Avanti GR2013CSS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
28
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su
electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad
.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o
lesionar a usted y otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta
de seguridad y de las palabras "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN".
Estas palabras significan:
Peligro significa que el incumplimiento de la medida de seguridad
podría causar lesiones graves o la muerte.
Advertencia significa que si no se respeta esta medida de seguridad
podría resultar en graves daños al producto, lesiones personales graves
o la muerte.
Atención significa que el incumplimiento de la medida de seguridad
podría provocar lesiones leves o moderadas personal o la propiedad o
daños al equipo.
Todos los mensajes de seguridad le alertan cuál es el peligro potencial, le dirán cómo reducir el
riesgo de lesiones, y le hará saber lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Este producto debe ser instalado por un plomero o un gasista matriculado.
Si se utilizan válvulas de cierre de gas tipo bola, que deberán ser del tipo T-mango.
La instalación de esta estufa debe cumplir con todos los códigos locales, o en ausencia de códigos
locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA.54, última edición.
En Canadá, el código de instalación, CAN / CGA-B149.1 o el código de instalación de gas propano
Instalación Manufacturered Homes (móviles) en:
La instalación debe cumplir con la norma de construcción de viviendas prefabricadas y Seguridad,
Título 24 CFR, Parte 3280 [anteriormente la Norma Federal de Construcción y Seguridad, Título 24,
HUD (parte 280)] o, cuando dicha norma no es aplicable, la estándar para instalaciones en casas
prefabricadas, ANSI / NCSBCS A225.1, o con los códigos locales de su estado.
NO HAGA utilizar una cortina de aire u otra campana de ventilación que opera soplando un flujo de
aire hacia abajo sobre una estufa, a menos que la capana y la estufa se han sido diseñadas,
probadasa y certificadas por un laboratorio independiente de conformidad con la Norma para el
hogar Cocinas de gas, ANSI Z21.1 • CSA 1.1 para su uso combinado. Las instrucciones de
instalación, tanto para la cocina de gas y la campana debe incluir comentarios que no se permite la
ambas unidades se han sido diseñadas y probadas de acuerdo con la Norma para Cocinas de gas
doméstico, ANSI Z21.1 • CSA 1.1 para su uso combinado. Comprador / instalador debe revisar las
instrucciones de instalación para cada unidad para garantizar su estufa es a
29
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como
describimos en este manual, por lo tanto lea el manual cuidadosamente. Para
reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o daño cuando use el electrodoméstico,
siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Se recomienda que use un circuito separado (independiente) para su electrodoméstico. Use
receptáculos que no se apaguen con un interruptor o cadena.
Nunca limpie las piezas del electrodoméstico con líquidos inflamables. Estos vapores pueden
crear el riesgo de fuego o explosión. Asimismo, no almacene o use gasolina u otros vapores o
líquidos inflamables cerca a este u otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear el riesgo de
fuego o explosión.
Antes de proceder con la operación de limpieza y mantenimiento, asegúrese que la unidad este
apagada y desconectada de la fuente de poder o energía.
Desenchufe el electrodoméstico o desconecte la electricidad antes de limpiarlo o darle
mantenimiento. El no hacerlo puede resultar en choque eléctrico o muerte.
No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su electrodoméstico a no ser que sea
recomendado específicamente en este manual. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser
hecho por un técnico especializado.
Este electrodoméstico no se debe usar para calendar el ambiente. Las hornillas solo se deben
usar cuando vaya a cocinar y use ollas. Esta información está basada en consideraciones de
seguridad.
La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar
sellados y no tener aperturas.
Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles, gasolina, y
otros vapores inflamables.
No obstruya la circulación del aire o ventilación.
Desconecte la fuente de poder o energía del electrodoméstico antes de darle mantenimiento.
Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y/o darle mantenimiento:
Desenchufe de la electricidad AC.
Cuidadosamente remueva la cocina halándola hacia afuera.
PRECAUCIÓN: La cocina es pesada. Tenga cuidado cuando la mueva.
El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en la puerta)
puede ocasionar riesgos potenciales y/o daños.
Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No empuje
ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio. Empujar o halar
la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la posibilidad de doblar las
patas o los conectores.
Es importante que el electrodoméstico este nivelado para que funcione correctamente. Tal vez
sea necesario ajustar las patas para que este nivelado..
Nunca deje que los niños operen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico.
Instrucciones para electricidad a tierra El electrodoméstico debe ser instalado y cableado a
tierra por un técnico calificado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70
ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, fuego o
explosión podrían ocasionarse, causando daños a la propiedad, daños personales o inclusive
muerte.
30
(Edición más reciente) y de acuerdo a los requerimientos eléctricos locales.
Piezas de repuesto Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle
mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica
autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud.
EL ELEMENTO ANTI-VOLTEO
La cocina no se voltea durante el uso normal. Sin embargo la cocina se puede voltear si
aplica demasiada fuerza o peso a la puerta abierta. Para evitarlo use y asegure el elemento
anti-volteo.
Para reducir el riesgo de voltear el electrodoméstico, este debe ser instalado y asegurado con
los elementos anti-volteo incluídos en el paquete de su electrodoméstico.
ADVERTENCIA
TODAS LAS COCINAS SE PUEDEN
VOLTEAR
LA PERSONA PUEDE SUFRIR DAÑOS
UTILICE LOS ELEMENTOS ANTI-VOLTEO
EMPACADOS CON LA COCINA
SIGA LAS INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Asegúrese que el elemento anti-volteo esté instalado:
Deslice la cocina hacia adelante.
Verifique que el elemento anti-volteo está asegurado
contra el piso.
Deslice la cocina hacia atrás de manera que la pata
trasera de la cocina quede debajo del elemento anti-
volteo.
ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la
letra, un fuego o explosión podrían ocasionarse, causando daños a la
propiedad, daños personales o inclusive muerte.
31
PIEZAS Y CARACTERISTICAS
1
Panel Anti-salpicaduras
2
Ventilación del horno
3
Hornillas
4
Panel del controles
5
Manija de la puerta del
horno
6
Puerta del horno
7
Manija de la gaveta de
almacenamiento
8
Gaveta de
almacenamiento
9
Patas niveladoras (4)
10
Elemento Anti-volteo
11
Superficie
12
Rejillas (2)
13
Línea de gas
14
Regulador de presíon de
gas
15
Cordón de electricidad
16
Panel trasero de la
unidad.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
32
COCINA
PANEL DE CONTROLES
Modelos: GR2011CW / GR2012CB / GR2013CSS
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
PERILLAS PARA EL HORNO
PERILLAS PARA LAS HORNILLAS
1
Interruptor para la luz del horno
3
Hornilla delantera izquierda
2
Control de temperatura del horno
4
Hornilla posterior izquierda
5
Hornilla posterior derecha
6
Hornilla delantera derecha
1. Hornilla auxiliar (AUX)
2. Hornilla derecha semi-rápida (SR)
3. Hornilla izquierda semi-rápida (SR)
4. Hornilla Rápida (R)
Nota:
-El elemento para encender el gas está
incorporado a las perillas.
PRECAUCION:
Si la hornilla se apaga por accidente, gire la
perilla apagando el gas. Espere por lo
menos un minuto antes de tratar de
encenderla otra vez.
PRECAUCION:
Los electrodomésticos de gas, producen
calor y humedad en el ambiente en el cual
son instalados.
Asegúrese que el área donde se cocina esté
bien ventilada y siga los códigos de
seguridad nacionales y locales.
2
3
4
5
6
1
33
Modelos: GR2414CW / GR2415CB
Modelo: GR2416CSS
DESCRIPCION DE LOS CONTROLES
RELOJ
PERILLAS PARA LAS HORNILLAS
1
Reloj de cocina manual
Reloj de cocina digital
4
Hornilla delantera izquierda
PERILLAS PARA EL HORNO
5
Hornilla posterior iquierda
2
Interruptor para la luz del horno
6
Hornilla posterior derecha
3
Control de temperatura del horno
7
Hornilla delantera derecha
Reloj / Contador de tiempo digital
1: Luz indicadora
Reloj
2: Pantalla electrónica
3: Botón - Abajo
4: Botón - Arriba
5: Botón - Programar
6: Luz indicadora
Contador de tiempo
La primera vez que enchufe la cocina o cuando regrese la
electricidad después de un apagón, verá que la pantalla electrónica
mostrará 12:00 y oirá una alarma.
Reloj:
Para programar el reloj, apriete el botón SET por 3 segundos, la
pantalla mostrará 12:00. Cuando la posición de Hora destelle,
ajuste la hora presionando los botones de arriba / abajo. Cuando
llegue a la hora correcta presione SET. Repite los mismos pasos
para los minutos. Presione SET o espere 5 segundos.
Contador de tiempo para cocinar:
Presione el botón SET tres (3) veces, la luz indicadora alumbrará.
Presione los botones de arriba / abajo para ajustar el tiempo de
cocinar seleccionado (1 99 minutos, el default es de 1 minuto)
Después de 5 segundos, el conteo regresivo empezará.
Una vez que el tiempo seleccionado haya terminado, la luz
indicadora se apagará y la alarma sonará 15 veces o hasta que
presione algún botón.
34
ANTES DE USAR SU COCINA A GAS
ADVERTENCIA!!
ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO
CALIFICADO.
Instalación, ajustes, alteraciones, servicio o mantenimiento inapropiados
pueden causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador
calificado, agencia de servicios o proveedor de gas.
Antes de usar su Cocina a gas
Retire el empaque exterior e interior.
Retire la película protectora que cubre la superficie de acero y de aluminio.
Verifique que tenga las siguientes piezas
Panel posterior anti-salpicaduras
2 rejillas para las hornillas
Paquete de conversión de Gas LP
2 rejillas para el horno
Elemento Anti-volqueo
4 tapas y bases para las hornillas
Regulador
Bandeja para parrilla del horno
Limpie la superficie interior con agua tibia usando un trapito suave.
Haga que el técnico instalador le enseñe donde está la válvula general para apagar la cocina y
como apagarla en caso necesario.
Asegúrese que su cocina sea instalada y conectada a tierra correctamente por un técnico
instalador calificado que siga las instrucciones de instalación.
No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su cocina a no ser que sea específicamente
recomendado en este manual.
Asegúrese que su cocina esté correctamente ajustada por un técnico instalador calificado, de
acuerdo al tipo de gas (natural o LP) que se use.
No retire las etiquetas permanentes, advertencias o placas de la cocina. Esto puede eliminar
la garantía.
El técnico instalador debe dejarle estas instrucciones a ud, por favor reténgalas para uso futuro
y para uso del inspector local.
Por favor siga todos los códigos de seguridad y ordenanzas nacionales y locales.
Importante:
Este electrodoméstico está diseñado y fabricado solamente para cocinar comida doméstica (en el
hogar) y no es apropiado para uso no doméstico, por lo tanto NO se debe usar en un ambiente
comercial.
La garantía del electrodoméstico se anula si el electrodoméstico se usa dentro de un ambiente no
doméstico, por ej. un ambiente semi comercial, comercial o comunal.
Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar y usar su electrodoméstico.
PRECAUCIÓN: este electrodoméstico sólo debe ser instalado en una habitación ventilada
permanentemente, de acuerdo a las reglas aplicables.
35
Se aconseja seguir las siguientes instrucciones:
Limpie el interior del horno con un trapito limpio, humedecido con agua y detergente neutral,
luego seque cuidadosamente.
Coloque las rejillas y bandeja del horno en su lugar.
Encienda el horno a la temperatura máxima para eliminar cualquier resto de grasa del
CALENTADOR del horno. Haga lo mismo con el CALENTADOR de parrilla.
PRECAUCIONES & RECOMENDACIONES
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES
Después de desempacar su electrodoméstico, verifique que no esté dañado y que la puerta del horno
cierre correctamente. En caso de duda, no use la cocina hasta que consulte con su proveedor o
técnico profesional calificado.
Los elementos del empaque (por ej. Bolsas plásticas, espuma de polietileno, clavos, cintas plásticas,
etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que estos pueden causar graves daños.
El material de empaque es reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje.
.
No intente modificar las características técnicas del electrodoméstico ya que esto puede causar
peligro a los usuarios.
No lleve a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento del electrodoméstico sin antes haberlo
desconectado de la electricidad.
Si decide que no desea usar más este electrodoméstico (o decide substituir un modelo antiguo),
antes de deshacerse de el, se recomienda que lo haga de forma que no se pueda utilizar y de
acuerdo con las reglas de protección de la salud y del ambiente, asegurándose en particular que
todas las piezas riesgosas se hagan inofensivas, especialmente en relación a los niños que
pueden jugar con electrodomésticos abandonados.
Retire la puerta antes de deshacerse de la cocina para prevenir que niños queden atrapados.
Después de cada uso asegúrese que las perillas están en la posición OFF (apagado).
No permita que los niños u otras personas no calificadas usen el electrodoméstico sin su
supervisión.
Durante y después de usar la cocina, algunas partes quedan muy calientes. No las toque.
Mantenga a los niños lejos de la cocina cuando la esté usando.
Riesgo de fuego! No almacene material inflamable dentro del horno o en la gaveta inferior.
Asegúrese que los cables eléctricos de otros electrodomésticos cercanos no estén en contacto con
la cocina, la placa o que se puedan enredar con la puerta del horno o quedar atrapados dentro del
horno.
No forre las paredes del horno con papel de aluminio. No coloque estantes, sartenes, bandejas u
otros utensilios de cocina en la base del horno.
El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por el
uso inapropiado o incorrecto del electrodoméstico.
Para evitar cualquier posible riesgo, el electrodoméstico solamente debe ser instalado por un
técnico calificado. Cualquier reparación hecha por personas no calificadas puede resultar en
choque eléctrico o corto circuito. Para evitar cualquier daño posible a su persona o al
electrodoméstico, no intente efectuar reparaciones ud mismo. Ese trabajo debe ser llevado a cabo
solamente por personal calificado.
Peligro de quemaduras! El horno y los accesorios de cocina se calientan mucho durante la
operación. Asegúrese que los niños no estén al alcance y adviértales al respecto. Para evitar
36
quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba manipular partes o utensilios
calientes.
Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire caliente o vapor que escapa puede
causar quemaduras en las manos, cara u ojos.
Nunca limpie el horno con un limpiador de vapor de alta presión ya que puede provocar un corto
circuito.
Este electrodoméstico es para uso en su hogar, Nunca use el electrodoméstico para otro
propósito!
PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE
ELECTRODOMESTICOS
El uso de cualquier electrodoméstico implica la necesidad de seguir una serie de reglas
fundamentales.
En particular:
Nunca toque el electrodoméstico con las manos o pies mojados;
No opere el electrodoméstico descalzo;
No permita que los niños o personas incapacitadas usen el electrodoméstico sin su
supervisión.
El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por el uso
inapropiado o incorrecto del electrodoméstico.
Este aparato se puede utilizar con gas LP y gas NG. Se sale de fábrica ajustado
para su uso con gas natural (gas natural). Orificios de conversión se incluyen.
Siga las instrucciones que viene con los orificios para la conversión de gas.
Orificios de Gas Natural
Hornilla
Auxiliar:
0.8
Hornilla
Semi-Rapida
1.07
Hornilla
Semi-Rapida
1.07
Hornilla
Rapida
1.24
Asador
1.4
Hornilla
Horno
1.4
Orificios de Gas LPG
Hornilla
Auxiliar:
0.53
Hornilla
Semi-Rapida
0.68
Hornilla
Semi-
Rapida
0.68
Hornilla
Rapida
0.9
Asador
0.8
Hornilla
Horno
0.8
37
INFORMACION GENERAL
ADVERTENCIA!!
1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está
basada en consideración a la seguridad.
2. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben
estar sellados y no tener aperturas.
3. Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles,
gasolina, y otros vapores inflamables.
4. No obstruya el flujo de combustión y ventilación del aire.
5. Desconecte la fuente de electricidad del electrodoméstico antes de darle servicio de
mantenimiento.
6. Cuando remueva el electrodoméstico para limpieza y/o servicio;
A. Cierre el suministro del gas.
B. Desconecte la fuente de electricidad AC.
C. Desconecte la línea de gas de la tubería de entrada.
D. Cuidadosamente retire la cocina halando hacia afuera.
PRECAUCIÓN: La cocina es pesada; use cuidado en su manejo.
7. El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en ella)
puede resultar en riesgos potenciales y/o daños.
8. Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No
empuje ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio.
Empujar o halar la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la
posibilidad de doblar las patas o los conectores.
ADVERTENCIA!!
INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA A TIERRA
PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ELECTRODOMESTICO DEBE SER
CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE.
Para su protección contra riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico está equipado
con un enchufe de tres puntas para conexión a tierra y debe ser conectado directamente a
un enchufe a tierra. No corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe.
Este cocina requiere un receptáculo/enchufe de pared de tres puntas estándar de 115/120
voltios a.c.~/60hz.
De ninguna manera corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe. La
instalación eléctrica debe cumplir con los códigos locales y nacionales.
38
PIEZAS DE REEMPLAZO
Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle
mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los
Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de
Avanti más cercano a ud.
QUÉ HACER SI HUELE A GAS
NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO
NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO
NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO
LLAME INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE GAS DESDE EL TELÉFONO
DE UN VECINO
SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL PROVEEDOR DE GAS
SI USTED NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR DE GAS, LLAME
A LOS BOMBEROS.
ADVERTENCIA: MONOXIDO DE CARBONO:
El Monóxido de Carbono es un peligro posible cuando use cualquier electrodoméstico
de gas.
Todos los electrodomésticos de gas DEBEN ser instalados por un instalador profesional
licenciado, que este familiarizado con los niveles apropiados de Monóxido de Carbón
para cada electrodoméstico.
La Asociación Americana de Gas publica las emisiones de CO para electrodomésticos y
equipos de calefacción a través del ANSI Std. Z21.1
La Agencia de Protección Ambiental EPA reporta que un nivel máximo de CO de 9 PPM
en un período de 24 horas es el nivel estándar para el interior de una residencia.
(Un hogar ventilado apropiadamente tendrá un nivel de CO de menos de 5 PPM.)
ELECTRODOMESTICOS SIN VENTILACION PARA COCINAR A GAS
Para uso residencial por un período de tiempo corto. El CO generado durante la
operación se dispersara en el aire de la residencia y movido hacia el exterior a través
del flujo de aire normal.
39
COMO USAR LAS HORNILLAS
HORNILLAS A GAS
El flujo de gas a las hornillas se ajusta al girar las perillas que controlan las válvulas. Girando la
perilla para que la línea indicadora apunte a los símbolos marcados en el panel logra las siguientes
funciones:
La posición de rotación máxima permite que los líquidos hiervan rápido, mientras que la posición
nima permite cocer a fuego lento.
Para reducir el flujo de gas al mínimo, gire la perilla en sentido contra horario para señalar la posición
LO.
Otros ajustes intermedios de operación se pueden lograr al posicionar el indicador entre las
posiciones de apertura mínima y máxima, pero nunca entre las posición de apertura máxima y
.
Cuando la cocina no esté siendo usada, ajuste las perillas a la posición
y también cierre la
válvula general del cierre de gas localizada en la línea de entrada de gas principal.
ENCENDIENDO LAS HORNILLAS DE GAS
Para encender las hornillas ud. debe:
1 Girar la perilla en sentido contra horario hasta la posición (máxima), presione la perilla al mismo tiempo y
manténgala presionada hasta que la llama salga. Las chispas producidas por el encendedor situado en la hornilla
relativa encenderán la llama.
En caso que las condiciones del suministro de gas dificulte encender la hornilla en la posición de
HI, pruebe en la
posición LO.
2 Ajuste la perilla de control a la posición deseada.
Para re-encender la hornilla, retorne la perilla a la posición y repita la operación de encendido.
Precaución! La cocina se calienta mucho durante la operación. Mantenga a
los niños fuera del alcance.
SELECCIONANDO EL USO DE LAS HORNILLAS (Fig.6)
Figura 6
DIAMETRO DE OLLAS QUE SE PUEDEN USAR EN LAS HORNILLAS
HORNILLA
MINIMO
MAXIMO
Auxiliar
4" 23/32 (12 cm)
5" 1/2 (14 cm)
Semirápido
6" 19/64 (16 cm)
9" 7/16 (24 cm)
Rápido
9"
7/16
(24 cm)
10"
15/64
(26 cm)
No use ollas con bases cóncava o convexa
40
Los símbolos marcados en el panel arriba de las presillas indica la correspondencia entre la perilla y
la hornilla
La hornilla más apropiada se debe elegir de acuerdo al diámetro y capacidad volumétrica del
recipiente que se va a usar.
Es muy importante que el diámetro de las ollas o sartenes coincida con el de la hornilla para asegurar
el funcionamiento eficiente sin tener que desperdiciar gas. Una olla o cacerola pequeña colocada en
una hornilla grande no necesariamente quiere decir que los líquidos hervirán más rápido.
Asegúrese que las agarraderas de las ollas o
cacerolas no sobrepasen el borde de la
cocina, para evitar que se volteen por
accidente. Esto también hace más difícil que
los niños alcancen las agarraderas de las
ollas o cacerolas.
COMO USAR EL HORNO DE GAS
CARACTERISTICAS GENERALES
El horno viene con dos Calentadores:
a) Calentador del horno, instalado en la parte baja del horno.
b) Calentador de parrilla, instalado en la parte alta del horno.
USANDO EL HORNO POR PRIMERA VEZ
Se recomienda seguir estas instrucciones:
Inserte las rejillas y la bandeja
Encienda el horno a la temperatura máxima (posición 500) para eliminar posibles rastros de
grasa en los Calentadores. Siga la misma operación para el CALENTADOR del horno y para el de
la parrilla (perilla en posición BROIL)
Desconecte la electricidad, deje que el horno enfríe y limpie el interior del horno con un trapito
mojado con agua y detergente (neutral), luego seque cuidadosamente.
Efecto de Altitud en las hornillas:
Las hornillas de la cocina van desde 3,000 BTU a 8,600 BTU en una
instalación de gas natural bajo 2,000 pies sobre el nivel del mar. La
fuerza de la hornilla baja un 4% por cada 1000 pies adicionales de altitud.
41
CALENTADOR DEL HORNO
Permite cocción normal del horno.
El flujo de gas al CALENTADOR se regula con un termostato que permite que la temperatura del
horno se mantenga constante.
El control de la temperatura se asegura con un termostato localizado en el interior del horno.
El termostato se debe mantener dentro de su cubierta y limpio ya que, estando en la posición
incorrecta o acumulando suciedad, podrían alterar el control de temperatura.
TERMOSTATO DEL HORNO
Los números impresos en el panel de control (fig. 8) indican la temperatura creciente del horno en
grados (°F). Para regular la temperatura, gire la perilla hasta que el indicador apunte al grado de
temperatura elegido.
La posición BROIL sirve solamente para encender el Calentador en el área de la parrilla.
N.B. Cuando la cocina no se utilizará por largos tiempos, las perillas del panel de control deben estar
en la posición
y también debe cerrar la válvula de gas que se encuentra en la línea de entrada
principal de gas.
MUY IMPORTANTE El horno/parrilla siempre se debe usar con la puerta cerrada.
TEMPERATURAS DEL HORNO A GAS
Número marcado en la perilla
de Temperatura en °F
Temperatura
correspondiente en °C
300
149
350
177
400
204
450
232
500
260
42
ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO
El termostato permite el control automático de la temperatura.
El suministro de gas al calentador del horno se controla con una llave termostática de dos lados
(calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla.
Para encender el calentador del horno siga estos pasos:
1) Abra la puerta del horno completamente.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno deber estar abierta
durante esta operación.
2) Presione y gire ligeramente la perilla del termostato en sentido anti-horario hasta la posición
máxima ó 500ºF
3) Presione la perilla girándola hacia la izquierda para iniciar el encendido eléctrico, escuchará un
sonido “Click”, mantenga la perilla presionada hasta que el calentador del horno se encienda.
En caso que falte la electricidad, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a
la apertura “A”.
Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha
encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido.
4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo período sin uso, espere 10/15
segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la
válvula).
5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida.
Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvula de seguridad automáticamente apagará el
suministro de gas al quemador.
Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición
, espere por lo
menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido.
Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños
fuera de alcance.
A
43
COCINANDO EN EL HORNO
Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada.
Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bandeja del horno e introducirla al
mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegado a la temperatura deseada.
Verifique el tiempo de cocción y apague el horno 5 minutos antes que se termine el tiempo de
cocción para recuperar el calor generado.
ENCENDIDO DEL CALENTADOR DE LA PARRILLA
El calentador de la parrilla genera rayos infra-rojos para cocinar. Para encender el calentador de la
parilla siga estos pasos:
1) Abra la puerta del horno completamente.
ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno debe estar abierta durante esta
operación
2) Presione ligeramente y gire la termostato hacia la izquierda.
3) Presione la perilla girándola hacia la izquierda para iniciar el encendido eléctrico, escuchará el
sonido “Click”, continúe presionando la perilla hasta que el calentador de la parrilla esté encendido.
En caso que se apague, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a la
apertura “A”.
Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha
encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido.
4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo periodo sin uso, espere 10/15
segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la
válvula).
5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida.
Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvula de seguridad automáticamente apagará el
suministro de gas al quemador.
Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición
, espere por lo
menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido.
Atención: Siempre use la parrilla con la puerta del horno cerrada. La puerta del horno se
calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños fuera de alcance.
A
44
LUZ DEL HORNO
La cocina está equipada con una luz que ilumina el horno la cual permite control visual para los
alimentos que está cocinando. Esta luz se controla con un botón de presión en el panel de control.
USANDO LA PARRILLA (BROILING)
Muy importante: el calentador de la parrilla se debe usar siempre con la puerta del horno
cerrada.
Posicione la rejilla en el segundo nivel de arriba hacia abajo.
-Encienda el calentador de la parrilla, tal como explicado en los párrafos anteriores y precaliente el
horno por 5 minutos con la puerta del horno cerrada.
-Coloque los alimentos a ser cocinados en la bandeja de cocción.
-Introduzca la bandeja en el horno. La bandeja debe ser colocada sobre la rejilla y debe estar
centrada en línea con el calentador de la parrilla.
45
ADVERTENCIA!!
ADVERTENCIA-NOTA MUY IMPORTANTE
Nunca obstruya las aperturas de ventilación del panel anti-salpicaduras.
No use la parrilla sin la bandeja de cocción.
Importante: Siempre use guantes protectores apropiados cuando inserte o
remueva la bandeja de parrilla, rejillas, ollas, cacerolas u otros utensilios de
cocina en el horno.
Atención: la cocina se calienta mucho durante la operación.
Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la
operación.
Mantenga los niños fuera de alcance.
ADVERTENCIA: La puerta está caliente, use la manija.
46
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
RECOMENDACIONES GENERALES
Receptáculo polarizado de 3 puntas conectado a tierra.
ADVERTENCIA:
Riesgo de choque eléctrico
Enchufe a un receptáculo de 3 puntas conectado a tierra.
No remueva la tercera punta del enchufe.
No use un adaptador.
Fuego, choque eléctrico o muerte pueden resultar de no seguir estas instrucciones.
Importante: Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento desconecte el
electrodoméstico de la corriente eléctrica.
Se recomienda limpiar cuando el electrodoméstico esté frío, especialmente cuando limpie las partes
esmaltadas.
Evite dejar substancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies.
Evite usar productos de limpieza con base de cloro o ácida.
El horno siempre debe ser limpiado después de cada uso, usando productos apropiados y teniendo
en cuenta que operar la cocina por 30 minutos a la temperatura máxima elimina la mugre
reduciéndola a cenizas.
PARTES ESMALTADAS
Todas las partes esmaltadas deben ser limpiadas con una esponja y agua jabonosa solamente o con
otros productos no abrasivos.
De preferencia, seque con una gamusa.
Si substancias ácidas tales como jugo de limón, tomate en conserva, vinagre, etc se dejan en la
superficie esmaltada por un período largo, esta se quemará tornándose opaca.
ELEMENTOS DE ACERO INOXIDABLE
Las partes de acero inoxidable deben ser enjuagadas con agua y secadas con un trapo limpio o con
una gamusa.
Para suciedad persistente, use un producto comercial específico no abrasivo o vinagre caliente.
Nota: Uso regular puede causar descoloración alrededor de las hornillas debido a la alta
temperatura de la llama.
47
DENTRO DEL HORNO
Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito
mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar.
VALVULAS DE GAS
En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio.
NOTA: El bombillo del horno no está cubierto por la garantía.
ADVERTENCIA MUY IMPORTANTE:
Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico de la fuente de poder/energía o
electricidad.
HORNILLAS Y REJILLAS
Estas partes se pueden remover y limpiar con los productos apropiados.
Después de limpiarlas, seque bien las hornillas y las tapitas distribuidoras de la llama y
colóquelas nuevamente en su sitio
Es muy importante verificar que la tapita distribuidora de llama sea colocada correctamente de
lo contrario podría causar serios problemas.
En electrodomésticos con encendido eléctrico, mantenga el electrodo limpio para que las
chispas siempre salgan.
Nota: Para evitar daño al sistema de encendido eléctrico, no lo use cuando las hornillas
no estén en su lugar.
REEMPLAZO CORRECTO DE LAS HORNILLAS
Es muy importante verificar que la hornilla propagadora de la llama “F” y la tapita “C” sean
posicionadas correctamente. De no hacerlo así, podría ocasionar serios problemas.
No use limpiadores de vapor de
alta presión porque la humedad
se puede infiltrar dentro del
electrodoméstico volviéndolo
peligroso.
48
En electrodomésticos con encendido eléctrico, verifique que el electrodo “S” esté siempre limpio para
asegurar producción de chispas sin problemas.
El enchufe de encendido debe ser limpiado cuidadosamente.
INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO
GAVETA DE ALMACENAJE REMOVIBLE
La gaveta se usa como cualquier otra gaveta. Para sacarla, hálela hacia afuera y arriba.
No almacene materiales inflamables en el horno o en la gaveta de almacenaje.
Las rejillas del horno vienen con un
bloqueo de seguridad para evitar que se
saquen del horno por accidente.
Para sacarlas hálela hacia fuera y arriba.
Asegúrese de insertarlas correctamente.
Figura 22
49
SACANDO LA PUERTA DEL HORNO
Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones
cuidadosamente:
La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones:
Abra la puerta completamente. (Figura 1)
Levante los ganchos de ambos lados de las bisagras. (Figura 2)
Mantenga la puerta tal como se indica en la Figura.
Suavemente cierre la puerta y levántela con las dos manos cuando los ganchos toquen la puerta.
Saque los ganchos superiores de las bisagras
Coloque la puerta en una superficie suave y plana.
Para colocar la puerta nuevamente, repita estos mismos pasos pero en orden reverso.
REEMPLAZANDO LA LUZ DEL HORNO
Antes que se efectúe cualquier mantenimiento de partes eléctricas del electrodoméstico, asegúrese
que esté desenchufado de la fuente de poder/energía o electricidad.
Deje que el horno y los calentadores de parrilla y del horno se enfríen.
Apague el suministro de electricidad.
Retire la cubierta protectora.
Desenrosque y reemplace el bombillo con uno nuevo que resista altas temperaturas (200°C ~
550°F) y que tenga estas especificaciones: 120V 60Hz, 15W, E14.
Reemplace la cubierta plástica.
NOTA: El reemplazo del bombillo del horno no está cubierto bajo la garantía.
NIVELANDO LA COCINA
La cocina debe estar nivelada para que funcione correctamente. Las cuatro patas niveladoras con
tornillos ajustables que están en las esquinas inferiores de la cocina se deben ajustar girándolas en
sentido horario para levantar la cocina o en sentido anti-horario para bajarla hasta que esté nivelada.
Use una herramienta que mide el nivel para verificar que la cocina esté nivelada.
50
INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLTEO
Para reducir el riesgo que la cocina se voltee debido a uso indebido de esta o de la puerta del horno,
la cocina debe ser asegurada a su sitio instalando correctamente el elemento anti-volteo empacado
con el electrodoméstico.
Coloque el elemento anti-volteo en el piso tal como se muestra en la figura. El elemento anti-
volteo se puede instalar en el lado izquierdo o derecho.
Marque en el piso el lugar donde van los dos orificios del elemento anti-volteo.
Utilice un taladro con una punta de 5/16” para albañilería e inserte el ancla de plástico.
Asegure el elemento anti-volteo al piso usando los tornillos incluídos en el paquete.
Deslice el electrodoméstico para encajarlo con el elemento anti-volteo.
NOTA: Si la cocina luego es movida de sitio, el elemento debe ser removido e instalado en el nuevo
lugar designado para la cocina.
Instale el elemento anti-volteo en el dado izquierdo o derecho cerca de la parte posterior del
electrodoméstico .
Deslice la cocina hacia la posición final.
1.30"
5.69"
1.18"
The contour line of back panel of appliance
Install the anti-tip bracket either right or left side.
Anti-tip
Bracket
The contour line of left panel of appliance
The contour line of right panel of appliance
The contour line of front panel of appliance
Move the appliance to the final position.
Anti-tip Bracket

Transcripción de documentos

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Su seguridad y la seguridad de los demás son muy importantes. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Siempre lea y obedezca todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le avisa de los peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o lesionar a usted y otros. Todos los mensajes de seguridad seguirán el símbolo de alerta de seguridad y de las palabras "PELIGRO", "ADVERTENCIA" o "PRECAUCIÓN". Estas palabras significan: Peligro significa que el incumplimiento de la medida de seguridad podría causar lesiones graves o la muerte. Advertencia significa que si no se respeta esta medida de seguridad podría resultar en graves daños al producto, lesiones personales graves o la muerte. Atención significa que el incumplimiento de la medida de seguridad podría provocar lesiones leves o moderadas personal o la propiedad o daños al equipo. Todos los mensajes de seguridad le alertan cuál es el peligro potencial, le dirán cómo reducir el riesgo de lesiones, y le hará saber lo que puede suceder si no se siguen las instrucciones. EN EL ESTADO DE MASSACHUSETTS • • • Este producto debe ser instalado por un plomero o un gasista matriculado. Si se utilizan válvulas de cierre de gas tipo bola, que deberán ser del tipo T-mango. Un conector flexible de gas, cuando se usa, no debe exceder de 3 pies de largo. ¡ANTES DE QUE EMPIECES! La instalación de esta estufa debe cumplir con todos los códigos locales, o en ausencia de códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible, ANSI Z223.1 / NFPA.54, última edición. En Canadá, el código de instalación, CAN / CGA-B149.1 o el código de instalación de gas propano actual, CAN / CGA-B149.2, y con los códigos locales de su estado. ANTES DE LA INSTALACIÓN NO HAGA utilizar una cortina de aire u otra campana de ventilación que opera soplando un flujo de aire hacia abajo sobre una estufa, a menos que la capana y la estufa se han sido diseñadas, probadasa y certificadas por un laboratorio independiente de conformidad con la Norma para el hogar Cocinas de gas, ANSI Z21.1 • CSA 1.1 para su uso combinado. Las instrucciones de instalación, tanto para la cocina de gas y la campana debe incluir comentarios que no se permite la cortina de aire o una campana de ventilación ser usado en combinación con una estufa de gas, y que ambas unidades se han sido diseñadas y probadas de acuerdo con la Norma para Cocinas de gas doméstico, ANSI Z21.1 • CSA 1.1 para su uso combinado. Comprador / instalador debe revisar las instrucciones de instalación para cada unidad para garantizar su estufa es aceptable para su uso con tal sistema de ventilación. Instalación Manufacturered Homes (móviles) en: La instalación debe cumplir con la norma de construcción de viviendas prefabricadas y Seguridad, Título 24 CFR, Parte 3280 [anteriormente la Norma Federal de Construcción y Seguridad, Título 24, HUD (parte 280)] o, cuando dicha norma no es aplicable, la estándar para instalaciones en casas prefabricadas, ANSI / NCSBCS A225.1, o con los códigos locales de su estado. 28 MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar su electrodoméstico, debe posicionarlo e instalarlo tal como describimos en este manual, por lo tanto lea el manual cuidadosamente. Para reducir el riesgo de fuego, choque eléctrico o daño cuando use el electrodoméstico, siga estas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: • • • • • Se recomienda que use un circuito separado (independiente) para su electrodoméstico. Use receptáculos que no se apaguen con un interruptor o cadena. Nunca limpie las piezas del electrodoméstico con líquidos inflamables. Estos vapores pueden crear el riesgo de fuego o explosión. Asimismo, no almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca a este u otro electrodoméstico. Los vapores pueden crear el riesgo de fuego o explosión. Antes de proceder con la operación de limpieza y mantenimiento, asegúrese que la unidad este apagada y desconectada de la fuente de poder o energía. Desenchufe el electrodoméstico o desconecte la electricidad antes de limpiarlo o darle mantenimiento. El no hacerlo puede resultar en choque eléctrico o muerte. No intente reparar o reemplazar ninguna parte de su electrodoméstico a no ser que sea recomendado específicamente en este manual. Cualquier otro tipo de mantenimiento debe ser hecho por un técnico especializado. ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, fuego o explosión podrían ocasionarse, causando daños a la propiedad, daños personales o inclusive muerte. • • • • • • • • • • • Este electrodoméstico no se debe usar para calendar el ambiente. Las hornillas solo se deben usar cuando vaya a cocinar y use ollas. Esta información está basada en consideraciones de seguridad. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar sellados y no tener aperturas. Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores inflamables. No obstruya la circulación del aire o ventilación. Desconecte la fuente de poder o energía del electrodoméstico antes de darle mantenimiento. Cuando mueva el electrodoméstico para limpiarlo y/o darle mantenimiento: • Desenchufe de la electricidad AC. • Cuidadosamente remueva la cocina halándola hacia afuera. PRECAUCIÓN: La cocina es pesada. Tenga cuidado cuando la mueva. El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en la puerta) puede ocasionar riesgos potenciales y/o daños. Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No empuje ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio. Empujar o halar la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la posibilidad de doblar las patas o los conectores. Es importante que el electrodoméstico este nivelado para que funcione correctamente. Tal vez sea necesario ajustar las patas para que este nivelado.. Nunca deje que los niños operen, jueguen o entren dentro del electrodoméstico. Instrucciones para electricidad a tierra – El electrodoméstico debe ser instalado y cableado a tierra por un técnico calificado, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional ANSI/NFPA No. 70 29 • (Edición más reciente) y de acuerdo a los requerimientos eléctricos locales. Piezas de repuesto – Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud. EL ELEMENTO ANTI-VOLTEO La cocina no se voltea durante el uso normal. Sin embargo la cocina se puede voltear si aplica demasiada fuerza o peso a la puerta abierta. Para evitarlo use y asegure el elemento anti-volteo. Para reducir el riesgo de voltear el electrodoméstico, este debe ser instalado y asegurado con los elementos anti-volteo incluídos en el paquete de su electrodoméstico. ADVERTENCIA • TODAS LAS COCINAS SE PUEDEN VOLTEAR • LA PERSONA PUEDE SUFRIR DAÑOS • UTILICE LOS ELEMENTOS ANTI-VOLTEO EMPACADOS CON LA COCINA • SIGA LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION Asegúrese que el elemento anti-volteo esté instalado: • • • Deslice la cocina hacia adelante. Verifique que el elemento anti-volteo está asegurado contra el piso. Deslice la cocina hacia atrás de manera que la pata trasera de la cocina quede debajo del elemento antivolteo. ADVERTENCIA: Si la información de este manual no se sigue al pie de la letra, un fuego o explosión podrían ocasionarse, causando daños a la propiedad, daños personales o inclusive muerte. 30 PIEZAS Y CARACTERISTICAS 2 1 11 3 12 4 5 1 Panel Anti-salpicaduras 2 Ventilación del horno 3 Hornillas 4 Panel del controles 5 Manija de la puerta del horno Puerta del horno 6 7 9 Manija de la gaveta de almacenamiento Gaveta de almacenamiento Patas niveladoras (4) 10 Elemento Anti-volteo 11 Superficie 12 Rejillas (2) 13 Línea de gas 14 Regulador de presíon de gas Cordón de electricidad 6 8 7 8 9 15 16 16 13 10 15 14 31 Panel trasero de la unidad.  COCINA 1. Hornilla auxiliar (AUX) 2. Hornilla derecha semi-rápida (SR) – 3. Hornilla izquierda semi-rápida (SR) 4. Hornilla Rápida (R) Nota: -El elemento para encender el gas está incorporado a las perillas. PRECAUCION: Si la hornilla se apaga por accidente, gire la perilla apagando el gas. Espere por lo menos un minuto antes de tratar de encenderla otra vez. PRECAUCION: Los electrodomésticos de gas, producen calor y humedad en el ambiente en el cual son instalados. Asegúrese que el área donde se cocina esté bien ventilada y siga los códigos de seguridad nacionales y locales.  PANEL DE CONTROLES Modelos: GR2011CW / GR2012CB / GR2013CSS 1 2 3  DESCRIPCION DE LOS CONTROLES PERILLAS PARA EL HORNO 1 2 Interruptor para la luz del horno Control de temperatura del horno 5 6 PERILLAS PARA LAS HORNILLAS 3 4 5 6 32 4 Hornilla delantera izquierda Hornilla posterior izquierda Hornilla posterior derecha Hornilla delantera derecha Modelos: GR2414CW / GR2415CB   Modelo: GR2416CSS  DESCRIPCION DE LOS CONTROLES 1 2 3 RELOJ Reloj de cocina – manual Reloj de cocina – digital PERILLAS PARA EL HORNO Interruptor para la luz del horno Control de temperatura del horno 4 5 6 7 PERILLAS PARA LAS HORNILLAS Hornilla delantera izquierda Hornilla posterior iquierda Hornilla posterior derecha Hornilla delantera derecha Reloj / Contador de tiempo digital 1: Luz indicadora – Reloj 2: Pantalla electrónica 3: Botón - Abajo 4: Botón - Arriba 5: Botón - Programar 6: Luz indicadora – Contador de tiempo La primera vez que enchufe la cocina o cuando regrese la electricidad después de un apagón, verá que la pantalla electrónica mostrará 12:00 y oirá una alarma. Reloj: Para programar el reloj, apriete el botón SET por 3 segundos, la pantalla mostrará 12:00. Cuando la posición de Hora destelle, ajuste la hora presionando los botones de arriba / abajo. Cuando llegue a la hora correcta presione SET. Repite los mismos pasos para los minutos. Presione SET o espere 5 segundos. Contador de tiempo para cocinar: Presione el botón SET tres (3) veces, la luz indicadora alumbrará. Presione los botones de arriba / abajo para ajustar el tiempo de cocinar seleccionado (1 – 99 minutos, el default es de 1 minuto) Después de 5 segundos, el conteo regresivo empezará. Una vez que el tiempo seleccionado haya terminado, la luz indicadora se apagará y la alarma sonará 15 veces o hasta que presione algún botón. 