Steren CCTV-087 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Steren CCTV-087 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1
Video intercomunicador con pantalla a color y controles touch CCTV-087
V0.0 0116v
V0.0 / 0316v
2
Video intercomunicador con pantalla a color y
controles touch
CCTV-087
Gracias por la compra de este producto Steren.
Este manual contiene todas las indicaciones necesarias para manejar su nuevo Video
intercomunicador con pantalla a color y controles touch.
Por favor, revíselo completamente para estar seguro de cómo utilizar
apropiadamente el producto.
Para apoyo, compras y todo lo nuevo que tiene Steren,
visite nuestro sitio web:
www.steren.com
La información que se muestra en este manual sirve únicamente
como referencia sobre el producto.
Debido a actualizaciones pueden existir diferencias.
Por favor, consulte nuestra página web (www.steren.com) para
obtener la versión más reciente del instructivo.
3
IMPORTANTE
• Siempre utilice un paño suave y seco para limpiar el intercomunicador y el lente de
la cámara.
• No utilice solventes u otros productos químicos corrosivos para limpiar el exterior del
sistema.
• Evite las caídas del equipo, ya que podría sufrir daños.
• No intente abrir el equipo; puede ocasionar un mal funcionamiento y anular la
garantía.
• Tenga cuidado de no instalar el cableado cerca de fuentes de ruido electromagnético
(motores eléctricos, cercas electrifi cadas, interruptores de alimentación, etc.), así
como dentro de la misma tubería donde se encuentren cables de energía eléctrica, ya
que esto podría distorsionar la imagen.
CARACTERÍSTICAS
Gracias a la pantalla y cámara con micrófono de este video intercomunicador, observa
a las personas que toquen el timbre y conversa con ellas de manera segura. Puedes
conectarlo a una cerradura eléctrica* para abrir la puerta desde el control en la
pantalla.
La cámara tiene armazón metálico y es resistente al agua, así que podrás instalarla
en exteriores e intemperie. También incorpora 4 luces LED que encienden automática-
mente cuando se activa en condiciones de poca iluminación.
La pantalla de 4.3” es a color, tiene controles touch para contestar cuando alguien
toque el timbre, activar la cámara en cualquier momento, abrir la puerta y realizar
cambios en la confi guración.
*La cerradura eléctrica no está incluida
4
CONTENIDO
Video intercomunicador
Cámara
Soporte para
intercomunicador
Soporte para
cámara
Arnés de 5 pines (x 3) Arnés de 4 pines (x 2)
Convertidor de voltaje
Tornillos y
taquetes
5
PARTES
Cámara
1. Lente
2. LED para visión nocturna
3. Altavoz
4. Botón de timbre / placa de identifi -
cación
5. Micrófono
6. Puertos de conexión
1
2
3
Intercomunicador
1. Indicador LED de funcionamiento
2. Pantalla
3. Altavoz
4. Interruptor de encendido / apagado
5. Micrófono
6. Entrada de alimentación
7. Puertos de conexión
4
6
1
2 3
4
5
6
7
6
Panel de control
Colgar /Regresar
Contestar
Apertura de
la puerta
Navegación +
Navegación -
Ajustes / confi rmar
Monitoreo
7
Apertura de
la puerta
1,50m
Seleccione el lugar para instalar el intercomunicador. Se recomienda que sea sobre
un muro o superfi cie sólida y fi ja.
INSTALACIÓN
Intercomunicador
1
2
3 4
8
Cámara
La altura óptima para instalar la cámara es entre 1,40 y 170 cm, desde el centro de la
cámara hasta el piso (esto es sólo como referencia).
Seleccione el lugar para instalar la
cámara. Se recomienda que sea sobre una superfi cie
sólida (en un muro, debajo de un techo, marquesina o
de una saliente).
1,40 y 170 cm
1 2
3
Nota: La cámara se alimenta a través del
intercomunicador. Mientras esté
conectada, la placa de identifi cación
siempre estará iluminada.
9
DIAGRAMA DE CONEXIÓN
Utilice cable UTP CAT 5 para realizar las conexiones (máximo 50m).
Café
Blanco
Blanco
Nota: Asegúrese de que los colores de
los cables coincidan.
10
MODOS DE OPERACIÓN
Llamada del visitante
Cuando un visitante presione el botón de timbre, el intercomunicador sonará y en la
pantalla aparecerá la vista de la cámara. Además, la placa de identifi cación cambiará
la intensidad de encendido.
Nota: Cuando la cámara detecta la presencia muy cercana los LED para visión
nocturna se iluminaran
1. Presione para poder hablar con el visitante.
2. Presione para abrir la cerradura eléctrica.
3. Oprima para terminar la comunicación.
Nota: Si nadie contesta, el intercomunicador regresa al modo de espera.
Monitoreo
1. Mientras esté en modo de espera, presione el botón para poder ver en
pantalla la imagen del exterior.
2. Si requiere abrir la puerta, presione
3. Para activar el altavoz de la cámara presione
4. Termine la comunicación presionando
11
AJUSTES DE SISTEMA
1. Encienda el monitor e ingrese a los ajustes de sistema, en modo de espera (con la
pantalla en negro) presione . Utilice para desplazarse entre las opciones.
2. Presione nuevamente para confi rmar la opción que desea editar.
3. Una vez elegida la opción deseada, utilice para cambiar los valores y
presione para confi rmar.
4. Si desea salir oprima
IDIOMA Elija cualquiera de los 2 idiomas
(inglés o español)
DURACIÓN TIMBRE Elija la duración del timbre, de 10 a
60s (30s por defecto)
VOLUMEN TIMBRE 3 niveles (bajo, medio, alto)
TIPO TONO Seleccione un tono de entre los 25
disponibles
NO MOLESTAR Silenciar el timbre del
intercomunicador
PUEDE SER
MONITOREADO
Si activa esta función, el dispositivo
puede ser escuchado por otros
monitores (No disponible)
DIRECCIÓN EQUIPO Puede modifi car el nombre local del
dispositivo. ROOM1, ROOM2, ROOM3,
ROOM4 (No disponible)
12
ESTADO PUERTO 2 Consulte el estatus del dispositivo
conectado el puerto 2 (No disponible)
ESTADO PUERTO 3 Consulte el estatus del dispositivo
conectado el puerto 3 (No disponible)
(RESET) Regresa a los valores de fábrica
Ajustes de imagen
1. En modo de espera presione y después para desplegar las opciones
de volumen, brillo, contraste, color y tamaño de pantalla.
2. Presione para cambiar las opciones y pulse para cambiar los valores.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
No hay sonido o imagen • Asegúrese de que el equipo se
encuentre conectado a la energía
eléctrica.
• Revise las conexiones de acuerdo
con el diagrama.
• Verifi que el estado de los cables;
podrían estar dañados o cortados.
Imagen con ruido o poco clara • Verifi que las conexiones; algún
cable podría estar desconectado.
• Ajuste los controles de brillo y
contraste.
La puerta no se abre • Revise la conexión de la
cerradura eléctrica.
•Compruebe que la cerradura
eléctrica sea compatible con este
equipo.
13
ESPECIFICACIONES
Monitor (Unidad Central)
Alimentación: 15 V - - - 1 A
Consumo: 5W (máx.)
Consumo en espera: 0.3 W
Salida (a cámara): 12 V - - -
Temperatura de operación: 0°C a +40°C
Humedad de operación: 0% a 95%
Resolución: 480x272
Salida de video: 1 Vpp
Cámara (Unidad Externa)
Alimentación: 12 V - - -
Consumo: 3W
Ángulo de visión: 110°
Salida de video: 1Vpp 75 ohms
Resolución 700 TVL
Temperatura de Operación: -30°C a +60°C
Convertidor de voltaje
Alimentación: 100-240 V~ 50-60 Hz 500 mA
Salida: 15 V - - - 1 A
14
Producto: Video intercomunicador con pantalla a color y controles touch
Modelo: CCTV-087
Marca: Steren
PÓLIZA DE GARANTÍA
Esta póliza garantiza el producto por el término de un año en todas sus partes, mano de obra, contra cualquier
defecto de fabricación y funcionamiento a partir de la fecha de entrega.
CONDICIONES
1.- Para hacer efectiva la garantía, presente esta póliza y el producto, en donde fue adquirido o en Electrónica
Steren S.A. de C.V.
2.- Electrónica Steren S.A de C.V. se compromete a reparar el producto en caso de estar defectuoso sin ningún
cargo al consumidor. Los gastos de transportación serán cubiertos por el proveedor.
3.- El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días, contados a partir de la recepción del producto
en cualquiera de los sitios donde pueda hacerse efectiva la garantía.
4.- El lugar donde puede adquirir partes, componentes, consumibles y accesorios, así como hacer válida esta
garantía es en cualquiera de las direcciones mencionadas posteriormente.
ESTA PÓLIZA NO SE HARÁ EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
1.- Cuando el producto ha sido utilizado en condiciones distintas a las normales.
2.- Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso.
3.- Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personal no autorizado por Electrónica Steren S.A. de C.V.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió el
producto. Si la presente garantía se extraviara, el consumidor puede recurrir a su proveedor para que le expida
otra póliza, previa presentación de la nota de compra o factura respectiva.
DATOS DEL DISTRIBUIDOR
Nombre del Distribuidor __________________________
Domicilio ______________________________________
Producto ______________________________________
Marca ________________________________________
Modelo _______________________________________
Número de serie ________________________________
Fecha de entrega ________________________________
ELECTRÓNICA STEREN S.A. DE C.V.
Camarones 112, Obrero Popular, 02840,
Del. Azcapotzalco, México, D.F. RFC: EST850628-K51
STEREN PRODUCTO EMPACADO S.A. DE C.V.
Biólogo Maximino Martínez No. 3408 Int. 2, 3 y 4, San Salvador Xochimanca,
Del. Azcapotzalco,
México, D.F. 02870, RFC: SPE941215H43
ELECTRÓNICA STEREN DEL CENTRO, S.A. DE C.V.
Rep. del Salvador 20 A y B, Centro, 06000,
Del. Cuauhtémoc, México. D.F. RFC: ESC9610259N4
ELECTRÓNICA STEREN DE GUADALAJARA, S.A.
López Cotilla No. 51, Centro, 44100, Guadalajara, Jal. RFC: ESG810511HT6
ELECTRÓNICA STEREN DE MONTERREY, S.A.
Colón 130 Pte., Centro, 64000, Monterrey, N.L. RFC: ESM830202MF8
ELECTRÓNICA STEREN DE TIJUANA, S.A. de C.V.
Calle 2a, Juárez 7636, Centro, 22000, Tijuana, B.C.N. RFC: EST980909NU5
En caso de que su producto presente alguna falla, acuda al
centro de distribución más cercano a su domicilio y en caso de
tener alguna duda o pregunta por favor llame a nuestro Centro
de Atención a Clientes, en donde con gusto le atenderemos en
todo lo relacionado con su producto Steren.
Centro de Atención a Clientes
01 800 500 9000
29
Este instructivo puede mejorar con
su ayuda, llámenos al:
Help us to improve this instruction manual,
call us to:
01 800 500 9000
Centro de servicio a clientes
Customer Service Center
www.steren.com
/