Haba 302699 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
Copyright - Spiele Bad Rodach 2016
Instructions ·
说明书
· Spielanleitung · Règle du jeu · Instrucciones
CAT
&
C
o
.
CAT
&
C
o
.
M
E
O
W
M
E
O
W
M
E
O
W
M
E
O
W
小花猫 - 喵喵牌 · Katze & Co. - Mau Mau
Chatons & Cie - Mau Mau · Gatos & Co. - Miau miau
2
ENGLISH
Cat & Co.
Meow Meow
A cheerful and colorful
classic card game for 2 to 4 children
between 4 and 99 years old.
Illustration: Paletti Grafik
Length of the game: 10 - 15 minutes
Four little kittens compete in an amusing race for the best spot
in the basket. Each player tries to be the first to discard their
cards. Only the player who wins the round may take a step
forward with their kitten towards the goal.
Contents
36 animal cards in 4 colors, 16 special cards in 4 colors,
1 meadow card, 1 basket card, 4 kittens (in 4 colors),
1 set of instructions
Preparation
Place the basket and meadow cards together in the middle of
the table. Shuffle all of the other cards. Each child is dealt a
hand of 5 cards and takes them secretly into their hand. Place
the remaining cards face down as the draw pile. Turn over the
top card of the draw pile and place it face up as the discard
pile.
3
ENGLISH
If the card is a special card, it is placed under the pile and the
next card is turned face up (until an animal card appears). Each
child chooses a kitten and places it on the meadow card on the
first set of paws that match the kitten’s color.
How to play
Play in a clockwise direction. Whoever petted a cat most
recently gets to start first.
Look carefully at the top card of the discard pile.
Do you have a card in your hand that either has the same
color or the same animal as the top card of the discard
pile?
Yes. Great!
Place your card face up on the discard pile.
4
ENGLISH
No. Too bad!
Draw a card from the draw pile. If you can play this card,
you may do so immediately. Otherwise keep the card in your
hand.
Then the next child takes their turn.
If the draw pile is used up in the course of the game, shuffle
the discard pile and turn it into the new draw pile. Note: the
card that was last played on the discard pile is not reshuffled
and remains face up.
The game contains 4 special cards:
You may play the cards with the cat, fox, and owl normally on
cards with the same color or the same animal. However, each
of these animals has another special function.
Cat is a Reverse card
When the cat card is played,
the direction of play is reversed.
With 2 children this means that
the other child misses his or
her turn.
5
ENGLISH
Fox is a Draw Two card
If the fox card is played, then the
next child has to draw two cards
from the draw pile before their
turn. If the child can play another
of their cards, he or she may do
so. If, however, the child also has
a fox card, he or she can play it
and doesn’t have to draw a card. However, the next child
has to draw four cards from the draw pile, unless he or she
also has a fox card...
Owl is a Lose a Turn card
If the owl card is played,
then the next child misses
his or her turn.
Parrot is a Wild Joker card
The parrot card is the only card that can be
played on any card, with one exception: it
cannot be played on another parrot card. The
child who plays the parrot card gets to choose
the color of the next card. The child may again
choose the color of the card just played. The
next child must then discard a card of the color
chosen. If the child cannot do so, he or she must draw a card
from the draw pile.
6
ENGLISH
End of the round
As soon as a child discards the
last card in their hand, the round
is over. The child may move one
step further toward the basket.
Then a new round begins. Shuffle
the cards and again deal five
cards to each child.
End of the game
The first child to reach the basket with their kitten wins the
game.
Tip: The game can be made easier by removing one or more of
the special cards and/or playing with your cards face up.
Variation
Play as described in the basic game. When a child is left with
just one card in their hand, they have to call out “Meow!” The
round ends when a child calls out "Meow-Meow!" when they
lay down their last card.
If the child forgets to call out "Meow!" or "Meow-Meow,”
then they must take a card from the draw pile.
7
中文
小花猫
喵喵牌
一个快乐丰富多彩的经典纸牌
游戏适于 2-4 4-99 周岁玩家。
插图: Paletti Grafik
游戏时长: 10-15 分钟
四只小猫在竞争一个有趣的比赛找笼子的最佳位置。
每个玩家试图成为第一个发出自己所有的牌。只有谁赢
了一个回合才可以与他们的小猫朝着目标向前迈出一步。
游戏内容
36张动物卡(4种颜色),16张特色牌(4种颜色),
1张草甸牌,1张笼子牌,4只小猫(4种颜色),
1套游戏说明
准备游戏
将篮筐卡和草甸卡一起放在桌子中间。所有的其他卡洗
牌。每个玩家有5张卡,在他们手中。将剩余的牌面朝下
放在一堆。翻开牌堆的顶牌,并把它面朝上打出。
8
中文
如果卡是一张特色牌,它被放置牌堆底下,下一张牌翻回
正面(直至出现一个动物卡)。每个玩家选择一只小猫,
并把它放在了匹配小猫爪子的颜色的草甸牌上。
怎么玩
顺时针方向玩。谁最近抚摸过小猫的先开始。
仔细看弃牌堆顶牌。
你手上的牌是不是和弃牌堆顶牌具有相同颜色或相同的
动物?
是。 太好了!
把你的牌面朝上放在弃牌堆上。
9
中文
没有。可惜!
从牌堆抽出新卡。如果你能打出这张牌,
你可以立即这样做。否则保留此卡在你的手。
那么下一个玩家的回合。
如果牌堆在游戏过程中用完,弃牌堆洗牌,使之成为新
的牌堆。注:上次在弃牌堆打出的牌并不重新洗牌和面
朝上。
游戏包含4张特色牌:
你可以用猫,狐狸,猫头鹰牌,通常卡上是相同颜色或相
同的动物。然而,这些动物每一个具有另一特殊功能。
猫是一个反向牌功能
当打出猫牌,玩的方向相
反。如果是2个玩家,这意
味着另一个玩家错过他或她
的回合。
10
中文
狐狸是抽两张牌功能
如果打出狐狸牌,那么下一个
玩家要从牌堆抽出两张牌。如
果玩家还能再出自己的卡,他
或她可以这样做。然而,如果
下一个玩家也具有狐狸牌,他
或她可以打出狐狸牌并不必抽
两张牌。然而,接下来的玩家从牌堆抽四张牌,
除非他或她也有一个狐狸卡。
猫头鹰是暂停功能
如果打出猫头鹰牌,
下一个玩家错过一个回合。
鹦鹉是无敌牌功能
鹦鹉卡是可以在任何牌上出的,但有一个
唯一例外:它不能对另一只鹦鹉牌上出。
出鹦鹉牌的玩家就可以选择下一张牌的颜色。孩子可能
再次选择刚打出的牌的颜色。那么下一个
玩家必须出鹦鹉牌玩家所选择的颜色的牌。
如果下一个玩家没有该颜色,他或她必须从
牌堆抽一张牌。
11
中文
一个回合结束
只要一个玩家出了他手中的最
后一张牌,该回合结束。玩家
可以移向笼子一步。然后,新
一回合开始。洗牌和重新发五
张牌给每个玩家。
比赛结束
第一个玩家的小猫到达笼子赢得比赛。
提示:可以通过去除一个或多个特殊卡和/或牌面朝上,
游戏变得更加容易。
游戏变化
如基本的游戏玩法所述。当一个玩家只有一张卡留在他们
手上,他们要喊一声“喵!”当回合结束玩家叫一声 “喵,
喵!”当他们放下最后一张牌。
如果孩子忘记喊一声“喵!”或者“喵,喵”,那么他们必须
从牌堆抽一张牌。
12
DEUTSCH
Katze & Co.
Mau Mau
Ein fröhlich-bunter Kartenspiel-Klassiker
für 2 - 4 Kinder von 4 - 99 Jahren.
Illustration: Paletti Grafik
Spieldauer: 10 - 15 Minuten
Vier kleine Kätzchen liefern sich ein lustiges Wettrennen um den
besten Platz im Körbchen. Im Spiel mit den bunten Tierkarten
versucht jeder Spieler, seine Karten als Erster abzulegen. Denn
nur wer die Runde gewinnt, darf mit seinem Kätzchen einen
Schritt Richtung Ziel gehen.
Spielinhalt
36 Tierkarten in 4 Farben, 16 Sonderkarten, 1 Wiesenkarte,
1 Körbchenkarte, 4 Kätzchen (in 4 Farben), 1 Spielanleitung
Spielvorbereitung
Legt die Körbchen- und Wiesenkarte in der Tischmitte
aneinander. Mischt alle anderen Karten. Jedes Kind erhält
verdeckt 5 Karten und nimmt sie geheim auf die Hand.
Die restlichen Karten legt ihr als verdeckten Nachziehstapel
bereit. Deckt die oberste Karte des Nachziehstapels auf und
bildet damit einen offenen Ablagestapel. Ist die Karte eine
13
DEUTSCH
Sonderkarte, wird sie unter den Stapel gelegt und die nächste
Karte wird aufgedeckt (bis eine Tierkarte erscheint).
Jedes Kind sucht sich ein Kätzchen aus und stellt es auf die
Wiesenkarte auf die ersten farblich passenden Katzenpfötchen.
Spielablauf
Ihr spielt im Uhrzeigersinn. Wer zuletzt eine Katze gestreichelt
hat, darf beginnen.
Schau dir die oberste Karte des Ablagestapels an.
Hast du eine Karte auf der Hand, die entweder die gleiche
Farbe oder das gleiche Tier wie die oberste Karte des
Ablagestapels zeigt?
Ja. Prima!
Lege deine Karte offen auf den Ablagestapel.
14
DEUTSCH
Nein. Schade!
Ziehe eine Karte vom Nachziehstapel. Falls du diese ablegen
kannst, darfst du das sofort tun. Andernfalls nimmst du die
Karte auf die Hand.
Anschließend ist das nächste Kind an der Reihe.
Ist der Nachziehstapel im Laufe des Spiels aufgebraucht, mischt
ihr den Ablagestapel und legt ihn als neuen Nachziehstapel
bereit. Achtung: Die zuletzt auf den Ablagestapel gelegte Karte
wird nicht untergemischt und bleibt liegen.
Im Spiel gibt es 4 Sonderkarten:
Die Karten mit den Tieren „Katze“, „Fuchs“ und „Eule“ darfst
du ganz normal auf Karten mit der gleichen Farbe oder dem
gleichen Tier legen. Jedes dieser Tiere hat aber noch eine
Sonderfunktion:
• Katze
Wird die Katzen-Karte gelegt,
wechselt die Spielrichtung. Bei 2
Kindern bedeutet das, dass das
andere Kind aussetzen muss.
15
DEUTSCH
• Fuchs
Wird die Fuchs-Karte gelegt,
muss das folgende Kind vor
seinem Zug zwei Karten vom
Nachziehstapel ziehen. Kann es
noch eine seiner Karten ablegen,
darf es dies tun. Hat das Kind
jedoch selbst ebenfalls
eine Fuchs-Karte, dann kann es diese legen und muss keine
Karten ziehen. Nun muss allerdings das nächste Kind vier
Karten vom Nachziehstapel ziehen. Es sei denn, es hat auch
eine Fuchs-Karte...
• Eule
Wird die Eulen-Karte gelegt,
muss das folgende Kind aus-
setzen und wird übersprungen.
• Papagei
Die Papagei-Karte ist die einzige Karte, die
auf jede Karte gelegt werden darf. Mit einer
Ausnahme: Sie darf nicht auf eine andere
Papagei-Karte gelegt werden. Das Kind,
das diese Karte legt, darf sich die Farbe der
nächsten Karte wünschen. Auch die Farbe der
schon liegenden Karte darf es sich erneut
wünschen. Das nächste Kind muss dann eine Karte der
gewünschten Farbe ablegen. Kann es dies nicht, muss es eine
Karte vom Nachziehstapel ziehen.