33 ANTES DE USAR SU COCINA A GAS ADVERTENCIA!! ASEGURESE QUE ESTA COCINA SEA INSTALADA POR UN TECNICO CALIFICADO. Instalación, ajustes, alteraciones, servicio o mantenimiento inapropiados pueden causar daños personales o a la propiedad. Consulte con un instalador calificado, agencia de servicios o proveedor de gas. Antes de usar su Cocina a gas ✓Retire el empaque exterior e interior. ✓Retire la película protectora que cubre la superficie de acero y de aluminio. ✓Verifique que tenga las siguientes piezas Panel posterior anti-salpicaduras 2 rejillas para las hornillas Paquete de conversión de Gas LP 2 rejillas para el horno Elemento Anti-volqueo 4 tapas y bases para las hornillas Regulador Bandeja para parrilla del horno ✓Limpie la superficie interior con agua tibia usando un trapito suave. ✓Haga que el técnico instalador le enseñe donde está la válvula general para apagar la cocina y como apagarla en caso necesario. ✓Asegúrese que su cocina sea instalada y conectada a tierra correctamente por un técnico instalador calificado que siga las instrucciones de instalación. ✓No intente reparar o reemplazar ninguna pieza de su cocina a no ser que sea específicamente recomendado en este manual. ✓Asegúrese que su cocina esté correctamente ajustada por un técnico instalador calificado, de acuerdo al tipo de gas (natural o LP) que se use. ✓No retire las etiquetas permanentes, advertencias o placas de la cocina. Esto puede eliminar la garantía. ✓El técnico instalador debe dejarle estas instrucciones a ud, por favor reténgalas para uso futuro y para uso del inspector local. ✓Por favor siga todos los códigos de seguridad y ordenanzas nacionales y locales. Importante: Este electrodoméstico está diseñado y fabricado solamente para cocinar comida doméstica (en el hogar) y no es apropiado para uso no doméstico, por lo tanto NO se debe usar en un ambiente comercial. La garantía del electrodoméstico se anula si el electrodoméstico se usa dentro de un ambiente no doméstico, por ej. un ambiente semi comercial, comercial o comunal. Lea estas instrucciones cuidadosamente antes de instalar y usar su electrodoméstico. PRECAUCIÓN: este electrodoméstico sólo debe ser instalado en una habitación ventilada permanentemente, de acuerdo a las reglas aplicables. 34 Se aconseja seguir las siguientes instrucciones: ✓ Limpie el interior del horno con un trapito limpio, humedecido con agua y detergente neutral, luego seque cuidadosamente. ✓ Coloque las rejillas y bandeja del horno en su lugar. ✓ Encienda el horno a la temperatura máxima para eliminar cualquier resto de grasa del CALENTADOR del horno. Haga lo mismo con el CALENTADOR de parrilla. PRECAUCIONES & RECOMENDACIONES  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Después de desempacar su electrodoméstico, verifique que no esté dañado y que la puerta del horno cierre correctamente. En caso de duda, no use la cocina hasta que consulte con su proveedor o técnico profesional calificado. Los elementos del empaque (por ej. Bolsas plásticas, espuma de polietileno, clavos, cintas plásticas, etc.) no se deben dejar al alcance de los niños ya que estos pueden causar graves daños. El material de empaque es reciclable y está marcado con el símbolo de reciclaje. . ✓No intente modificar las características técnicas del electrodoméstico ya que esto puede causar peligro a los usuarios. ✓No lleve a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento del electrodoméstico sin antes haberlo desconectado de la electricidad. ✓Si decide que no desea usar más este electrodoméstico (o decide substituir un modelo antiguo), antes de deshacerse de el, se recomienda que lo haga de forma que no se pueda utilizar y de acuerdo con las reglas de protección de la salud y del ambiente, asegurándose en particular que todas las piezas riesgosas se hagan inofensivas, especialmente en relación a los niños que pueden jugar con electrodomésticos abandonados. ✓Retire la puerta antes de deshacerse de la cocina para prevenir que niños queden atrapados. ✓Después de cada uso asegúrese que las perillas están en la posición OFF (apagado). ✓No permita que los niños u otras personas no calificadas usen el electrodoméstico sin su supervisión. ✓Durante y después de usar la cocina, algunas partes quedan muy calientes. No las toque. ✓Mantenga a los niños lejos de la cocina cuando la esté usando. ✓Riesgo de fuego! No almacene material inflamable dentro del horno o en la gaveta inferior. ✓Asegúrese que los cables eléctricos de otros electrodomésticos cercanos no estén en contacto con la cocina, la placa o que se puedan enredar con la puerta del horno o quedar atrapados dentro del horno. ✓No forre las paredes del horno con papel de aluminio. No coloque estantes, sartenes, bandejas u otros utensilios de cocina en la base del horno. ✓El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por el uso inapropiado o incorrecto del electrodoméstico. ✓Para evitar cualquier posible riesgo, el electrodoméstico solamente debe ser instalado por un técnico calificado. Cualquier reparación hecha por personas no calificadas puede resultar en choque eléctrico o corto circuito. Para evitar cualquier daño posible a su persona o al electrodoméstico, no intente efectuar reparaciones ud mismo. Ese trabajo debe ser llevado a cabo solamente por personal calificado. ✓Peligro de quemaduras! El horno y los accesorios de cocina se calientan mucho durante la operación. Asegúrese que los niños no estén al alcance y adviértales al respecto. Para evitar 35 quemaduras utilice pañitos de cocina o guantes cuando deba manipular partes o utensilios calientes. ✓Aléjese de la cocina cuando abra la puerta del horno. El aire caliente o vapor que escapa puede causar quemaduras en las manos, cara u ojos. ✓Nunca limpie el horno con un limpiador de vapor de alta presión ya que puede provocar un corto circuito. ✓Este electrodoméstico es para uso en su hogar, Nunca use el electrodoméstico para otro propósito!  PRECAUCIONES Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES PARA EL USO DE ELECTRODOMESTICOS El uso de cualquier electrodoméstico implica la necesidad de seguir una serie de reglas fundamentales. En particular: ✓ Nunca toque el electrodoméstico con las manos o pies mojados; ✓ No opere el electrodoméstico descalzo; ✓ No permita que los niños o personas incapacitadas usen el electrodoméstico sin su supervisión. El fabricante declina cualquier responsabilidad de daño a personas o propiedad causado por el uso inapropiado o incorrecto del electrodoméstico.  Este aparato se puede utilizar con gas LP y gas NG. Se sale de fábrica ajustado para su uso con gas natural (gas natural). Orificios de conversión se incluyen. Siga las instrucciones que viene con los orificios para la conversión de gas. Hornilla Auxiliar: 0.8 Hornilla Semi-Rapida 1.07 Orificios de Gas Natural Hornilla Hornilla Semi-Rapida Rapida 1.07 1.24 Asador 1.4 Hornilla Horno 1.4 Hornilla Auxiliar: 0.53 Hornilla Semi-Rapida 0.68 Orificios de Gas LPG Hornilla Hornilla SemiRapida Rapida 0.9 0.68 Asador 0.8 Hornilla Horno 0.8 36  INFORMACION GENERAL ADVERTENCIA!! 1. Este electrodoméstico no se debe usar para calentar la habitación. Esta información está basada en consideración a la seguridad. 2. La pared detrás de este electrodoméstico y el piso bajo este electrodoméstico deben estar sellados y no tener aperturas. 3. Mantenga el área del electrodoméstico limpia y libre de materiales combustibles, gasolina, y otros vapores inflamables. 4. No obstruya el flujo de combustión y ventilación del aire. 5. Desconecte la fuente de electricidad del electrodoméstico antes de darle servicio de mantenimiento. 6. Cuando remueva el electrodoméstico para limpieza y/o servicio; A. Cierre el suministro del gas. B. Desconecte la fuente de electricidad AC. C. Desconecte la línea de gas de la tubería de entrada. D. Cuidadosamente retire la cocina halando hacia afuera. PRECAUCIÓN: La cocina es pesada; use cuidado en su manejo. 7. El uso inapropiado de la puerta del horno (por ej. Pararse, sentarse o apoyarse en ella) puede resultar en riesgos potenciales y/o daños. 8. Cuando instale o retire la cocina para darle mantenimiento, use un carrito deslizante. No empuje ninguno de los bordes de la cocina tratando de sacarla o regresarla a su sitio. Empujar o halar la cocina, en lugar de usar un carrito deslizante, también aumenta la posibilidad de doblar las patas o los conectores. ADVERTENCIA!!  