Bosch SGS6952/13 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Internet:
http://www.
bosch–hausgeraete.de
5600 044 465 (8103–1)
it Istruzioni sull’uso
el PLUNTHRIO PIATWN
es Instrucciones de uso
pt Instruções de serviço
it
Indice
Avvertenze di sicurezza 3. . . .
Conoscere l’apparecchio 4. . .
Impianto di addolcimento dell’acqua 5
Riempimento con sale speciale 6
Riempire il brillantante 7. . . . . .
Stoviglie non idonee 8. . . . . . .
Disposizione delle stoviglie 9. .
Detersivo 12. . . . . . . . . . . . . . . . .
Tabella programmi 14. . . . . . . . .
Lavaggio stoviglie 15. . . . . . . . .
Funzioni supplementari * 17. . .
Manutenzione e cura 18. . . . . . .
Diagnosi dei guasti 19. . . . . . . .
Per chiamare il servizio
assistenza clienti 22. . . . . . . . . .
Avvertenze 22. . . . . . . . . . . . . . .
Installazione 23. . . . . . . . . . . . . .
el
Periexümena
Upodeßceij asöaleßaj 25. . . . . .
Gnwrßste th suskeuÞ 26. . . . . .
Sýsthma aposklÞrunshj neroý 27
SumplÞrwsh tou eidikoý alatioý
aposklÞrunshj 28. . . . . . . . . . .
SumplÞrwsh lampruntikoý 29.
Skeýh akatÜllhla gia to plýsimo sto
pluntÞrio 30. . . . . . . . . . . . . . . .
DiÜtach skeuþn 31. . . . . . . . . . .
AporrupantikÜ 34. . . . . . . . . . .
Sunoptiküj pßnakaj programmÜtwn 36
Plýsimo skeuþn 37. . . . . . . . . .
Prüsqetej leitourgßej * 40. . .
SuntÞrhsh kai peripoßhsh 40. .
Aneýresh blabþn 42. . . . . . . . .
KlÞsh thj uphresßaj texnikÞj
ecuphrÝthshj pelatþn 45. . . .
Upodeßceij 45. . . . . . . . . . . . . . . .
EgkatÜstash 46. . . . . . . . . . . . .
es
Indice
Consejos de seguridad 49. . . . .
Familiarizándose con el aparato 50
Descalcificación del agua 51. . .
Rellenar la sal descalcificadora 52
Reposición del abrillantador 53.
Vajilla no apropiada 54. . . . . . . .
Colocación de la vajilla 55. . . . .
Detergente 58. . . . . . . . . . . . . . .
Cuadro de programas 61. . . . . .
Limpieza de la vajilla 62. . . . . . .
Funciones adicionales * 65. . . .
Cuidado y mantenimiento 66. . .
Pequeñas averías de fácil arreglo 67
Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica 70. . . . . . . . .
Advertencias 71. . . . . . . . . . . . . .
Instalación del aparato 72. . . . .
pt
Indice
Instruções de Segurança 74. . .
Familiarização com a máquina 75
Sistema de amaciamento da água 76
Adição de sal especial 77. . . . .
Adicionar abrilhantador 78. . . . .
Loiça não apropriada 79. . . . . . .
Colocação da loiça na máquina 80
Detergente 83. . . . . . . . . . . . . . .
Tabela de Programas 85. . . . . .
Lavagem da Loiça 86. . . . . . . . .
Funções adicionais * 88. . . . . . .
Manutenção e tratameento 89. .
Pesquisa de Anomalias 90. . . .
Chamar a Assistência Técnica 93
Indicações 93. . . . . . . . . . . . . . . .
Instalação 94. . . . . . . . . . . . . . . .
es
49
Consejos de seguridad
Al ser suministrado el aparato
Verificar inmediatamente el estado del
embalaje del lavavajillas por si
presentara huellas de daños o
desperfectos debidos al transporte. No
poner en marcha un aparato en caso
de presentar éste daños o desperfectos
visibles. En caso necesario, consultar
con el distribuidor.
Eliminar y evacuar los materiales de
embalaje según prescripción legal
nacional.
Antes de la instalación de la
máquina
Efectuar la instalación y la conexión del
aparato a la red eléctrica según se
señala en las instrucciones de
instalación y montaje.
Durante los trabajos de montaje del
aparato, éste deberá permanecer
desconectado de la red eléctrica.
Cerciórese de que la instalación
eléctrica de su vivienda dispone de una
puesta a tierra debidamente instalada.
Los valores de conexión de la red
eléctrica tienen que coincidir con los
detallados en la placa de
características del aparato.
No conectar nunca el aparato a la red
eléctrica a través de un cable de
prolongación.
Los lavavajillas encastrables o
integrables sólo deberán montarse
debajo de placas encimeras de una
pieza, fijadas con tornillos a los
armarios adyacentes, a fin de asegurar
su estabilidad.
Tras el montaje del aparato, el enchufe
de éste deberá ser accesible.
Solo en algunos modelos:
La caja de plástico que se encuentra
en la toma de agua del lavavajillas
incorpora una electroválvula. En el
interior de la manguera de alimentación
del agua se encuentran las tuberías y
cables de conexión del lavavajillas. ¡No
cortar la manguera ni sumergir la caja
de plástico en el agua!
Advertencia:
Si el aparato no estuviera colocado en un
hueco, de forma que uno de los laterales
queda libre, habrá que revestir la zona de
las bisagras de la puerta por razones de
seguridad. (Peligro de sufrir heridas)
Las cubiertas se pueden obtener como
accesorio opcional en el servicio de
asistencia técnica o en comercios
especializados.
Funcionamiento diario
Utilizar el lavavajillas exclusivamente
para lavar la vajilla doméstica.
No sentarse ni subirse encima de la
puerta del lavavajillas: El aparato
podría volcar.
El agua de lavado que se encuentra en
el interior del lavavajillas no es apta
para el consumo humano o animal.
No introducir ni agregar jamás
disolventes en el lavavajillas. ¡Existe
peligro de explosión!
Abrir la puerta del lavavajillas con sumo
cuidado durante el ciclo de lavado.
¡Existe peligro de que se produzcan
fugas de agua!
En caso de haber niños en el
hogar
No permita que los niños jueguen con
el lavavajillas o lo manipulen.
Mantenga el detergente y el
abrillantador fuera del alcance de los
niños.
es
50
50
Mantenga alejados los niños pequeños
del lavavajillas abierto; en éste podrían
encontrarse restos de abrillantador o
detergente.
En caso de avería
Las reparaciones e intervenciones que
fuera necesario efectuar sólo deberán
ser efectuadas por técnicos
especializados del ramo.
Antes de efectuar cualquier trabajo de
reparación o intervención en el aparato,
deberá desconectarse éste de la red
eléctrica. Para ello, extraer el enchufe
de la toma de corriente tomándolo por
el cuerpo y no tirando del cable.
Desguace de la vieja unidad
Antes de deshacerse de su aparato
usado, deberá inutilizarlo: Extraiga para
ello el enchufe del aparato de la toma
de corriente. Corte el cable de conexión
del aparato y retírelo conjuntamente
con el enchufe. Desmonte los cierres o
cerraduras de la puerta o inutilícelos a
fin de impedir que los niños, al jugar
con la unidad, se encierren en la misma
y se pongan en peligro de muerte
(asfixia).
Contribuya activamente a la protección
del medio ambiente cuidándose de que
su viejo aparato sea eliminado o
desguazado de un modo respetuoso
con el medio ambiente.
Advertencia:
Los niños podrían acceder al
aparato y encerrarse dentro
(peligro de asfixia) o provocar
otras situaciones peligrosas.
Por esta razón: Sacar el enchufe
de acometida, cortar el cable de
acometida y eliminarlo.
Estropear el cierre de la puerta
de forma que la puerta no se
pueda cerrar.
Familiarizándose con el
aparato
Antes de leer las presentes instrucciones
de servicio, abrir la última página
desplegable del manual con las
ilustraciones relativas al cuadro de
mandos y al interior del aparato.
Cuadro de mandos
1 Interruptor principal
2 Tecla de apertura de la puerta
3 Tecla Programación Diferida
4 Pantalla de visualización aparece la
duración previsible del programa
seleccionado /visualizador de las
fases de lavado
5 Piloto de aviso para la reposición de
la sal
6 Piloto de aviso para la reposición del
abrillantador
7 Teclas selectoras de programas
8 Funciones adicionales *
* sólo disponible en determinados
modelos
es
51
Interior del lavavajillas
20
Cesto superior con soporte adicional
para tazas y vasos
21
Cestilla para cubiertos adicional,
para el cesto superior *
22
Brazo aspersor superior
23
Brazo aspersor inferior
24
Depósito de la sal descalcificadora
del agua con piloto de aviso para la
reposición *
25
Filtros
26
Cestilla para cubiertos
27
Cesto inferior
28
Cierre de la puerta del lavavajillas
29
Depósito del abrillantador con piloto
de aviso para la reposición
30
Cámara del detergente
31
Placa de características
* solo en algunos modelos
Para la primera puesta en
marcha comprar:
– Sal para descalcificar el agua
– Detergente
– Líquido abrillantador
Utilice exclusivamente productos aptos
para lavavajillas.
Descalcificación del agua
Para lograr un resultado óptimo en el
lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita
agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo
contrario se producen depósitos y
manchas de cal sobre la vajilla, o
incrustaciones de cal en el interior del
aparato. Por esta razón, el agua de red
con un grado de dureza superior a un
determinado valor, tiene que ser
descalcificada. Esto se efectúa mediante
una sal especial en la instalación de
descalcificación que incorpora el aparato.
El ajuste de la instalación de
descalcificación y la consiguiente cantidad
de sal dependen del grado de dureza del
agua de red que alimenta el lavavajillas.
Ajustar la instalación
descalcificadora
(véase introducción breve)
es
52
52
Rellenar la sal
descalcificadora
Efecto de la sal
descalcificadora
Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas
transporta automáticamente la sal
descalcificadora del depósito a la
instalación descalcificadora del agua,
donde se encarga de separar las
partículas de cal contenidas en el agua.
La solución calcárea es evacuada del
lavavajillas. Una vez que se ha realizado
esta operación, la instalación
descalcificadora está lista para reiniciar un
nuevo ciclo de descalcificación del agua.
Este proceso de regeneración sólo
funciona si la sal se encuentra disuelta en
el agua.
Abrir la tapa roscada del depósito de sal
24 .
Antes de poner en marcha el lavavajillas
por vez primera, verter aproximadamente
un litro de agua en el depósito de sal.
Colocar a este efecto el embudo en la
boca de llenado del depósito de sal.
Rellenar a continuación la sal en el
depósito (cantidad máxima 1,5 kg), hasta
que éste esté completamente lleno. Al
introducir la sal en el depósito, ésta
desplaza el agua contenida en el mismo,
rebosando. Limpiar la zona de llenado de
los restos de sal que pudiera haber y
cerrar la tapa del depósito, prestando
atención a no ladearla.
El piloto de aviso de la reposición de la sal
5 en el cuadro de mandos se ilumina y
se apaga sólo al cabo de cierto tiempo,
una vez que la concentración de sal en el
agua de la instalación de descalcificación
ha alcanzado una concentración
suficiente.
Advertencia
En caso de aparecer en la
pantalla el valor , no hay que
rellenar sal en la máquina, dado
que el aparato, al no funcionar,
tampoco necesita sal. La
indicación del nivel de la sal está
desactivada. Al aparecer en la
pantalla los valores a , hay
que reponer sal en el depósito.
¡Atención!
¡No llenar jamás detergente en
el depósito de sal! ¡La
instalación descalcificadora del
agua puede quedar destruida!
Piloto de aviso de la reposición
de la sal
Tan pronto como el piloto de aviso en el
cuadro de mandos
5 se ilumine, hay
que reponer sal en el depósito.
es
53
Reposición del abrillantador
El abrillantador es consumido durante el
funcionamiento del lavavajillas con el fin
de obtener unos vasos y una vajilla
radiantes, sin velo de cal ni manchas de
agua.
Abrir la tapa del depósito del
abrillantador
29 .
Presionar para ello en la marca de la
tapa de la cámara del detergente
y levantar al mismo tiempo la tapa por
la lengüeta
.
Llenar el abrillantador en el depósito a
través de abertura de llenado, hasta
que la mirilla se torne opaca.
Cerrar la tapa hasta que encaje con un
sonido audible.
Advertencia
¡Usar sólo agentes
abrillantadores para
lavavajillas de uso doméstico!
Dosificación del abrillantado
La dosificación del líquido abrillantador se
puede ajustar de modo continuo. El
regulador viene ajustado de fábrica a la
posición 4.
El regulador del abrillantador sólo deberá
modificarse en caso de comprobarse
velos o manchas de cal en la vajilla. En el
primer caso deberá reducirse la cantidad
de abrillantador agregada, colocando el
dosificador en una posición más baja
(«–»); en el segundo deberá aumentarse
la cantidad de abrillantador agregada
colocando el dosificador en una posición
más alta («+»).
29
regulador del abrillantador
Piloto de aviso de la reposición
del abrillantador
Mientras el piloto de aviso de la reposición
del abrillantador en el cuadro de mandos
6 (sólo disponible en algunos modelos)
o la mirilla en el depósito del abrillantador
permanezcan opacos, hay suficiente
abrillantador en el depósito
29 .
Piloto de aviso para la reposición
del abrillantador
es
54
54
Vajilla no apropiada
La vajilla que se describe a
continuación no es adecuada
para su limpieza en el
lavavajillas:
Vajilla y cubiertos íntegramente de madera
o que incorporen elementos de madera,
dado que pueden perder su color; piezas
pegadas con cola no resistentes a la
acción del agua caliente; cristalería y
jarrones decorativos o vajilla antigua o
valiosa. Los decorados de estos objetos
no son resistentes a la acción del
lavavajillas.
Asimismo no son adecuados para el
lavavajillas los elementos de material
plástico no resistentes al agua caliente ni
tampoco la vajilla de cobre o estaño. Los
barnizados, así como las piezas de
aluminio y plata pueden cambiar su
tonalidad o perder el brillo. Cierto tipo de
cristalería puede perder su brillo al cabo
de repetidos ciclos de lavado. Asimismo
no deberán lavarse en el lavavajillas
materiales con gran capacidad de
absorción de líquidos como esponjas y
paños.
Nuestro consejo:
Compre en el futuro sólo vajilla y cubiertos
explícitamente adecuados para el lavado
en el lavavajillas.
Advertencia:
No lavar en el lavavajillas
vajilla que contenga restos de
ceniza, cera, grasa lubricante o
pinturas.
Daños en la cristalería y vajilla
Causas:
Tipo y procedimiento de fabricación de
la cristalería.
Composición química del detergente.
Temperatura del agua y duración del
programa de lavado.
Nuestro consejo:
Usar cristalería y vajilla de porcelana
provistas por el fabricante con el
distintivo «Resistentes a lavavajillas» o
equivalente.
Usar un detergente caracterizado como
«suave» o «no agresivo». Consultar a
este respecto con los fabricantes de
detergentes.
Seleccionar un programa de lavado de
corta duración y la temperatura más
baja posible.
Con objeto de evitar daños en la
cristalería y los cubiertos, aconsejamos
retirarlos del lavavajillas lo más pronto
posible, una vez concluido el programa
de lavado.
es
55
Colocación de la vajilla
Colocar la vajilla en el aparato
Antes de introducir la vajilla en el aparato
deberán eliminarse los restos de
alimentos más gruesos adheridos a ésta.
No es necesario enjuagar previamente la
vajilla bajo el grifo del agua.
Modo de colocar la vajilla:
Colocar los recipientes tales como
tazas, vasos, cacerolas, etc. boca
abajo.
Colocar las piezas de vajilla con mucha
forma o rebajes en posición inclinada, a
fin de que el agua pueda escurrir de
éstas.
Introducir la vajilla en el aparato de
modo que guarde su posición fija y no
pueda volcarse
Colocar la vajilla de manera que ésta
no obstruya el libre movimiento de los
brazos de aspersión.
Las piezas de vajillas muy pequeñas no
deberían lavarse en la máquina, ya que es
fácil que se salgan de los cestos.
Sacar la vajilla
Para evitar que caigan gotas de agua del
cesto superior a la vajilla del cesto inferior,
se recomienda vaciar primero el cesto de
abajo y luego el de arriba.
Tazas y vasos
Cesto superior 20
* sólo disponible en algunos modelos
Cacerolas
Cesto inferior 27
es
56
56
Cubiertos
Los cubiertos se colocan siempre
mezclados, con la superficie útil hacia
arriba (mango hacia abajo), en el cestillo.
De este modo, el chorro de lavado
alcanza con mayor facilidad las distintas
piezas individuales.
Con objeto de reducir el peligro de
lesiones, colocar las piezas largas y
puntiagudas, así como los cuchillos, en el
soporte adicional para vasos y tazas (en
algunos modelos) o en el soporte
adicional especifico para cuchillos
(accesorio opcional).
Soportes de platos abatibles *
* sólo disponible en algunos modelos
Los ganchos del cesto son abatibles, para
facilitar la colocación de cacerolas y
demás piezas de la vajilla.
Cabezal de pulverizado *
* sólo disponible en algunos modelos
Obsérvense atentamente las ilustraciones
que figuran en la solapas.
Las bandejas y parrillas de grandes
dimensiones pueden limpiarse con ayuda
del cabezal de pulverizado específico para
bandejas pasteleras. Para ello se retira el
cesto superior del lavavajillas y se coloca
el cabezal de pulverizado tal como se
muestra en la ilustración. Con objeto de
asegurar que el cabezal acceda a todas
las bandejas, éstas deberán colocarse en
el mismo orden de la ilustración (como
máximo cuatro bandejas pasteleras y dos
rejillas).
Soporte adicional para
cuchillos *
* sólo disponible en algunos modelos
Soporte adicional para vasos y
tazas *
* solo en algunos modelos
Apoyar las copas y vasos de pie contra el
borde del soporte adicional y no contra la
vajilla.
Las piezas largas como cubiertos para
ensalada, cucharones (de cocina) o
cuchillos se colocan en el soporte
adicional para vasos y tazas, de modo
que no obstruyan el movimiento del brazo
aspersor. El suplemento se puede mover
libremente.
es
57
Modificación de la altura de los
cestos *
* solo en algunos modelos
86cm
81cm
Ø max.
30/*25cm
Ø max.
20/*25cm
Ø max.
34/*29cm
Ø max.
20/*25cm
El cesto superior se puede colocar sobre
los rodillos superiores o inferiores a fin de
disponer de más espacio útil en el cesto
superior o inferior para colocar piezas de
vajilla altas.
La altura del cesto porta-vajilla superior
se puede modificar con objeto de disponer
de más espacio útil en el cesto superior o
inferior.
Extraer el cesto de su posición.
Para desplazar el cesto hacia abajo,
accionar consecutivamente las dos
palancas laterales que se encuentran
en los laterales izquierdo y derecho del
exterior del cesto hacia adentro. Sujete
cada vez que accione las palancas el
cesto con una mano a fin de evitar que
se produzcan sacudidas o que el cesto
incluso se caiga hacia abajo y ocasione
daños en las piezas de vajilla que
pudiera contener.
es
58
58
Para desplazar la posición del cesto
hacia arriba deberá sujetar el cesto
lateralmente por el borde superior y tirar
del mismo hacia arriba.
Antes de introducir el cesto
completamente en el aparato, deberá
cerciorarse de que ambos lados se
encuentran a la misma altura, de lo
contrario no se podrá cerrar la puerta
del aparato y el brazo aspersor superior
quedaría desconectado del circuito del
agua.
Detergente
Advertencia relativa al
detergente
En su lavavajillas puede cargar detergente
para lavavajillas líquido, en polvo o en
pastillas usuales, disponibles en los
comercios. (¡No utilizar un lavavajillas
manual!).
Actualmente, en el mercado hay
disponibles tres tipos de detergente
distintos:
1. Detergentes con fosfato y cloro
2. Detergentes con fosfato, sin cloro
3. Detergentes sin fosfato y sin cloro
En caso de utilizar detergentes sin fosfato
en zonas con agua de red de gran dureza,
pueden formarse con más facilidad velos
blancos sobre la vajilla y las paredes
interiores del aparato. Esto se puede
evitar agregando una mayor cantidad de
detergente.
Los detergentes sin cloro poseen un
menor efecto blanqueador. Esto puede
dar lugar a una mayor presencia de
cercos o manchas de té en la vajilla o a
decoloraciones de las piezas y elementos
de plástico.
Este efecto se puede evitar
– seleccionando un programa de lavado
más potente
– agregando una mayor cantidad de
detergente
– utilizando un detergente con cloro
Antes de usar un detergente para la
limpieza de los cubiertos de plata,
cerciorarse si es apropiado, leyendo las
instrucciones y consejos que se facilitan
en el envase del detergente.
En caso de dudas o preguntas, le
aconsejamos se dirija a los Centros de
información o asesoramiento al
consumidor de los fabricantes de los
detergentes.
es
59
Cámara del detergente con
dosificador
Las marcas dosificadoras de la cámara
ayudan a cargar la cantidad de detergente
adecuada.
Llenando la cámara de detergente hasta
la marca (línea) inferior, la cámara tiene
una capacidad de 15 ml. En caso de llenar
la cámara hasta la marca (línea) central, la
cámara tiene una capacidad de 25 ml.
Llena a tope, la cámara tiene una cabida
de 40 ml.
40 ml
25 ml
15 ml
Advertencia
En caso de encontrarse
cerrada la cámara del
detergente, accionar primero la
palanca de desbloqueo para
abrirla.
Llenar detergente en la cámara
Llenar el detergente en la cámara
correspondiente
30 .
Para la dosificar correctamente el
detergente empleado, deberán leerse
atentamente las instrucciones y
consejos del fabricante que figuran en
el envase del detergente.
En caso de utilizar el programa
«Intensivo», deberán verterse
adicionalmente 10 – 15 ml de
detergente contra la contrapuerta del
aparato.
Consejo para reducir los
consumos
En caso de utilizar la opción
«Media carga» o de presentar
la vajilla un escaso grado de
suciedad, generalmente basta
agregar una cantidad de
detergente algo inferior a la
cantidad prescrita
normalmente.
es
60
60
Cerrar la tapa de la cámara del
detergente. Para ello (1) desplazar la
tapa, oprimiéndola (2) en su extremo
final, hasta que el cierre encaje de un
modo audible.
En caso de utilizar detergente en forma
de pastillas deberán leerse las
instrucciones que facilita el fabricante
de las mismas relativas a la colocación
de las pastillas (por ejemplo cestilla
para cubiertos, cámara del detergente,
etc.).
En caso de utilizar detergente en forma
de pastillas, cerciórese de que la tapa
de la cámara del detergente esté
cerrada.
¡ATENCIÓN!
NOTA IMPORTANTE
SOBRE EL USO DE
PRODUCTOS DE LIMPIEZA
COMBINADOS
En caso de utilizar los llamados productos
de lavado combinados que, p.ej., harían
innecesario el uso de abrillantadores o sal,
tenga en cuenta las siguientes
indicaciones:
Algunos productos con abrillantador
integrado presentan sus óptimos
resultados sólo con determinados
programas.
En aparatos con programas automáticos,
esta clase de productos no suele mostrar
el efecto deseado.
Los productos que hacen innecesaria la
aplicación de sal regeneradora sólo se
pueden utilizar dentro de unos
determinados límites en la dureza del
agua.
¡Si desea utilizar estos productos
combinados, lea atentamente las
instrucciones de uso o las posibles
indicaciones en el envase!
En caso de duda, consulte al fabricante
del producto de limpieza, sobre todo si:
la vajilla está muy húmeda al finalizar el
programa.
aparecen acumulaciones de cal.
¡En reclamaciones que estén
directamente relacionadas con la
aplicación de estos productos no
podremos ofrecer ningún servicio de
garantía!
es
61
Cuadro de programas
En esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas que
incorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente.
Tipo de vajilla,
por ejemplo
porcelana,
cacerolas,
cubiertos,
vasos, etc.
Tipo de los
restos de
comida, por
ejemplos
Cantidad de
los restos
de alimentos
Estado de
los restos
de alimentos
Programa
de lavado
Desarrollo
del programa
de lavado
Sopas, gratinados,
salsas, patatas,
pastas, arroz, huevos,
alimentos fritos
o asados
Sopas, patatas,
pastas, arroz,
huevos,
alimentos fritos
o asados
muy poca
cantidad
Intensivo
70°
Eco
50°
Rápido
35°
Prelavado
Aclarado final
70°
Secado
Secado
Secado
Aclarado
intermedio
Aclarado
intermedio
Aclarado final
55°
Lavado 35°
Aclarado final
65°
Lavado 50°
Rociado de
la vajilla en
caso de
encontrarse
almacenada
ésta durante
varios días
en el
lavavajillas
antes de su
limpieza.
Prelavado
Sensible
Mezclada
Delicado
40°C
Prelavado
Lavado 40°
Aclarado
intermedio
Aclarado final
55°
Secado
Café, pasteles,
leche, embutido,
chorizo, bebidas
frías, ensaladas
Aclarado
intermedio
Prelavado 50°
Lavado 70°
Aclarado
intermedio
Aclarado
intermedio
Poco
sensible
Mezclada
Auto
55_ / 65_
poca cantidad
gran cantidad
fuertemente
adheridos
ligeramente adheridos
Grado de suciedad
medio
Prelavado
El desarrollo del programa es
optimizado y adaptado en función
de la cantidad de vajilla cargada en
el aparato y de su grado de
suciedad.
Seleccionar un programa
El cuadro de programas disponible le
permite seleccionar el programa más
adecuado en función del tipo de vajilla y
de la cantidad o naturaleza de los restos
de alimentos que se encontraran
adheridos a éstas.