16
DEUTSCH
Rundenende
Sobald ein Kind seine letzte
Handkarte abgelegt hat, beendet
es die Spielrunde. Es darf mit
seinem Kätzchen einen Schritt
weiter Richtung Körbchen ziehen.
Dann beginnt eine neue Runde.
Mischt alle Karten und verteilt
wieder fünf an jedes Kind.
Spielende
Wer als Erster mit seinem Kätzchen das Körbchen erreicht hat,
gewinnt das Spiel.
Tipp: Das Spiel wird einfacher, wenn ihr vor Beginn des Spiels
eine oder mehrere Sonderkartentypen aussortiert und ihr mit
offenen Karten spielt.
Variante
Ihr spielt wie im Basisspiel beschrieben. Hält ein Kind nur noch
eine Karte auf der Hand, ruft es laut „Mau!“. Die Runde ist
zu Ende, wenn ein Kind mit einem „Mau Mau!“ seine letzte
Handkarte ablegt.
Vergisst ein Kind, „Mau!“ bzw. „Mau Mau!“ zu rufen, muss es
zur Strafe eine Karte vom Nachziehstapel ziehen.
17
FRANÇAIS
Chatons & Cie
Mau Mau
Un classique jeu de huit américain
aux couleurs gaies pour 2 à 4 enfants
de 4 à 99 ans.
Illustration : Paletti Grafik
Durée du jeu : 10 à 15 minutes
Quatre petits chatons font une amusante course pour obtenir la
meilleure place dans le panier. Dans ce jeu aux cartes d'animaux
multicolores, chaque joueur tente de se débarasser en premier
de ses cartes. S'il y arrive et remporte ainsi la manche, le joueur
pourra faire avancer son chaton d'un pas en direction du panier !
Contenu du jeu
36 cartes animal de 4 couleurs, 16 cartes spéciales, 1 carte
gazon, 1 carte panier, 4 chats (de 4 couleurs différentes),
1 règle du jeu
Préparation du jeu
Placez les cartes panier et gazon côte à côte au milieu de la
table. Mélangez les autres cartes. Chaque enfant reçoit 5 cartes
faces cachées et les prend dans sa main sans les montrer.
Formez avec le reste des cartes, faces cachées, la pile de pioche.
18
FRANÇAIS
Retournez face visible la carte du haut de la pile de pioche
pour former avec la pile de défausse. Si la carte est une carte
spéciale, elle est replacée sous la pioche, et la carte suivante est
retournée (jusqu'à ce qu'une carte animal apparaisse). Chaque
enfant choisit un chaton et le place sur la carte de gazon sur la
première empreinte de patte de sa couleur.
Déroulement de la partie
Le jeu se joue dans le sens des aiguilles d'une montre. Le joueur
qui a caressé en dernier un chat peut commencer.
Regarde la carte du dessus de la pile de défausse.
As-tu en main une carte de la même couleur ou avec le
même animal que la carte visible au-dessus de la pile de
défausse ?
Oui. Chouette !
Tu poses ta carte face visible sur la pile de défausse.
19
FRANÇAIS
Non. Quel dommage !
Tire une carte de la pile de pioche. Si tu peux la poser, fais-le
aussitôt. Sinon, tu gardes la carte dans ta main.
Ensuite, c'est au tour de l'enfant suivant.
Au cours de la partie, si toutes les cartes de la pile de pioche
ont été tirées, mélangez les cartes de la pile de défausse et
formez avec une nouvelle pioche. Attention : la dernière carte
posée sur la pile de défausse n'est pas mélangée avec les autres
et forme toujours la pile de défausse.
Le jeu comporte 4 cartes spéciales :
Vous pouvez poser les cartes avec les animaux « chat »,
« renard » et « hibou » tout à fait normalement sur les cartes
de la même couleur ou avec le même animal. Mais chacun de
ces animaux dispose d'une fonction spéciale :
• Chat
Si la carte chat est posée, le sens
du jeu s'inverse. Si les enfants
jouent à deux, cela signifie que
l'autre enfant passe son tour.
