Wilton 63302 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Wilton 63302 es un tornillo de banco de alta resistencia diseñado para sujetar firmemente piezas de trabajo de varios tamaños y formas. Con una anchura de mordaza de 15 centímetros y una profundidad de garganta de 9 centímetros, este tornillo de banco es ideal para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo trabajos de carpintería, metalurgia y automoción. El Wilton 63302 también cuenta con una base giratoria que permite un fácil posicionamiento de la pieza de trabajo, y un mango ergonómico que proporciona un agarre cómodo y seguro.

El Wilton 63302 es un tornillo de banco de alta resistencia diseñado para sujetar firmemente piezas de trabajo de varios tamaños y formas. Con una anchura de mordaza de 15 centímetros y una profundidad de garganta de 9 centímetros, este tornillo de banco es ideal para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo trabajos de carpintería, metalurgia y automoción. El Wilton 63302 también cuenta con una base giratoria que permite un fácil posicionamiento de la pieza de trabajo, y un mango ergonómico que proporciona un agarre cómodo y seguro.

WS-Series Shop Vises
Replacement Parts
Stock
No.
Model
No.
Jaw
Width
(in.)
Jaw
Opening
(in.)
Throat
Depth
(in.)
Shipping
Wt.
(lbs.)
Spindle and
Handle
Assembly
A
Serrated Jaw
Inserts
with screws
B
Spindle Nut
C
Lock Nut
and Bolt
Assembly
D
Outer
Ring
E
63300 WS4 4 4 2-3/4 22 310045W 310041W 310047W 310044WA 310046WA
63301 WS5 5 5 3 31 310042W 310051W 310047W 310054WA 310056WA
63302 WS6 6 6 3-1/2 42 310065W 310061W 310067W 310064W 310066WA
63304 WS8 8 8 4 67 310085W 310081W 310087W 310084WA 310086WA
To order parts or reach our service department, call 1-800-274-6848 Monday through Friday, 8:00 a.m. to 5:00 p.m. CST. Having the Model
Number and Serial Number of your tool available when you call will allow us to serve you quickly and accurately. Some parts are shown for
reference only, and may not be available individually.
Specifications were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement, WILTON reserves the right to
change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.
NOTE: See reverse side for important safety instructions.
WILTON
427 New Sanford Road
LaVergne, Tennessee 37086 Part No. M-63300
Ph.: 800-274-6848 Rev D 08/2018
www.wiltontools.com Copyright © 2018 Wilton, a Division of JPW Industries, Inc.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Misuse of vise can cause serious injury to eyes, hands, limbs, etc.
To ensure safety, vise must be set up and used properly.
Before setting up and using, read, understand, and follow all instructions
as outlined below.
When setting up vise:
Use proper size bolts, nuts, lock and flat washers, in all base mounting
Holes. Never weld base of vise to any metal object.
Only hand-tighten swivel base lock down nuts at the sides of the vise.
Never use a pipe extension to tighten lock nut handles; this can cause
the handles to bend and overstress the lock down bolts.
Make sure the bench top to which the vise is mounted is properly
secured.
When using vise:
Always use vise of proper size and capacity to hold work object.
Never use a hammer, pipe extension or cheater bar on spindle handle of
vise.
Never unscrew moveable jaw beyond the maximum specified opening of
the vise.
Never use vise as a press for assembly or disassembly of objects.
Always wear eye and face protection when striking vise-held objects or
when using power tools with a vise.
NOTE: The spindle handle (“tommy bar”) has been engineered to bend if
excessive clamping pressure is applied, to prevent potential damage to
vise.
CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
Une utilisation incorrecte, de l’etau peut entrainer des blessures graves
aux yeux aux mains et a d’autres parties du corps.
Pour guarantir la securite, lÉtau’doit installe et utilise corrÉctement.
Avant installation et utilisation-lire, veiller a bien comprendre et suivre
toutes les instructions telles qu’elles sont donnees de chaque cote de
cette etiquette.
Installation de l’etau:
Pour bloquer la base de l’etau, Útiliser des ecrous, boulons et rondelles
de la bonne taille dans tous les trous de fixation. ne jamais souder la
base de l’etau a Ún objet metallique quelconque.
Pour un etau a base tournante, ne serrer qu’avec les doigts les poignees
des contre-ecrous sur les cotes de l’etau.
Ne jamais utiliser une rallonge pour serrer les poignees des contre-
ecrous-cela pourrait tordre les poignees.
Assurez-vous que l'établi sur lequel est monté l'étau est correctement
fixé.
Utilisation de l'étau:
Toujours utiliser un étau de taille et de capacité appropriées pour tenir
l’objet de travail.
Ne jamais utiliser un marteau, une rallonge ni tout autre outil permettant
de faire levier sur la poingee de l’etau.
Ne jamais devisser le mors au-dela de l’ouverture maximum specifiee de
l’etau.
Le jamais utiliser l’etau pour enfoncer un objet dans un autre ou l’en faire
sortir.
Toujours porter des lunettes et un masque de protection pour frapper sur
un object ou utiliser un outillage electrÍque avec un etau.
REMARQUE: La poignée de la broche («barre de serrage») a été
conçue pour se plier si une pression de serrage excessive est appliquée,
afin d'éviter tout dommage potentiel à l'étau.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
El uso indebido del tornillo de banco puede causar lesiones graves en
los ojos, en las manos y en otras partes del cuerpo.
Para asegurar la seguridad, el tornillo de banco debe configurarse y
utilizarse de forma debida.
Antes de configurar y usar-lea, entienda y siga todas las instrucciones
indicadas en ambos lados de la etiqueta.
Al configurar el tornillo de banco:
Para sujetar la base del tornillo de banco, use tuercas, pernos y
arandelas de presion del tamano adecuado en todos los agujeros de
montaje. No suelde nunca la base del tornillo de banco a ningun objeto
de metal.
Para el tornillo de banco de base giratoria, apriete solamente a mano las
palancas de las contratuercas en los lados del tornillo de banco.
No use nunca un tubo de extension para apretar las palancas en las
contratuercas esto puede hacier que doblen las palancas.
Asegúrese de que la parte superior del banco donde está montado el
tornillo de banco esté bien asegurada.
Al usar el tornillo de banco:
Use siempre un tornillo de banco del tamano y de la capacidad
adecuados para sujetar el objeto de trabajo.
No use nunca un martillo, un tubo de extension o un Álargador en la
palanca del uso del tornillo de banco.
No desatornille nunca la mordaza movil mas alla de la’abertura
especificada maxima del tornillo de banco.
No use nunca el tornillo de banco para encajar un objeto en otro objeto o
desprenderlo de otro objeto.
Lleve siempre protectores de los ojos y la cara al golpear o usar
herramientas as con un tornillo de banco.
NOTA: El mango husillo (“bar Tommy”) ha sido diseñado para doblarse
si se aplica una presión de apriete excesivo, para evitar el daño
potencial a tornillo de banco.
The Wilton
®
lifetime warranty is for the product’s lifetime with no end date. This warranty covers manufacturer’s defect only and does not
cover failures due directly or indirectly to misuse, abuse, negligence or accidents, normal wear-and-tear, improper repair, alterations or
lack of maintenance. For more information, please visit wiltontools.com.
How to Get Technical Support
Please contact Technical Service by calling 1-800-274-6846. Please note that you will be asked to provide proof of initial purchase
when calling. If a product requires further inspection, the Technical Service representative will explain and assist with any additional action needed. Wilton has
Authorized Service Centers located throughout the United States. For the name of an Authorized Service Center in your area call 1-800-274-6846 or use the
Service Center Locator on the Wilton website.
Wilton sells through distributors only. The specifications listed in Wilton printed materials and on official Wilton branded website are given as general information
and are not binding. Wilton reserves the right to effect at any time, without prior notice, those alterations to parts, fittings, and accessory equipment which they may
deem necessary for any reason whatsoever.
NOTE: Wilton is a division of JPW Industries, Inc. References in this document to Wilton also apply to JPW Industries, Inc., or any of its successors in interest to
the Wilton brand.
ADVERTENCIA: Este producto puede exponerlo a productos
químicos, incluido de plomo, que en el estado de California se conoce
como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos. Para obtener más información, vaya a http://www.
p65warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT: Ce produit peut vous exposer à des produits
chimiques, y compris le plomb qui est connu par l'État de Californie
pour causer le cancer et des malformations congénitales ou d'autres
problèmes de reproduction. Pour plus d'informations, visitez
http://www.p65warnin
g
s.ca.
g
ov.
WARNING: This product can expose you to chemicals including
lead which is known to the State of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. For more information go to http://
www.p65warnings.ca.gov.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Wilton 63302 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Wilton 63302 es un tornillo de banco de alta resistencia diseñado para sujetar firmemente piezas de trabajo de varios tamaños y formas. Con una anchura de mordaza de 15 centímetros y una profundidad de garganta de 9 centímetros, este tornillo de banco es ideal para una amplia gama de aplicaciones, incluyendo trabajos de carpintería, metalurgia y automoción. El Wilton 63302 también cuenta con una base giratoria que permite un fácil posicionamiento de la pieza de trabajo, y un mango ergonómico que proporciona un agarre cómodo y seguro.

En otros idiomas