Los datos del programa correspondiente
se encuentran en la guía rápida.
es
62
62
Limpieza de la vajilla
Consejo para reducir los
consumos
En caso de una carga escasa
del lavavajillas, muchas veces
basta seleccionar el programa
inmediatamente inferior.
Duración y consumos de los
programas
Los valores reseñados sólo son valores
orientados, calculados en función de unas
condiciones de trabajo de la máquina
normales.
Estos valores pueden divergir de los
valores reales medidos en función
de la cantidad de vajilla que se lave
de la temperatura del agua de
alimentación
de la presión del agua de red
de la temperatura ambiente que exista
en el lugar de emplazamiento de la
máquina
de las tolerancias de la red eléctrica
y de las tolerancias del aparato
(temperatura, caudal de agua, etc.)
Los valores relativos al consumo de agua
reseñados están calculados con el
descalcificador ajustado en la posición
«4»
Sensor del agua
El sensor del agua consiste en un
dispositivo de medición óptica que permite
medir el grado de turbiedad del agua. La
barrera fotoeléctrica generada por el
sensor permite comprobar el grado de
suciedad del agua mediante restos de
alimentos disueltos, como por ejemplo
huevo, grasas, copos de avena o
cereales, etc.
El sensor de agua se emplea en todos los
programas de lavado que incluyen la
opción «Prelavado». Si al concluir el ciclo
de prelavado, el sensor del agua no se
activa al no detectar suciedad en el agua,
este agua se puede utilizar para el lavado
principal de la vajilla. Si por el contrario, el
sensor detecta un excesivo grado de
suciedad del agua, el aguas sucia es
evacuada y sustituida por agua limpia.
Gracias a este sensor se puede reducir el
consumo de agua, en el caso de vajillas
ligeramente sucias, en aproximadamente
4 litros.
Puesta en marcha del aparato
Abrir el grifo de agua.
Accionar el interruptor principal 1 .
En la pantalla visual se ilumina el
programa perteneciente al último ciclo
de lavado activado. Este programa se
activa en caso de no pulsar dos veces
cualquier otro mando
7 .
En la pantalla de visualización 4
aparece la duración previsible del
programa seleccionado.
Cerrar la puerta.
El programa se pone en marcha
automáticamente.
es
63
Fin del programa
La finalización del programa seleccionado
se indica mediante una señal acústica.
El volumen de la señal acústica (timbre)
se puede modificar del modo siguiente
Pulsar la tecla «Programación Diferida»
3 y conectar el interruptor principal
1 ; soltar las teclas.
La tecla «Programación Diferida»
3
destella. En la pantalla de visualización
se ilumina le valor «
» ajustado de
fábrica (señal acústica ruidosa).
Para modificar el valor ajustado, pulsar
la tecla «Programación Diferida»
3 .
Cada accionamiento de la tecla
modifica el valor ajustado en un
escalón; una vez que se ha alcanzado
el valor «
», vuelve a aparecer en la
pantalla el valor «
» (desconexión de
la señal acústica).
Desconectar el interruptor principal
1 . El valor ajustado es memorizado
por el aparato.
Desconectar el aparato
Aguardar unos minutos tras finalizar el
programa:
Abrir la puerta del aparato tras concluir
el ciclo de lavado.
Desconectar el interruptor principal
1 .
Cerrar la llave de paso (grifo del agua).
En los modelos dotados del sistema
Aqua Stop, esto no es necesario.
Extraer la vajilla una vez que se haya
enfriado.
Interrumpir un programa
Abrir la puerta. ¡Atención! ¡Peligro de
salpicaduras de agua! Abrir la puerta
sólo una vez que el brazo aspersor
haya dejado de girar.
Desconectar el interruptor principal
1 .
La indicación visual se apaga. El
programa activado es memorizado.
En caso de estar conectado el aparato
a la red de agua caliente o abrir la
puerta del mismo una vez que se ha
calentado el agua, dejar la puerta
entreabierta durante unos minutos,
antes de volverla a cerrar. De lo
contrario la expansión puede abrir la
puerta
Para proseguir con el desarrollo del
programa, volver a conectar el
interruptor principal y cerrar la puerta.
Programación diferida
A través del mando para la programación
diferida se puede retrasar el comienzo del
programa en pasos de una hora, hasta
19 horas.
Conectar el aparato.
Pulsar inmediatamente la tecla
«Programación diferida»
3 . En la
pantalla visual
4 aparece
el valor .
Pulsar la tecla «Programación diferida»
repetidas veces, hasta que en la
pantalla aparezca el valor
correspondiente a sus deseos.
Para borrar el valor seleccionado en la
programación diferida, pulsar la tecla
«Programación diferida» repetidas
veces, hasta que aparezca en la
pantalla de visualización el valor .
Hasta la activación de la programación
diferida, puede modificarse libremente
la hora programada.
es
64
64
Indicación del tiempo
disponible
Esta indicación es «inteligente» en la
medida en que muestra al comenzar el
desarrollo del programa, la duración
previsible del mismo. Esta valor es
calculado en función de la duración del
programa de lavado que ha sido
ejecutado anteriormente, del primer
programa de lavado realizado en el
aparato o del programa realizado durante
los controles de funcionamiento. Durante
la ejecución del programa de lavado se
indica el tiempo que ha de transcurrir
hasta su finalización. Este tiempo que
queda por transcurrir es corregido cada
vez en función de la temperatura del agua
de alimentación y de la cantidad de vajilla
introducida en el aparato.
Secado intensivo
Activando la función «Secado intensivo»
se obtiene un mejor resultado en el
secado de la vajilla al trabajar con una
temperatura más elevada durante el ciclo
de aclarado.
Pulsar la tecla programadora A y
accionar el interruptor principal
1 .
Soltar ambas teclas. En la indicación
digital
4 comienza a destellar la cifra
(conexión del aparato) ó
(desconexión del aparato).
Para modificar los valores ajustados,
pulsar la tecla selectora
A .
Desconectar el interruptor final 1 .
Los ajustes efectuados quedan
memorizados.
Interrumpir un programa en
curso (reset)
Sólo estando conectado el interruptor
principal:
Pulsar simultáneamente las teclas
A
y
C durante unos 3 segundos.
En la pantalla de visualización aparece
la cifra
.
Cerrar la puerta.
El desarrollo del programa prosigue
aún durante 1 minuto.
Una vez finalizado el programa,
desconectar el interruptor principal del
aparato 1 .
Cerrar la cámara del detergente 30 .
Para volver a conectar el aparato, pulsar
el interruptor principal
1 y seleccionar el
programa deseado.
Cambio de programa
Durante los primeros 2 minutos tras
conectar el aparato, se puede efectuar un
cambio del programa seleccionado.
En caso de desear cambiar un programa
de lavado ya activado y en curso, se
concluyen primero los ciclos del programa
cuyo desarrollo se hubiera iniciado (por
ejemplo lavado de la vajilla), antes de
poder efectuar el cambio de programa.
En la pantalla de visualización se muestra
el tiempo que debe transcurrir hasta
concluir el programa. Este valor se
compone del tiempo aún disponible
correspondiente al programa anulado y
del tiempo no transcurrido del nuevo
programa seleccionado.
es
65
Funciones adicionales *
* sólo disponible en algunos modelos
Función «Remojar» *
El programa adicional «Remojar» se
desarrolla antes de activarse el programa
de lavado principal.
En el programa «Remojar» se remojan
y ablandan los restos de alimentos de la
vajilla utilizada para preparar los alimentos
(por ejemplos ollas y fuentes), colocada
en el cesto inferior. Para utilizar la función
«Remojar», hay que seleccionarla
pulsando la tecla «Remojar» antes de la
puesta en marcha del programa de lavado
principal. Se aconseja poner aprox. 5 gr
de detergente en la contrapuerta del
aparato.
Función «Corto» (reducción
de la duración de los ciclos de
lavado de la vajilla) *
Pulsando la tecla «Corto» se reduce la
duración de los ciclos de secado y lavado
de la vajilla. Los programas de secado y
lavado trabajan con menor potencia
estando activada la opción «Corto».
Lavado sólo con «Media
carga» (Cesto superior) *
En caso de tener que lavar poca vajilla en
el cesto superior (por ejemplo vasos,
tazas, platos), basta activar la función
«Media carga» (lavado en el cesto
superior). Para hacer uso de la función
«Media carga» (cesto superior), el cesto
inferior debe estar completamente vacío.
Agregar para el lavado de media carga
una cantidad de detergente algo menor
que la que se aconseja para el lavado
a carga completa.
Lavado sólo con «Media
carga» (Cesto inferior) *
En caso de tener que lavar poca vajilla en
el cesto inferior (por ejemplo paltos, ollas,
fuentes), basta activar la función «Media
carga» (lavado en el cesto inferior).
Para hacer uso de la función «Media
carga» (cesto inferior), el cesto superior
debe estar completamente vacío.
Agregar para el lavado de media carga
una cantidad de detergente algo menor
que la que se aconseja para el lavado
a carga completa.
es
66
66
Cuidado y mantenimiento
Un control y mantenimiento regular de su
lavavajillas contribuirá a prevenir averías y
perturbación en el funcionamiento de éste,
ahorrando de este modo tiempo y
molestias. Por ello deberá someter
regularmente su aparato a un control
visual.
Estado general del aparato
Verificar el interior del lavavajillas por si
hubiera en su interior depósitos de
grasa o incrustaciones de cal.
En caso de comprobar la existencia de
depósitos de grasa o incrustaciones de
cal:
Hacer circular por la máquina un
detergente específico apropiado.
Sal especial
Verificar la indicación de la reposición de
la sal 5 . En caso necesario, rellenar sal
en el depósito.
Abrillantador
Verificar el piloto de aviso de la reposición
del abrillantador
6 en el cuadro de
mandos o el nivel del llenado del depósito
29 . En caso necesario, reponer
abrillantador.
Filtros
Los filtros 25 retienen las partículas de
suciedad bastas disueltas en el agua de
lavado de la máquina, evitando que
puedan llegar hasta la bomba. Esta
suciedad puede obstruir de vez en cuando
a los filtros.
El sistema de filtro consta de un filtro
cilíndrico, un filtro fino plano y, según
el modelo concreto de aparato, un
microfiltro (*).
Verificar tras cada ciclo de
funcionamiento del lavavajillas si se ha
acumulado suciedad en los filtros.
Girando el filtro cilíndrico se puede
extraer el sistema de filtro de su
emplazamiento. Eliminar la suciedad
(restos de alimentos) acumulada de los
filtros, Enjuagarlos bajo el chorro de
agua.
Montaje de los filtros:
Colocar el sistema de filtros en su
emplazamiento; apretarlo con el filtro
cilíndrico.
es
67
Brazos de aspersión
Los depósitos de cal o las partículas de
suciedad procedentes del agua de lavado
pueden obstruir los inyectores (orificios)
y apoyos de los brazos de aspersión
22
y 23 .
Verificar si los inyectores (orificios) de
los brazos de aspersión está obstruidos
por restos de alimentos.
En caso necesario, extraer el brazo de
aspersión inferior
23 hacia arriba.
Desmontar el brazo de aspersión
superior
22 retirando los tornillos de
sujeción.
Limpiar los brazos de aspersión bajo el
chorro de agua del grifo.
Montar los brazos en su sitio,
encajando el brazo inferior y
atornillando el brazo superior.
0
1
2
3
Brazos de aspersión
Pequeñas averías de fácil
arreglo
Pequeñas averías de fácil
arreglo
Hay pequeñas anomalías que no suponen
necesariamente la existencia de una
avería y, por consiguiente. no requieren la
intervención del Servicio de Asistencia
Técnica. Con frecuencia se trata de
pequeñas anomalías fáciles de subsanar.
Para evitar una intervención innecesaria
del servicio técnico, compruebe si la
avería o fallo que usted ha constatado se
encuentra recogida en los siguientes
consejos y advertencias.
Averías
... al conectar el aparato
El aparato no se pone en marcha.
El fusible de la instalación eléctrica
está defectuoso.
El enchufe del aparato no está
conectado a la toma de corriente.
La puerta del aparato no está
cerrada correctamente.
El grifo del agua está cerrado.
El filtro de la manguera de
alimentación de agua está
obstruido.
El filtro se encuentra emplazado
en la conexión del dispositivo de
Aqua Stop o de la manguera de
alimentación.
es
68
68
¡Atención!
Téngalo siempre presente:
Las reparaciones que fuera
necesario efectuar en su
aparato sólo deberán ser
ejecutadas por personal
técnico debidamente
cualificado. Las reparaciones
incorrectas o erróneas pueden
causar daños de
consideración o dar lugar a
situaciones de peligro para el
usuario.
... en el aparato
El brazo de aspersión inferior gira
con dificultad
El brazo se encuentra trabado u
obstruido por restos de alimentos
o piezas de la vajilla.
La tapa de la cámara del detergente
no se puede cerrar.
Se ha puesto excesivo detergente
en la cámara.
Los restos de detergente
adheridos a la cámara bloquean el
mecanismo de cierre de ésta.
Los pilotos de aviso no se apagan
tras concluir el lavado.
No se ha desconectado el
interruptor principal del aparato.
Tras concluir el lavado, hay
adheridos restos de detergente en
la cámara
La cámara del detergente estaba
húmeda al poner el detergente en
la misma. Colocar el detergente
sólo en una cámara seca.
Tras concluir el programa de
lavado, el agua no es evacuada
completamente de la cuba del
aparato.
El tubo de desagüe está obstruido
o doblado.
La bomba de evacuación está
bloqueada.
Los filtros están obstruidos.
El programa no ha finalizado aún.
Aguardar a que concluya el
programa (en la pantalla digital
aparece el valor «0»).
Ejecutar la función «Reposición»
(«Reset»).
... durante el ciclo de lavado
Formación de espuma no habitual.
Se ha puesto lavavajillas manual
en el depósito del abrillantador.
El abrillantador derramado puede
originar una excesiva formación
de espuma en el siguiente lavado,
por lo tanto, retirar con un trapo el
abrillantador esparcido.
El aparato se para durante el ciclo
de lavado.
Se ha cortado la alimentación de
corriente.
Se ha cortado la alimentación de
agua.
Se escuchan sonidos de golpes
durante el ciclo de lavado
El brazo de aspersión roza o
choca contra piezas de la vajilla.
Se producen tintineos durante el
ciclo de lavado.
La vajilla no se ha colocado
correctamente.
Se escuchan golpes en las válvulas
de llenado
Se debe a la instalación de la
tubería de agua. No tiene
consecuencias sobre el
funcionamiento de la máquina.
No hay solución posible.
es
69
... en la vajilla
En la vajilla quedan adheridos
restos de alimentos
La vajilla se ha colocado en
posición incorrecta. Los chorros
de agua de los brazos de
aspersión no pudieron acceder
hasta la superficie de la vajilla
Exceso de carga en el cesto.
Las piezas de vajilla han estado
en contacto unas con otras.
Se ha puesto una cantidad de
detergente insuficiente.
El programa seleccionado no tenía
suficiente intensidad.
El movimiento libre de los brazos
de aspersión ha sido
obstaculizado por una pieza de
vajilla.
Los inyectores (orificios) del brazo
de aspersión están obstruidos por
restos de alimentos.
Los filtros están obstruidos.
Los filtros están colocados
incorrectamente.
La bomba de evacuación está
bloqueada.
En los elementos de plástico se
producen decoloraciones
Se ha puesto una insuficiente
cantidad de detergente.
El detergente empleado tiene un
insuficiente efecto blanqueador.
Utilizar un detergente blanqueador
de cloro.
Se observan manchas blancas (de
cal) en la vajilla, sobre los vasos
aparece un velo turbio
Dosificación insuficiente del
detergente.
Dosificación insuficiente del
abrillantador.
A pesar de vivir en una zona de
agua con un elevado grado de
dureza, no se ha puesto sal
descalcificadora en el aparato.
Instalación descalcificadora
ajustada a una dureza del agua
insuficiente.
La tapa del depósito de la sal
descalcificadora no se ha cerrado
completamente.
Se ha empleado un agente libre
de fosfato; hacer un ensayo
comparativo con un detergente
con fosfato.
La vajilla no sale seca
Se ha seleccionado un programa
sin ciclo de secado.
Dosificación insuficiente de
abrillantador.
La vajilla se ha retirado demasiado
pronto del aparato.
Los vasos presentan un aspecto
opaco
Dosificación insuficiente del
abrillantador
Los cercos de té o manchas de
barra de labios no han
desaparecido completamente
El detergente empleado tiene un
insuficiente poder blanqueador.
Se ha seleccionado un
temperatura de trabajo
insuficiente.
Se observan manchas de óxido en
los cubiertos
Los cubiertos no tienen suficiente
resistencia contra el óxido.
Hay excesiva cantidad de sal
descalcificadora en el agua de
lavado de la máquina.
No se ha cerrado
correctamente la tapa del
depósito de la sal.
Al reponer sal en el depósito,
se ha derramado una excesiva
cantidad.
es
70
70
Los vasos presentan un aspecto
opaco y descolorido, los depósitos
no se pueden eliminar frotándolos
a mano.
El detergente empleado es
inadecuado.
Los vasos no son apropiados para
el lavado en lavavajillas.
En los vasos y los cubiertos se
observan velos, los vasos
presentan un aspecto metálico
Dosificación excesivamente
elevada del abrillantador.
Avisar al Servicio de
Asistencia Técnica
En caso de no lograr subsanar las
perturbaciones o averías de su aparato
con ayuda de nuestros consejos y
advertencias, deberá solicitar la
intervención del Servicio de Asistencia
Técnica más próximo a su zona de
residencia. En la lista adjunta de centros y
delegaciones del Servicio de Asistencia
Técnica hará las señas de la delegación
que corresponde a su zona. Al avisar al
Servicio de Asistencia Técnica, no olvide
indicar el número de producto (Número E)
[1] y el de fabricación (Nº FD) [2] de su
unidad. Ambos números se encuentran en
la placa de características del aparato,
emplazada en la puerta de éste.
FD
2
1
Atención
Debe tener en cuenta que, en
caso de manipulación errónea
o de cualquiera de las averías
descritas, la visita del técnico
del servicio de asistencia no es
gratuíta, aun cuando esté en
período de garantía.
es
71
Advertencias
Desguace de la vieja unidad
Los aparatos usados incorporan
materiales valiosos que se pueden
recuperar, entregando el aparato a dicho
efecto en un centro oficial de recogida o
recuperación de materiales reciclables
(por ejemplo Servicio o centro municipal
de desguace o instituciones semejantes).
Antes de deshacerse de su aparato usado
y sustituirlo por una unidad nueva, deberá
inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe
del aparato de la toma de corriente. Corte
el cable de conexión del aparato y retírelo
conjuntamente con el enchufe.
Desmonte los cierres o cerraduras de la
puerta o inutilícelos a fin de impedir que
los niños, al jugar con la unidad, se
encierren en la misma y se pongan en
peligro de muerte (asfixia).
Dada la elevada calidad de nuestros
productos, éstos necesitan para su
transporte un embalaje protector eficaz,
cuyas dimensiones, no obstante, hemos
limitado a lo estrictamente necesario.
Todos los materiales de embalaje
utilizados son respetuosos con el medio
ambiente y pueden ser reciclados o
reutilizados.
Contribuya activamente a la protección del
medio ambiente insistiendo en unos
métodos de eliminación y recuperación de
los materiales de las unidades inservibles
o desechadas respetuosos con el medio
ambiente.
El material de embalaje no es ningún
juguete. Por lo tanto no deberá entregarse
a éstos para que jueguen con él. ¡Peligro
de asfixia con los cartones plegables y las
láminas de plástico!
Su Ayuntamiento o Administración local le
informarán gustosamente sobre los
métodos y posibilidades actuales de
eliminación y evacuación es estos
materiales.
Indicaciones para los
exámenes comparativos
Las condiciones para los exámenes
comparativos podrá consultarlas en la
hoja suplementaria ”Indicaciones para
exámenes comparativos”. Los valores de
consumo para los respectivos programas
se encuentran en la guía rápida.
Observaciones generales
Los aparatos encastrables o
integrables que fueran a utilizarse
ulteriormente como aparatos verticales,
deberán asegurarse contra el peligro
de vuelco, por ejemplo fijándolos con
tornillos a la pared o montando una
placa de trabajo encimera de una
pieza, atornillada a los armarios
adyacentes o más próximos.
Sólo válido para los modelos
destinados a Suiza:
El aparato se puede montar, entre
paneles de madera o plástico, en una
fila de muebles. En caso de no estar
conectado el aparato a la red eléctrica
a través de un enchufe de clavijas, la
instalación (red) eléctrica tiene que
estar equipada, con objeto de cumplir
las normas de seguridad específicas
del ramo, con un dispositivo de
separación de todas las fases, con una
abertura de contacto mínima de 3 mm.
es
72
72
Instalación del aparato
Para asegurar el funcionamiento correcto
del aparato, éste tiene que estar ser
acoplado a las redes eléctrica y de agua
por personal técnico especializado. Los
valores relativos a la alimentación y
evacuación del agua, así como a la
conexión a la red eléctrica, tienen que
cumplir los criterios reseñados en los
párrafos siguientes o en las instrucciones
de montaje.
Al montar el aparato deberá observarse el
orden de ejecución correcto de las
operaciones:
– Verificar el estado del aparato y su
equipamiento completo
– Instalar el aparato
– Conectarlo a la red de desagüe
– Conectarlo a la red de alimentación de
agua
– Conectarlo a la red eléctrica
Transporte y suministro
Su lavavajillas ha sido sometido en fábrica
a unos exhaustivos controles de
funcionamiento. A consecuencia de esto
pueden encontrarse en el interior del
mismo manchas de agua. Estas manchas
desaparecen tras el primer ciclo de lavado
de su aparato.
Instalación del aparato
Las necesidades de espacio y demás
medidas importantes para la instalación y
montaje del aparato figuran en las
instrucciones de montaje del aparato.
Colocar el aparato en posición horizontal
nivelada con ayuda de los soportes (pies)
regulables. Cerciorarse del
emplazamiento seguro del aparato.
Conexión a la red de desagüe
Las operaciones específicas a efectuar
figuran en las instrucciones de montaje.
En caso necesario, montar un sifón con
boca de desagüe. Acoplar la manguera de
desagüe, con ayuda de las piezas
incluidas en el equipo del aparato, en la
boca de desagüe del sifón.
Conexión a la alimentación de
agua
Acoplar el tubo flexible de entrada del
agua a la alimentación (grifo) de agua con
ayuda de las piezas y accesorios incluidos
en el equipo del aparato.
Presión del agua:
Comprendida entre 0,5 bar (valor mínimo)
y 10 bares (valor máximo).
Caudal de alimentación:
Valor mínimo 10 litros por minuto
Temperatura del agua:
Preferentemente agua fría. En caso de
trabajar la máquina con agua caliente, el
valor máximo admisible de la temperatura
de entrada es de 60 °C.
Conexión a la red eléctrica
El aparato sólo deberá conectarse a una
red de corriente alterna de 230 V a través
de una toma de corriente provista de toma
de tierra. En la placa de características
31 del aparato se indica la potencia que
debe tener el fusible de la instalación
eléctrica.
La toma de corriente debe encontrarse
cerca del lavavajillas y ser libremente
accesible.
Las modificaciones que hubiera que
efectuar en el enchufe del aparato sólo
podrán ser realizadas por un técnico
especializado del ramo.
En caso de tener que prolongar el cable
de conexión, no cortar el enchufe de
clavijas del cable. El cable se puede
cambiar en la caja de conexión que
incorpora el aparato en su parte posterior.
En caso de emplear un interruptor de
corriente diferencial, sólo deberá utilizarse
uno provisto del símbolo
. Unicamente
este tipo de interruptor asegura el
cumplimiento de las normas actualmente
en vigor.
es
73
Desmontaje
También aquí es importante observar el
orden de ejecución correcto de las
operaciones. Para ello deberá
desconectarse siempre el aparato de la
red eléctrica.
Extraer el enchufe del aparato de la toma
de corriente.
Cerrar el grifo del agua.
Soltar los tubos de evacuación y
alimentación de agua limpia.
Soltar los tornillos de sujeción debajo de la
placa encimera. En caso de existir una
placa protectora inferior (zócalo), retirarla.
Extraer el aparato, tirando
cuidadosamente de las mangueras.
Transporte
Vaciar el lavavajillas. Fijar las piezas
sueltas. Transportar el aparato sólo en
posición vertical.
En caso de no transportar el aparato en
posición vertical, el agua residual
contenida en el circuito de agua del
aparato puede penetrar en el mando
electrónico de la máquina, provocando
fallos y averías en el desarrollo de los
programas.
Evacuar el agua que pudiera contener
el aparato procediendo para ello del
modo siguiente:
Abrir el grifo de agua.
Accionar el interruptor principal del
aparato.
Seleccionar el programa B . En
la pantalla de visualización se
muestra la duración en minutos
del programa.
Cerrar la puerta.
Dejar que el programa trabaje
durante unos 4 minutos
aproximadamente.
Parar el programa pulsando
simultáneamente las teclas
A y
C .
La pantalla de visualización
señala el valor
.
Al cabo de un minuto de espera,
desconectar el aparato.
Cerrar el grifo de agua.
Protección antiheladas
En caso de encontrarse instalado el
aparato en un lugar o recinto expuesto a
las bajas temperaturas (sin calefacción),
por ejemplo en chalets y viviendas no
frecuentados regularmente, hay que
evacuar completamente el agua del
aparato (véase al respecto el capítulo
«Transporte»).
Cerrar el grifo de agua, desempalmar la
manguera de alimentación de agua y
evacuar el agua.
es
Garantía para el sistema AQUA STOP.
(no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP)
Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de
compra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos una
garantía adicional bajo las siguientes condiciones:
1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares
debidos a fallos o averías del sistema AQUA STOP.