20
FRANÇAIS
• Renard
Si la carte renard est posée juste
avant son tour, l'enfant suivant
doit tirer deux cartes dans la pile
de pioche avant de jouer. Il peut
se défausser d'une de ces cartes,
si cela lui est possible. Si l'enfant a
lui-même une carte renard en
main, il peut alors la poser et n'a pas à tirer de cartes. Du
coup, l'enfant suivant doit tirer quatre cartes dans la pile de
pioche. A moins qu'il n'ait lui aussi une carte renard...
• Hibou
Si une carte hibou est posée,
l'enfant a qui vient le tour doit
passer son tour, et c'est au
joueur suivant.
• Perroquet
La carte perroquet est la seule carte qui peut
être posée sur n'importe quelle carte. A une
exception près : elle ne peut pas être posée
sur une autre carte perroquet. L'enfant qui
pose cette carte annonce la couleur de son
choix, qui devra être respectée par le prochain
joueur. Il peut très bien choisir la couleur
de la carte qui était posée juste avant son perroquet. L'enfant
qui suit doit alors déposer une carte de la couleur annoncée.
S'il ne le peut pas, il doit tirer une carte de la pile de pioche.
21
FRANÇAIS
Fin de la manche
Dès qu'un enfant a posé sa
dernière carte, la manche est
terminée. Il avance son chaton
d'un pas en direction du panier.
La deuxième manche commence
alors. Mélangez toutes les cartes
et distribuez à nouveau cinq
cartes à chaque enfant.
Fin de la partie
Le premier joueur dont le chaton rejoint le panier a gagné la
partie.
Conseil : le jeu est plus simple lorsque vous retirez un ou
plusieurs types de cartes spéciales avant le début de la partie et
que vous jouez avec les cartes faces visibles.
Variante
Vous jouez le jeu selon les règles de base décrites ci-dessus. Si
un enfant n'a plus qu'une carte en main, il dit « Miaou ! » à
voix haute. La manche prend fin lorsqu'un enfant dépose sa
dernière carte en disant « Miaou, miaou ! ».
Si un enfant oublie de dire « Miaou ! » ou « Miaou, miaou ! »,
il est pénalisé et doit tirer une carte sur la pile de pioche.
22
ESPAÑOL
Gatos & Co.
Miau miau
Un clásico y colorido juego de cartas
para 2 - 4 niños, con edades
comprendidas entre los 4 y 99 años.
Ilustraciones: Paletti Grafik
Duración del juego: 10 - 15 minutos
Cuatro pequeños gatitos corren una divertida carrera por el
mejor puesto en el cesto. A juego con las coloridas cartas de
animales, los jugadores intentan ser los primeros en sacar sus
cartas y sólo aquél que gana la ronda puede dar un paso con
su gatito hacia la meta.
Contenido del juego
36 cartas de animales en 4 colores, 16 cartas especiales,
1 carta prado, 1 carta cestito, 4 gatitos (en 4 colores),
1 instrucciones del juego
Preparación del juego
Poned la carta cestito y la carta prado en el centro de la
mesa, una al lado de la otra. Mezclad el resto de las cartas.
A continuación, cada niño recibe boca abajo 5 cartas que
sostendrán en las manos sin enseñarlas.
23
ESPAÑOL
Dejad el resto de cartas en una pila para robar. Destapad la
primera carta de la pila y situadla boca arriba para empezar
con ella la pila de descarte. Si se trata de una carta especial,
entonces debéis colocarla debajo del mazo y destapar la
siguiente carta (hasta que aparezca un animal). Cada niño elige
un gatito y lo sitúa en la carta prado, sobre la primera huella del
color que corresponda.
Desarrollo del juego
Jugáis en el sentido de las agujas del reloj. Empieza el último
que haya acariciado un gato.
Mira la primera carta de la pila de descarte.
¿Cuentas con una carta cuyo color o animal coincida con
el de esta?
Sí. ¡Genial!
Sitúa tu carta boca arriba sobre la pila de descarte.
24
ESPAÑOL
No. ¡Qué lástima!
Roba una carta. Si puedes tirarla, hazlo inmediatamente. De
lo contrario, tienes que quedártela.
A continuación, será el turno del siguiente jugador.
Si las cartas para robar se agotan, mezclad el mazo de las cartas
de descarte y usadlo para robar. Atención: la primera carta de la
pila no se mezclará y quedará sobre la mesa.
En el juego hay 4 cartas especiales:
Las cartas con gato, zorro y lechuza puedes colocarlas sin más
sobre las cartas del mismo color o mismo animal. No obstante,
cada uno de estos animales tiene una función particular:
• Gato
Si se tira el gato, cambiará el
sentido del juego. En el caso
de dos jugadores, el otro
jugador pierde su turno.
25
ESPAÑOL
• Zorro
Si se tira el zorro, el siguiente
jugador debe robar dos cartas
antes de jugar su turno. En el
caso de que pueda colocar una
de sus cartas, podrá hacerlo
también. No obstante, si este
jugador dispone también de un
zorro, entonces podrá tirarlo y no deberá robar ninguna
carta. Será el siguiente jugador el que deba coger cuatro
cartas de la pila para robar, a menos que disponga de otra
carta zorro...
• Lechuza
Si se tira la lechuza, el siguiente
jugador pierde su turno.
• Papagayo
La del papagayo es la única carta que puede
tirarse con cualquier otra carta. Con una única
excepción: no puede tirarse sobre otra carta
papagayo. El jugador que tire esta carta puede
elegir el color de la siguiente carta, pudiendo
repetir el color de la carta que se acaba de
echar. A continuación, el siguiente jugador
debe tirar una carta del color elegido por el niño anterior y si
no dispone de ninguna, tendrá que robar.
26
ESPAÑOL
Final de la ronda
La ronda termina tan pronto
como un jugador haya tirado su
última carta. El jugador podrá dar
un paso más hacia el cestito y, de
esta forma, empieza la siguiente
ronda. Mezclad todas las cartas
y repartid de nuevo cinco a cada
uno de los jugadores.
Finalización del juego
Ganará el juego el primero que llegue al cestito con su gato.
Nota: el juego perderá dificultad si retiráis uno o varios tipos
de cartas especiales antes de empezar y si jugáis con las cartas
boca arriba.
Variante
Jugáis con las reglas básicas. El jugador al que le quede una sola
carta deberá gritar «¡mao!», y la ronda terminará cuando uno
de los participantes juegue su última carta al grito de «¡mao
mao!».
Si el jugador olvida el «¡mao!» o el «¡mao, mao!»
correspondiente, será penalizado con una carta de la pila de
robar.
Dear Children and Parents,
At www.haba.de/Ersatzteile it‘s easy to ask
whether a missing part of a toy or game can still be delivered.
亲爱的孩子和家长,
经过一轮的乐趣,你会突然发现,缺少的这个HABA游戏的部件,
无处可寻。没问题!在www.haba.de/ Ersatzteile,
你可以找出这部件仍然可发货。
Liebe Kinder, liebe Eltern,
unter www.haba.de/Ersatzteile können Sie ganz einfach nachfragen,
ob ein verlorengegangenes Teil des Spielmaterials noch lieferbar ist.
Chers enfants, chers parents,
Vous pouvez demander tout simplement si la pièce de jeu que vous avez
perdue est encore disponible sur www.haba.fr dans la partie Pièces
détachées.
Queridos niños, queridos padres:
en www.haba.de/Ersatzteile pueden ver
si todavía disponemos de una pieza
de juego que hayan perdido.
TL 56474 Art. Nr.: 302699 1/16
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
WARNING:
CHOKING HAZARD -
Small parts. Not for children
under 3 years.
!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Haba 302699 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario