Hansgrohe 26650401 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Crometta 100 Multi
26650xx1
2
English
Français
Technical Information
Flow rate 2.0 GPM
Installation Considerations
For best results, Hansgrohe recommends that
this unit be installed by a licensed, professional
plumber.
Please read over these instructions thoroughly
before beginning installation. Make sure that
you have all tools and supplies needed to
complete the installation.
The screws and anchors included with this
set are suitable for use in a tile or other solid
surface wall. They are not suitable for use in an
acrylic or fiberglass shower enclosure. Please
contact the manufacturer of the enclosure
regarding recommended mounting locations,
reinforcement requirements, and mounting
hardware.
This unit does not include a wall supply. It must
be used with Hansgrohe model 27458xx3 or
another approved supply that complies with
ASME A112.18.1/CSA B125.1 including ASME
A112.18.3.
To prevent scald injury, the maximum output
temperature of the shower valve must be no more
than 120°F.In Massachusetts, the maximum
output temperature of the shower valve can be
no higher than 112°F.
This showerhead is for use with automatic
compensating valves rated at 1.5 GPM
(5.7 L/min) or less.
Keep this booklet and the receipt (or other proof
of date and place of purchase) for this product
in a safe place. The receipt is required should it
be necessary to request warranty parts.
Données techniques
Capacité nominale 2.0 GPM
À prendre en considération pour
l’installation
Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe
recommande que ce produit soit installé par un
plombier professionnel licencié.
Veuillez lire attentivement ces instructions avant
de procéder à l’installation. Assurez-vous
de disposer de tous les outils et du matériel
nécessaires pour l’installation.
Les vis et chevilles comprises dans cet ensemble
conviennent pour une utilisation sur mur carrelé
ou autre surface solide.
Pour une installation dans une cabine de douche
en fibre de verre ou en acrylique, contactez
le fabricant de la cabine pour connaître les
pièces de fixation et emplacements de montage
recommandés.
Ce produit n’est pas fourni avec un coude
de raccordement. Il doit être utilisé avec le
modèle 27458xx3 d’Hansgrohe ou un autre
coude approuvé et conforme à la norme
ASME A112.18.1/CSA B125.1, incluant ASME
A112.18.3.
Pour empêcher des blessures par
ébouillantement, la température de sortie
maximale du robinet de douche ne doit
pas excéder 120°F. Au Massachusetts, la
température de sortie maximale du robinet de
douche ne doit pas excéder 112°F.
Cette pomme de douche doit être utilisée avec
une soupape qui compense automatiquement,
et est évalué à 1.5 GPM (5.7 L/min) ou moins.
Conservez ce livret et le reçu (ou une autre
preuve sur laquelle figurent la date et l’endroit
de l’achat) pour ce produit dans un endroit sûr.
Le reçu est requis si vous commandez des pièces
sous garantie.
3
Español
Tools Required / Outiles Utiles /
Herramientas Útiles
Datos tecnicos
Caudal máximo 2.0 GPM
Consideraciones para la instalación
Para obtener mejores resultados, la instalación
debe estar a cargo de un plomero profesional
matriculado.
Antes de comenzar la instalación, lea estas
instrucciones detenidamente. Asegúrese de
tener las herramientas y los insumos necesarios
para completar la instalación.
Los tornillos y pernos de anclaje incluidos en
este juego son aptos para utilizar en azulejos u
otra superficie sólida de pared.
En caso de instalarlo en un cerramiento de
ducha de fibra de vidrio o acrílico, contáctese
con el fabricante del cerramiento con respecto
a los lugares de montaje y los herrajes para el
montaje recomendados.
Esta unidad no incluye una toma de pared
(toma de agua) Debe utilizarse con el modelo
Hansgrohe 27458xx3 u otra toma aprobada
que cumpla con las normas ASME A112.18.1/
CSA B125.1, incluida la norma ASME
A112.18.3.
Para evitar escaldaduras, la máxima
temperatura de salida de la válvula de la ducha
no debe exceder los 120°F. En Massachusetts,
la máxima temperatura de salida de la válvula
de la ducha no debe exceder los 112°F.
Esta ducha cabezal debe ser utilizada con una
válvula que compensa automáticamente, y es
valorado en 1.5 GPM (5.7 L/min) o menos.
Mantenga este folleto y el recibo (u otro
comprobante del lugar y fecha de compra)
de este producto en lugar seguro. El recibo
se requiere en caso de ser necesario solicitar
piezas bajo garantía.
¼" (6 mm)
4
26⅜"
24⅝"
¼"
Ø⅞"
⅞"
8¼"
11½"
1¾"
65°
3"
7¼"
5
English Français Español
Installation / Installation / Instalación
Marquez les positions des trous
de vissage.
Percez les trous à l’aide d’une
mèche de 6 mm.