2. La validez de esta garantía está limitada a la vida activa del aparato.
3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso de que el aparato y el sistema AQUA
STOP hayan sido instalados y conectados correctamente por un técnico
especializado del ramo, de conformidad a las instrucciones correspondientes del
aparato. «Esta garantía incluye asimismo la prolongación del sistema Aqua Stop
(accesorio original del fabricante) montada correctamente por un técnico
especialista.» Nuestra garantía no incluye las tuberías y grifos defectuosos que
conducen hasta el acoplamiento del sistema AQUA STOP.
4. Los aparatos dotados del sistema AQUA STOP no requieren durante su
funcionamiento vigilancia ni controles. Tampoco hay que cerrar el grifo de agua tras
concluir el funcionamiento del aparato. Tan sólo hay que cerrarlo en casos de
ausencia prolongada, por ejemplo durante las vacaciones.
pt
Garantia do AQUA-STOP.
(não se aplica a máquinas sem Aqua-Stop)
Adicionalmente à concessão de garantia por parte do vendedor, resultante do contrato de
compra e venda, e adicionalmente à nossa garantia para aparelhos, pagamos uma
indemnização nas seguintes condições:
1. Se, por anomalia do nosso Sistema de Aqua-Stop, houver uma inundação,
indemnizaremos os danos dos consumidores privados.
2. Esta garantia de responsabilidade é válida durante a vida da máquina.
3. É condição necessária para a concessão de garantia, que a máquina com Aqua-Stop
seja instalada e ligada de forma tecnicamente correcta e de acordo com as nossas
instruções. «Isto inclui também a montagem tecnicamente correcta do prolongamento
do Aqua-Stop (Acessório original).» A nossa garantia não é extensível a tubagens ou
guarnições com defeito até à ligação do Aqua-Stop à torneira da água.
4. Os aparelhos com Aqua-Stop não carecem de vigilância durante o seu funcionamento
ou que a torneira da água seja fechada, depois de terminado o programa. Só em caso
de ausência prolongada, por ex. férias por várias semanas, é que a torneira da água
deve ser fechada.

Transcripción de documentos

it Istruzioni sull’uso el PLUNTHRIO PIATWN es Instrucciones de uso 5600 044 465 (8103–1) pt Instruções de serviço Internet: http://www. bosch–hausgeraete.de it Indice Avvertenze di sicurezza . . . . Conoscere l’apparecchio . . . Impianto di addolcimento dell’acqua Riempimento con sale speciale Riempire il brillantante . . . . . . Stoviglie non idonee . . . . . . . Disposizione delle stoviglie . . Detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . Tabella programmi . . . . . . . . . el 3 4 5 6 7 8 9 12 14 Sunoptiküj pßnakaj programmÜtwn Plýsimo skeuþn . . . . . . . . . . Prüsqetej leitourgßej * . . . SuntÞrhsh kai peripoßhsh . . Aneýresh blabþn . . . . . . . . . KlÞsh thj uphresßaj texnikÞj ecuphrÝthshj pelatþn . . . . Upodeßceij . . . . . . . . . . . . . . . . EgkatÜstash . . . . . . . . . . . . . 36 37 40 40 42 22 22 23 45 45 46 Indice Consejos de seguridad . . . . . Familiarizándose con el aparato Descalcificación del agua . . . Rellenar la sal descalcificadora Reposición del abrillantador . Vajilla no apropiada . . . . . . . . Colocación de la vajilla . . . . . Detergente . . . . . . . . . . . . . . . Cuadro de programas . . . . . . pt 15 17 18 19 Periexümena Upodeßceij asöaleßaj . . . . . . 25 Gnwrßste th suskeuÞ . . . . . . 26 Sýsthma aposklÞrunshj neroý 27 SumplÞrwsh tou eidikoý alatioý aposklÞrunshj . . . . . . . . . . . 28 SumplÞrwsh lampruntikoý . 29 Skeýh akatÜllhla gia to plýsimo sto pluntÞrio . . . . . . . . . . . . . . . . 30 DiÜtach skeuþn . . . . . . . . . . . 31 AporrupantikÜ . . . . . . . . . . . 34 es Lavaggio stoviglie . . . . . . . . . Funzioni supplementari * . . . Manutenzione e cura . . . . . . . Diagnosi dei guasti . . . . . . . . Per chiamare il servizio assistenza clienti . . . . . . . . . . Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . Installazione . . . . . . . . . . . . . . 49 50 51 52 53 54 55 58 61 Limpieza de la vajilla . . . . . . . Funciones adicionales * . . . . Cuidado y mantenimiento . . . Pequeñas averías de fácil arreglo Avisar al Servicio de Asistencia Técnica . . . . . . . . . Advertencias . . . . . . . . . . . . . . Instalación del aparato . . . . . 62 65 66 67 74 75 76 77 78 79 80 83 Tabela de Programas . . . . . . Lavagem da Loiça . . . . . . . . . Funções adicionais * . . . . . . . Manutenção e tratameento . . Pesquisa de Anomalias . . . . Chamar a Assistência Técnica Indicações . . . . . . . . . . . . . . . . Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . 85 86 88 89 90 93 93 94 70 71 72 Indice Instruções de Segurança . . . Familiarização com a máquina Sistema de amaciamento da água Adição de sal especial . . . . . Adicionar abrilhantador . . . . . Loiça não apropriada . . . . . . . Colocação da loiça na máquina Detergente . . . . . . . . . . . . . . . es Consejos de seguridad Al ser suministrado el aparato Verificar inmediatamente el estado del embalaje del lavavajillas por si presentara huellas de daños o desperfectos debidos al transporte. No poner en marcha un aparato en caso de presentar éste daños o desperfectos visibles. En caso necesario, consultar con el distribuidor. Eliminar y evacuar los materiales de embalaje según prescripción legal nacional. Antes de la instalación de la máquina Efectuar la instalación y la conexión del aparato a la red eléctrica según se señala en las instrucciones de instalación y montaje. Durante los trabajos de montaje del aparato, éste deberá permanecer desconectado de la red eléctrica. Cerciórese de que la instalación eléctrica de su vivienda dispone de una puesta a tierra debidamente instalada. Los valores de conexión de la red eléctrica tienen que coincidir con los detallados en la placa de características del aparato. No conectar nunca el aparato a la red eléctrica a través de un cable de prolongación. Los lavavajillas encastrables o integrables sólo deberán montarse debajo de placas encimeras de una pieza, fijadas con tornillos a los armarios adyacentes, a fin de asegurar su estabilidad. Tras el montaje del aparato, el enchufe de éste deberá ser accesible. Solo en algunos modelos: La caja de plástico que se encuentra en la toma de agua del lavavajillas incorpora una electroválvula. En el interior de la manguera de alimentación del agua se encuentran las tuberías y cables de conexión del lavavajillas. ¡No cortar la manguera ni sumergir la caja de plástico en el agua! Advertencia: Si el aparato no estuviera colocado en un hueco, de forma que uno de los laterales queda libre, habrá que revestir la zona de las bisagras de la puerta por razones de seguridad. (Peligro de sufrir heridas) Las cubiertas se pueden obtener como accesorio opcional en el servicio de asistencia técnica o en comercios especializados. Funcionamiento diario Utilizar el lavavajillas exclusivamente para lavar la vajilla doméstica. No sentarse ni subirse encima de la puerta del lavavajillas: El aparato podría volcar. El agua de lavado que se encuentra en el interior del lavavajillas no es apta para el consumo humano o animal. No introducir ni agregar jamás disolventes en el lavavajillas. ¡Existe peligro de explosión! Abrir la puerta del lavavajillas con sumo cuidado durante el ciclo de lavado. ¡Existe peligro de que se produzcan fugas de agua! En caso de haber niños en el hogar No permita que los niños jueguen con el lavavajillas o lo manipulen. Mantenga el detergente y el abrillantador fuera del alcance de los niños. 49 es Mantenga alejados los niños pequeños del lavavajillas abierto; en éste podrían encontrarse restos de abrillantador o detergente. En caso de avería Las reparaciones e intervenciones que fuera necesario efectuar sólo deberán ser efectuadas por técnicos especializados del ramo. Antes de efectuar cualquier trabajo de reparación o intervención en el aparato, deberá desconectarse éste de la red eléctrica. Para ello, extraer el enchufe de la toma de corriente tomándolo por el cuerpo y no tirando del cable. Familiarizándose con el aparato Antes de leer las presentes instrucciones de servicio, abrir la última página desplegable del manual con las ilustraciones relativas al cuadro de mandos y al interior del aparato. Cuadro de mandos 1 2 3 4 Desguace de la vieja unidad Antes de deshacerse de su aparato usado, deberá inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe. Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar con la unidad, se encierren en la misma y se pongan en peligro de muerte (asfixia). Contribuya activamente a la protección del medio ambiente cuidándose de que su viejo aparato sea eliminado o desguazado de un modo respetuoso con el medio ambiente. Advertencia: Los niños podrían acceder al aparato y encerrarse dentro (peligro de asfixia) o provocar otras situaciones peligrosas. Por esta razón: Sacar el enchufe de acometida, cortar el cable de acometida y eliminarlo. Estropear el cierre de la puerta de forma que la puerta no se pueda cerrar. 50 5 6 7 8 Interruptor principal Tecla de apertura de la puerta Tecla Programación Diferida Pantalla de visualización aparece la duración previsible del programa seleccionado /visualizador de las fases de lavado Piloto de aviso para la reposición de la sal Piloto de aviso para la reposición del abrillantador Teclas selectoras de programas Funciones adicionales * * sólo disponible en determinados modelos es Interior del lavavajillas 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 Cesto superior con soporte adicional para tazas y vasos Cestilla para cubiertos adicional, para el cesto superior * Brazo aspersor superior Brazo aspersor inferior Depósito de la sal descalcificadora del agua con piloto de aviso para la reposición * Filtros Cestilla para cubiertos Cesto inferior Cierre de la puerta del lavavajillas Depósito del abrillantador con piloto de aviso para la reposición Cámara del detergente Placa de características * solo en algunos modelos Descalcificación del agua Para lograr un resultado óptimo en el lavado de la vajilla, el lavavajillas necesita agua blanda, es decir, agua sin cal, de lo contrario se producen depósitos y manchas de cal sobre la vajilla, o incrustaciones de cal en el interior del aparato. Por esta razón, el agua de red con un grado de dureza superior a un determinado valor, tiene que ser descalcificada. Esto se efectúa mediante una sal especial en la instalación de descalcificación que incorpora el aparato. El ajuste de la instalación de descalcificación y la consiguiente cantidad de sal dependen del grado de dureza del agua de red que alimenta el lavavajillas. Ajustar la instalación descalcificadora (véase introducción breve) Para la primera puesta en marcha comprar: – Sal para descalcificar el agua – Detergente – Líquido abrillantador Utilice exclusivamente productos aptos para lavavajillas. 51 es Rellenar la sal descalcificadora Efecto de la sal descalcificadora Durante el ciclo de lavado, el lavavajillas transporta automáticamente la sal descalcificadora del depósito a la instalación descalcificadora del agua, donde se encarga de separar las partículas de cal contenidas en el agua. La solución calcárea es evacuada del lavavajillas. Una vez que se ha realizado esta operación, la instalación descalcificadora está lista para reiniciar un nuevo ciclo de descalcificación del agua. Este proceso de regeneración sólo funciona si la sal se encuentra disuelta en el agua. Abrir la tapa roscada del depósito de sal 24 . Antes de poner en marcha el lavavajillas por vez primera, verter aproximadamente un litro de agua en el depósito de sal. Colocar a este efecto el embudo en la boca de llenado del depósito de sal. Rellenar a continuación la sal en el depósito (cantidad máxima 1,5 kg), hasta que éste esté completamente lleno. Al introducir la sal en el depósito, ésta desplaza el agua contenida en el mismo, rebosando. Limpiar la zona de llenado de los restos de sal que pudiera haber y cerrar la tapa del depósito, prestando atención a no ladearla. El piloto de aviso de la reposición de la sal 5 en el cuadro de mandos se ilumina y se apaga sólo al cabo de cierto tiempo, una vez que la concentración de sal en el agua de la instalación de descalcificación ha alcanzado una concentración suficiente. Advertencia En caso de aparecer en la pantalla el valor , no hay que rellenar sal en la máquina, dado que el aparato, al no funcionar, tampoco necesita sal. La indicación del nivel de la sal está desactivada. Al aparecer en la pantalla los valores a , hay que reponer sal en el depósito. ¡Atención! ¡No llenar jamás detergente en el depósito de sal! ¡La instalación descalcificadora del agua puede quedar destruida! Piloto de aviso de la reposición de la sal Tan pronto como el piloto de aviso en el cuadro de mandos 5 se ilumine, hay que reponer sal en el depósito. 52 es Reposición del abrillantador El abrillantador es consumido durante el funcionamiento del lavavajillas con el fin de obtener unos vasos y una vajilla radiantes, sin velo de cal ni manchas de agua. Abrir la tapa del depósito del abrillantador 29 . Presionar para ello en la marca de la tapa de la cámara del detergente y levantar al mismo tiempo la tapa por . la lengüeta regulador viene ajustado de fábrica a la posición 4. El regulador del abrillantador sólo deberá modificarse en caso de comprobarse velos o manchas de cal en la vajilla. En el primer caso deberá reducirse la cantidad de abrillantador agregada, colocando el dosificador en una posición más baja («–»); en el segundo deberá aumentarse la cantidad de abrillantador agregada colocando el dosificador en una posición más alta («+»). 29 Llenar el abrillantador en el depósito a través de abertura de llenado, hasta que la mirilla se torne opaca. Cerrar la tapa hasta que encaje con un sonido audible. regulador del abrillantador Piloto de aviso de la reposición del abrillantador Mientras el piloto de aviso de la reposición del abrillantador en el cuadro de mandos 6 (sólo disponible en algunos modelos) o la mirilla en el depósito del abrillantador permanezcan opacos, hay suficiente abrillantador en el depósito 29 . Advertencia ¡Usar sólo agentes abrillantadores para lavavajillas de uso doméstico! Dosificación del abrillantado La dosificación del líquido abrillantador se puede ajustar de modo continuo. El Piloto de aviso para la reposición del abrillantador 53 es Vajilla no apropiada La vajilla que se describe a continuación no es adecuada para su limpieza en el lavavajillas: Vajilla y cubiertos íntegramente de madera o que incorporen elementos de madera, dado que pueden perder su color; piezas pegadas con cola no resistentes a la acción del agua caliente; cristalería y jarrones decorativos o vajilla antigua o valiosa. Los decorados de estos objetos no son resistentes a la acción del lavavajillas. Asimismo no son adecuados para el lavavajillas los elementos de material plástico no resistentes al agua caliente ni tampoco la vajilla de cobre o estaño. Los barnizados, así como las piezas de aluminio y plata pueden cambiar su tonalidad o perder el brillo. Cierto tipo de cristalería puede perder su brillo al cabo de repetidos ciclos de lavado. Asimismo no deberán lavarse en el lavavajillas materiales con gran capacidad de absorción de líquidos como esponjas y paños. Nuestro consejo: Compre en el futuro sólo vajilla y cubiertos explícitamente adecuados para el lavado en el lavavajillas. Advertencia: No lavar en el lavavajillas vajilla que contenga restos de ceniza, cera, grasa lubricante o pinturas. 54 Daños en la cristalería y vajilla Causas: Tipo y procedimiento de fabricación de la cristalería. Composición química del detergente. Temperatura del agua y duración del programa de lavado. Nuestro consejo: Usar cristalería y vajilla de porcelana provistas por el fabricante con el distintivo «Resistentes a lavavajillas» o equivalente. Usar un detergente caracterizado como «suave» o «no agresivo». Consultar a este respecto con los fabricantes de detergentes. Seleccionar un programa de lavado de corta duración y la temperatura más baja posible. Con objeto de evitar daños en la cristalería y los cubiertos, aconsejamos retirarlos del lavavajillas lo más pronto posible, una vez concluido el programa de lavado. es Colocación de la vajilla Colocar la vajilla en el aparato Antes de introducir la vajilla en el aparato deberán eliminarse los restos de alimentos más gruesos adheridos a ésta. No es necesario enjuagar previamente la vajilla bajo el grifo del agua. Modo de colocar la vajilla: Colocar los recipientes tales como tazas, vasos, cacerolas, etc. boca abajo. Colocar las piezas de vajilla con mucha forma o rebajes en posición inclinada, a fin de que el agua pueda escurrir de éstas. Introducir la vajilla en el aparato de modo que guarde su posición fija y no pueda volcarse Colocar la vajilla de manera que ésta no obstruya el libre movimiento de los brazos de aspersión. Las piezas de vajillas muy pequeñas no deberían lavarse en la máquina, ya que es fácil que se salgan de los cestos. Tazas y vasos Cesto superior 20 * sólo disponible en algunos modelos Cacerolas Cesto inferior 27 Sacar la vajilla Para evitar que caigan gotas de agua del cesto superior a la vajilla del cesto inferior, se recomienda vaciar primero el cesto de abajo y luego el de arriba. 55 es Cubiertos Los cubiertos se colocan siempre mezclados, con la superficie útil hacia arriba (mango hacia abajo), en el cestillo. De este modo, el chorro de lavado alcanza con mayor facilidad las distintas piezas individuales. Con objeto de reducir el peligro de lesiones, colocar las piezas largas y puntiagudas, así como los cuchillos, en el soporte adicional para vasos y tazas (en algunos modelos) o en el soporte adicional especifico para cuchillos (accesorio opcional). Soporte adicional para cuchillos * * sólo disponible en algunos modelos Soportes de platos abatibles * * sólo disponible en algunos modelos Los ganchos del cesto son abatibles, para facilitar la colocación de cacerolas y demás piezas de la vajilla. Soporte adicional para vasos y tazas * * solo en algunos modelos Apoyar las copas y vasos de pie contra el borde del soporte adicional y no contra la vajilla. Cabezal de pulverizado * * sólo disponible en algunos modelos Obsérvense atentamente las ilustraciones que figuran en la solapas. Las bandejas y parrillas de grandes dimensiones pueden limpiarse con ayuda del cabezal de pulverizado específico para bandejas pasteleras. Para ello se retira el cesto superior del lavavajillas y se coloca el cabezal de pulverizado tal como se muestra en la ilustración. Con objeto de asegurar que el cabezal acceda a todas las bandejas, éstas deberán colocarse en el mismo orden de la ilustración (como máximo cuatro bandejas pasteleras y dos rejillas). 56 Las piezas largas como cubiertos para ensalada, cucharones (de cocina) o cuchillos se colocan en el soporte adicional para vasos y tazas, de modo que no obstruyan el movimiento del brazo aspersor. El suplemento se puede mover libremente. es Modificación de la altura de los cestos * * solo en algunos modelos Ø max. 20/*25cm 86cm Ø max. 20/*25cm 81cm La altura del cesto porta-vajilla superior se puede modificar con objeto de disponer de más espacio útil en el cesto superior o inferior. Extraer el cesto de su posición. Ø max. 30/*25cm Ø max. 34/*29cm El cesto superior se puede colocar sobre los rodillos superiores o inferiores a fin de disponer de más espacio útil en el cesto superior o inferior para colocar piezas de vajilla altas. Para desplazar el cesto hacia abajo, accionar consecutivamente las dos palancas laterales que se encuentran en los laterales izquierdo y derecho del exterior del cesto hacia adentro. Sujete cada vez que accione las palancas el cesto con una mano a fin de evitar que se produzcan sacudidas o que el cesto incluso se caiga hacia abajo y ocasione daños en las piezas de vajilla que pudiera contener. 57 es Detergente Advertencia relativa al detergente En su lavavajillas puede cargar detergente para lavavajillas líquido, en polvo o en pastillas usuales, disponibles en los comercios. (¡No utilizar un lavavajillas manual!). Actualmente, en el mercado hay disponibles tres tipos de detergente distintos: 1. Detergentes con fosfato y cloro 2. Detergentes con fosfato, sin cloro 3. Detergentes sin fosfato y sin cloro Para desplazar la posición del cesto hacia arriba deberá sujetar el cesto lateralmente por el borde superior y tirar del mismo hacia arriba. Antes de introducir el cesto completamente en el aparato, deberá cerciorarse de que ambos lados se encuentran a la misma altura, de lo contrario no se podrá cerrar la puerta del aparato y el brazo aspersor superior quedaría desconectado del circuito del agua. En caso de utilizar detergentes sin fosfato en zonas con agua de red de gran dureza, pueden formarse con más facilidad velos blancos sobre la vajilla y las paredes interiores del aparato. Esto se puede evitar agregando una mayor cantidad de detergente. Los detergentes sin cloro poseen un menor efecto blanqueador. Esto puede dar lugar a una mayor presencia de cercos o manchas de té en la vajilla o a decoloraciones de las piezas y elementos de plástico. Este efecto se puede evitar – seleccionando un programa de lavado más potente – agregando una mayor cantidad de detergente – utilizando un detergente con cloro Antes de usar un detergente para la limpieza de los cubiertos de plata, cerciorarse si es apropiado, leyendo las instrucciones y consejos que se facilitan en el envase del detergente. En caso de dudas o preguntas, le aconsejamos se dirija a los Centros de información o asesoramiento al consumidor de los fabricantes de los detergentes. 58 es Cámara del detergente con dosificador Las marcas dosificadoras de la cámara ayudan a cargar la cantidad de detergente adecuada. Llenando la cámara de detergente hasta la marca (línea) inferior, la cámara tiene una capacidad de 15 ml. En caso de llenar la cámara hasta la marca (línea) central, la cámara tiene una capacidad de 25 ml. Llena a tope, la cámara tiene una cabida de 40 ml. Consejo para reducir los consumos En caso de utilizar la opción «Media carga» o de presentar la vajilla un escaso grado de suciedad, generalmente basta agregar una cantidad de detergente algo inferior a la cantidad prescrita normalmente. 40 ml 25 ml 15 ml Advertencia En caso de encontrarse cerrada la cámara del detergente, accionar primero la palanca de desbloqueo para abrirla. Llenar detergente en la cámara Llenar el detergente en la cámara correspondiente 30 . Para la dosificar correctamente el detergente empleado, deberán leerse atentamente las instrucciones y consejos del fabricante que figuran en el envase del detergente. En caso de utilizar el programa «Intensivo», deberán verterse adicionalmente 10 – 15 ml de detergente contra la contrapuerta del aparato. 59 es Cerrar la tapa de la cámara del detergente. Para ello (1) desplazar la tapa, oprimiéndola (2) en su extremo final, hasta que el cierre encaje de un modo audible. ¡ATENCIÓN! NOTA IMPORTANTE SOBRE EL USO DE PRODUCTOS DE LIMPIEZA COMBINADOS En caso de utilizar los llamados productos de lavado combinados que, p.ej., harían innecesario el uso de abrillantadores o sal, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: En caso de utilizar detergente en forma de pastillas deberán leerse las instrucciones que facilita el fabricante de las mismas relativas a la colocación de las pastillas (por ejemplo cestilla para cubiertos, cámara del detergente, etc.). En caso de utilizar detergente en forma de pastillas, cerciórese de que la tapa de la cámara del detergente esté cerrada. Algunos productos con abrillantador integrado presentan sus óptimos resultados sólo con determinados programas. En aparatos con programas automáticos, esta clase de productos no suele mostrar el efecto deseado. Los productos que hacen innecesaria la aplicación de sal regeneradora sólo se pueden utilizar dentro de unos determinados límites en la dureza del agua. ¡Si desea utilizar estos productos combinados, lea atentamente las instrucciones de uso o las posibles indicaciones en el envase! En caso de duda, consulte al fabricante del producto de limpieza, sobre todo si: la vajilla está muy húmeda al finalizar el programa. aparecen acumulaciones de cal. ¡En reclamaciones que estén directamente relacionadas con la aplicación de estos productos no podremos ofrecer ningún servicio de garantía! 60 es Cuadro de programas En esta vista general se muestra el máximo número de programas posible. Los programas que incorpora su aparato concreto figuran en el cuadro de mandos correspondiente. Tipo de los restos de comida, por ejemplos Cantidad de los restos de alimentos Estado de los restos de alimentos Programa de lavado Desarrollo del programa de lavado Poco sensible Mezclada Sensible Sopas, patatas, Sopas, gratinados, pastas, arroz, salsas, patatas, huevos, pastas, arroz, huevos, alimentos fritos alimentos fritos o asados o asados Mezclada Rociado de la vajilla en caso de encontrarse almacenada ésta durante muy poca varios días poca cantidad gran cantidad en el cantidad lavavajillas antes de su fuertemente Grado de suciedad ligeramenteadheridos limpieza. adheridos medio Café, pasteles, leche, embutido, chorizo, bebidas frías, ensaladas Rápido 35° Intensivo 70° Auto 55_ / 65_ Eco 50° Delicado 40°C Prelavado 50° El desarrollo del programa es optimizado y adaptado en función de la cantidad de vajilla cargada en el aparato y de su grado de suciedad. Tipo de vajilla, por ejemplo porcelana, cacerolas, cubiertos, vasos, etc. Prelavado Prelavado Lavado 50° Lavado 40° Lavado 35° Aclarado intermedio Aclarado intermedio Aclarado intermedio Aclarado final 65° Aclarado final 55° Aclarado final 55° Secado Secado Lavado 70° Aclarado intermedio Aclarado intermedio Aclarado intermedio Aclarado final 70° Secado Prelavado Prelavado Secado Seleccionar un programa El cuadro de programas disponible le permite seleccionar el programa más adecuado en función del tipo de vajilla y de la cantidad o naturaleza de los restos de alimentos que se encontraran adheridos a éstas. Los datos del programa correspondiente se encuentran en la guía rápida. 61 es Limpieza de la vajilla Consejo para reducir los consumos En caso de una carga escasa del lavavajillas, muchas veces basta seleccionar el programa inmediatamente inferior. Duración y consumos de los programas Los valores reseñados sólo son valores orientados, calculados en función de unas condiciones de trabajo de la máquina normales. Estos valores pueden divergir de los valores reales medidos en función de la cantidad de vajilla que se lave de la temperatura del agua de alimentación de la presión del agua de red de la temperatura ambiente que exista en el lugar de emplazamiento de la máquina de las tolerancias de la red eléctrica y de las tolerancias del aparato (temperatura, caudal de agua, etc.) Los valores relativos al consumo de agua reseñados están calculados con el descalcificador ajustado en la posición «4» 62 Sensor del agua El sensor del agua consiste en un dispositivo de medición óptica que permite medir el grado de turbiedad del agua. La barrera fotoeléctrica generada por el sensor permite comprobar el grado de suciedad del agua mediante restos de alimentos disueltos, como por ejemplo huevo, grasas, copos de avena o cereales, etc. El sensor de agua se emplea en todos los programas de lavado que incluyen la opción «Prelavado». Si al concluir el ciclo de prelavado, el sensor del agua no se activa al no detectar suciedad en el agua, este agua se puede utilizar para el lavado principal de la vajilla. Si por el contrario, el sensor detecta un excesivo grado de suciedad del agua, el aguas sucia es evacuada y sustituida por agua limpia. Gracias a este sensor se puede reducir el consumo de agua, en el caso de vajillas ligeramente sucias, en aproximadamente 4 litros. Puesta en marcha del aparato Abrir el grifo de agua. Accionar el interruptor principal 1 . En la pantalla visual se ilumina el programa perteneciente al último ciclo de lavado activado. Este programa se activa en caso de no pulsar dos veces cualquier otro mando 7 . En la pantalla de visualización 4 aparece la duración previsible del programa seleccionado. Cerrar la puerta. El programa se pone en marcha automáticamente. es Fin del programa La finalización del programa seleccionado se indica mediante una señal acústica. El volumen de la señal acústica (timbre) se puede modificar del modo siguiente Pulsar la tecla «Programación Diferida» 3 y conectar el interruptor principal 1 ; soltar las teclas. La tecla «Programación Diferida» 3 destella. En la pantalla de visualización se ilumina le valor « » ajustado de fábrica (señal acústica ruidosa). Para modificar el valor ajustado, pulsar la tecla «Programación Diferida» 3 . Cada accionamiento de la tecla modifica el valor ajustado en un escalón; una vez que se ha alcanzado el valor « », vuelve a aparecer en la pantalla el valor « » (desconexión de la señal acústica). Desconectar el interruptor principal 1 . El valor ajustado es memorizado por el aparato. Desconectar el aparato Aguardar unos minutos tras finalizar el programa: Abrir la puerta del aparato tras concluir el ciclo de lavado. Desconectar el interruptor principal 1 . Cerrar la llave de paso (grifo del agua). En los modelos dotados del sistema Aqua Stop, esto no es necesario. Extraer la vajilla una vez que se haya enfriado. Interrumpir un programa Abrir la puerta. ¡Atención! ¡Peligro de salpicaduras de agua! Abrir la puerta sólo una vez que el brazo aspersor haya dejado de girar. Desconectar el interruptor principal 1 . La indicación visual se apaga. El programa activado es memorizado. En caso de estar conectado el aparato a la red de agua caliente o abrir la puerta del mismo una vez que se ha calentado el agua, dejar la puerta entreabierta durante unos minutos, antes de volverla a cerrar. De lo contrario la expansión puede abrir la puerta Para proseguir con el desarrollo del programa, volver a conectar el interruptor principal y cerrar la puerta. Programación diferida A través del mando para la programación diferida se puede retrasar el comienzo del programa en pasos de una hora, hasta 19 horas. Conectar el aparato. Pulsar inmediatamente la tecla «Programación diferida» 3 . En la pantalla visual 4 aparece el valor . Pulsar la tecla «Programación diferida» repetidas veces, hasta que en la pantalla aparezca el valor correspondiente a sus deseos. Para borrar el valor seleccionado en la programación diferida, pulsar la tecla «Programación diferida» repetidas veces, hasta que aparezca en la pantalla de visualización el valor . Hasta la activación de la programación diferida, puede modificarse libremente la hora programada. 63 es Indicación del tiempo disponible Esta indicación es «inteligente» en la medida en que muestra al comenzar el desarrollo del programa, la duración previsible del mismo. Esta valor es calculado en función de la duración del programa de lavado que ha sido ejecutado anteriormente, del primer programa de lavado realizado en el aparato o del programa realizado durante los controles de funcionamiento. Durante la ejecución del programa de lavado se indica el tiempo que ha de transcurrir hasta su finalización. Este tiempo que queda por transcurrir es corregido cada vez en función de la temperatura del agua de alimentación y de la cantidad de vajilla introducida en el aparato. Secado intensivo Activando la función «Secado intensivo» se obtiene un mejor resultado en el secado de la vajilla al trabajar con una temperatura más elevada durante el ciclo de aclarado. Pulsar la tecla programadora A y accionar el interruptor principal 1 . Soltar ambas teclas. En la indicación digital 4 comienza a destellar la cifra (conexión del aparato) ó (desconexión del aparato). Para modificar los valores ajustados, pulsar la tecla selectora A . Desconectar el interruptor final 1 . Los ajustes efectuados quedan memorizados. 64 Interrumpir un programa en curso (reset) Sólo estando conectado el interruptor principal: Pulsar simultáneamente las teclas A y C durante unos 3 segundos. En la pantalla de visualización aparece la cifra . Cerrar la puerta. El desarrollo del programa prosigue aún durante 1 minuto. Una vez finalizado el programa, desconectar el interruptor principal del aparato 1 . Cerrar la cámara del detergente 30 . Para volver a conectar el aparato, pulsar el interruptor principal 1 y seleccionar el programa deseado. Cambio de programa Durante los primeros 2 minutos tras conectar el aparato, se puede efectuar un cambio del programa seleccionado. En caso de desear cambiar un programa de lavado ya activado y en curso, se concluyen primero los ciclos del programa cuyo desarrollo se hubiera iniciado (por ejemplo lavado de la vajilla), antes de poder efectuar el cambio de programa. En la pantalla de visualización se muestra el tiempo que debe transcurrir hasta concluir el programa. Este valor se compone del tiempo aún disponible correspondiente al programa anulado y del tiempo no transcurrido del nuevo programa seleccionado. es Funciones adicionales * * sólo disponible en algunos modelos Función «Remojar» * El programa adicional «Remojar» se desarrolla antes de activarse el programa de lavado principal. En el programa «Remojar» se remojan y ablandan los restos de alimentos de la vajilla utilizada para preparar los alimentos (por ejemplos ollas y fuentes), colocada en el cesto inferior. Para utilizar la función «Remojar», hay que seleccionarla pulsando la tecla «Remojar» antes de la puesta en marcha del programa de lavado principal. Se aconseja poner aprox. 5 gr de detergente en la contrapuerta del aparato. Función «Corto» (reducción de la duración de los ciclos de lavado de la vajilla) * Pulsando la tecla «Corto» se reduce la duración de los ciclos de secado y lavado de la vajilla. Los programas de secado y lavado trabajan con menor potencia estando activada la opción «Corto». Lavado sólo con «Media carga» (Cesto superior) * En caso de tener que lavar poca vajilla en el cesto superior (por ejemplo vasos, tazas, platos), basta activar la función «Media carga» (lavado en el cesto superior). Para hacer uso de la función «Media carga» (cesto superior), el cesto inferior debe estar completamente vacío. Agregar para el lavado de media carga una cantidad de detergente algo menor que la que se aconseja para el lavado a carga completa. Lavado sólo con «Media carga» (Cesto inferior) * En caso de tener que lavar poca vajilla en el cesto inferior (por ejemplo paltos, ollas, fuentes), basta activar la función «Media carga» (lavado en el cesto inferior). Para hacer uso de la función «Media carga» (cesto inferior), el cesto superior debe estar completamente vacío. Agregar para el lavado de media carga una cantidad de detergente algo menor que la que se aconseja para el lavado a carga completa. 65 es Cuidado y mantenimiento Un control y mantenimiento regular de su lavavajillas contribuirá a prevenir averías y perturbación en el funcionamiento de éste, ahorrando de este modo tiempo y molestias. Por ello deberá someter regularmente su aparato a un control visual. Estado general del aparato Verificar el interior del lavavajillas por si hubiera en su interior depósitos de grasa o incrustaciones de cal. En caso de comprobar la existencia de depósitos de grasa o incrustaciones de cal: Hacer circular por la máquina un detergente específico apropiado. Sal especial Verificar la indicación de la reposición de la sal 5 . En caso necesario, rellenar sal en el depósito. Abrillantador Verificar el piloto de aviso de la reposición del abrillantador 6 en el cuadro de mandos o el nivel del llenado del depósito 29 . En caso necesario, reponer abrillantador. Filtros Los filtros 25 retienen las partículas de suciedad bastas disueltas en el agua de lavado de la máquina, evitando que puedan llegar hasta la bomba. Esta suciedad puede obstruir de vez en cuando a los filtros. El sistema de filtro consta de un filtro cilíndrico, un filtro fino plano y, según el modelo concreto de aparato, un microfiltro (*). Verificar tras cada ciclo de funcionamiento del lavavajillas si se ha acumulado suciedad en los filtros. Girando el filtro cilíndrico se puede extraer el sistema de filtro de su emplazamiento. Eliminar la suciedad (restos de alimentos) acumulada de los filtros, Enjuagarlos bajo el chorro de agua. 66 Montaje de los filtros: Colocar el sistema de filtros en su emplazamiento; apretarlo con el filtro cilíndrico. es Brazos de aspersión Los depósitos de cal o las partículas de suciedad procedentes del agua de lavado pueden obstruir los inyectores (orificios) y apoyos de los brazos de aspersión 22 y 23 . Verificar si los inyectores (orificios) de los brazos de aspersión está obstruidos por restos de alimentos. En caso necesario, extraer el brazo de aspersión inferior 23 hacia arriba. Desmontar el brazo de aspersión superior 22 retirando los tornillos de sujeción. Limpiar los brazos de aspersión bajo el chorro de agua del grifo. Montar los brazos en su sitio, encajando el brazo inferior y atornillando el brazo superior. 3 2 1 0 Pequeñas averías de fácil arreglo Pequeñas averías de fácil arreglo Hay pequeñas anomalías que no suponen necesariamente la existencia de una avería y, por consiguiente. no requieren la intervención del Servicio de Asistencia Técnica. Con frecuencia se trata de pequeñas anomalías fáciles de subsanar. Para evitar una intervención innecesaria del servicio técnico, compruebe si la avería o fallo que usted ha constatado se encuentra recogida en los siguientes consejos y advertencias. Averías ... al conectar el aparato El aparato no se pone en marcha. El fusible de la instalación eléctrica está defectuoso. El enchufe del aparato no está conectado a la toma de corriente. La puerta del aparato no está cerrada correctamente. El grifo del agua está cerrado. El filtro de la manguera de alimentación de agua está obstruido. El filtro se encuentra emplazado en la conexión del dispositivo de Aqua Stop o de la manguera de alimentación. Brazos de aspersión 67 es ¡Atención! Téngalo siempre presente: Las reparaciones que fuera necesario efectuar en su aparato sólo deberán ser ejecutadas por personal técnico debidamente cualificado. Las reparaciones incorrectas o erróneas pueden causar daños de consideración o dar lugar a situaciones de peligro para el usuario. ... en el aparato El brazo de aspersión inferior gira con dificultad El brazo se encuentra trabado u obstruido por restos de alimentos o piezas de la vajilla. La tapa de la cámara del detergente no se puede cerrar. Se ha puesto excesivo detergente en la cámara. Los restos de detergente adheridos a la cámara bloquean el mecanismo de cierre de ésta. Los pilotos de aviso no se apagan tras concluir el lavado. No se ha desconectado el interruptor principal del aparato. Tras concluir el lavado, hay adheridos restos de detergente en la cámara La cámara del detergente estaba húmeda al poner el detergente en la misma. Colocar el detergente sólo en una cámara seca. Tras concluir el programa de lavado, el agua no es evacuada completamente de la cuba del aparato. El tubo de desagüe está obstruido o doblado. La bomba de evacuación está bloqueada. Los filtros están obstruidos. El programa no ha finalizado aún. Aguardar a que concluya el programa (en la pantalla digital aparece el valor «0»). Ejecutar la función «Reposición» («Reset»). ... durante el ciclo de lavado Formación de espuma no habitual. Se ha puesto lavavajillas manual en el depósito del abrillantador. El abrillantador derramado puede originar una excesiva formación de espuma en el siguiente lavado, por lo tanto, retirar con un trapo el abrillantador esparcido. El aparato se para durante el ciclo de lavado. Se ha cortado la alimentación de corriente. Se ha cortado la alimentación de agua. Se escuchan sonidos de golpes durante el ciclo de lavado El brazo de aspersión roza o choca contra piezas de la vajilla. Se producen tintineos durante el ciclo de lavado. La vajilla no se ha colocado correctamente. Se escuchan golpes en las válvulas de llenado Se debe a la instalación de la tubería de agua. No tiene consecuencias sobre el funcionamiento de la máquina. No hay solución posible. 