Kichler 49603LD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
15) Haga les conexiones de los alambres (no se proveen los
connectores.) La tabla de referencia de abajo indica las
conexiones correctas y los alambres correspondientes.
16) Levante el escudete hasta el cielorraso.
17) Asegure en el escudete en el lugar apretando el anillo
roscado en el ojal de collar roscado.
18) Inserte las bombillas recomendadas.
19) Levante la vidrio hasta el artefacto. Pasar el agujero en la
parte superior del vidrio sobre el tubo roscado en la parte
inferior del grupo de portalámparas.
20) Montar el vidrio dentro de la parte superior de la jaula en el
artefacto. Pase el agujero inferior de la jaula por el extremo
del tubo roscado situado al pie del grupo de portalámparas.
21) Resbale la arandela de caucho, luego la arandela plana encima
del tubo roscado y atornille la tuerca hexagonal. (NO apriete
excesivamente.)
22) Levante la parte inferior de la jaula hasta el artefacto. Montar
la parte inferior de la jaula sobre el vidrio. Pasar el agujero
en la parte inferior de la jaula sobre el extremo del tubo
roscada que sobresale de la parte inferior de la vidrio.
23) Enrosque el acoplamiento hexagonal en el extremo del tubo
roscado que sobresale del fondo de la jaula.
24) Enrosque el extremo del tubo roscado corto en el acoplamiento
hexagonal que sobresale del fondo de la jaula.
25) Pase el agujero de la guarnición inferior por el extremo del
tubo roscado corto.
26) Luego enrosque el capuchon en el extremo del tubo roscado
corto. Apriete ahora el capuchon para afianzar el jaula.
1) Pase el cable desde la parte superior del artefacto de
iluminación por el orificio situado en la primera guarnición
superior. Descienda la primera guarnición superior para que
descanse sobre el artefacto de iluminación. Pase el orificio
de la guarnición superior sobre el acoplamiento situado
sobre el artefacto de iluminación.
2) Pase el cable del artefacto por el extremo del tubo roscado
con tuerca hexagonal. Atornille ese extremo del tubo
roscado en el acoplamiento.
3) Pase el cable del artefacto por el orificio de la guarnición
festoneada. Ahora coloque la guarnición sobre la primera
guarnición.
4) Pase el cable del artefacto por el orificio de la tercera
guarnición. Ahora coloque esa guarnición sobre la guarnición
festoneada.
5) Pase el cable del artefacto por el orificio al pie del anillo.
Enrosque el anillo en el extremo del tubo roscado que
sobresale de la guarnición superior.
6) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA.
IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar
sin antes desconectar la corriente hasta que el trabajo se
termine.
a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja
de circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la
corriente principal en posición de apagado “OFF”.
b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o
interruptores del breaker en posición de apagado
“OFF”, que controla (n) la corriente hacia el artefacto o
habitación donde está trabajando.
c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado
“OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene un
interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la
posición de apagado “OFF”.
7) Seque el tubo roscado de la bolsa de piezas y atornille en el
ojal de collar roscado un minimo de 6 mm (1/4”). Inmovilice
en el lugar con la tuerca hexagonal.
8) Instale otra tuerca hexagonal en el tubo roscado casi
tocando la primera tuerca hexagonal. Ahora, atornille el tubo
roscado en la abrazadera de montaje. La abrazadera de
montaje se debe colocar con la rosca extruida mirando
hacia la caja de salida. El tubo roscado debe sobresalir
atrás de la abrazadera de montaje. Atornille la tercera tuerca
hexagonal en el extremo del tubo roscado que sobresale de
la parte posterior de la abrazadera de montaje.
9) Conecte la abrazadera de montaje a la caja de salida.
10) Destornille el anillo roscado del ojal de collar roscado deben
sobresalir aproximadamente la mitad. Ajuste el ojal del
collar roscado girando el conjunto hacia arriba a abajo, en la
abrazadera de montaje. Retire el escudete.
11) Después que encuentre la posición deseada, apriete la
tuerca hexagonal superior contra el fondo de la abrazadera
de montaje.
12) Después de encontrar la posición deseada, apriete ambas
tuercas hexagonales, la superior y la inferior, arriba contra
las partes superior e inferior de la abrazadera de montaje.
13) Pase el alambre eléctrico y el alambre de tierra a través de
los estabones de la cadena, a espacios maximos de 3
pulgadas. Pase el alambre a través del anillo roscado, el
escudete, el ojal de collar roscado, el tubo roscado y dentro
de la caja de salida.
14) Instrucciones de conexión a tierra solamente para los
Estados Unidos. (Vea la ilustracion A o B).
A) En las lámparas que tienen el fleje, de montaje con un
agujero y dos hoyuelos realzados. Enrollar el alambre a
tierra de la caja tomacorriente alrededor del tornillo
verde y pasarlo por el aquiero.
B) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el
alambre a tierra de la caja tomacorriente del ajo de la
arandela acoada y tornillo verde, y paser por el fleje de
montaje.
Si la lámpara viene con alambre a tierra. Conecter el
alambre a tierra de la lámpara al alambre a tierra de la caja
tomacorriente con un conector de alambres (no incluido)
espués de seguir los pasos anteriores. Nunca conectar el
alambra a tierra a los alambres eléctros negro o blanco.
Date Issued: 1/2/15
IS-49603-US
ARANDELA
CONCAVA
A
B
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
(NO SE PROVEE)
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Claro, marrón, amarillio o negro
con hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo
(SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma
cuadrada o estriada y el otro alambre será de
forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Hilo Neutral
SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS.
VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS.
We’re here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
MOUNTING STRAP
ABRAZADERA DE MONTAJE
CANOPY
ESCUDETE
SCREW COLLAR LOOP
OJAL DE COLLAR
ROSCADO
THREADED RING
ANILLO ROSCADO
LOOP
ANILLO
HEXNUT
TUERCA
HEXAGONAL
THREADED PIPE
TUBO ROSCADO
THREADED PIPE
TUBO ROSCADO
THIRD TOP TRIM PIECE
TERCERA GUARNICIÓN
SUPERIOR
COUPLING
ACOPLAMIENTO
BOTTOM CAGE
JAULA INFERIOR
GLASS
VIDRIO
THREADED PIPE
TUBO ROSCADO
SHORT THREADED PIPE
WITH HEX COUPLING
TUBO ROSCADO CORTO
CON TUERCA HEXAGONAL
BOTTOM TRIM
GUARNICIÓN INFERIOR
FINIAL
CAPUCHON
SOCKET CLUSTER
GRUPO DE PORTALÁMPARAS
SCALLOPED TOP TRIM
PIECE
GUARNICIÓN FESTONEADA
FIRST TOP TRIM PIECE
PRIMERA GUARNICIÓN
SUPERIOR
TOP CAGE
JAULA SUPERIOR
RUBBER WASHER
ARANDELA DE
CAUCHO
FLAT WASHER
ARANDELA PLANA
HEXNUT
TUERCA HEXAGONAL

Transcripción de documentos

We’re here to help 866-558-5706 Hrs: M-F 9am to 5pm EST 1) Pase el cable desde la parte superior del artefacto de HEXNUT MOUNTING STRAP TUERCA ABRAZADERA DE MONTAJE iluminación por el orificio situado en la primera guarnición HEXAGONAL superior. Descienda la primera guarnición superior para que THREADED PIPE CANOPY descanse sobre el artefacto de iluminación. Pase el orificio TUBO ROSCADO ESCUDETE de la guarnición superior sobre el acoplamiento situado SCREW COLLAR LOOP THREADED RING sobre el artefacto de iluminación. OJAL DE COLLAR ANILLO ROSCADO 2) Pase el cable del artefacto por el extremo del tubo roscado ROSCADO con tuerca hexagonal. Atornille ese extremo del tubo roscado en el acoplamiento. LOOP 3) Pase el cable del artefacto por el orificio de la guarnición THIRD TOP TRIM PIECE ANILLO festoneada. Ahora coloque la guarnición sobre la primera TERCERA GUARNICIÓN guarnición. SUPERIOR SCALLOPED TOP TRIM THREADED PIPE 4) Pase el cable del artefacto por el orificio de la tercera PIECE TUBO ROSCADO guarnición. Ahora coloque esa guarnición sobre la guarnición GUARNICIÓN FESTONEADA festoneada. COUPLING FIRST TOP TRIM PIECE ACOPLAMIENTO 5) Pase el cable del artefacto por el orificio al pie del anillo. PRIMERA GUARNICIÓN Enrosque el anillo en el extremo del tubo roscado que SUPERIOR TOP CAGE sobresale de la guarnición superior. JAULA SUPERIOR 6) APAGUE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA. IMPORTANTE: Antes de comenzar, NUNCA trate de trabajar sin antes desconectar la corriente hasta que el trabajo se SOCKET CLUSTER termine. GRUPO DE PORTALÁMPARAS THREADED PIPE a) Vaya a la caja principal de fusibles, o interruptor o caja TUBO ROSCADO de circuitos de su casa. Coloque el interruptor de la corriente principal en posición de apagado “OFF”. GLASS b) Desatornille el (los) fusible (s), o coloque el interruptor o VIDRIO interruptores del breaker en posición de apagado “OFF”, que controla (n) la corriente hacia el artefacto o RUBBER WASHER habitación donde está trabajando. ARANDELA DE c) Coloque el interruptor de pared en posición de apagado CAUCHO FLAT WASHER “OFF”. Si el artefacto que se va a reemplazar tiene un ARANDELA PLANA HEXNUT interruptor o cadena que se jala, colóquelos en la BOTTOM CAGE TUERCA HEXAGONAL posición de apagado “OFF”. JAULA INFERIOR 7) Seque el tubo roscado de la bolsa de piezas y atornille en el ojal de collar roscado un minimo de 6 mm (1/4”). Inmovilice en el lugar con la tuerca hexagonal. BOTTOM TRIM SHORT THREADED PIPE 8) Instale otra tuerca hexagonal en el tubo roscado casi GUARNICIÓN INFERIOR WITH HEX COUPLING tocando la primera tuerca hexagonal. Ahora, atornille el tubo TUBO ROSCADO CORTO FINIAL roscado en la abrazadera de montaje. La abrazadera de CON TUERCA HEXAGONAL CAPUCHON montaje se debe colocar con la rosca extruida mirando 15) Haga les conexiones de los alambres (no se proveen los hacia la caja de salida. El tubo roscado debe sobresalir connectores.) La tabla de referencia de abajo indica las atrás de la abrazadera de montaje. Atornille la tercera tuerca conexiones correctas y los alambres correspondientes. hexagonal en el extremo del tubo roscado que sobresale de Conectar el alambre de Conectar el alambre de la parte posterior de la abrazadera de montaje. suministro negro o rojo al suministro blanco al 9) Conecte la abrazadera de montaje a la caja de salida. Negro Blanco 10) Destornille el anillo roscado del ojal de collar roscado deben sobresalir aproximadamente la mitad. Ajuste el ojal del *Cordon paralelo (redondo y liso) *Cordon paralelo (cuadrado y estriado) collar roscado girando el conjunto hacia arriba a abajo, en la Claro, marrón, amarillio o negro Claro, marrón, amarillio o negro abrazadera de montaje. Retire el escudete. sin hebra identificadora con hebra identificadora 11) Después que encuentre la posición deseada, apriete la Alambre aislado (diferente del verde) Alambre aislado (diferente del tuerca hexagonal superior contra el fondo de la abrazadera con conductor de cobre verde) con conductor de plata de montaje. 12) Después de encontrar la posición deseada, apriete ambas *Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo tuercas hexagonales, la superior y la inferior, arriba contra (SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma las partes superior e inferior de la abrazadera de montaje. cuadrada o estriada y el otro alambre será de forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón). 13) Pase el alambre eléctrico y el alambre de tierra a través de Hilo Neutral los estabones de la cadena, a espacios maximos de 3 16) Levante el escudete hasta el cielorraso. pulgadas. Pase el alambre a través del anillo roscado, el 17) Asegure en el escudete en el lugar apretando el anillo escudete, el ojal de collar roscado, el tubo roscado y dentro roscado en el ojal de collar roscado. de la caja de salida. 18) Inserte las bombillas recomendadas. 14) Instrucciones de conexión a tierra solamente para los 19) Levante la vidrio hasta el artefacto. Pasar el agujero en la Estados Unidos. (Vea la ilustracion A o B). parte superior del vidrio sobre el tubo roscado en la parte A) En las lámparas que tienen el fleje, de montaje con un inferior del grupo de portalámparas. agujero y dos hoyuelos realzados. Enrollar el alambre a 20) Montar el vidrio dentro de la parte superior de la jaula en el tierra de la caja tomacorriente alrededor del tornillo artefacto. Pase el agujero inferior de la jaula por el extremo verde y pasarlo por el aquiero. del tubo roscado situado al pie del grupo de portalámparas. B) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el 21) Resbale la arandela de caucho, luego la arandela plana encima alambre a tierra de la caja tomacorriente del ajo de la del tubo roscado y atornille la tuerca hexagonal. (NO apriete arandela acoada y tornillo verde, y paser por el fleje de excesivamente.) montaje. 22) Levante la parte inferior de la jaula hasta el artefacto. Montar Si la lámpara viene con alambre a tierra. Conecter el la parte inferior de la jaula sobre el vidrio. Pasar el agujero alambre a tierra de la lámpara al alambre a tierra de la caja en la parte inferior de la jaula sobre el extremo del tubo tomacorriente con un conector de alambres (no incluido) roscada que sobresale de la parte inferior de la vidrio. espués de seguir los pasos anteriores. Nunca conectar el 23) Enrosque el acoplamiento hexagonal en el extremo del tubo alambra a tierra a los alambres eléctros negro o blanco. roscado que sobresale del fondo de la jaula. A B CONECTOR DE ALAMBRE 24) Enrosque el extremo del tubo roscado corto en el acoplamiento (NO SE PROVEE) hexagonal que sobresale del fondo de la jaula. TIERRA DE LA TIERRA CAJA DE SALIDA 25) Pase el agujero de la guarnición inferior por el extremo del ARTEFACTO TIERRA tubo roscado corto. ARTEFACTO 26) Luego enrosque el capuchon en el extremo del tubo roscado corto. Apriete ahora el capuchon para afianzar el jaula. TIERRA DE LA TORNILLO DE TIERRA, VERDE Date Issued: 1/2/15 DEPRESIONES CAJA DE SALIDA TORNILLO DE TIERRA, VERDE ARANDELA CONCAVA SEE OTHER SIDE FOR ENGLISH TRANSLATIONS. VEA EL OTRO LADO DE TRADUCCIONES AL INGLÉS. IS-49603-US
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kichler 49603LD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas