Step2 Whisper Ride Touring Wagon 8372 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Repeat steps 8-11 to other side.
Répétez les étapes 8-11 del’autre côté.
Repita los pasos 8-11 en elotro lado.
Ripetere i passi 8-11 sull’altrolato.
Herhaal stap 8-24 aan deandere kant.
Repita os passos 8-11 para ooutro lado.
Powtórzyć kroki 8-11 z drugiejstrony w przypadku.
在另一侧重复步骤 8 和 11。
.
   118
 
C
12
14
15 16
13
Remove bolt.
Retirez le boulon.
Quite el perno.
Rimuova il bullone.
Verwijder bout.
Remova o parafuso.
Usuń śrubę.
卸下螺栓。
 
5
G
18
Flat-bed / Chariot à plat / Carro liso / Carro piatto / Vlak Wóz / Vagão liso / Równy Wóz/ 平板车
/  
17
A
18
Touring Wagon / Chariot itinérant / Carro turismo / Carro turismo / Toeristen Wóz / Vagão turismo / Turystyczny
Wóz/ 旅行车
Repeat to the other side.
Procédez de même de l’autre côté.
Repita en el lateral opuesto.
Ripetere sull’altro lato.
Herhaal aan de andere kant.
Repita para o outro lado.
Powtórzyć po drugiej stronie.
在另一侧重复。
.
   
/  
K
x4 | 1-1/2” (38,10 mm)
6
E
19
20
Snap
Emboîter
Encájelo
Scatto
Klikken
Encaixe
Zatrzasnąć
Klingen
置入

H
21
H
A
22
Rear of wagon / Arrière du chariot / Lado posterior del carrito
Parte posteriore del furgone / Achterkant van wagen /
Traseira da carroça / Tył wózka / 货车后面
/  
x1 | 3-1/4” (82,55 mm)
7
23
F
24
J
26
Front of wagon / Avant du chariot / Frente posterior del carrito
Parte anteriore del furgone / Voorzijdevan wagen /
Parte dianteira da carroça / Przód wózka / 货车前
/  
Repeat to all 4 corners. / Procéder de même sur les 4 coins. / Repita en las 4
esquinas. / Ripetere la procedura su tutti e quattro gli angoli. / Doe dit bij alle
4 hoeken. / Repita para os 4 cantos. Powtórzyć dla wszystkich 4 narożników. /
重复所有的4个角
/ 4   
27a
25
x1 | 3-1/4” (82,55 mm)
x8 | 3/4” (19,05 mm)
8
Destina-se a ser utilizado por crianças com 1.5 - 5 anos.
RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA
REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL.
GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE QUEMADURAS
Verifique siempre la temperatura del producto antes
de permitir que los niños jueguen en él.
Recuerde que el producto puede provocar
quemaduras.
Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones
climáticas y no asuma que el equipo es seguro
debido a que la temperatura del aire no es
demasiado elevada.
ADVERTENCIA:
PARA EVITAR LESIONES SERIAS:
Este producto requiere supervisión adulta en todo
momento.
No lo use en áreas inseguras para peatones.
No lo use en escalones ni inclinaciones
pronunciadas donde el juguete podría rodar.
Manténgalo alejado de piscinas u otras masas de
agua.
Deben estar calzados mientras lo usan.
Su uso se limita a un solo niño por asiento.
Inspeccione periódicamente la agarradera y las
piezas de montaje para asegurarse que no estén
desgastadas y que estén bien montadas.
No coloque objetos encima del toldo. Sólo se utiliza
para proporcionar sombra.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE ASFIXIA
Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por
parte de un adulto.
Se recomienda el uso de este producto para niños1.5 - 5 años.
RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y
ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE
SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.
WAARSCHUWING:
VERBRANDINGSGEVAAR
Controleer altijd de temperatuur van het product
voordat u uw kinderen er op laat spelen.
Vergeet niet dat het product brandwonden kan
veroorzaken.
Let altijd goed op de zon en de
weersomstandigheden en ga er niet zonder meer
vanuit dat het toestel veilig is omdat de
luchttemperatuur niet erg hoog is.
WAARSCHUWING:
OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN:
Zorg te allen tijde voor toezicht van een volwassene.
Niet gebruiken in gebieden die onveilig zijn voor
voetgangers.
Niet gebruiken op trappen of stijle hellingen waar
het speelgoed weg kan rollen.
Uit de buurt van zwembaden of andere
waterlichamen houden.
Tijdens gebruik moeten schoenen worden gedragen.
Slechts één rijder toegestaan voor elke zitplaats.
Controleer de handgreep en de uitrusting periodiek
op slijtage en juiste montage.
Plaats geen voorwerpen op het zonnescherm.
Het zonnescherm is uitsluitend bestemd om
schaduw te bieden.
WAARSCHUWING:
VERSTIKKINGSGEVAAR
Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist.
Bestemd voor gebruik door kinderen van 1.5 - 5 jaar.
NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN
WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK
ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN.
BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE.
AVISO:
RISCO DE QUEIMADURA
Verifique sempre a temperatura do produto antes
de deixar o seu filho brincar com o mesmo.
Lembre-se de que o produto pode causar
queimaduras.
Esteja sempre ciente das condições climatéricas e
do sol e não assuma que o equipamento é seguro
porque a temperatura do ar não está muito elevada.
AVISO:
PERIGO DE ASFIXIA
Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos.
BELANGRIJK:
Maximum gewicht van het kind 17 kg (37,5 lbs.). per zitting.
limiet 2 kind.
Vlak Wóz - 45 kg. (100 lb.)
Vertel kinderen:
- de uitrusting pas te gebruiken als deze op behoorlijke wijze
gemonteerd is.
- opgedragen worden om handen, voeten, losse kleding en lang
haar uit de buurt van de wielen te houdentijdens gebruik.
Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven
zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen
schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te
vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet
goed aan elkaar.
REINIGINGSINSTRUCTIES:
Wagen: Gebruik een mild sopje.
AFVOERINSTRUCTIES:
Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in
overeenstemming met alle overheidsvoorschriften.
DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI
VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE
OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE
STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN.
AVVERTENZE:
PERICOLO DI USTIONI
Controllare sempre la temperatura del prodotto prima
di permettere ai bambini di giocare su di esso.
Ricordarsi che il prodotto può provocare ustioni.
Prestare sempre la massima attenzione alle
condizioni meteo e al sole, e non presumere che
l’attrezzatura sia sicura perché la temperatura dell’aria
non è molto alta.
AVVERTENZE:
PRECAUZIONI PER LA PREVENZIONE DI
INFORTUNI GRAVI:
È necessaria la supervisione costante da parte di un
adulto.
Non utilizzare in aree non sicure per i pedoni.
Non utilizzare su scalinate o superfici inclinate ripide
su cui il giocattolo
potrebbe scivolare.
Tenere a distanza da piscine o altri corpi d’acqua.
Indossare scarpe durante l’uso.
Consentire di salire sul giocattolo a un solo bambino
per posto.
Controllare periodicamente l’usura e il montaggio
della maniglia e dello sgabello.
Non posizionare oggetti sul Tettuccio. Il Tettuccio
serve soltanto per proteggere dal sole.
AVVERTENZE:
RISCHIO DI SOFFOCAMENTO
Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio
da parte di adulti.
Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 1.5-5 anni.
OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI.
CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO
RIFERIMENTO.
IMPORTANTE:
Peso massimo del bambino: 17 kg (37,5 lb.) per posto.
Limite 2 bambino.
Carro piatto - 45 kg. (100 lb.)
Insegnare ai bambini:
- di non utilizzare l’apparecchio prima del montaggio.
- di mantenere mani, piedi, vestiti larghi e capelli lunghi a
distanza dalle ruote durante l’operazione.
Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura,
le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. Fare
attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da
impedire che i componenti siano collegati in modo non
appropriato.
ISTRUZIONI PER LA PULIZIA:
Carretto: Utilizzare acqua con sapone delicato.
ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO:
Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in
conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo.
ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN
UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E
SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI.
CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI.
IMPORTANTE:
Peso máximo del niño: 17 kg (37,5 lbs.) en el asiento.
Límite de 2 niño.
Carro liso - 45 kg. (100 lb.)
Asegúrese que los niños:
- no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje.
- mantienen las manos, los pies, las prendas sueltas y el pelo
largo alejados de las ruedas mientras estén en movimiento.
Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro,
los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar su
propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que
podrían no asegurar las piezas correctamente.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA:
Carrito: Utilice una solución de agua y jabón suave.
INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN:
Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de
este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa
Gubernamental.
EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN.
FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES
QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN
CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER
PIEZAS DE REPUESTO.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE :
Chariot : utiliser de l’eau et un savon doux.
INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:
Veuillez recycler dans la mesure du possible. LLélimination doit être
conforme à toutes les lois nationales.
INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION.
SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES
COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA
SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE.
11

Transcripción de documentos

Repeat steps 8-11 to other side. Répétez les étapes 8-11 del’autre côté. Repita los pasos 8-11 en elotro lado. Ripetere i passi 8-11 sull’altrolato. Herhaal stap 8-24 aan deandere kant. Repita os passos 8-11 para ooutro lado. Powtórzyć kroki 8-11 z drugiejstrony w przypadku. 在另一侧重复步骤 8 和 11。 12 ‫ مع الطرف أ‬11‫ و‬8 �‫الخطوت‬ ‫ين‬ .‫الخر‬ ‫كرر‬ 13 Remove bolt. Retirez le boulon. Quite el perno. Rimuova il bullone. Verwijder bout. Remova o parafuso. Usuń śrubę. 卸下螺栓。 14 C ‫انزع الصامولة‬ 15 16 5 17 Flat-bed / Chariot à plat / Carro liso / Carro piatto / Vlak Wóz / Vagão liso / Równy Wóz/ 平板车 18 / ‫شاحنة مسطحة‬ G Touring Wagon / Chariot itinérant / Carro turismo / Carro turismo / Toeristen Wóz / Vagão turismo / Turystyczny Wóz/ 旅行车 / ‫جولة عربة‬ 18 Repeat to the other side. A K 6 Procédez de même de l’autre côté. Repita en el lateral opuesto. Ripetere sull’altro lato. Herhaal aan de andere kant. Repita para o outro lado. Powtórzyć po drugiej stronie. 在另一侧重复。 ‫آ‬ .‫كرر عىل الجانب الخر‬ x4 | 1-1/2” (38,10 mm) 19 E 20 Snap Emboîter Encájelo Scatto Klikken Encaixe Zatrzasnąć Klingen 置入 21 H ‫أطبق‬ 22 A H x1 | 3-1/4” (82,55 mm) Rear of wagon / Arrière du chariot / Lado posterior del carrito Parte posteriore del furgone / Achterkant van wagen / Traseira da carroça / Tył wózka / 货车后面 / ‫ظهر عربة‬ 7 23 24 x8 | 3/4” (19,05 mm) x1 | 3-1/4” (82,55 mm) Front of wagon / Avant du chariot / Frente posterior del carrito Parte anteriore del furgone / Voorzijdevan wagen / Parte dianteira da carroça / Przód wózka / 货车前 / ‫أمام عربة‬ Repeat to all 4 corners. / Procéder de même sur les 4 coins. / Repita en las 4 esquinas. / Ripetere la procedura su tutti e quattro gli angoli. / Doe dit bij alle 4 hoeken. / Repita para os 4 cantos. Powtórzyć dla wszystkich 4 narożników. / 重复所有的4个角 / 4 ‫أكرر لجميع الزوايا‬ 25 26 27a J 8 F INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE : Prodotto inteso per l’uso da parte di bambini dai 1.5-5 anni. Chariot : utiliser de l’eau et un savon doux. OSSERVARE LE SEGUENTI DICHIARAZIONI E AVVERTENZE PER RIDURRE IL RISCHIO DI INFORTUNI GRAVI O FATALI. CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO. INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT: Veuillez recycler dans la mesure du possible. LL’élimination doit être conforme à toutes les lois nationales. INSPECTEZ CE PRODUIT AVANT CHAQUE UTILISATION. SERREZ BIEN LES CONNEXIONS ET REMPLACEZ LES COMPOSANTS USÉS OU ENDOMMAGÉS. CONTACTEZ LA SOCIÉTÉ STEP2 POUR DES PIÈCES DE RECHANGE. AVVERTENZE: RISCHIO DI SOFFOCAMENTO Parti di dimensioni ridotte. È necessario il montaggio da parte di adulti. AVVERTENZE: Se recomienda el uso de este producto para niños1.5 - 5 años. RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTALES. CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO. ADVERTENCIA: RIESGO DE ASFIXIA Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto. PRECAUZIONI PER LA PREVENZIONE DI INFORTUNI GRAVI: • È necessaria la supervisione costante da parte di un adulto. • Non utilizzare in aree non sicure per i pedoni. • Non utilizzare su scalinate o superfici inclinate ripide su cui il giocattolo potrebbe scivolare. • Tenere a distanza da piscine o altri corpi d’acqua. • Indossare scarpe durante l’uso. • Consentire di salire sul giocattolo a un solo bambino per posto. • Controllare periodicamente l’usura e il montaggio della maniglia e dello sgabello. • Non posizionare oggetti sul Tettuccio. Il Tettuccio serve soltanto per proteggere dal sole. ADVERTENCIA: PARA EVITAR LESIONES SERIAS: • Este producto requiere supervisión adulta en todo momento. • No lo use en áreas inseguras para peatones. • No lo use en escalones ni inclinaciones pronunciadas donde el juguete podría rodar. • Manténgalo alejado de piscinas u otras masas de agua. • Deben estar calzados mientras lo usan. • Su uso se limita a un solo niño por asiento. • Inspeccione periódicamente la agarradera y las piezas de montaje para asegurarse que no estén desgastadas y que estén bien montadas. • No coloque objetos encima del toldo. Sólo se utiliza para proporcionar sombra. ADVERTENCIA: RIESGO DE QUEMADURAS • Verifique siempre la temperatura del producto antes de permitir que los niños jueguen en él. • Recuerde que el producto puede provocar quemaduras. • Siempre tenga en cuenta el sol y las condiciones climáticas y no asuma que el equipo es seguro debido a que la temperatura del aire no es demasiado elevada. IMPORTANTE: • Peso máximo del niño: 17 kg (37,5 lbs.) en el asiento. Límite de 2 niño. • Carro liso - 45 kg. (100 lb.) • Asegúrese que los niños: -- no utilicen este producto hasta que se haya finalizado su montaje. -- mantienen las manos, los pies, las prendas sueltas y el pelo largo alejados de las ruedas mientras estén en movimiento. • Para minimizar los riesgos asociados a las virutas de taladro, los tornillos están diseñados para perforar el plástico y formar su propia rosca. Procure no apretar demasiado los tornillos, ya que podrían no asegurar las piezas correctamente. INTRUCCIONES PARA LA ELIMINACIÓN: Recicle los componentes si tiene la posibilidad. La eliminación de este producto se debe realizar de conformidad con la Normativa Gubernamental. EXAMINE EL PRODUCTO ANTES DE CADA UTILIZACIÓN. FIJE LAS CONEXIONES Y SUSTITUYA LOS COMPONENTES QUE PRESENTEN DAÑOS O DESGASTE. PÓNGASE EN CONTACTO CON LA EMPRESA STEP2 PARA OBTENER PIEZAS DE REPUESTO. VERBRANDINGSGEVAAR • Controleer altijd de temperatuur van het product voordat u uw kinderen er op laat spelen. • Vergeet niet dat het product brandwonden kan veroorzaken. • Let altijd goed op de zon en de weersomstandigheden en ga er niet zonder meer vanuit dat het toestel veilig is omdat de luchttemperatuur niet erg hoog is. WAARSCHUWING: OM ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMEN: • Zorg te allen tijde voor toezicht van een volwassene. • Niet gebruiken in gebieden die onveilig zijn voor voetgangers. • Niet gebruiken op trappen of stijle hellingen waar het speelgoed weg kan rollen. • Uit de buurt van zwembaden of andere waterlichamen houden. • Tijdens gebruik moeten schoenen worden gedragen. • Slechts één rijder toegestaan voor elke zitplaats. • Controleer de handgreep en de uitrusting periodiek op slijtage en juiste montage. • Plaats geen voorwerpen op het zonnescherm. Het zonnescherm is uitsluitend bestemd om schaduw te bieden. BELANGRIJK: AVVERTENZE: PERICOLO DI USTIONI • Controllare sempre la temperatura del prodotto prima di permettere ai bambini di giocare su di esso. • Ricordarsi che il prodotto può provocare ustioni. • Prestare sempre la massima attenzione alle condizioni meteo e al sole, e non presumere che l’attrezzatura sia sicura perché la temperatura dell’aria non è molto alta. IMPORTANTE: • Peso massimo del bambino: 17 kg (37,5 lb.) per posto. Limite 2 bambino. • Carro piatto - 45 kg. (100 lb.) • Insegnare ai bambini: -- di non utilizzare l’apparecchio prima del montaggio. -- di mantenere mani, piedi, vestiti larghi e capelli lunghi a distanza dalle ruote durante l’operazione. • Per ridurre al minimo i rischi causati da trucioli di trapanatura, le viti sono progettate per forare la plastica e formare filetti. Fare attenzione a non stringere eccessivamente le viti, in modo da impedire che i componenti siano collegati in modo non appropriato. • Maximum gewicht van het kind 17 kg (37,5 lbs.). per zitting. limiet 2 kind. • Vlak Wóz - 45 kg. (100 lb.) • Vertel kinderen: -- de uitrusting pas te gebruiken als deze op behoorlijke wijze gemonteerd is. -- opgedragen worden om handen, voeten, losse kleding en lang haar uit de buurt van de wielen te houdentijdens gebruik. • Om risico’s van boorsnippers te minimaliseren, zijn schroeven zodanig ontworpen dat ze door het plastic gaan en hun eigen schroefdraden maken. Wees voorzichtig dat de schroeven niet te vast worden aangedraaid, anders houden ze de onderdelen niet goed aan elkaar. REINIGINGSINSTRUCTIES: Wagen: Gebruik een mild sopje. AFVOERINSTRUCTIES: Wanneer mogelijk recyclen. Afvoeren moet gebeuren in overeenstemming met alle overheidsvoorschriften. DIT PRODUCT VÓÓR ELK GEBRUIK INSPECTEREN. DRAAI VERBINDINGEN GOED VAST EN VERVANG BESCHADIGDE OF VERSLETEN COMPONENTEN. NEEM CONTACT MET DE STEP2 COMPANY VOOR VERVANGINGSONDERDELEN. ISTRUZIONI PER LA PULIZIA: Carretto: Utilizzare acqua con sapone delicato. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO: Riciclare quando possibile. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità con tutti i regolamenti previsti dal governo. ISPEZIONARE QUESTO PRODOTTO PRIMA DI CIASCUN UTILIZZO. CHIUDERE FERMAMENTE LE CONNESSIONI E SOSTITUIRE I COMPONENTI DANNEGGIATI O USURATI. CONTATTARE STEP2 COMPANY PER OTTENERE RICAMBI. Destina-se a ser utilizado por crianças com 1.5 - 5 anos. RESPEITE AS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS E AVISOS PARA REDUZIR A PROBABILIDADE DE UMA LESÃO GRAVE OU FATAL. GUARDA ESTA FOLHA PARA REFERÊNCIA FUTURA. AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Necessária a montagem por adultos. INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA: Carrito: Utilice una solución de agua y jabón suave. WAARSCHUWING: Bestemd voor gebruik door kinderen van 1.5 - 5 jaar. NEEM DE VOLGENDE VERKLARINGEN EN WAARSCHUWINGEN IN ACHT OM WAARSCHIJNLIJK ERNSTIG OF FATAAL LETSEL TE VERMINDEREN. BEWAAR DIT BLAD VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. WAARSCHUWING: VERSTIKKINGSGEVAAR Kleine onderdelen. Montage door volwassene vereist. AVISO: RISCO DE QUEIMADURA • Verifique sempre a temperatura do produto antes de deixar o seu filho brincar com o mesmo. • Lembre-se de que o produto pode causar queimaduras. • Esteja sempre ciente das condições climatéricas e do sol e não assuma que o equipamento é seguro porque a temperatura do ar não está muito elevada. 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Step2 Whisper Ride Touring Wagon 8372 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para