INSTRUCCIONES DE CONEXION ELECTRICA A TIERRA  PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE ELECTRODOMESTICO DEBE SER CONECTADO A TIERRA CORRECTAMENTE. Para su protección contra riesgo de choque eléctrico, este electrodoméstico está equipado con un enchufe de tres puntas para conexión a tierra y debe ser conectado directamente a un enchufe a tierra. No corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe. • Este cocina requiere un receptáculo/enchufe de pared de tres puntas estándar de 115/120 voltios a.c.~/60hz. De ninguna manera corte o remueva la tercera punta (a tierra) del enchufe. La instalación eléctrica debe cumplir con los códigos locales y nacionales. 37 PIEZAS DE REEMPLAZO Solo debe utilizar piezas de reemplazo autorizadas por Avanti para darle mantenimiento a la cocina. Piezas de repuesto están disponibles en los Distribuidores de Fabrica autorizados. Contáctese con el Centro de Servicio de Avanti más cercano a ud. ADVERTENCIA: MONOXIDO DE CARBONO : El Monóxido de Carbono es un peligro posible cuando use cualquier electrodoméstico de gas. Todos los electrodomésticos de gas DEBEN ser instalados por un instalador profesional licenciado, que este familiarizado con los niveles apropiados de Monóxido de Carbón para cada electrodoméstico. La Asociación Americana de Gas publica las emisiones de CO para electrodomésticos y equipos de calefacción a través del ANSI Std. Z21.1 La Agencia de Protección Ambiental EPA reporta que un nivel máximo de CO de 9 PPM en un período de 24 horas es el nivel estándar para el interior de una residencia. (Un hogar ventilado apropiadamente tendrá un nivel de CO de menos de 5 PPM.) ELECTRODOMESTICOS SIN VENTILACION PARA COCINAR A GAS Para uso residencial por un período de tiempo corto. El CO generado durante la operación se dispersara en el aire de la residencia y movido hacia el exterior a través del flujo de aire normal. QUÉ HACER SI HUELE A GAS • NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO • NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO • NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO • LLAME INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR DE GAS DESDE EL TELÉFONO DE UN VECINO • SIGA LAS INSTRUCCIONES DEL PROVEEDOR DE GAS • SI USTED NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR DE GAS, LLAME A LOS BOMBEROS. 38 COMO USAR LAS HORNILLAS  HORNILLAS A GAS El flujo de gas a las hornillas se ajusta al girar las perillas que controlan las válvulas. Girando la perilla para que la línea indicadora apunte a los símbolos marcados en el panel logra las siguientes funciones: La posición de rotación máxima permite que los líquidos hiervan rápido, mientras que la posición mínima permite cocer a fuego lento. Para reducir el flujo de gas al mínimo, gire la perilla en sentido contra horario para señalar la posición LO. Otros ajustes intermedios de operación se pueden lograr al posicionar el indicador entre las posiciones de apertura mínima y máxima, pero nunca entre las posición de apertura máxima y . y también cierre la Cuando la cocina no esté siendo usada, ajuste las perillas a la posición válvula general del cierre de gas localizada en la línea de entrada de gas principal. ENCENDIENDO LAS HORNILLAS DE GAS Para encender las hornillas ud. debe: 1 – Girar la perilla en sentido contra horario hasta la posición (máxima), presione la perilla al mismo tiempo y manténgala presionada hasta que la llama salga. Las chispas producidas por el encendedor situado en la hornilla relativa encenderán la llama. En caso que las condiciones del suministro de gas dificulte encender la hornilla en la posición de posición LO. 2 – Ajuste la perilla de control a la posición deseada. Para re-encender la hornilla, retorne la perilla a la posición HI, pruebe en la y repita la operación de encendido. Precaución! La cocina se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños fuera del alcance.  SELECCIONANDO EL USO DE LAS HORNILLAS (Fig.6) Figura 6 DIAMETRO DE OLLAS QUE SE PUEDEN USAR EN LAS HORNILLAS HORNILLA MINIMO MAXIMO Auxiliar 4" 23/32 (12 cm) 5" 1/2 (14 cm) Semirápido 6" 19/64 (16 cm) 9" 7/16 (24 cm) Rápido 9" 7/16 (24 cm) 10" 15/64 (26 cm) No use ollas con bases cóncava o convexa 39 Los símbolos marcados en el panel arriba de las presillas indica la correspondencia entre la perilla y la hornilla La hornilla más apropiada se debe elegir de acuerdo al diámetro y capacidad volumétrica del recipiente que se va a usar. Es muy importante que el diámetro de las ollas o sartenes coincida con el de la hornilla para asegurar el funcionamiento eficiente sin tener que desperdiciar gas. Una olla o cacerola pequeña colocada en una hornilla grande no necesariamente quiere decir que los líquidos hervirán más rápido. Asegúrese que las agarraderas de las ollas o cacerolas no sobrepasen el borde de la cocina, para evitar que se volteen por accidente. Esto también hace más difícil que los niños alcancen las agarraderas de las ollas o cacerolas. Efecto de Altitud en las hornillas: Las hornillas de la cocina van desde 3,000 BTU a 8,600 BTU en una instalación de gas natural bajo 2,000 pies sobre el nivel del mar. La fuerza de la hornilla baja un 4% por cada 1000 pies adicionales de altitud. COMO USAR EL HORNO DE GAS  CARACTERISTICAS GENERALES El horno viene con dos Calentadores: a) Calentador del horno, instalado en la parte baja del horno. b) Calentador de parrilla, instalado en la parte alta del horno.  USANDO EL HORNO POR PRIMERA VEZ Se recomienda seguir estas instrucciones: – Inserte las rejillas y la bandeja – Encienda el horno a la temperatura máxima (posición 500) para eliminar posibles rastros de grasa en los Calentadores. Siga la misma operación para el CALENTADOR del horno y para el de la parrilla (perilla en posición BROIL) – Desconecte la electricidad, deje que el horno enfríe y limpie el interior del horno con un trapito mojado con agua y detergente (neutral), luego seque cuidadosamente. 40  CALENTADOR DEL HORNO Permite cocción normal del horno. El flujo de gas al CALENTADOR se regula con un termostato que permite que la temperatura del horno se mantenga constante. El control de la temperatura se asegura con un termostato localizado en el interior del horno. El termostato se debe mantener dentro de su cubierta y limpio ya que, estando en la posición incorrecta o acumulando suciedad, podrían alterar el control de temperatura. TEMPERATURAS DEL HORNO A GAS Número marcado en la perilla de Temperatura en °F Temperatura correspondiente en °C 300 350 400 450 500 149 177 204 232 260  TERMOSTATO DEL HORNO Los números impresos en el panel de control (fig. 8) indican la temperatura creciente del horno en grados (°F). Para regular la temperatura, gire la perilla hasta que el indicador apunte al grado de temperatura elegido. La posición BROIL sirve solamente para encender el Calentador en el área de la parrilla. N.B. Cuando la cocina no se utilizará por largos tiempos, las perillas del panel de control deben estar y también debe cerrar la válvula de gas que se encuentra en la línea de entrada en la posición principal de gas. MUY IMPORTANTE El horno/parrilla siempre se debe usar con la puerta cerrada. 41  ENCENDIDO DEL CALENTADOR DEL HORNO El termostato permite el control automático de la temperatura. El suministro de gas al calentador del horno se controla con una llave termostática de dos lados (calentador del horno y de la parrilla) con un elemento de llama-falla. Para encender el calentador del horno siga estos pasos: 1) Abra la puerta del horno completamente. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno deber estar abierta durante esta operación. 2) Presione y gire ligeramente la perilla del termostato en sentido anti-horario hasta la posición máxima ó 500ºF A 3) Presione la perilla girándola hacia la izquierda para iniciar el encendido eléctrico, escuchará un sonido “Click”, mantenga la perilla presionada hasta que el calentador del horno se encienda. En caso que falte la electricidad, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a la apertura “A”. Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido. 4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo período sin uso, espere 10/15 segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la válvula). 5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida. Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvula de seguridad automáticamente apagará el suministro de gas al quemador. Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido. , espere por lo Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños fuera de alcance. 42  COCINANDO EN EL HORNO Antes de introducir los alimentos, precaliente el horno a la temperatura deseada. Para una operación de precalentamiento, se recomienda retirar la bandeja del horno e introducirla al mismo tiempo con los alimentos cuando el horno haya llegado a la temperatura deseada. Verifique el tiempo de cocción y apague el horno 5 minutos antes que se termine el tiempo de cocción para recuperar el calor generado.  ENCENDIDO DEL CALENTADOR DE LA PARRILLA El calentador de la parrilla genera rayos infra-rojos para cocinar. Para encender el calentador de la parilla siga estos pasos: 1) Abra la puerta del horno completamente. ADVERTENCIA: Riesgo de explosión! La puerta del horno debe estar abierta durante esta operación 2) Presione ligeramente y gire la termostato hacia la izquierda. A 3) Presione la perilla girándola hacia la izquierda para iniciar el encendido eléctrico, escuchará el sonido “Click”, continúe presionando la perilla hasta que el calentador de la parrilla esté encendido. En caso que se apague, presione la perilla e inmediatamente acerque un fósforo encendido a la apertura “A”. Nunca continúe esta operación por más de 15 segundos. Si el calentador aún no ha encendido, espere 1 minuto antes de repetir el encendido. 4) Cuando use el horno por primera vez o después de un largo periodo sin uso, espere 10/15 segundos después que encienda el calentador y antes de soltar la perilla (tiempo de inicio de la válvula). 5) Cierre la puerta del horno lentamente y ajuste el calentador de acuerdo con la potencia requerida. Si la llama se extingue por cualquier razón, la válvula de seguridad automáticamente apagará el suministro de gas al quemador. Para re-encender el quemador, primero gire la perilla del horno a la posición menos 1 minuto y luego repita la operación de encendido. , espere por lo Atención: Siempre use la parrilla con la puerta del horno cerrada. La puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga a los niños fuera de alcance. 43  LUZ DEL HORNO La cocina está equipada con una luz que ilumina el horno la cual permite control visual para los alimentos que está cocinando. Esta luz se controla con un botón de presión en el panel de control.  USANDO LA PARRILLA (BROILING) Muy importante: el calentador de la parrilla se debe usar siempre con la puerta del horno cerrada. Posicione la rejilla en el segundo nivel de arriba hacia abajo. -Encienda el calentador de la parrilla, tal como explicado en los párrafos anteriores y precaliente el horno por 5 minutos con la puerta del horno cerrada. -Coloque los alimentos a ser cocinados en la bandeja de cocción. -Introduzca la bandeja en el horno. La bandeja debe ser colocada sobre la rejilla y debe estar centrada en línea con el calentador de la parrilla. 44 ADVERTENCIA!! ADVERTENCIA-NOTA MUY IMPORTANTE Nunca obstruya las aperturas de ventilación del panel anti-salpicaduras. No use la parrilla sin la bandeja de cocción. Importante: Siempre use guantes protectores apropiados cuando inserte o remueva la bandeja de parrilla, rejillas, ollas, cacerolas u otros utensilios de cocina en el horno. Atención: la cocina se calienta mucho durante la operación. Atención: la puerta del horno se calienta mucho durante la operación. Mantenga los niños fuera de alcance. ADVERTENCIA: La puerta está caliente, use la manija. 45 CUIDADO Y MANTENIMIENTO  RECOMENDACIONES GENERALES Receptáculo polarizado de 3 puntas conectado a tierra. ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico Enchufe a un receptáculo de 3 puntas conectado a tierra. No remueva la tercera punta del enchufe. No use un adaptador. Fuego, choque eléctrico o muerte pueden resultar de no seguir estas instrucciones. Importante: Antes de cualquier operación de limpieza y mantenimiento desconecte el electrodoméstico de la corriente eléctrica. Se recomienda limpiar cuando el electrodoméstico esté frío, especialmente cuando limpie las partes esmaltadas. Evite dejar substancias alcalinas o ácidas (jugo de limón, vinagre, etc.) en las superficies. Evite usar productos de limpieza con base de cloro o ácida. El horno siempre debe ser limpiado después de cada uso, usando productos apropiados y teniendo en cuenta que operar la cocina por 30 minutos a la temperatura máxima elimina la mugre reduciéndola a cenizas.  PARTES ESMALTADAS Todas las partes esmaltadas deben ser limpiadas con una esponja y agua jabonosa solamente o con otros productos no abrasivos. De preferencia, seque con una gamusa. Si substancias ácidas tales como jugo de limón, tomate en conserva, vinagre, etc se dejan en la superficie esmaltada por un período largo, esta se quemará tornándose opaca.  ELEMENTOS DE ACERO INOXIDABLE Las partes de acero inoxidable deben ser enjuagadas con agua y secadas con un trapo limpio o con una gamusa. Para suciedad persistente, use un producto comercial específico no abrasivo o vinagre caliente. Nota: Uso regular puede causar descoloración alrededor de las hornillas debido a la alta temperatura de la llama. 46  DENTRO DEL HORNO Esto se debe limpiar regularmente, Con el horno tibio, limpie las paredes internas con un trapito mojado en agua jabonosa muy caliente u otro producto similar.  VALVULAS DE GAS En el caso que haya fallas en las válvulas de gas, llame al Departamento de Servicio. NOTA: El bombillo del horno no está cubierto por la garantía. No use limpiadores de vapor de alta presión porque la humedad se puede infiltrar dentro del electrodoméstico volviéndolo peligroso. ADVERTENCIA MUY IMPORTANTE: Antes de cualquier operación de mantenimiento, desenchufe el electrodoméstico de la fuente de poder/energía o electricidad.  HORNILLAS Y REJILLAS  Estas partes se pueden remover y limpiar con los productos apropiados.  Después de limpiarlas, seque bien las hornillas y las tapitas distribuidoras de la llama y colóquelas nuevamente en su sitio  Es muy importante verificar que la tapita distribuidora de llama sea colocada correctamente – de lo contrario podría causar serios problemas.  En electrodomésticos con encendido eléctrico, mantenga el electrodo limpio para que las chispas siempre salgan.  Nota: Para evitar daño al sistema de encendido eléctrico, no lo use cuando las hornillas no estén en su lugar. REEMPLAZO CORRECTO DE LAS HORNILLAS Es muy importante verificar que la hornilla propagadora de la llama “F” y la tapita “C” sean posicionadas correctamente. De no hacerlo así, podría ocasionar serios problemas. 47 En electrodomésticos con encendido eléctrico, verifique que el electrodo “S” esté siempre limpio para asegurar producción de chispas sin problemas. El enchufe de encendido debe ser limpiado cuidadosamente.  INSTALACION Y RETIRO DE LA REJILLA DEL HORNO Figura 22 Las rejillas del horno vienen con un bloqueo de seguridad para evitar que se saquen del horno por accidente. Para sacarlas hálela hacia fuera y arriba. Asegúrese de insertarlas correctamente.  GAVETA DE ALMACENAJE REMOVIBLE La gaveta se usa como cualquier otra gaveta. Para sacarla, hálela hacia afuera y arriba. No almacene materiales inflamables en el horno o en la gaveta de almacenaje. 48  SACANDO LA PUERTA DEL HORNO – Para facilitar la limpieza del horno se puede remover la puerta. Por favor siga estas instrucciones cuidadosamente: – – – – – – – La puerta del horno se puede sacar muy fácilmente siguiendo estas instrucciones: Abra la puerta completamente. (Figura 1) Levante los ganchos de ambos lados de las bisagras. (Figura 2) Mantenga la puerta tal como se indica en la Figura. Suavemente cierre la puerta y levántela con las dos manos cuando los ganchos toquen la puerta. Saque los ganchos superiores de las bisagras Coloque la puerta en una superficie suave y plana. Para colocar la puerta nuevamente, repita estos mismos pasos pero en orden reverso. –  REEMPLAZANDO LA LUZ DEL HORNO Antes que se efectúe cualquier mantenimiento de partes eléctricas del electrodoméstico, asegúrese que esté desenchufado de la fuente de poder/energía o electricidad. • Deje que el horno y los calentadores de parrilla y del horno se enfríen. • Apague el suministro de electricidad. • Retire la cubierta protectora. • Desenrosque y reemplace el bombillo con uno nuevo que resista altas temperaturas (200°C ~ 550°F) y que tenga estas especificaciones: 120V 60Hz, 15W, E14. • Reemplace la cubierta plástica. NOTA: El reemplazo del bombillo del horno no está cubierto bajo la garantía.  NIVELANDO LA COCINA La cocina debe estar nivelada para que funcione correctamente. Las cuatro patas niveladoras con tornillos ajustables que están en las esquinas inferiores de la cocina se deben ajustar girándolas en sentido horario para levantar la cocina o en sentido anti-horario para bajarla hasta que esté nivelada. Use una herramienta que mide el nivel para verificar que la cocina esté nivelada. 49  INSTALACION DEL ELEMENTO ANTI-VOLTEO Para reducir el riesgo que la cocina se voltee debido a uso indebido de esta o de la puerta del horno, la cocina debe ser asegurada a su sitio instalando correctamente el elemento anti-volteo empacado con el electrodoméstico. • Coloque el elemento anti-volteo en el piso tal como se muestra en la figura. El elemento antivolteo se puede instalar en el lado izquierdo o derecho. • Marque en el piso el lugar donde van los dos orificios del elemento anti-volteo. • Utilice un taladro con una punta de 5/16” para albañilería e inserte el ancla de plástico. • Asegure el elemento anti-volteo al piso usando los tornillos incluídos en el paquete. • Deslice el electrodoméstico para encajarlo con el elemento anti-volteo. NOTA: Si la cocina luego es movida de sitio, el elemento debe ser removido e instalado en el nuevo lugar designado para la cocina. Anti-tip Bracket The contour line of right panel of appliance 5.69" 1.30" 1.18" The contour line of left panel of appliance Install the anti-tip bracket either right or left side. The contour line of back panel of appliance Anti-tip Bracket Move the appliance to the final position. The contour line of front panel of appliance Instale el elemento anti-volteo en el dado izquierdo o derecho cerca de la parte posterior del electrodoméstico . Deslice la cocina hacia la posición final. 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Avanti GR2013CSS El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario