.
23
MODE DE PROGRAMACIÓN
Tipo Tarjeta / Moneda
El diagrama de flujo muestra cómo controlar el modo de programación.
Antes de programar, revise la estructura del modo de programación.
1. Encender el interruptor o insertar la tarjeta de servicio para entrar al modo de ajustes.
2. Presionar el botón BLANCOS para moverse a un nivel superior.
3. Presionar COLORES (+) o DELICADOS (-) si quiere mantenerse en el mismo nivel.
4. Presionar el botón INICIO para entrar a los detalles del Ajuste, Diagnóstico, Pruebas.
Es para ajustar el valor del precio, del tiempo, tipo de venta, etc.
Es para la línea de prueba, restablecer, ciclo libre y terminación de un ciclo.
Es para colectar datos del uso del equipo.
Estructura de modo Programación
NOTA
• No utilizar , .
• Solamente se usan para inspeccionar la maquina.
24
MODE DE PROGRAMACIÓN
Tipo OPL
El diagrama de flujo muestra cómo controlar el modo de programación.
Antes de programar, revise la estructura del modo de programación.
El método de ingresar el modo de programación.
1) Oprima al mismo tiempo el botón de WHITES & DELICATES.
2) Oprima 3 veces el botón de COLORS.
3) Oprima el botón de INICIO.
4) El display mostrará “ ”.
Es para ajustar el valor del precio, del tiempo, tipo de venta, etc.
Es para la línea de prueba, restablecer, ciclo libre y terminación de un ciclo.
Es para colectar datos del uso del equipo.
Estructura de modo Programación
NOTA
• No utilizar , .
• Solamente se usan para inspeccionar la maquina.
25
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Modo Setup (Ajustes): El display indica:
Puede cambiar el precio, el tiempo del ciclo, los parámetros del ciclo, etc.
Para Entrar al modo de Setup (Ajustes):
- Tipo Moneda - Encienda el interruptor correspondiente.
- Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio.
- Tipo OPL - Oprima “WHITES” + “DELICATES” y el ‘3’.
- El display indicará:
1. Cómo cambiar el precio regular.
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el precio regular anterior.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para modificar el precio.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente precio, o
2. Parar el cambio de precio y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
26
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el precio anterior del lavado frío.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para modificar el precio del lavado frío.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente precio, o
2. Parar el cambio de precio y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
2. Como cambiar el precio regular del ciclo de lavado frío.
27
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el precio anterior del lavado tibio.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para modificar el precio del lavado tibio.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente precio, o
2. Parar el cambio de precio y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
3. Cómo cambiar el precio regular del ciclo de lavado tibio.
28
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el precio anterior del lavado caliente.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para modificar el precio del lavado
caliente.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente precio, o
2. Parar el cambio de precio y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
4. Cómo cambiar el precio regular del ciclo de lavado caliente.
29
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el precio anterior del especial.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para modificar el precio del especial.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente precio, o
2. Parar el cambio de precio y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
5. Cómo cambiar el precio especial.
30
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el precio anterior del especial en frío.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para modificar el precio del especial en
frío.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente precio, o
2. Parar el cambio de precio y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
6. Cómo cambiar el precio especial del ciclo de lavado frío.
31
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el precio anterior del especial tibio.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para modificar el precio del especial tibio.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente precio, o
2. Parar el cambio de precio y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
7. Cómo cambiar el precio especial del ciclo de lavado tibio.
32
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el precio anterior del especial caliente.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para modificar el precio del especial
caliente.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente precio, o
2. Parar el cambio de precio y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
8. Cómo cambiar el precio especial del ciclo de lavado caliente.
33
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el precio anterior del especial del super lavado.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para modificar el precio del especial del
super lavado.
(El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el precio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
9. Cómo cambiar el precio del super lavado.
34
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el tipo anterior del super lavado.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
para seleccionar el tipo de super lavado que
desee
Se incrementa el tiempo de lavado.
A mbos. Se incrementa el tiempo de lavado y se aumenta
un enjuague.
Se aumenta un enjuague.
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el tipo de super lavado y avanza al siguiente proceso
automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
10. Cómo cambiar el tipo de super lavado.
35
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
11. Como entrar a
• Aplica o no días de precio especial.
• Deshabilitado
• Aplicación o no del super lavado.
• Seleccionar tipo de venta.
Aplicación o no del sensor de secado.
(Sólo para secadora).
• Aplicación o no de prelavado.
Completado del precio o no.
(Sólo para secadora)
• Deshabilitado
• Habilitado
Estructura de Contenido de
36
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra .
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
y seleccionar
o
.
Deshabilitado
Habilitado
Y se mostrará cualquiera
de estas dos indicaciones:
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
11-1. Selección del día de precio especial.
37
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra .
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
y seleccionar
o
.
Deshabilitado
Habilitado
Y se mostrará cualquiera
de estas dos indicaciones:
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
11-2. Selección de agregado del super lavado.
38
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
NOTA
Después de seleccionar el tipo de control en VEND, éste es cambiado directamente sin tener que encender y apagar
(Sensor de Secado) no está disponible en la lavadora.
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra .
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
y seleccionar
o
.
Moneda
Tarjeta
Y se mostrará cualquiera
de estas dos indicaciones:
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
11-3. Selección de tipo del control - Tarjeta o Moneda.
39
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
NOTA
(top off) (Completar para agregar tiempo) no está disponible para la lavadora (Sólo para la secadora)
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Display .
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
y seleccionar
o
.
Deshabilitado
Habilitado
Y se mostrará cualquiera
de estas dos indicaciones:
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente procesoautomáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
11-4. Selección de Pre-lavado.
40
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra .
12. Cómo introducir el día de precio especial.
Estructura de
Domingo
Monday
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
41
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
NOTA
Como se explica en la página previa, se pueden seleccionar otros días siguiendo el mismo método.
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra .
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
y seleccionar
o
.
Deshabilitado
Habilitado
Y se mostrará cualquiera
de estas dos indicaciones:
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
12-1. Cómo cambiar a Domingo.
42
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el tiempo de inicio del precio especial.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el tiempo entre
0
y
23
.
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
13. Ajuste del tiempo de inicio del precio especial.
43
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
NOTA
(precio regular del ciclo de secado) no está disponible para la lavadora.
(precio especial del ciclo de secado) no está disponible para la lavadora.
NOTA
• Cuando se ajusta un periodo de precio especial, el tiempo de finalización debe ser más tarde que el de inicio.
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el tiempo de finalización del precio especial.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el tiempo entre
0
y
23
.
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
14. Ajuste del tiempo para finalizar el precio especial.
44
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el tiempo de Lavado.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el tiempo de Lavado.
(Máximo 15 minutos, Mínimo 5 minutos)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Encienda/apague el interruptor eléctrico
• Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio
• Tipo OPL - Oprima “WHITES” + “DELICATES” y el ‘3’
15. Ajuste del tiempo de Lavado.
45
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el número de enjuagues.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el número de enjuagues.
(Máximo 5, Mínimo 1)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Encienda/apague el interruptor eléctrico
• Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio
• Tipo OPL - Oprima “WHITES” + “DELICATES” y el ‘3’
16. Número de Enjuagues por ciclo.
46
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el tiempo del enjuague.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el tiempo del enjuague.
(Máximo 15, Mínimo 8)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Encienda/apague el interruptor eléctrico
• Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio
• Tipo OPL - Oprima “WHITES” + “DELICATES” y el ‘3’
17. Ajuste del tiempo del Enjuague.
47
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
NOTA
Velocidad Máxima de Centrifugado
Si selecciona 800 o más baja, el tiempo del centrifugado final será de 9 minutos.
Si selecciona 1 150,900 r/min el tiempo del centrifugado final será de 13 minutos.
18. Máxima Velocidad de Centrifugado Final - r/min.
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra la velocidad máxima de centrifugado final.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar la velocidad de
centrifugado final. (0 – 3)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Encienda/apague el interruptor eléctrico
• Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio
• Tipo OPL - Oprima “WHITES” + “DELICATES” y el ‘3’
0: 1150 r/min
1: 900 r/min
2: 800 r/min
3: 600 r/min
48
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el valor de la segunda moneda.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el valor de la segunda
moneda. (El precio puede ajustarse de 0 a 9,95 en incrementos de 5¢)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda – Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta – Sacar la tarjeta de servicio
19. Valor de la moneda 2.
NOTA
La moneda 2 está disponible para el sistema E-suds.
49
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el valor del incremento en centavos.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el valor de PIPo. (0 – 4)
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda – Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta – Sacar la tarjeta de servicio
20. Incremento para alcanzar el precio.
Esto representa el incremento en centavos para alcanzar el precio cuando se usa tarjeta de débito.
NOTA
El incremento para alcanzar el precio sólo está disponible para el control de tarjeta.
(No afecta el ajuste del precio en el control de moneda.)
(tiempo para agregar en la función de completado) no está disponible para la lavadora.
50
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
NOTA
Esta función sólo está controlada en la máquina.
(No es aplicable en la tarjeta de ajustes o programación.)
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
para seleccionar
o
23,7 [KHz] 23,5 [KHz]
Y se mostrará cualquiera
de estas dos indicaciones:
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Encienda/apague el interruptor eléctrico
• Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio
• Tipo OPL - Oprima “WHITES” + “DELICATES” y el ‘3’
21. Cómo cambiar el nivel de agua.
Se puede cambiar el nivel de agua seleccionando dos opciones.
1. LO (bajo) indica nivel de agua 23,7 kHz
2. HI (alto) indica nivel de agua 23,5 kHz
51
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el valor previo
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el valor entre Alto (HIGH),
Bajo (LOW) o Apagado (OFF).
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Encienda/apague el interruptor eléctrico
• Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio
• Tipo OPL - Oprima “WHITES” + “DELICATES” y el ‘3’
22. Volumen de la señal acústica (beep)
52
MODO PROGRAMACIÓN - MODO SETUP
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar el botón
BLANCOS.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra el valor previo.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el valor entre
1 - 180
ó
Deshabilitado
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el cambio y avanza al siguiente proceso automáticamente.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda – Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta – Sacar la tarjeta de servicio
23. Tiempo para mantener el valor de la moneda (Sólo para tipo moneda)
53
MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA
MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA
Pruebas de Diagnóstico: (En el display)
Se ha agregado este programa para probar la lavadora y detectar errores.
1.
De acuerdo al número de veces que se presione INICIO se avanzará al siguiente paso.
Entrando al modo de prueba
Nombre
Botón Display Descripción
Entrando al
modo de
prueba
1. Entrando al modo de
programación.
Insertar la tarjeta de servicio (tipo tarjeta) o encender el interruptor
(tipo moneda)
2. BLANCOS
Presionar BLANCOS y
aparece en el display.
3. INICIO Entrar al modo de pruebas de diagnóstico
Número de veces que
se presiona INICIO
Punto a revisar Display
Ninguna
1 vez
Se encienden todos los indicadores y se
bloquea la puerta
• Tipo Tarjeta/Moneda - Se muestra gc XX y US XX alternadamente (Versión)
• Tipo OPL - Se muestra ge XX y cA XX alternadamente (Versión)
2 veces
Giro en el sentido del reloj r/min (40 – 50)
3 veces
Baja velocidad de centrifugado r/min (600)
4 veces
Alta velocidad de centrifugado r/min (1 000 – 1 150)
5 veces
Se enciende válvula de agua principal Frecuencia del nivel de agua (261 – )
6 veces
Se enciende válvula de agua caliente Frecuencia del nivel de agua (261 – )
7 veces
Se enciende válvula del suavizante Frecuencia del nivel de agua (261 – )
8 veces
Se enciende válvula del blanqueador Frecuencia del nivel de agua (261 – )
9 veces
Giro en sentido contrario al reloj r/min (40 – 50)
10 veces
Se enciende la bomba de desagüe Frecuencia del nivel de agua (261 – )
11 veces (*)
Encendido bomba recirculación Se muestra 0XX
12 veces
Se encienden todos los indicadores
• Tipo Tarjeta/Moneda - Se muestra gc XX y US XX alternadamente (Versión)
• Tipo OPL - Se muestra ge XX y cA XX alternadamente (Versión)
13 veces
Revisión de botones
• Tipo Tarjeta/Moneda - Se muestra gc XX y US XX alternadamente (Versión)
• Tipo OPL - Se muestra ge XX y cA XX alternadamente (Versión)
14 veces
Alta velocidad de centrigugado r/min (1 150)
15 veces
Revisión señal PDA
Esta función no es aplicable en esta máquina
16 veces
NOTA
Asegurarse que la canasta está vacía cuando se lleven a cabo las pruebas. No utilizar .
• * Esta máquina no utiliza sistema de circulación.
54
MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se ha llevado a cabo el restablecimiento a valores de fábrica.
Se muestra
en el display.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Encienda/apague el interruptor eléctrico
• Tipo Tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio
• Tipo OPL - Oprima “WHITES” + “DELICATES” y el ‘3’
2. Restablecimiento a valores de fábrica -
Después de restablecer, la información de la máquina cambia a los valores de origen.
NOTA
• Tiempo de Lavado 10 minutes
• Ciclo de enjuague 2 veces
• Velocidad centrifugado final 1 150 r/min
• Super Lavado 3 minutos extras para el lavado y un enjuague adicional
55
MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
El display muestra en secuencia 2 000 --> 0101 --> Sat --> 0000.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el año entre
2 000 y 2 099.
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el año y avanza automáticamente al siguiente paso.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el mes entre 01 y 12.
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el mes y avanza automáticamente al siguiente paso.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar el día entre 01 y 31.
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta el día y avanza automáticamente al siguiente paso.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar la hora entre 00 y 23.
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta la hora y avanza automáticamente al siguiente paso.
Presionar
COLORES (+)
o
DELICADOS (-)
para seleccionar los minutos entre
00 y 59.
Presionar el botón
INICIO.
La máquina acepta los minutos y avanza automáticamente al siguiente paso.
1. Continuar ajustando el siguiente modo o parámetro, o
2. Parar el cambio de valores y regresar al modo de operación.
• Tipo Moneda - Apagar el interruptor
• Tipo Tarjeta - Sacar la tarjeta de servicio
3. Ajuste del reloj
56
MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
hasta que aparezca en
el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se muestra
en el display.
Seleccionar el ciclo que desee.
El ciclo
BLANCOS
se establece como primera opción.
Presionar el botón
INICIO.
El display muestra el tiempo restante y arranca.
4. Ciclo de cortesía
El ciclo de cortesía se le da al cliente cuando la lavadora no funcione después de que el cliente ha hecho el pago para el lavado
de su ropa.
57
MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE PRUEBA
Al inicio del Setup
Verá LqC1 en el display
Botón Display
Presionar
COLORES
o
DELICADOS
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Presionar
COLORES
hasta que aparezca
en el display.
Presionar el botón
INICIO.
Se activa el desagüe y se muestra en el display el tiempo de centrifugado.
Se muestra el tiempo
de centrifugado
Se mostrará
y sonará una alarma (Beep)
Regresa al modo normal de operación.
Insertar la tarjeta de
terminación de ciclo
Descripción Display
Se muestra el tiempo del centrifugado. Tiempo de centrifugado
Inicia el desagüe. Tiempo de centrifugado
Se mostrará
y sonará una alarma (Beep).
Quitar la tarjeta de terminación de ciclo
Regresa al modo normal de operación.
5. Terminación de un ciclo
Tipo Moneda / Tipo OPL
Tipo Tarjeta
58
MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE DATOS
MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE DATOS
Datos acumulados : (display)
La lavadora acumula información que el usuario puede revisar como el número de veces que se han utilizado los diferentes
ciclos, cuántas veces se han utilizado las tarjetas o monedas, etc.
Entrando al modo de datos
Nombre
Botón Display Descripción
Entrando al
modo de
datos
1. Entrando al modo de
programación
Insertar la tarjeta de servicio (tipo tarjeta) o encender el interruptor
(tipo moneda)
2. BLANCOS
Presionar
BLANCOS
hasta que aparezca
en el display.
3. COLORES (+), DELICADOS (-)
Presionar
COLORS (+)
o
DELICATES (-)
hasta que aparezca
en el display.
4. INICIO
Entrar al modo de datos.
5. COLORES (+), DELICADOS (-)
xxxx
Moverse a cada dato de la lista que quiera revisar presionando
COLORS (+)
o
DELICATES (-)
.
6. INICIO
xxxx
Se muestra el valor del dato seleccionado.
7. BLANCOS
Moverse a un nivel superior o regresar al modo de operación.
Revisar la referencia en la lista siguiente. Los datos se muestran con abreviaturas.
59
MODO PROGRAMACIÓN - MODO DE DATOS
No.
Abbreviation Meaning Descripción
1
rgPr
Precio Regular 0–199 Monedas 5¢ ($,00–$9,95)
2
rgCP
Precio Regular Ciclo Frío 0–199 Monedas 5¢ ($,00–$9,95)
3
rgrP
Precio Regular Ciclo Tibio 0–199 Monedas 5¢ ($,00–$9,95)
4
rgHP
Precio Regular Ciclo Caliente 0–199 Monedas 5¢ ($,00–$9,95)
5
dELC
Sensor de Humedad Secdadora 0: desactivado 1: activado
6
ItrC
Intervalo Ciclos Regulares Número de Ciclos Regulares (0–65535)
7
ItCC
Intervalo Ciclos Regulares Fríos (DELICADOS) Número de Ciclos Regulares Fríos (0–65535)
8
ItAC
Intervalo Ciclos Regulares Tibios (COLORES , ROPA CASUAL) Número de Ciclos Regulares Tibios (0–65535)
9
ItHC
Intervalo Ciclos Regulares Calientes (BLANCOS) Número de Ciclos Regulares Calientes (0–65535)
10
ItSC
Intervalo Super Ciclos Número de Super Ciclos (0–65535) (Sólo Lavadora)
11
IttF
Intervalo Ciclos Acompletados Número de Ciclos Acompletados (0–65535) (Sólo Secadora)
12
ItUC
Intervalo Ciclos de Servicio Número de Ciclos de Servicio (0–65535)
13
ItFC
Intervalo Ciclos con Fichas Número de Ciclos con Fichas (0–65535)
14
ACrC
Acumulado Ciclos Regulares Número de Ciclos Regulares (0–65535) (Acumulado)
15
ACCC
Acumulado Ciclos Regulares Fríos (DELICADOS) Número de Ciclos Regulares Fríos (0–65535) (Acumulado)
16
ACAC
Acumulado Ciclos Regulares Tibios (COLORES , ROPA CASUAL) Número de Ciclos Regulares Tibios (0–65535) (Acumulado)
17
ACHC
Acumulado Ciclos Regulares Calientes (BLANCOS) Número de Ciclos Regulares Calientes (0–65535) (Acum.)
18
ACSC
Acumulado de Super Ciclos Número de Super Ciclos (0–65535) (Sólo Lavadora)
19
ACtF
Acumulado de Ciclos Acompletados Número de Ciclos Acompletados (0–65535) (Sólo Secadora)
20
ACUC
Acumulado de Ciclos de Servicio Número de Ciclos de Servicio (0–65535)
21
ACFC
Acumulado Ciclos con Fichas Número de Ciclos con Fichas (0–65535)
22
ACrt
Acumulado de Tiempo de Operación Número de Minutos de Operación (0–65535)
23
Itnr
Intervalo Sin Funcionar Dinero insertado, pero sin funcionar
24
Ittb
Intervalo de Ciclos con Problema Sin Dinero, pero funcionó
25
ItPd
Intervalo de Interrupción eléctrica Número de Interrupciones eléctricas
26
Itdd
Intervalo de Aperturas No Autorizadas de la Puerta de Servicio Número de Aperturas No Autorizadas de la Puerta de Servicio (0–255)
27
ItAd
Intervalo de Aperturas Autorizadas de la Puerta de Servicio Número de Aperturas Autorizadas de la Puerta de Servicio (0–255)
28
ItUC
Intervalo de Aperturas No Autorizadas del Cajón de Monedas Número de Aperturas No Autorizadas del Cajón de Monedas (0–255)
29
ItAC
Intervalo de Aperturas Autorizadas del Cajón de Monedas Número de Aperturas Autorizadas del Cajón de Monedas (0–255)
30
tLdo
Tiempo de la Última Apertura de la Puerta de Servicio tLdo - No está disponible en la Lavadora. (No se puede entrar)
31
tLCo
Tiempo de la Última Apertura del Cajón de Monedas tLCo - No está disponible en la Lavadora. (No se puede entrar)
32
tPdo
Tiempo de la Penúltima Apertura de la Puerta de Servicio tPdo - No está disponible en la Lavadora. (No se puede entrar)
33
tPCo
Tiempo de la Penúltima Apertura del Cajón de Monedas tPCo - No está disponible en la Lavadora. (No se puede entrar)
34
SCPr
Precio del Super Ciclo 0–199 Monedas 5¢ ($,00–$9,95)
35
toPr
Precio del Acompletado 0–199 Monedas 5¢ ($,00–$9,95)
Intervalo de Ciclos (‘Intervalo’ significa ‘Desde el último acumulado’)
Acumulado de Ciclos (‘Acumulado’ significa ‘Total de ciclos en la vida del aparato, no incluye ciclos de Servicio o en problema’)
Autorizado: Apertura de la Puerta de Servicio con Comunicación PDA (Apertura en 20 segundos después de la comunicación con PDA)
No Autorizado: Apertura de la Puerta de Servicio sin Comunicación con PDA
Las Referencias (No.30–33) no aplican en este programa
Lista de Datos Acumulados
60
MANTENIMIENTO
Una vez finalizado el ciclo, limpie la puerta y el interior de la
junta hermética de la puerta para eliminar la humedad. Deje
la puerta abierta para secar el interior del tambor. Limpie
el cuerpo de la lavadora con un trapo seco para eliminar la
humedad.
Limpieza del depósito
1. Se debe limpiar el deposito periodicamente para eliminar
la acumulacion de detergente y otros productos de
lavanderia
2. Quite los insertos del cajon, y limpielos con agua caliente
y un trapo o cepillo suaves para eliminar cualquier residuo
o acumulacion.
Limpie el interior de la apertura del cajon con un trapo
humedo. Vuelva a montar el cajon y reinstale la apertura
del mismo.
Almacenamiento de la lavadora
Si no se utilizara la lavadora por un periodo prolongado
de tiempo y se encuentra en un area que puede estar
expuesta a temperaturas de congelamiento:
1. Cierre la llave de suministro de agua.
2. Desconecte las mangueras del suministro de agua y
drene el agua de las mangueras.
3. Conecte el cable electrico a un tomacorriente conectado a
tierra correctamente.
4. Anada 3,8 litros de anticongelante para vehiculo
recreacional en el tambor vacio de la lavadora. Cierre la
compuerta.
5. Seleccione el ciclo de centrifugado y deje que la lavadora
centrifugue por 1 minuto para drenar el agua.
6. Desconecte el cable electrico, seque el int erior del
tambor con un trapo suave, y cierre la compuerta.
7. Quite los insertos del deposito. Drene cualquier resto de
agua en los compartimientos y sequelos.
8. Almacene la lavadora en posicion vertical.
9. Para eliminar el anticongelante de la lavadora despues del
almacenamiento, active la lavadora por un ciclo completo
utilizando detergente.
No anada prendas para lavar!
Cuidados tras el lavado
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma
para evitar el riesgo de descargas electricas. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heri-
das graves, incendios, descargas electricas o muerte.
Al limpiar la lavadora nunca utilice quimicos de corte,
limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos dan-
aran su aspecto.
No utilice sustancias volátiles (benceno, disolvente,
alcohol, acetona, etc.) o detergentes con componentes
químicos fuertes durante la limpieza de la lavadora.
Podría decolorar o dañar la lavadora, o causar un incen-
dio.
NOTA
NO todo el anticongelante para vehiculo recreacional
sera expulsado.
Si limpia el dispensador de detergente semanalmente,
siempre lo dispensara correctamente.
NOTA
No use ninguna otra cosa que no sea agua caliente
para limpiar el cajon, insertos y aperturas del mismo.
61
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
Desconecte el enchufe y cierre las llaves de paso
antes de la limpieza. En caso contrario, pueden
producirse descargas eléctricas.
No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. En
caso contrario, podrían producirse fugas y fallos de
funcionamiento.
Si utiliza la lavadora en un área con agua dura, el filtro
podría obstruirse debido a la acumulación de cal.
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Limpie periódicamente los filtros de agua para evitar que se
obstruyan.
Ponga especial cuidado en la limpieza de los filtros si vive
en áreas con agua dura. El agua podría no suministrarse
correctamente si hay objetos extraños, como óxido, arena o
piedras en los filtros de entrada de agua.
1
Desconecte para apagar la lavadora.
2
Cierre las llaves de paso conectadas a las mangueras de
agua.
3
Retire las mangueras de agua.
4
Extraiga el filtro de entrada de agua.
5
Elimine objetos extraños de los filtros de entrada de agua.
- Deje a remojo los filtros de entrada de agua en vinagre
blanco o antical o utilice un cepillo dental para eliminar
los objetos extraños y aclárelas.
6
Vuelva a colocar los filtros de entrada de agua en su posición
7
Vuelva a conectar las tuberías de agua a la lavadora.
Filtro de entrada
NOTA
Parpadeará en la pantalla el mensaje ( ) cuando la
presión de agua en el cajón del detergente sea baja o si
el filtro de entrada está atascado con suciedad. Limpie
el filtro de entrada del agua.
62
MANTENIMIENTO
Limpieza del filtro de la bomba de
desagüe
La lavadora no se vaciará correctamente si el filtro de la
bomba de desagüe está obstruido. Limpie periódicamente el
filtro para evitar obstrucciones por objetos extraños
1
Desconecte para apagar la lavadora.
2
Abra la tapa del filtro de la bomba de desagüe.
3
Tire de la manguera de desagüe para extraerla y quite el
tapón de la manguera para vaciar el agua restante.
4
Gire el filtro en la dirección opuesta a las manecillas del
reloj para quitarlo.
5
Limpie el filtro de la bomba y la abertura.
6
Vuelva a colocar el tapón de la manguera e introdúzcala
en el alojamiento.
7
Introduzca el filtro de la bomba de desagüe.
8
Cierre la tapa del filtro de la bomba de desagüe.
ADVERTENCIA
Asegúrese de desconectar el enchufe antes de
la limpieza. En caso contrario, pueden producirse
descargas eléctricas.
Al abrir el filtro de desagüe se desbordará el agua si
queda agua en el tambor. Compruebe que se haya
vaciado el agua completamente antes de abrir el filtro
de desagüe.
Si utiliza la lavadora con el filtro de desagüe colocado
incorrectamente tras su limpieza, o si utiliza la lavadora
sin el filtro, pueden producirse fugas de agua o fallos de
funcionamiento de la lavadora.
NOTA
Parpadeará el mensaje ( ) cuando la bomba de
desagüe esté obstruida con suciedad. Limpie el filtro de
la bomba de desagüe.
63
MANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN
La limpieza de la junta con una solución sin diluir puede
causar fallos de funcionamiento de la junta de la puerta
y de las piezas de la lavadora.
Limpieza de la junta de la puerta
Limpie la junta hermética de la puerta una vez al mes para
evitar la acumulación de suciedad.
1
Utilice guantes de goma y gafas de protección.
2
Diluya 3/4 de taza (177 mL) de blanqueador quido con
lejía en 1 galón (3,8 litros) de agua.
3
Remoje una esponja o un trapo suave en esta solución
diluida y limpie toda la zona alrededor de la junta de la
puerta.
4
Seque la humedad con una toalla o trapo seco.
5
Deje la puerta abierta para que la junta se seque
completamente.
64
MODO ERRORES
MODO ERRORES
Significado de los Códigos de Error que se muestran cuando hay un
problema.
Problema Causa Posible Solución
• Falla el suministro de Agua.
• No están abiertas las válvulas de agua.
• Está doblada la manguera del suministro de agua.
• Está tapado el filtro de la entrada de agua.
Verificar.
Abrir la válvula.
Enderezar la manguera.
Limpiar el filtro de la entrada de agua
• La manguera de desagüe está doblada o tapada.
• El filtro del desagüe está tapado.
Limpiar y enderezar la manguera de desagüe.
Limpiar el filtro.
• La carga es muy pequeña.
• La carga está desbalanceada.
El aparato tiene un sistema de detección y
corrección de desbalanceo. Si son cargados
artículos individuales pesados (batas de baño,
tapete de baño, etc.) y el desbalanceo es muy
grande, después de varios intentos se parará la
máquina y se mostrará el código de error.
Agregar 1 ó 2 artículos similares para ayudar a balancear la
carga.
Reacomodar la carga para permitir un centrifugado correcto.
• La puerta está abierta o no está bien cerrada. Cerrar la puerta completamente.
Si no abre, llamar a servicio técnico.
• Hay sobrellenado de agua por falla de una válvula. Cerrar la válvula.
Desconectar la máquina.
Llamar a servicio técnico.
• El sensor de nivel está defectuoso.
• Sobrecarga del motor. Reiniciar el ciclo después de 30 minutos.
Si no desaparece la indicación
, llamar a servicio
técnico.
• Desconexión del lector de tarjeta. Revisar el cableado del lector de tarjeta.
Demasiado detergente es utilizado. Esto no es un error.
Por favor espere hasta que se quite el
.
65
RECUPERACIÓN DESPUÉS DE INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA & AJUSTES DE FÁBRICA & ESPECIFICACIONES
RECUPERACIÓN DESPUÉS DE INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA
En caso de una interrupción eléctrica, la máquina detiene su funcionamiento pero la indicación de tiempo en el display
permanece, mostrando el tiempo justo antes de la interrupción.
AJUSTES DE FÁBRICA
ESPECIFICACIONES
NOTA
• Especificaciones sujetas a cambio por el fabricante.
Ajustes de Fábrica Valor de origen
Tiempo de Lavado (Minutos) 10 Minutos
Tiempo de Enjuague (Minutos) 16 Minutos
Tiempo de Centrifugado (Minutos) 13 Minutos
Número de Enjuagues Dos
Valor moneda #1 25¢
Valor moneda #2 25¢
Precio de venta $1
Precio Super Lavado 25¢
Velocidad Centrifugado 1 150 r/min
Modelo GCW1069**
Nombre Lavadora de carga frontal
Voltaje 120 V~ 60 Hz 200 W
Tamano
686 mm (W) X 767 mm (D) X 983 mm (H), 129,1 cm (D, puerta abierta)
27” (W) X 30
1
/
5
” (D) X 38
11
/
16
” (H), 50
13
/
16
” (D, puerta abierta)
Peso 190 Libras (87 kg)
Capacidad de Lavado 3,63 pies
3
(IEC 4,2 pies
3
) (0,103 m
3
)
Velocidad de Extraccion 1,150 r/min max.
Presion de agua permitida 14,5 - 116 psi (1,00-8,00 kg/cm
2
)
NOTAS
NOTAS
MANUAL DE USUARIO
LAVADORA DE ROPA
COMERCIAL
MODEL
GCW1069CS/GCW1069QS/GCW1069LS
GCW1069CD/GCW1069QD/GCW1069LD
www.lg.com
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplifi cara la instalacion y asegurara que la lavadora esta
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalacion para futuras consultas.
P/No. : MFL62526868
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

LG GCW1069CD El manual del propietario

Categoría
Lavadoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para