Ne percez pas dans les
conduites d’eau!
Marque las posiciones de los
orificios para tornillos.
Perfore los orificios con una
broca de 6 mm.
¡No perfore las tuberías
de agua existentes!
Mark the positions of the screw
holes.
Drill the holes using a ¼" (6mm)
bit.
Do not drill into water
lines!
1
2
¼" (6 mm)
1 2
6
English Français Español
Install the anchors.
Seal the wall around
the anchors with water-
proof sealant.
Failure to seal the wall
can lead to possible
water damage.
Install the wallbar using the
screws.
OR
If the tile does not go all the way
up the wall, install the tile spacer.
Installez les chevilles.
Scellez le mur aut-
our des chevilles à
l’aide d’un agent
d’étanchéité.
Si le mur n’est pas
scellé, l’eau pourrait
éventuellement causer
des dommages.
Installez la barre murale à l’aide
des vis.
OU
Si les carreaux ne couvrent pas
la surface jusqu’au plafond,
installez le disque adaptateur.
Instale los pernos de anclaje.
Selle la pared alred-
edor de los pernos de
anclaje con un sella-
dor impermeable
.
Si no se sella la pared,
pueden producirse
daños por acción del
agua.
Instale el soporte de pared con
tornillos.
O
Si el azulejo no va hasta arriba
de la pared, instale el disco que
coincida con el azulejo.
3a 3b
1
3
2
1
3
2
7
English Français Español
Install the covers.
Place a black rubber washer in
the short end of the handshower
hose.
Connect this end to the wall sup-
ply (not included).
Place a second washer in the
long end of the hose.
Connect this end to the
handshower.
Rest the handshower in the
holder.
Installez les cache-vis.
Placez une rondelle en caou-
tchouc noir dans l’une des ex-
trémités du tuyau de douchette.
Vissez le tuyau à la coude
d’alimentation (pas inclus).
Placez la deuxième rondelle en
caoutchouc noir dans l’autre
extrémité du tuyau.
Vissez cette extrémité du tuyau
à la douchette. Déposez la
douchette dans son support.
Instale las tapas de los tornillos.
Coloque una arandela de
goma negra en un extremo de
la manguera de la ducha de
mano.
Enrosque la manguera al codo
abastecador (no incluidos).
Coloque la segunda arandela
de goma negra en el otro ex-
tremo de la manguera.
Enrosque este extremo de la
manguera a la ducha de mano.
Apoye la ducha de mano en el
soporte.
4
1
2
5
8
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos
xx = Colors / Couleurs / Acabados
00 = Chrome
40 = White / Chrome
82 = Brushed Nickel
95217xx0
97450000
96179000
95218000
98058000
94246000
26826xx1
28276xx3
95160xx0
9
User Instructions / Instructions de service / Manejo
TurboRain Massage Rain
Crometta 100 Multi
26826xx1
1
2
3
10
Cleaning / Nettoyage / Limpieza
¾"
1
> 1 min.
scale remover
détartrant
desincrustante
S
c
a
l
e
R
e
m
o
v
e
r
2
3 4
5
6
11
Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products
Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the
needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take
proper care of it.
For best results:
Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when
needed.
Select a cleaning agent specifically intended for the type of product.
Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product:
Any cleaning agent containing hydrochloric acid, formic acid, lye, or acetic acid.
Abrasive cleaning powders, pads, or brushes.
Steam cleaners.
“No rinse” cleaning agents.
Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent.
Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer.
Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage.
When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge.
Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after
cleaning.
Important
Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any
overspray from the Hansgrohe product.
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is
not covered by the warranty.
If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury.
Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe
Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se com-
posent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité.
Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Pour de meilleurs résultats :
Empêchez l'accumulation de tarte et/ou de résidu de savon en nettoyant votre produit Hansgrohe lorsque c'est
nécessaire.
Sélectionnez un produit de nettoyage spécifiquement prévu pour ce type de produit.
N'utilisez pas ces types de nettoyants car ils peuvent endommager votre produit Hansgrohe :
Tout produit de nettoyage contenant de l’acide chlorhydrique, de l’acide formique, de la potasse ou de
l’acide acétique.
Les poudres de nettoyage, les tampons ou les brosses abrasives.
Les nettoyeurs à vapeur.
Les produits de nettoyage « sans rinçage ».
Ne mélangez pas les produits de nettoyage, à moins que cela soit indiqué par le fabricant.
Ne pulvérisez pas les nettoyants directement sur le produit car des gouttes pourraient entrer dans les ouver-
tures et les fentes et causer des dommages. Lorsque vous utilisez des nettoyants par pulvérisation, pulvérisez le
nettoyant sur un chiffon ou une éponge douce.
12
Important
Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour
cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de
l'eau propre après chaque utilisation.
Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les
raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe.
De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un
meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s'en degagent risquent d'abimer les produits.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de
nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie.
Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de
blessure.
Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe
Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos
para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones
hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Evite la acumulación de restos de jabón o sarro limpiando el producto Hansgrohe cuando sea necesario.
Seleccione un agente de limpieza diseñado específicamente para el tipo de producto.
No use estos tipos de limpiadores, ya que causarán daño a su producto Hansgrohe:
Agentes limpiadores que contengan ácido clorhídrico, fórmico, acético o lejía.
Polvos, paños o cepillos de limpieza abrasivos.
Limpiadores a vapor
Agentes de limpieza "sin enjuague”.
Siempre siga las instrucciones provistas por el fabricante del agente de limpieza.
No mezcle los agentes de limpieza, a menos que esté indicado por el fabricante.
No rocíe limpiadores directamente sobre el producto, ya que podrían caer gotas sobre las aberturas y espa-
cios y causar daños. Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja.
Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después
de la limpieza.
Importante
Los residuos de productos de aseo como jabon liquido, champus, gel de ducha, tintes de pelo, perfumes, locio-
nes de afeitado y esmalte de unas pueden danar tambien los materiales. Enjuague el producto con agua limpia
después de cada uso.
Los residuos de limpiadores para lavatorios, bañeras o azulejos pueden causar daño a los grifos y accesorios.
Enjuague inmediatamente cualquier derrame que haya sobre el producto de Hansgrohe.
Tampoco pueden generarse depositos de productos de limpieza o quimicos debajo de los productos, p. ej. En
un armario de lavabo. De lo contrario, los vapores generados pueden danar los productos.
Los daños que resulten de un cuidado inadecuado o uso de agentes de limpieza inadecua-
dos no están cubiertos por la garantía.
Si se daña un componente del producto, reemplácelo, ya que existe riesgo de lesión.
13
Limited Consumer Warranty
This product has been manufactured and tested to the highest quality standards by Hansgrohe, Inc. (“Hansgrohe”).
This warranty is limited to Hansgrohe products that are purchased by a consumer in the United States or Canada after
March 1, 1996, and installed in either in the United States or in Canada.
WHO IS COVERED BY THE WARRANTY
This warranty extends to the original purchaser only. This warranty is non-transferable.
WHAT IS COVERED BY THE WARRANTY
The warranty covers only your Hansgrohe manufactured product. Hansgrohe warrants this product against defects in
material or workmanship as follows:
Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, at its option, replace any product or part of the product
that proves defective because of improper workmanship and/or material, under normal installation, use, service
and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a replacement and repair is not practical or cannot be made
in timely fashion, Hansgrohe may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product.
LENGTH OF WARRANTY
Replacement or repaired parts of products will be covered for the term of this warranty, as stated in the following two
sentences. If you are a consumer who purchased the product for use primarily for personal, family or household purposes,
this warranty extends for as long as you own the product and the home in which the product is originally installed. If
you purchased the product for use primarily for any other purpose, including, without limitation, a commercial purpose,
this warranty extends only (i) for 1 year, with respect to Hansgrohe & Commercial products, and (ii) for 5 years, with
respect to Axor products.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER, AND HANSGROHE WILL NOT PAY FOR:
A. Conditions, malfunctions or damage not resulting from defects in material or workmanship.
B. Conditions, malfunctions or damage resulting from (1) normal wear and tear, improper installation, improper
maintenance, misuse, abuse, negligence, accident or alteration; (2) the use of abrasive or caustic cleaning agents
or “no-rinse” cleaning products, or the use of the product in any manner contrary to the product instructions; or
(3) conditions in the home such as excessive water pressure or corrosion.
C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including
but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product.
D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe.
E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes.
F. Rubbed Bronze finish is subject to a 3-year limited warranty. Chrome and all PVD finishes are covered by the
limited lifetime warranty.
G. Hansgrohe Water Filtration System is subject to a 1-year limited warranty. Warranty does not include
replacement filters.
TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION
Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
In requesting warranty service, you will need to provide:
1. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase.
2. A description of the problem.
3. Delivery of the product or the defective part, postage prepaid and carefully packed and insured, to:
Hansgrohe, Inc.
1492 Bluegrass Lakes Parkway
Alpharetta, GA 30004
Toll-free 800-334-0455
14
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE
NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR
LIABILITY IN CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER
OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING
OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
Some States do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation
or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE EXPRESS WARRANTY.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty may last, so the above limitations may not apply
to you. You may be required by law to give us a reasonable opportunity to correct or cure any failure to comply before
you can bring any action in court against us under the Magnuson-Moss Warranty Act.
PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS
Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect.
Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance
of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product,
or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
15
16
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004
Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783
www.hansgrohe-usa.com
US - Installation Instructions Part No. 90175908 Revised 12/2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Hansgrohe 26650401 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación