Hansgrohe 27617820, 27617000, 27617830, 27617920 Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Hansgrohe 27617820 Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Unica´C
27617xx0
3
Français Español
À prendre en considération
pour l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l’installation.
Les vis et chevilles comprises dans cet ensemble
conviennent pour une utilisation sur mur carrelé
ou autre surface solide.
Pour une installation dans une cabine de douche
en fibre de verre ou en acrylique, contactez
le fabricant de la cabine pour connaître les
pièces de fixation et emplacements de montage
recommandés.
Ce produit n’est pas fourni avec un coude
de raccordement. Il doit être utilisé avec le
modèle 27458xx3 d’Hansgrohe ou un autre
coude approuvé et conforme à la norme
ASME A112.18.1/CSA B125.1, incluant ASME
A112.18.3.
Pour empêcher des blessures par
ébouillantement, la température de sortie
maximale du robinet de douche ne doit
pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la
température de sortie maximale du robinet de
douche ne doit pas excéder 112°F.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
Consideraciones para la
instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios
para completar la instalación.
Los tornillos y pernos de anclaje incluidos en
este juego son aptos para utilizar en azulejos u
otra superficie sólida de pared.
En caso de instalarlo en un cerramiento de
ducha de fibra de vidrio o acrílico, contáctese
con el fabricante del cerramiento con respecto
a los lugares de montaje y los herrajes para el
montaje recomendados.
Esta unidad no incluye una toma de pared
(coude de raccordement/toma de agua) Debe
utilizarse con el modelo Hansgrohe 27458xx3
u otra toma aprobada que cumpla con las
normas ASME A112.18.1/CSA B125.1, incluida
la norma ASME A112.18.3.
Para evitar escaldaduras, la máxima
temperatura de salida de la válvula de la ducha
no debe exceder los 120°F. En Massachusetts,
la máxima temperatura de salida de la válvula
de la ducha no debe exceder los 112°F.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
5
Français Español
Installation
Placez la barre murale sur l’emplacement sou-
haité. Marquez les positions des trous de vissage.
Instalación
Coloque el soporte de pared en el lugar de-
seado. Marque las posiciones de los orificios
para tornillos.
Percez les trous à l’aide d’une mèche de 6 mm.
Ne percez pas dans les conduites
d’eau!
Installez les chevilles.
Scellez le mur autour des chevilles
à l’aide d’un agent d’étanchéité.
Si le mur n’est pas scellé, l’eau
pourrait éventuellement causer
des dommages.
Perfore los orificios con una broca de 6 mm.
¡No perfore las tuberías de agua
existentes!
Instale los pernos de anclaje.
Selle la pared alrededor de los
pernos de anclaje con un sellador
impermeable.
Si no se sella la pared, pueden
producirse daños por acción del
agua.
7
Français Español
Installez la barre murale à l’aide des vis et des
rondelles.
Si les carreaux ne couvrent pas la surface
jusqu’au plafond, installez le disque adaptateur.
Installez les cache-vis.
Placez la rondelle de tuyau en caoutchouc noir
dans l’une des extrémités du tuyau. Vissez cette
extrémité du tuyau à la sortie pour douchette sur
la valve (pas d'inclus).
Placez le tamis dans l’autre extrémité du
tuyau. Vissez cette extrémité à la douchette (pas
d'inclus).
Placez la douchette dans son support.
Instale el soporte de pared con tornillos y
arandelas.
Si el azulejo no va hasta arriba de la pared,
instale el disco que coincida con el azulejo.
Instale las tapas de los tornillos.
Coloque la arandela de goma negra en un
extremo de la manguera. Enrosque este extremo
al puerto de la ducha de mano en la válvula (no
incluidos).
Coloque la arandela de filtro en el otro extremo
de la manguera. Enrosque este extremo a la
ducha de mano (no incluidos).
Coloque la ducha de mano en el soporte.
10
Après le nettoyage rincez avec suffisamment d’eau claire pour éliminer les restes de produits attachés.
L’utilisation d’appareil de nettoyage à vapeur n’est pas autorisée, car les températures importantes peuvent
détériorer les produits.
Indications importantes
Les produits pour le corps comme les savons liquides, les shampooings ou les gels de douche peuvent causer
des détériorations.
Ici aussi on doit: Après l’utilisation rincer soigneusement les restes avec de l’eau.
Conseil de nettoyage
Les deteriorations imputables à un mauvais entretien ne peuvent être pris en considération
par notre garantie.
Par l’action d’un nettoyant sur les revêtements déjà endommagé il se produit une aggravation des dégâts.
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para el cuidado de las griferías y las duchas en principio hay que seguir lo siguiente:
Usar sólo detergentes previstos específicamente para este campo de aplicación.
No aplicar detergentes que contengan ácido clorhídrico, fórmico o acético porque pueden causar daños
importantes.
Detergentes que contienen ácido fosfórico tampoco pueden ser aplicados ilimitadamente. Por regla general no
se deben mezclar detergentes.
Tampoco se deben utilizar utensilios abrasivos, como son polvos abrasivos, esponjas o paños de microfibra.
Se tienen que seguir siempre las sugerencias de empleo de los fabricantes de los detergentes.
La limpieza tiene que ser realizada según la dosificación y el tiempo de actuación, en función del objeto y
ajustada a las necesidades específicas del mismo.
Gracias a una limpieza periódica se pueden evitar los depósitos de cal.
No conviene rociar el detergente en ningún caso sobre la grifería sino sobre los textiles y ejecutar la limpieza
así, porque el líquido puede entrar en aperturas o hendiduras de la grifería y causar daños.
Después de la limpieza hay que aclarar con suficiente agua para eliminar completamente el resto de
detergente.
La utilización de limpiadores a vapor no está permitida, las altas temperaturas pueden dañar los productos.
Indicaciones importantes
Los residuos de productos de aseo como jabón líquido, champús y gel de ducha pueden dañar también los
materiales.
Por lo que también se deberá prestar atención a lo siguiente: aclarar con abundante agua después del uso.
Con materiales ya dañados la acción de detergents incrementará el desgaste de estos.
Los componentes con superficies dañadas deberán cambiarse, en otro caso se corre el
peligro de lesionarse.
Los daños que resulten de un uso inadecuado no están incluidos en nuestra garantía.
/