68 es ... en la vajilla En la vajilla quedan adheridos restos de alimentos La vajilla se ha colocado en posición incorrecta. Los chorros de agua de los brazos de aspersión no pudieron acceder hasta la superficie de la vajilla Exceso de carga en el cesto. Las piezas de vajilla han estado en contacto unas con otras. Se ha puesto una cantidad de detergente insuficiente. El programa seleccionado no tenía suficiente intensidad. El movimiento libre de los brazos de aspersión ha sido obstaculizado por una pieza de vajilla. Los inyectores (orificios) del brazo de aspersión están obstruidos por restos de alimentos. Los filtros están obstruidos. Los filtros están colocados incorrectamente. La bomba de evacuación está bloqueada. En los elementos de plástico se producen decoloraciones Se ha puesto una insuficiente cantidad de detergente. El detergente empleado tiene un insuficiente efecto blanqueador. Utilizar un detergente blanqueador de cloro. Se observan manchas blancas (de cal) en la vajilla, sobre los vasos aparece un velo turbio Dosificación insuficiente del detergente. Dosificación insuficiente del abrillantador. A pesar de vivir en una zona de agua con un elevado grado de dureza, no se ha puesto sal descalcificadora en el aparato. Instalación descalcificadora ajustada a una dureza del agua insuficiente. La tapa del depósito de la sal descalcificadora no se ha cerrado completamente. Se ha empleado un agente libre de fosfato; hacer un ensayo comparativo con un detergente con fosfato. La vajilla no sale seca Se ha seleccionado un programa sin ciclo de secado. Dosificación insuficiente de abrillantador. La vajilla se ha retirado demasiado pronto del aparato. Los vasos presentan un aspecto opaco Dosificación insuficiente del abrillantador Los cercos de té o manchas de barra de labios no han desaparecido completamente El detergente empleado tiene un insuficiente poder blanqueador. Se ha seleccionado un temperatura de trabajo insuficiente. Se observan manchas de óxido en los cubiertos Los cubiertos no tienen suficiente resistencia contra el óxido. Hay excesiva cantidad de sal descalcificadora en el agua de lavado de la máquina. No se ha cerrado correctamente la tapa del depósito de la sal. Al reponer sal en el depósito, se ha derramado una excesiva cantidad. 69 es Los vasos presentan un aspecto opaco y descolorido, los depósitos no se pueden eliminar frotándolos a mano. El detergente empleado es inadecuado. Los vasos no son apropiados para el lavado en lavavajillas. En los vasos y los cubiertos se observan velos, los vasos presentan un aspecto metálico Dosificación excesivamente elevada del abrillantador. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica En caso de no lograr subsanar las perturbaciones o averías de su aparato con ayuda de nuestros consejos y advertencias, deberá solicitar la intervención del Servicio de Asistencia Técnica más próximo a su zona de residencia. En la lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica hará las señas de la delegación que corresponde a su zona. Al avisar al Servicio de Asistencia Técnica, no olvide indicar el número de producto (Número E) [1] y el de fabricación (Nº FD) [2] de su unidad. Ambos números se encuentran en la placa de características del aparato, emplazada en la puerta de éste. 1 FD 2 Atención Debe tener en cuenta que, en caso de manipulación errónea o de cualquiera de las averías descritas, la visita del técnico del servicio de asistencia no es gratuíta, aun cuando esté en período de garantía. 70 es Advertencias Desguace de la vieja unidad Los aparatos usados incorporan materiales valiosos que se pueden recuperar, entregando el aparato a dicho efecto en un centro oficial de recogida o recuperación de materiales reciclables (por ejemplo Servicio o centro municipal de desguace o instituciones semejantes). Antes de deshacerse de su aparato usado y sustituirlo por una unidad nueva, deberá inutilizarlo: Extraiga para ello el enchufe del aparato de la toma de corriente. Corte el cable de conexión del aparato y retírelo conjuntamente con el enchufe. Desmonte los cierres o cerraduras de la puerta o inutilícelos a fin de impedir que los niños, al jugar con la unidad, se encierren en la misma y se pongan en peligro de muerte (asfixia). Dada la elevada calidad de nuestros productos, éstos necesitan para su transporte un embalaje protector eficaz, cuyas dimensiones, no obstante, hemos limitado a lo estrictamente necesario. Todos los materiales de embalaje utilizados son respetuosos con el medio ambiente y pueden ser reciclados o reutilizados. Contribuya activamente a la protección del medio ambiente insistiendo en unos métodos de eliminación y recuperación de los materiales de las unidades inservibles o desechadas respetuosos con el medio ambiente. El material de embalaje no es ningún juguete. Por lo tanto no deberá entregarse a éstos para que jueguen con él. ¡Peligro de asfixia con los cartones plegables y las láminas de plástico! Su Ayuntamiento o Administración local le informarán gustosamente sobre los métodos y posibilidades actuales de eliminación y evacuación es estos materiales. Indicaciones para los exámenes comparativos Las condiciones para los exámenes comparativos podrá consultarlas en la hoja suplementaria ”Indicaciones para exámenes comparativos”. Los valores de consumo para los respectivos programas se encuentran en la guía rápida. Observaciones generales Los aparatos encastrables o integrables que fueran a utilizarse ulteriormente como aparatos verticales, deberán asegurarse contra el peligro de vuelco, por ejemplo fijándolos con tornillos a la pared o montando una placa de trabajo encimera de una pieza, atornillada a los armarios adyacentes o más próximos. Sólo válido para los modelos destinados a Suiza: El aparato se puede montar, entre paneles de madera o plástico, en una fila de muebles. En caso de no estar conectado el aparato a la red eléctrica a través de un enchufe de clavijas, la instalación (red) eléctrica tiene que estar equipada, con objeto de cumplir las normas de seguridad específicas del ramo, con un dispositivo de separación de todas las fases, con una abertura de contacto mínima de 3 mm. 71 es Instalación del aparato Para asegurar el funcionamiento correcto del aparato, éste tiene que estar ser acoplado a las redes eléctrica y de agua por personal técnico especializado. Los valores relativos a la alimentación y evacuación del agua, así como a la conexión a la red eléctrica, tienen que cumplir los criterios reseñados en los párrafos siguientes o en las instrucciones de montaje. Al montar el aparato deberá observarse el orden de ejecución correcto de las operaciones: – Verificar el estado del aparato y su equipamiento completo – Instalar el aparato – Conectarlo a la red de desagüe – Conectarlo a la red de alimentación de agua – Conectarlo a la red eléctrica Transporte y suministro Su lavavajillas ha sido sometido en fábrica a unos exhaustivos controles de funcionamiento. A consecuencia de esto pueden encontrarse en el interior del mismo manchas de agua. Estas manchas desaparecen tras el primer ciclo de lavado de su aparato. Instalación del aparato Las necesidades de espacio y demás medidas importantes para la instalación y montaje del aparato figuran en las instrucciones de montaje del aparato. Colocar el aparato en posición horizontal nivelada con ayuda de los soportes (pies) regulables. Cerciorarse del emplazamiento seguro del aparato. Conexión a la red de desagüe Las operaciones específicas a efectuar figuran en las instrucciones de montaje. En caso necesario, montar un sifón con boca de desagüe. Acoplar la manguera de desagüe, con ayuda de las piezas incluidas en el equipo del aparato, en la boca de desagüe del sifón. 72 Conexión a la alimentación de agua Acoplar el tubo flexible de entrada del agua a la alimentación (grifo) de agua con ayuda de las piezas y accesorios incluidos en el equipo del aparato. Presión del agua: Comprendida entre 0,5 bar (valor mínimo) y 10 bares (valor máximo). Caudal de alimentación: Valor mínimo 10 litros por minuto Temperatura del agua: Preferentemente agua fría. En caso de trabajar la máquina con agua caliente, el valor máximo admisible de la temperatura de entrada es de 60 °C. Conexión a la red eléctrica El aparato sólo deberá conectarse a una red de corriente alterna de 230 V a través de una toma de corriente provista de toma de tierra. En la placa de características 31 del aparato se indica la potencia que debe tener el fusible de la instalación eléctrica. La toma de corriente debe encontrarse cerca del lavavajillas y ser libremente accesible. Las modificaciones que hubiera que efectuar en el enchufe del aparato sólo podrán ser realizadas por un técnico especializado del ramo. En caso de tener que prolongar el cable de conexión, no cortar el enchufe de clavijas del cable. El cable se puede cambiar en la caja de conexión que incorpora el aparato en su parte posterior. En caso de emplear un interruptor de corriente diferencial, sólo deberá utilizarse . Unicamente uno provisto del símbolo este tipo de interruptor asegura el cumplimiento de las normas actualmente en vigor. es Desmontaje Protección antiheladas También aquí es importante observar el orden de ejecución correcto de las operaciones. Para ello deberá desconectarse siempre el aparato de la red eléctrica. Extraer el enchufe del aparato de la toma de corriente. Cerrar el grifo del agua. Soltar los tubos de evacuación y alimentación de agua limpia. Soltar los tornillos de sujeción debajo de la placa encimera. En caso de existir una placa protectora inferior (zócalo), retirarla. Extraer el aparato, tirando cuidadosamente de las mangueras. En caso de encontrarse instalado el aparato en un lugar o recinto expuesto a las bajas temperaturas (sin calefacción), por ejemplo en chalets y viviendas no frecuentados regularmente, hay que evacuar completamente el agua del aparato (véase al respecto el capítulo «Transporte»). Cerrar el grifo de agua, desempalmar la manguera de alimentación de agua y evacuar el agua. Transporte Vaciar el lavavajillas. Fijar las piezas sueltas. Transportar el aparato sólo en posición vertical. En caso de no transportar el aparato en posición vertical, el agua residual contenida en el circuito de agua del aparato puede penetrar en el mando electrónico de la máquina, provocando fallos y averías en el desarrollo de los programas. Evacuar el agua que pudiera contener el aparato procediendo para ello del modo siguiente: Abrir el grifo de agua. Accionar el interruptor principal del aparato. Seleccionar el programa B . En la pantalla de visualización se muestra la duración en minutos del programa. Cerrar la puerta. Dejar que el programa trabaje durante unos 4 minutos aproximadamente. Parar el programa pulsando simultáneamente las teclas A y C . La pantalla de visualización señala el valor . Al cabo de un minuto de espera, desconectar el aparato. Cerrar el grifo de agua. 73 es Garantía para el sistema AQUA STOP. (no procede para las máquinas no equipadas con el sistema AQUA STOP) Además de los derechos de garantía respecto al distribuidor derivados del contrato de compra y de la garantía del aparato otorgada por el Fabricante, concedemos una garantía adicional bajo las siguientes condiciones: 1. Resarciremos a los usuarios particulares de los daños producidos en sus hogares debidos a fallos o averías del sistema AQUA STOP. 2. La validez de esta garantía está limitada a la vida activa del aparato. 3. Esta garantía sólo entrará en vigor en caso de que el aparato y el sistema AQUA STOP hayan sido instalados y conectados correctamente por un técnico especializado del ramo, de conformidad a las instrucciones correspondientes del aparato. «Esta garantía incluye asimismo la prolongación del sistema Aqua Stop (accesorio original del fabricante) montada correctamente por un técnico especialista.» Nuestra garantía no incluye las tuberías y grifos defectuosos que conducen hasta el acoplamiento del sistema AQUA STOP. 4. Los aparatos dotados del sistema AQUA STOP no requieren durante su funcionamiento vigilancia ni controles. Tampoco hay que cerrar el grifo de agua tras concluir el funcionamiento del aparato. Tan sólo hay que cerrarlo en casos de ausencia prolongada, por ejemplo durante las vacaciones. pt Garantia do AQUA-STOP. (não se aplica a máquinas sem Aqua-Stop) Adicionalmente à concessão de garantia por parte do vendedor, resultante do contrato de compra e venda, e adicionalmente à nossa garantia para aparelhos, pagamos uma indemnização nas seguintes condições: 1. Se, por anomalia do nosso Sistema de Aqua-Stop, houver uma inundação, indemnizaremos os danos dos consumidores privados. 2. Esta garantia de responsabilidade é válida durante a vida da máquina. 3. É condição necessária para a concessão de garantia, que a máquina com Aqua-Stop seja instalada e ligada de forma tecnicamente correcta e de acordo com as nossas instruções. «Isto inclui também a montagem tecnicamente correcta do prolongamento do Aqua-Stop (Acessório original).» A nossa garantia não é extensível a tubagens ou guarnições com defeito até à ligação do Aqua-Stop à torneira da água. 4. Os aparelhos com Aqua-Stop não carecem de vigilância durante o seu funcionamento ou que a torneira da água seja fechada, depois de terminado o programa. Só em caso de ausência prolongada, por ex. férias por várias semanas, é que a torneira da água deve ser fechada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Bosch SGS6952/13 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario