HCP36E51UC/01

Bosch HCP36E51UC/01 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bosch HCP36E51UC/01 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
27
Contenido
Manual de instrucciones
Definiciones de Seguridad ......................................... 28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES .. 29
Indicaciones generales .................................................... 29
Seguridad para evitar incendios .................................... 29
Prevención de quemaduras ............................................ 30
Seguridad de los niños .................................................... 30
Seguridad en la limpieza ................................................. 31
Seguridad durante su uso ............................................... 31
Instalación y mantenimiento adecuados ...................... 31
Advertencias en virtud de la Proposición 65 del
estado de California .......................................................... 32
Causas de daños ......................................................... 32
Protección del medio ambiente ................................. 32
Modos de funcionamiento .......................................... 32
Funcionamiento con extracción de aire ........................ 33
Funcionamiento en modo de recirculación ................. 33
Operar el equipo .......................................................... 33
Iluminación ......................................................................... 33
Indicador de saturación ................................................... 33
Reloj de alarma ................................................................. 34
Desconexión automática ................................................. 34
Señal acústica .................................................................... 34
Protección contra sobrecalentamiento ......................... 34
Limpieza y mantenimiento .......................................... 34
¿Qué hacer en caso de fallas? ................................... 36
Servicio al Cliente ........................................................ 36
Accesorio ..................................................................... 37
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO .................................................................. 37
Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica ..... 37
Duración de la garantía ................................................... 37
Reparación/reemplazo como único recurso .............. 37
Producto fuera de garantía ............................................ 38
Exclusiones de la garantía ............................................. 38
Produktinfo.
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.bosch-home.com y también en la tienda online:
www.bosch-home.com/us/store
28
Definiciones de Seguridad
ADVERTENCIA
Esto indica que se pueden producir lesiones graves
o la muerte si no se cumple con esta advertencia.
ATENCION
Esto indica que pueden producirse lesiones leves o
moderadas si no se cumple con esta advertencia.
AVISO: esto indica que puede producirse un daño al
electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la
falta de cumplimiento de este aviso.
Nota: Esto lo alerta sobre información y/o consejos
importantes.
29
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser
seguro y confiable si recibe el cuidado adecuado. Lea
atentamente todas las instrucciones antes de usarlo.
Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras,
descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas. Al
utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar
precauciones de seguridad básicas, incluidas las que se
encuentran en las páginas siguientes.
Indicaciones generales
Una vez retirado el embalaje, revise el aparato. No lo
conecte si ha sufrido daños durante el transporte.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES A LAS PERSONAS, OBSERVE
LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES:
Utilice esta unidad sólo de la manera indicada por el
fabricante. Si tiene preguntas, póngase en contacto
con el fabricante.
Antes de reparar o limpiar la unidad, desconecte el
suministro eléctrico en el panel de servicio y bloquee
el servicio desconectando las conexiones para evitar
que se encienda accidentalmente.
Cuando no pueda bloquearse la desconexión del
servicio, coloque un aviso prominente de advertencia,
como un letrero, en el panel de servicio.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA – PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES A LAS
PERSONAS, OBSERVE LAS SIGUIENTES
RECOMENDACIONES
El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben
realizarse por personal calificado conforme a todos los
códigos y estándares aplicables, incluyendo
construcción contra incendios.
Se requiere suficiente aire para la combustión y
escape adecuado de gases por el conducto
(chimenea) del equipo que quema combustible para
evitar la contracorriente. Siga la directriz y las normas
de seguridad del fabricante de equipos de
calefacción, como las publicadas p or L a Asociación
Nacional para la P rotección contra I ncendios (NFPA,
por sus siglas en inglés) y la Sociedad Americana de
Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (ASHRAE, por sus siglas en inglés) y
las autoridades locales correspondientes.
Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el
cableado eléctrico u otras instalaciones ocultas.
Los ventiladores entubados siempre deben ser
ventilados hacia el exterior.
Este electrodoméstico no fue diseñado para ser usado
con un temporizador externo ni con un control remoto.
Seguridad para evitar incendios
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio y para hacer que el
aire salga al exterior correctamente, asegúrese de que
haya un conducto que lo dirija hacia afuera. No dirija el
aire de salida hacia lugares cerrados, espacios dentro
de paredes, techos, áticos, huecos sanitarios o garajes.
ADVERTENCIA
A fin de reducir el riesgo de incendio, utilizar únicamente
conducciones de metal.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR LA GRASA EN LA ESTUFA:
a.
Nunca deje las unidades de la superficie sin vigilancia
en valores a ltos. Los derrames por hervor producen
humos y salpicaduras grasosas que pueden prenderse
fuego. Caliente los aceites despacio a temperaturas
bajas o medianas.
b.
Siempre encienda la campana al cocinar a una
temperatura alta.
c.
Limpie los ventiladores extractores con frecuencia. No
se debe permitir la acumulación de la grasa en el
ventilador ni en el filtro.
d.
Use el tamaño de cacerola adecuado. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
No flambee alimentos bajo la campana no decorativa ni
trabaje con la llama abierta. Cuando está encendida, la
campana extractora atrae las llamas hacia el filtro.
¡Siempre existe el riesgo de incendio debido a los
depósitos en el filtro de grasa!
ATENCION
Solo para la ventilación general. No utilizar para la
extracción de sustancias y vapores peligrosos o
explosivos.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al
piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
30
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA EN LA ESTUFA, SIGA ESTAS
INDICACIONES:
a
SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra bandeja
de metal; luego, apague la hornilla. ASEGÚRESE DE
PREVENIR L AS QUEMADURAS. Si las llamas no se
apagan de inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS ya que se
puede quemar.
NO USE AGUA, ni toallas o repasadores húmedos, ya
que puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
Use un extinguidor SÓLO si:
Sabe que tiene un extinguidor Clase ABC y ya sabe
cómo usarlo.
El incendio es pequeño y se limita al área donde se
originó.
Alguien llamó al departamento de bomberos.
Puede combatir el incendio de espaldas auna
-
-
-
-
salida.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
a
Basado en "Tips de Seguridad para incendio de cocina"
publicados por la NFPA.
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
ADVERTENCIA
RIESGO DE INCENDIO
Los quemadores de gas en los que no se haya colocado
ningún recipiente para cocinar encima, generan gran
cantidad de calor durante su funcionamiento. Eso
puede dañar o incendiar el aparato de ventilación
situado encima. Utilizar los quemadores de gas
únicamente colocando encima recipientes para cocinar.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Cuando se usan simultáneamente varios fogones de gas
se genera mucho calor. Eso puede dañar o incendiar el
aparato de ventilación situado encima. No utilizar
simultáneamente durante más de 15 minutos dos zonas
de cocción de gas con una llama grande. Un quemador
grande con más de 17,000 Btu/hr (5 kW) (wok) equivale
a la potencia de dos quemadores de gas.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
El aceite y la grasa calientes son altamente inflamables.
Nunca deje aceite ni grasa calientes sin supervisión.
Nunca extinga un incendio con agua. Apague la zona de
cocina. Sofoque las llamas con cuidado con una tapa,
una manta ignífuga o un objeto similar.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden
incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos meses.
Limpieza.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se pueden
incendiar. Nunca trabaje con flama abierta cerca del
equipo (por ejemplo con platillos flameados). Solamente
instale el equipo cerca de un fogón para sustancias
sólidas (p. ej. madera o carbón) si está disponible una
cubierta cerrada que no se pueda quitar. No deben volar
las chispas.
Prevención de quemaduras
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUEMADURAS
Al estar en funcionamiento, las partes accesibles se
calientan mucho. Nunca toque las partes calientes.
Mantenga alejados a los niños.
31
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar
el electrodoméstico, es responsabilidad legal de los
padres o tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre prácticas seguras por parte de
personas calificadas.
Retire toda la cinta y el embalaje antes de usar el
electrodoméstico. Destruya el embalaje después de
desembalar el electrodoméstico. Nunca deje que los
niños jueguen con el material de embalaje.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón para
almacenamiento. Esto puede dañar el electrodoméstico,
y la unidad puede caerse y, posiblemente, causar
lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a
menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin
vigilancia en el área donde se utilice el electrodoméstico.
Nunca se les debe permitir jugar cerca del
electrodoméstico, independientemente de que esté en
funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben almacenarse
en un electrodoméstico, en gabinetes sobre un
electrodoméstico ni en la placa antisalpicaduras. Si los
niños se suben a un electrodoméstico para alcanzar
estos objetos, podrían sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA
Asegúrese de que todo el electrodoméstico (incluidos
los filtros de grasa y los focos, si corresponde) se haya
enfriado y la grasa se haya solidificado antes de intentar
limpiar cualquier parte del electrodoméstico.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Seguridad durante su uso
ADVERTENCIA
No repare ni reemplace ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que esté específicamente
recomendado en este manual. Nunca modifique ni altere
la construcción del electrodoméstico. La instalación,
servicio técnico o mantenimiento incorrectos pueden
causar lesiones o daños materiales. Consulte este
manual para su orientación. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
ADVERTENCIA
RIESGO DE LESIONES
Los objetos situados sobre el aparato pueden caerse.
No colocar objetos sobre el aparato.
Instalación y mantenimiento adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente instalado
y conectado a tierra por un técnico calificado. Conéctelo
sólo a una toma de corriente eléctrica correctamente
conectada a tierra. Para obtener más información,
consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la garantía. Si tiene alguna
pregunta, comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca de
él. Está específicamente diseñado para calentar o
cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos al calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar lesiones.
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del electrodoméstico,
a menos que se recomiende específicamente en este
manual. Remita todas las reparaciones a un centro de
servicio técnico autorizado por la fábrica.
ATENCION
La grasa acumulada en los filtros puede volver a
derretirse y entrar en la abertura de ventilación.
ATENCION
Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de
retirar un foco dañado. No toque los focos
inmediatamente después de que hayan estado en uso.
Los focos permanecen calientes durante varios minutos.
32
ADVERTENCIA
Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se
hayan enfriado, y de que la alimentación eléctrica del
electrodoméstico esté apagada antes de cambiar el (los)
foco(s). No hacerlo podría ocasionar una descarga
eléctrica o quemaduras. La lente (si viene incorporada)
debe estar en su lugar al usar el electrodoméstico. La
lente (si viene incorporada) sirve para proteger el foco
contra roturas. La lente (si viene incorporada) es de
vidrio. Manipúlela con cuidado para que no se rompa. El
vidrio roto podría causar una lesión.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
Cuando se utiliza la campana en modo de aire de
escape simultáneamente con un quemador diferente
que también usa la misma chimenea (como
calentadores a gas, aceite o carbón, calentadores de
flujo continuo, calentadores de agua) se debe asegurar
que haya un suministro de aire fresco suficiente para las
necesidades de combustión del quemador.
La operación segura es posible siempre que la
subpresión de la habitación donde está instalado el
quemador no supere los 4 Pa (0.04 mbar).
Esto es posible si el aire de combustión puede circular a
través de aberturas que no puedan trabarse, como ser
en puertas y ventanas, y a través de cajas de entrada/
salida de aire en la pared, o mediante otras medidas
técnicas, como enclavamiento recíproco, etc.
Para asegurar la operación silenciosa de los motores
ENERGY STAR internos y externos, cada motor debe
ser instalado utilizando las técnicas de atenuación de
sonido apropiadas. Para campanas extractoras de
cocina, donde el ducto metálico es requerido por norma,
un atenuador metálico de sonido debe ser instalado
entre la campana y el motor
.
ADVERTENCIA
Evite la intoxicación por monóxido de carbono:
proporcione una entrada de aire suficiente para que los
gases de la combustión no vuelvan a ingresar en la
habitación.
Una caja de entrada/salida de aire en la pared por sí
sola no garantiza que no se superará el valor límite.
Nota: Al evaluar el requisito total, se debe tener en
cuenta el sistema de ventilación combinado para todo el
hogar. Esta norma no se aplica al uso de aparatos de
cocina, como parrillas y hornos.
Advertencias en virtud de la Proposición
65 del estado de California
ADVERTENCIA
Este producto contiene una o más sustancias químicas
que el estado de California sabe que provocan cáncer,
defectos congénitos, u otro daño reproductivo.
Causas de daños
ATENCION
Peligro de daños por corrosión. Encender siempre
el aparato cuando se vaya a cocinar con el fin de
evitar la formación de agua condensada. El agua
condensada puede conllevar daños por corrosión.
Cambiar de inmediato las lámparas defectuosas para
evitar una sobrecarga en las demás.
Peligro de daños por humedad que penetre en el
sistema eléctrico. Nunca limpie los elementos de
operación con trapos mojados.
Daño en la superficie por limpieza inadecuada. Limpie
las superficies de acero inoxidable solamente en
dirección del tallado original. No utilice limpiador para
acero inoxidable para elementos de servicio.
Daño en la superficie por productos de limpieza
agresivos o por frotación. Nunca use productos de
limpieza agresivos o por frotación.
Peligro de daños por recirculación del vapor
condensado. Instalar el canal de salida de aire del
aparato ligeramente inclinado hacia abajo (1° de
desnivel).
Protección del medio ambiente
Saque el equipo de su empaque y elimine éste de forma ecológica.
33
Funcionamiento con extracción de aire
Nota: La emisión de los gases no se debe canalizar
hacia una chimenea de humo o de gases de escape que
esté en funcionamiento, ni hacia un tiro que sirva para
sacar el aire de las habitaciones donde haya equipos
con fuego.
Si los gases de escape se van a canalizar hacia una
chimenea de humo o de gases de escape que no esté
en funcionamiento, se tiene que conseguir la
aprobación del especialista en chimeneas
correspondiente.
Si las emisiones de gases se canalizan a través del
muro externo, se tiene que utilizar una caja
telescópica para muros.
Funcionamiento en modo de recirculación
Nota: Para neutralizar los olores durante el
funcionamiento en modo de recirculación, debe
instalarse un filtro de carbón activado. Para conocer
todas las posibilidades que ofrece el funcionamiento en
modo de recirculación del aparato, consulte la
documentación correspondiente o consúltelo en un
comercio especializado. Los accesorios necesarios para
tal fin pueden adquirirse en comercios especializados,
en el Servicio de Asistencia Técnica o en la tienda en
línea. Los códigos de los accesorios figuran al final de
las instrucciones de uso.
Operar el equipo
Este manual es válido para distintas versiones del
aparato. Es posible que se describan características de
equipamiento que sean aplicables a su aparato.
Nota: Encender la campana extractora al empezar a
cocinar y apagarla unos minutos después de haber
finalizado con las tareas de cocción. De esta manera se
neutralizarán con gran efectividad los vapores que se
desprenden al cocinar.
Tablero de control
Ajustar el ventilador
Nota: Ajustar siempre la potencia del ventilador a las
condiciones actuales. Si se forma mucho vapor,
seleccionar también una potencia de ventilación alta.
Conexión
Oprimir la tecla "+".
El nivel de ventilación actual se representa en el panel
indicador mediante barras.
Oprimir las teclas "+" o "-" para modificar el nivel de
ventilación.
Desconexión
Opimir repetidamente la tecla "-" hasta que el ventilador
se apague.
Iluminación
La iluminación se puede encender y apagar de forma
independiente de la ventilación.
1.
Oprimir la tecla "Light".
La iluminación se enciende.
2.
Oprimir de nuevo la tecla "Light".
La iluminación se apaga.
Indicador de saturación
La saturación del filtro metálico antigrasa (después de
30 horas de funcionamiento del ventilador) o del filtro de
carbono activo (después de 120 horas de
funcionamiento del ventilador) se muestran en el campo
de lectura:
Filtro metálico antigrasa: En el campo de lectura se
muestra "clean grease filter".
Filtro de carbono activo: En el campo de lectura se
muestra "replace charcoal filter".
Filtro metálico antigrasa: Mantener pulsada la tecla
"+" durante cinco segundos.
Filtro de carbono activo: Mantener pulsada la tecla
"-" durante cinco segundos.
Ahora se deben limpiar los filtros metálicos antigrasa o
se debe sustituir el filtro de carbono activo sin demora.
La limpieza del filtro metálico antigrasa se explica en el
capítulo Limpieza y mantenimiento.
Restablecimiento de los indicadores de saturación
El aire aspirado se depura a través de
filtros antigrasa y se evacua al exterior
mediante un sistema de conductos.
El aire aspirado se depura a través de los
filtros antigrasa y de un filtro de carbón
activado y se vuelve a suministrar a la
cocina.
Explicación
Reducir la velocidad del ventilador
Aumentar la velocidad del ventilador
Panel indicador
Conectar la iluminación
Reloj de alarma
34
Cambiar el indicador para el funcionamiento en modo
de recirculación
Para el funcionamiento en modo de recirculación se ha
de cambiar el indicador del control electrónico de la
forma correspondiente:
La campana extractora debe estar conectada a la red
eléctrica y apagada.
Oprimir simultáneamente las teclas "+" y "-" hasta que
se ilumine "Able" en el panel indicador.
Al pulsar repetidamente la combinación de teclas, el
indicador del control electrónico cambia de nuevo al
funcionamiento en salida de aire al exterior. En el
panel indicador aparece "None".
Reloj de alarma
El reloj de alarma no afecta a las funciones de la
campana extractora. La duración del reloj de alarma se
puede ajustar desde 1 hasta 60 minutos. El preajuste es
de 10 minutos.
1.
Oprimir la tecla "Timer".
En el panel indicador parpadea 10.
2.
Ajustar la duración deseada con las teclas "+" y "-".
El tiempo programado se aplica transcurridos
5 segundos.
Después de transcurrir el tiempo suena una señal
acústica y en el panel indicador se muestra "End" por
3 segundos.
Nota: Para finalizar el reloj de alarma antes de tiempo,
oprimir cualquier tecla .
Desconexión automática
El tiempo de desconexión automática es de 10 minutos
y no puede modificarse.
1.
Seleccionar el nivel del ventilador.
2.
Pulsar "Timer" durante 3 segundos.
La ventilación y la iluminación se apagarán
automáticamente una vez finalizado ese tiempo. En la
pantalla se muestra "End".
La desconexión automática del ventilador se puede
interrumpir en cualquier momento pulsando cualquier
tecla.
Señal acústica
Conectar la señal acústica
Mantener pulsada la tecla "Light" durante 5 segundos.
Suena una señal acústica y en el panel indicador se
muestra "Snd" durante 3 segundos.
Desconectar la señal acústica
Mantener pulsada la tecla "Light" durante 5 segundos.
En el panel indicador aparece "Snd" durante
3 segundos.
Protección contra sobrecalentamiento
El aparato está equipado con una protección contra
sobrecalentamiento. Si en el aparato se presentan
temperaturas demasiado elevadas, este se conecta
automáticamente a la velocidad más alta del ventilador
hasta que la temperatura haya disminuido nuevamente.
Si la campana está encendida, se ajusta
automáticamente la velocidad más alta del ventilador.
Si la temperatura disminuye nuevamente, el aparato
se conecta a la velocidad del ventilador previamente
seleccionada.
Si la campana está apagada, el aparato se conecta
automáticamente a la velocidad más alta del
ventilador. Si la temperatura disminuye nuevamente, el
aparato se apaga automáticamente.
Mientras esté activa la protección contra
sobrecalentamiento se mostrará "Auto" en el panel
indicador. La intensidad de la ventilación no se podrá
reducir en este momento.
Limpieza y mantenimiento
ADVERTENCIA
ATENCIÓN
To avoid risk of fire and explosion do not use
flammable liquids or solvents. Always unplug or
disconnect the appliance from the power supply
before servicing.
No use limpiadores a vapor para limpiar el aparato.
Las superficies ocultas pueden tener bordes filosos.
Proceda con cuidado al intentar tomar el
electrodoméstico por la parte trasera o desde abajo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE QUEMADURAS
El aparato se calienta durante el funcionamiento,
sobre todo en la zona de las lámparas. Antes de
proceder a la limpieza del aparato, dejar que se
enfríe.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Si penetra humedad puede causar una descarga
eléctrica. Limpiar el aparato solo con un paño
húmedo. Antes de la limpieza hay que desconectar
el enchufe o los fusibles de la caja de fusibles.
35
Productos de limpieza
A
fin de no dañar las distintas superficies con productos
de limpieza inapropiados, consultar las indicaciones de
la tabla. No usar en ningún caso:
productos de limpieza abrasivos o corrosivos
productos de limpieza con un alto contenido
alcohólico
estropajos o esponjas de fibra dura
limpiadores de alta presión o por chorro de vapor
Lavar a fondo las bayetas nuevas antes de usarlas.
Respetar todas las instrucciones y avisos que incluyen
los productos de limpieza.
Limpiar los filtros metálicos para grasa
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Los depósitos de grasa en el filtro de grasa se
pueden incendiar.
Limpie el filtro de grasa por lo menos cada dos
meses. Limpieza.
Nunca haga funcionar el equipo sin filtro de grasa.
Notas
No use productos de limpieza agresivos, o que
contengan ácidos o lejía.
Al limpiar los filtros metálicos para grasa, limpie
también el soporte de los filtros en el equipo con un
trapo húmedo.
Los filtros metálicos los puede lavar en la máquina
lavavajillas o a mano.
En el lavavajillas:
Nota: La limpieza en el lavavajillas podría conllevar
ligeras decoloraciones. Esto no afecta al
funcionamiento
normal de los filtros de metal antigrasa.
No lavar los filtros de metal antigrasa junto con el
resto de la vajilla si están muy sucios.
Colocar debidamente los filtros de metal antigrasa en
el lavavajillas. Los filtros de metal antigrasa no deben
quedar aprisionados.
A mano:
Nota: En caso de suciedad rebelde, se puede usar un
solvente especial para la grasa. Este producto se
puede
solicitar en la tienda en línea.
Deje que los filtros metálicos para grasa se aflojen
en
agua caliente con jabón para trastes .
Utilice un cepillo para lavarlos, y después enjuague
bien los filtros.
Permita que se escurran bien los filtros metálicos.
Desmontar el filtro de metal antigrasa
1.
Quitar el bloqueo y abatir el filtro de metal antigrasa.
Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la
otra mano.
2.
Extraer el filtro de metal antigrasa del soporte.
Notas
La grasa puede acumularse en la parte inferior del
filtro de metal antigrasa.
Sujetar el filtro de metal antigrasa en posición
horizontal para evitar que gotee grasa.
3.
Limpiar el filtro de metal antigrasa.
Montar el filtro de metal antigrasa
1.
Colocar el filtro de metal antigrasa.
Agarrar por debajo el filtro de metal antigrasa con la
otra mano.
2.
Plegar hacia arriba el filtro de metal antigrasa y fijar
el
bloqueo.
Zona
Acero inoxidable
Limpiar con una bayeta y secar
con un paño suave.
Limpiar las superficies de acero
inoxidable siempre en la direc-
ción del pulido.
Puede adquirir productos de lim-
pieza de acero especiales en el
Servicio de asistencia técnica o
en comercios especializados.
Aplicar una capa muy fina del
producto de limpieza con un
paño suave.
Superficies barni-
zadas
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
No usar limpiadores para acero
inoxidable.
Aluminio y plás-
tico
Limpiacristales:
Limpiar con un paño suave.
Cristal
Limpiar con un paño suave. No
utilizar rascadores para vidrio.
Elementos de
mando:
Agua caliente con jabón:
Limpiar con una bayeta húmeda y
secar con un paño suave.
Peligro de daños por humedad
en el interior del sistema electró-
nico. Elementos de mando: No
limpiarlos nunca con un paño
húmedo.
No usar limpiadores para acero
inoxidable.
Productos de limpieza
Agua caliente con jabón:
Limpiacristales:
36
¿Qué hacer en caso de fallas?
Muchas veces podrá solucionar fácilmente usted mismo
los fallos que aparezcan. Antes de llamar al servicio
técnico, tome en cuenta las siguientes indicaciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Las reparaciones no profesionales son peligrosas.
Solamente un técnico de servicio al cliente
entrenado por nosotros puede realizar las
reparaciones y cambiar las conexiones dañadas. Si
el equipo presenta defectos, saque el enchufe o
desconecte el fusible de la caja de fusibles.
Comuníquese con el servicio al cliente.
--------
Sustituir las lámparas
ADVERTENCIA
PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Al sustituir las lámparas, los contactos del
portalámparas están con carga de corriente. Antes
de sustituirla, desenchufar el aparato de la red o
desconectar el fusible de la caja de fusibles.
¡Importante! Utilizar exclusivamente lámparas de
iluminación del mismo tipo y potencia (véase el
portalámparas o la placa de características).
Cambiar la lámpara fluorescente
1.
Dejar que la lámpara se enfríe.
2.
Desatornillar el tornillo que fija la cubierta de la
lámpara.
3.
Retirar la tapa de la lámpara.
4.
Extraer la lámpara y sustituirla por otra del mismo tipo.
5.
Colocar la tapa de la lámpara y atornillarla.
6.
Conectar el enchufe a la red eléctrica o conectar de
nuevo el fusible.
Sustituir la lámpara por otra del mismo tipo:
Voltaje: 120 V
Potencia: máx. 13 W
Base: GX24
Servicio al Cliente
Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a
su disposición siempre que necesite la reparación de su
aparato. Nosotros encontraremos la solución adecuada,
incluso para evitar desplazamientos innecesarios de los
técnicos.
Indicar el número de producto (E) y el de fabricación
(FD) para obtener un asesoramiento calificado. La placa
de características con la numeración se encuentra en el
interior del aparato (desmontar el filtro de metal
antigrasa).
A fin de evitarse molestias llegado el momento, le
recomendamos anotar los datos de su aparato así como
el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica
en el siguiente apartado.
Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la
asistencia del personal del Servicio de Asistencia
Técnica no es gratuita, incluso aunque esté dentro del
período de garantía.
Los detalles de contacto de Servicio al Cliente de cada
país se pueden encontrar aquí y en el directorio de
Servicio al Cliente.
Falla
causa
Solución
El equipo no
funciona.
Corte de luz
nando los demás apara-
tos de la cocina
Fusible defec-
tuoso
Revisar en la caja de
fusibles si está bien el
fusible del equipo
La ilumina-
ción no fun-
ciona.
Las lámparas
están daña-
das.
Sustituir las lámparas,
ver el capítulo «Sustitu-
ción de lámparas».
N.º de producto (E)
Servicio de Asistencia
Técnica
Posible
Verificar si están funcio-
N.° de fabricación (FD)
37
Solicitudes de reparación y asesoramiento sobre fallas
Confíe en la competencia de nuestros fabricantes. Esto
asegurará que las reparaciones sean realizadas por
técnicos de servicio capacitados equipados con piezas
de repuesto originales para su electrodoméstico.
Accesorio
(no incluido de serie)
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Corporation (“BSH“) en esta Declaración de Garantía
Limitada del Producto se aplica únicamente al
electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el
primer comprador usuario, siempre que el Producto
haya sido comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
BSH se reserva el derecho de exigir un comprobante de
la compra al momento de presentar una reclamación de
garantía para verificar que el Producto esté cubierto por
esta garantía de producto limitada.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no
es necesario para hacer efectiva la cobertura de la
garantía, es la mejor manera para que BSH le notifique
en el caso poco probable de que se emita un aviso de
seguridad o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía
BSH garantiza que el Producto estará libre de defectos
en los materiales y en la mano de obra por un período
de trescientos sesenta y cinqo (365) días a partir de la
fecha de compra. El período precedente comienza a
regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá,
dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún
motivo.
Reparación/reemplazo como único
recurso
Durante el período de esta garantía, BSH o uno de sus
proveedores de servicio técnico autorizados reparará su
Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente)
si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, BSH reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de BSH, por un cargo adicional). Todas las
piezas y los componentes extraídos serán propiedad de
BSH, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas y/o reparadas se considerarán como la
pieza original a los fines de esta garantía, y esta
garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas.
En virtud del presente, la única y exclusiva
responsabilidad y obligación de BSH es únicamente
reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de
un proveedor de servicio técnico autorizado por BSH
durante el horario normal de oficina.
Por cuestiones de seguridad y daños materiales, BSH
recomienda categóricamente que no intente reparar el
A 0810 550 511
D 01801 22 33 55
(0.039 €/min desde teléfonos fijos,
desde teléfonos celulares máx. 0.42 €/Min.)
CH 0848 840 040
Accesorio
Módulo de recircula-
ción
HCREC5UC
Filtro de carbono HCIFILTUC
Revestimientos de la
chimenea
HCPEXT5UC
Número de artículo
38
Producto usted mismo ni use un centro de servicio
técnico no autorizado; BSH no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por las reparaciones o trabajos
realizados por un centro de servicio técnico no
autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es
un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en
su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ
AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio
técnico autorizados son aquellas personas o compañías
que han sido especialmente capacitadas para manejar
los productos de BSH y que tienen, según el criterio de
BSH, una reputación superior de servicio al cliente y
capacidad técnica (debe tener en cuenta que son
entidades independientes y no son agentes, socios,
afiliados ni representantes de BSH). Sin perjuicio de lo
que antecede, BSH no tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por el Producto que se encuentre en
un área remota (a más de 100 millas de un proveedor
de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área
circundante o entorno que no sea accesible por medios
razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en
cualquier caso, a su solicitud, BSH de todas maneras
pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las
piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más
cercano, pero usted seguirá siendo totalmente
responsable por el tiempo de viaje y demás cargos
especiales de la compañía de servicio técnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio
técnico.
Producto fuera de garantía
BSH no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por
otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de
los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso
normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros,
cualquier forma de uso comercial, uso o
almacenamiento en exteriores de un producto
diseñado para interiores, uso del Producto en
aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de
los mecanismos internos del electrodoméstico
realizados por uno mismo) por parte de cualquier
persona.
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería y/o construcción
locales, municipales o de condado, incluida la omisión
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con
los códigos y reglamentaciones locales de
construcción y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre, dentro o alrededor del Producto.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental y/o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, BSH tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los
bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos,
techos y demás estructuras u objetos que se
encuentren alrededor del producto. También se excluyen
de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras
menores y daños estéticos en superficies externas y
piezas expuestas; productos en los cuales los números
de serie hayan sido alterados, modificados o
eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a
usar el Producto o visitas en las que se determine que
no hay ningún problema con el Producto; corrección de
los problemas de instalación (usted es el único
responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas las instalaciones de electricidad y
plomería o demás instalaciones de conexión, de la
correcta instalación en bases/pisos y de cualquier
alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes,
pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores
o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" Y/O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O
COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE
REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS
DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO
CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR BSH O DE
OTRO MODO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O
LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN. ESTA GARANTÍA
LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y
TAMBIÉN PUEDEN CORRESPONDERLE OTROS
DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL
ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la
presente garantía entrará en vigencia, a menos que fuera
autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
/