Transcripción de documentos
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
HSH380S
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
5200012371 - 104
3
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
HSH380S
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
4
5200012371 - 104
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HSH380S
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
8
Hose Reel cpl. (1)
Schlauchhaspel, kpl. (1)
Carrete de la manguera compl.-1
Dévidoir enrouleur compl. (1)
10
Hose Reel cpl. (2)
Schlauchhaspel, kpl. (2)
Carrete de la manguera compl.(2)
Dévidoir enrouleur compl. (2)
14
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de Carburant compl.
16
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur de chaleur compl.
18
Motor/Pump cpl.
Motorpumpe, kpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
22
Mount-Components
Konsole-Bestandteile
Ménsula-Piezas
Support-Parties constituantes
24
Lifting Bail cpl.
Krangehänge kpl.
Suspensión de Grua compl.
Grue à Support compl.
26
Bulkhead Panels/Ducting
Rahmenpanel/Luftleitblech
Panel de chasis/Conducto de aire
Tableau de châssis/Canal d'air
28
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
30
Control Panel Mount
Schalttafelkonsole
Soporte de tablero de mando
Support de tableau de commande
32
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
36
Control Panel cpl. (1)
Betätigung kpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
38
Control Panel cpl. (2)
Betätigung kpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
40
5200012371 - 104
5
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
HSH380S
Hoses
Schläuche
Mangueras
Tuyaux
42
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Réservoir
44
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
48
Engine Components (cont.)
Bestandteile des Motores (Fortsetzung)
Piezas del Motor (a continuación)
Parties Constituantes du Moteu
50
Engine Components (1)
Bestandteile des Motores (1)
Piezas del Motor (1)
Parties Constituantes du Moteu
52
Engine Components (2)
Bestandteile des Motores (2)
Piezas del Motor (2)
Parties Constituantes du Moteu
56
Engine Components (3)
Bestandteile des Motores (3)
Piezas del Motor (3)
Parties Constituantes du Moteu
60
Doors cpl./Panel cpl.
Türen kpl./Panel kpl.
Puertas/Panel compl.
Portes/Tableau compl.
66
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
70
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
74
Doors cpl./Panel cpl.
Tür kpl./Panel kpl.
Puerta compl./Panel compl.
Porte compl./Tableau compl.
78
Doors cpl./Panel cpl.
Tür kpl./Panel kpl.
Puerta compl./Panel compl.
Porte compl./Tableau compl.
80
Cabin Lights/E-Stop
Kabinenbeleuchtung/Not-Aus
Luces de cabina/Parada de emergencia
Éclairage de la cabine/Arrêt d
84
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
88
6
5200012371 - 104
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
HSH380S
8
5200012371 - 104
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
20
5200010338
99
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Trailer frame cpl.
Anhängerrahmen, kpl.
Chasis del remolque, acopl.
Châssis de remorque compl.
5200016611
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
508
5000173843
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M16 x 120
573
5000085454
21
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
M8
592
5000013496
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M16
DIN985
594
5000010618
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
16
ISO7090
5200012371 - 104
9
Hose Reel cpl. (1)
Schlauchhaspel, kpl. (1)
Carrete de la manguera compl.-1
Dévidoir enrouleur compl. (1)
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
10
5000166902
32
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Brake
Bremse
Freno
Frein
5200008404
1
Hub cpl.
Nabe kpl.
Cubo compl.
Moyeu compl.
33
5200008506
1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
35
5000169864
1
Spindle
Spindel
Husillo
Broche
38
5200013191
2
Disc
Scheibe
Disco
Disque
62
5200008553
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
63
5200008507
2
Support
Halter
Soporte
Attache
64
5200011391
1
Chain guard
Kettenschutz
Protección de la cadena
Carter de chaîne
71
5200011392
1
Motor mount
Motorkonsole
Montura del motor
Moteur, fixation
201
5000168103
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
204
5000168076
1
Connecting link
Verbindungsstange
Barra de unión
Tringle
205
5000168075
1
Chain
Kette
Cadena
Chaîne
210
5000168104
1
Clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
215
5000166894
1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
221
5000168292
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
222
5000168100
1
Knob
Griff
Empuñadura
Poignée
225
5000168381
1
Sprocket
Kettenrad
Rueda de cadena
Pignon à chaîne
10T, 5/8 BORE
317
5000168373
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 3/4in
318
5000168371
2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 5/8in
353
5000168109
1
Swivel
Drehung
Unión giratoria
Pivot
1/2 x 1/2
400
5200011250
1
Gear motor
Getriebemotor
Motor de engranajes
Moteur à engrenage
501
5000011301
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 50
502
5000011421
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 40
503
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
507
5000167938
16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1.5
5200012371 - 104
11
5,290ft
40T
1/4 x 1/4 x
1-7/8in
DIN931
98Nm/72ft.lbs
DIN933
98Nm/72ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
DIN933
Hose Reel cpl. (1)
Schlauchhaspel, kpl. (1)
Carrete de la manguera compl.-1
Dévidoir enrouleur compl. (1)
HSH380S
12
5200012371 - 104
Hose Reel cpl. (1)
Schlauchhaspel, kpl. (1)
Carrete de la manguera compl.-1
Dévidoir enrouleur compl. (1)
HSH380S
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 40
DIN933
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12 x 1,75
6
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 x 1,00
5000167691
6
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
524
5200005254
1
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M12 x 1-3/4OD
525
5000169385
1
Rod
Stange
Varilla
Tringle
3/8-16 x 6ft
534
5000167840
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8 x 1/4
536
5000189216
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
537
5000173960
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6 x 1
541
5000192393
8
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
543
5000167730
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
545
5000010621
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
546
5000173956
8
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M12
547
5000189215
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
548
5000173965
6
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M6
549
5000010644
2
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A10
551
5000010883
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
570
5000011439
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
589
5000119289
16
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
13
593
5200005291
1
Flat head screw
Senkschraube
Tornillo de cabeza perdida
Vis à tête conique
M12 x 25
594
5000166496
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
509
5000011466
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
514
5200015000
8
515
5200015001
516
5200012371 - 104
13
10Nm/7ft.lbs
DIN128
Hose Reel cpl. (2)
Schlauchhaspel, kpl. (2)
Carrete de la manguera compl.(2)
Dévidoir enrouleur compl. (2)
HSH380S
14
5200012371 - 104
Hose Reel cpl. (2)
Schlauchhaspel, kpl. (2)
Carrete de la manguera compl.(2)
Dévidoir enrouleur compl. (2)
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
52
5200018964
208
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
4
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5000168129
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
304
5000168437
3
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
5/8 x 3/4in
305
5000168369
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
308
5000168376
1
Hose end
Schlauchende
Extremo de manguera
Extrémité de flexible
5/8 x 5/8in
309
5000168402
5
Holder-door
Halter
Soporte
Attache
312
5000169435
2
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
5/8in ID x 550ft
328
5000168213
1
Quick disconnect coupling
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Raccord express
3/4 NPT
330
5000169409
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
366
5200018782
1
Quick disconnect coupling
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Raccord express
3/4in NPT
367
5200018783
1
Quick disconnect coupling
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Raccord express
3/4in NPT
553
5200014947
10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
590
5000010368
10
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
5200012371 - 104
15
200PSI, 5/8 ID X
750'SPL
DIN985
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de Carburant compl.
HSH380S
16
5200012371 - 104
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de Carburant compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
131
5100017020
132
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
5100015316
1
Tank
Tank
Tanque
Réservoir
133
5100015317
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Depósito de combustible
Réservoir de carburant
134
5100015318
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
136
5200008372
1
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
362
5200012539
1
Pipe fitting
Rohrformstück
Accesorios para tubería
Conduit compl.
376
5100018030
1
Elbow adapter
Rohrkrümmer
Adaptador ele
Raccord coudé
414
5200018304
1
Fuel level sensor
Kraftstoffstandfühler
Unidad de alerta del nivel decombustible
Canne de niveau d'essence
521
5000010622
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
564
5000154517
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
565
5000064610
5
Gasket
Dichtring
Anillo de junta
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5
706
5000011456
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
5200012371 - 104
17
1in NPT
1/4 x 1/4in NPT x
90
25Nm/18ft.lbs
DIN7603
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur de chaleur compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
5
5000167114
11
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5200013234
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
12
5200008748
1
Lower panel
Unteres Panel
Panel inferior
Panneau inférieur
13
5200008376
1
Front cover
Vorderdeckel
Tapa delantera
Couvercle avant
14
5200008374
1
Left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
15
5200008377
1
Rear cover
Hinterdeckel
Tapa de atrás
Couvercle arrière
16
5200008375
1
Right side panel
Blechtafel rechts
Panel derecho
Tableau à droite
17
5200008373
1
Top panel
Panel oben
Panel superior
Tableau supérieur
18
5000167072
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
19
5200008762
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
26
5200007623
1
Hydronic heater
Hydronik-Heizung
Calentador hidrónico
Réchauffeur hydronique
42
5000177838
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
44
5200013235
1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
54
5000192393
12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
100
5200008528
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
101
5200008531
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
102
5200008530
1
Insulator-rear, top
Isolator (hinten und oben)
Aislador (de atrás y superior)
Isolant (arrière et supérieur)
103
5200008529
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
105
5200008749
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
224
5000168831
1
Sight gauge
Sichtanzeiger
Mirilla
Niveau à vue
3/8 NPT x 16.5
228
5000167727
1
Tie wire
Bandagendraht
Alambre para ataduras
Fil de frettage
8in
230
5000168163
19
Turbulator
Turbulator
Turbulator
Turboventilateur
19.25 x 1.5
324
5200013503
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
3/4 x 1/4in NPT
335
5000168385
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1 NPT
338
5200013483
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in NPT x 45
5200012371 - 104
19
M6
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur de chaleur compl.
HSH380S
20
5200012371 - 104
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur de chaleur compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
351
5200013468
364
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Pipe fitting
Rohrformstück
Accesorios para tubería
Pièce en fonte pour raccordeme
5000168048
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
365
5000168040
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
402
5200015488
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
406
5200013290
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
408
5000166711
1
Thermowell
Thermoschutzrohr
Termopozo
Sonde thermométrique
415
5200012465
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
456
5200014827
1
Heater
Heizung
Calentador
Réchauffeur
750W/120V
503
5000011469
12
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
512
5000168477
1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
528
5000011331
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
531
5000010655
2
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A4
532
5000167883
20
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
No. 10 x 3/4
533
5000058331
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M4 x 6
536
5000189216
12
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
538
5000192389
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
541
5000192393
12
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
548
5000173965
12
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M6
584
5000168342
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
632
5000168186
1
Tag No. 1
Anhängeschild Nr. 1
Etiqueta No. 1
Étiquette No. 1
5200012371 - 104
21
3/4 x 1-3/8in NPT
3/4 NPT x 3/4
GHT
1/4 x 2-1/2 NPT
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN931
11Nm/8ft.lbs
3Nm/2ft.lbs
DIN127
DIN933
Motor/Pump cpl.
Motorpumpe, kpl.
Motor bomba, acopl.
Moteur, pompe compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
43
5200012754
200
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5000168110
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
232
5000168277
1
Pump
Pumpe
Bomba
Pompe
265gph
238
5000166544
1
Motor
Motor
Motor
Moteur
1/2hp
317
5000168373
2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1/2 x 3/4in
323
5200013487
14
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in NPT
Acoplamiento
Accouplement
S1
333
5000168111
1
Coupling
Kupplung
346
5200012759
2
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/2 x 1-1/2in NPT
Unión forma T
Raccord T
1/2in NPT
S1
356
5200012760
1
T-Fitting
T-Verschraubung
357
5200015121
1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
1/2in NPT x 45
Válvula checadora
Clapet de non-retour
1/2 NPT
1/2in
S1
359
5000168351
1
Check valve
Rückschlagventil
409
5000166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
411
5200013272
1
Pressure switch
Druckschalter
Interruptor de Presión
Interrupteur à Pression
505
5000167704
3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
510
5000167705
4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
520
5000167735
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
521
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
529
5000012362
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
550
5000166459
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
559
5000167733
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
562
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
5200012371 - 104
23
DIN985
Mount-Components
Konsole-Bestandteile
Ménsula-Piezas
Support-Parties constituantes
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
81
5200019581
502
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M12 x 40
DIN933
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5000011421
20
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
521
5000010622
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
522
5000012397
3
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
529
5000012362
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
Arandela
Rondelle
A13
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M12
540
5000010376
20
Flat washer
Scheibe
546
5000173956
20
Lock washer
Federring
5200012371 - 104
25
86Nm/63ft.lbs
A8
DIN127
25Nm/18ft.lbs
DIN9021
Lifting Bail cpl.
Krangehänge kpl.
Suspensión de Grua compl.
Grue à Support compl.
HSH380S
26
5200012371 - 104
Lifting Bail cpl.
Krangehänge kpl.
Suspensión de Grua compl.
Grue à Support compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
6
5200014261
7
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Lifting frame
Heberahmen
Chasis alzador
Châssis de relèvement
5200014283
1
Upper bracket
Obere Konsole
Soporte superior
Support supérieur
8
5200014286
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
9
5200019665
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
247
5200011190
1
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
3kW/60Hz
513
5000157970
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 16
521
5000010622
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
522
5000012397
8
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8
536
5000189216
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
537
5000173960
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6 x 1
541
5000192393
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
545
5000010621
16
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
549
5000010644
16
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
555
5200007316
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
556
5000065253
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
563
5000012650
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
B16
570
5000011439
16
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
594
5000010618
5200012371 - 104
27
A10
DIN127
DIN128
M16 X 40,HX
HD,10.9
DIN933
35Nm/26ft.lbs
DIN127
49Nm/36ft.lbs
16
ISO7090
Bulkhead Panels/Ducting
Rahmenpanel/Luftleitblech
Panel de chasis/Conducto de aire
Tableau de châssis/Canal d'air
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
30
5200020701
31
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Box
Kasten
Caja
Boîte
5200020702
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
45
5200012065
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
46
5200019275
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
47
5200019276
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
48
5200019277
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
49
5200023458
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
98
5200019279
4
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
106
5200016910
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
107
5200016911
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
116
5200019278
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
208
5000168129
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
260
5000165552
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
261
5000159046
1
Battery bracket
Batteriestütze
Soporte de batería
Support de batterie
262
5200002491
2
J-Bolt
J-Bolzen
Perno forma J
Boulon J
0,25in-10
460
5000176460
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
6
513
5000014663
40
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
526
5000012356
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 10
536
5000189216
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6
537
5000173960
27
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M6 x 1
541
5000192393
40
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
572
5000168368
2
Muffler clamp
Auspufftopf, Schelle
Abrazadera del silenciador
Bride de silencieux
578
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
587
5000176343
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
591
5200018062
2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5200012371 - 104
29
12V
DIN933
10Nm/7ft.lbs
10Nm/7ft.lbs
M4 x 20
1,313ID x
1,625OD
DIN933
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
4
5200013461
23
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5200014906
1
Pipe fitting
Rohrformstück
Accesorios para tubería
Pièce en fonte pour raccordeme
1in NPT x 6
24
5200014905
1
Pipe fitting
Rohrformstück
Accesorios para tubería
Pièce en fonte pour raccordeme
3/4 NPT x 3in
212
5000168297
1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
228
5000167727
1
Tie wire
Bandagendraht
Alambre para ataduras
Fil de frettage
8in
315
5000168608
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
1 x 1in
319
5000168372
1
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 5/8in
320
5000168393
2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/4 x 3/4in
322
5200013486
2
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1 x 3/4in NPT
325
5000168677
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
328
5000168213
1
Quick disconnect coupling
Schnellverschluß
Acoplamiento rápido
Raccord express
3/4 NPT
335
5000168385
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
1 NPT
339
5200013469
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in NPT x 90
341
5200013480
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
3/4in NPT x 90
343
5200013482
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
3/4in NPT x 90
344
5200013481
2
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
1in NPT x 90
345
5200013465
1
Pipe fitting
Rohrformstück
Accesorios para tubería
Pièce en fonte pour raccordeme
1in NPT x 5
351
5200013468
1
Pipe fitting
Rohrformstück
Accesorios para tubería
Pièce en fonte pour raccordeme
3/4 x 1-3/8in NPT
352
5000168675
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
354
5200013484
1
Tee fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
1in NPT
355
5200013485
1
T-Fitting
T-Verschraubung
Unión forma T
Raccord T
3/4in NPT
358
5000168474
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
413
5200013298
1
Flow indicator, Sensor
Flussanzeiger, Sensoreinheit
Indicador de flujo, Unidad dealerta
Débitmètre, Capteur
633
5000168187
1
Tag No. 2
Anhängeschild Nr. 2
Etiqueta No. 2
Étiquette No. 2
5200012371 - 104
31
3/4in NPT
Control Panel Mount
Schalttafelkonsole
Soporte de tablero de mando
Support de tableau de commande
HSH380S
32
5200012371 - 104
Control Panel Mount
Schalttafelkonsole
Soporte de tablero de mando
Support de tableau de commande
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
25
5200016638
28
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Control box mounting panel
Schaltkasten, Konsolen-Panel
Panel de montaje, caja de control
Panneau de fixation, boîtier d
5200016662
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
39
5200016255
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
211
5200012331
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
249
5000158982
1
Latch wire
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Câble de verrouillage
417
5200014433
1
Power cable
Zuleitungskabel
Cable
Câble
426
5200016715
1
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
429
5200014426
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
430
5200014427
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
431
5200014428
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
432
5200014429
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
438
5200019243
1
Cable cpl., burner
Kabel, kpl., Brenner
Acopl. de cable, quemador
Câble compl., brûleur
457
5200015410
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
458
5200015550
1
Fuse holder
Fassung der Sicherung
Portafusible
Porte-fusible
459
5200023431
1
Fuse
Sicherung
Fusible
Fusible
125V
460
5000176460
1
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
6
462
5200022711
1
Power relay
Leistungsrelais
Relai de potencia
Relais de puissance
30A/120V
463
5200015679
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
25A/120V
500
5000158897
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
503
5000011469
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 25
511
5000160298
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8.4
513
5000014663
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
515
5200015001
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 x 1,00
519
5000189214
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M6
523
5000010623
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B7,4
5200012371 - 104
33
125V/15A
120V
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN125
Control Panel Mount
Schalttafelkonsole
Soporte de tablero de mando
Support de tableau de commande
HSH380S
34
5200012371 - 104
Control Panel Mount
Schalttafelkonsole
Soporte de tablero de mando
Support de tableau de commande
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
530
5000157021
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
25Nm/18ft.lbs
538
5000192389
12
Flat washer
Scheibe
541
5000192393
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
548
5000173965
8
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M6
553
5200014947
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
557
5000173985
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 16
558
5000110485
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 16
561
5000086710
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
586
5000088174
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 12
587
5000110951
1
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M4 x 20
588
5000115527
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 30
597
5000168769
2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8in ID x 7/8in
630
5200016668
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
636
5200012200
1
Label-control panel
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-Tablero de mando
Autocollant-Tableau de command
5200012371 - 104
35
DIN985
Control Panel cpl. (1)
Betätigung kpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
HSH380S
38
5200012371 - 104
Control Panel cpl. (1)
Betätigung kpl. (1)
Regulador compl. (1)
Commande compl. (1)
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
2
5200017736
3
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Plug connector
Anschlussstecker
Conector enchufe
Raccord-fiche
5200017737
1
Plug connector
Anschlussstecker
Conector enchufe
Raccord-fiche
16
4
5200017738
1
Receptacle connector
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
14
5
5200017802
8
Connector plate
Abschlussplatte
Placa del conector
Plaque du connecteur
6
5200017739
1
Plug connector
Anschlussstecker
Conector enchufe
Raccord-fiche
12
7
5200017750
1
Plug connector
Anschlussstecker
Conector enchufe
Raccord-fiche
8
8
5200017751
1
Receptacle connector
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
34
5000173867
1
Hour meter
Stundenzähler
Horometro
Compteur horaire
35
5200021851
2
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M3 x 0,5 x 10
36
5000086710
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
37
5200017754
5
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
38
5200017755
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
39
5200017756
1
Toggle switch
Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Interrupteur de bascule
40
5200017803
7
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
51
5200022442
8
Rail-DIN
Schiene
Riel
Rail
35mm, 4.0 Lg.
52
5200022437
1
Rail-DIN
Schiene
Riel
Rail
35mm, 4.0 Lg.
53
5200010093
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
211
5200012331
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
636
5200012200
1
Label-control panel
Aufkleber-Schalttafel
Calcomania-Tablero de mando
Autocollant-Tableau de command
5200012371 - 104
39
DIN985
Control Panel cpl. (2)
Betätigung kpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
HSH380S
40
5200012371 - 104
Control Panel cpl. (2)
Betätigung kpl. (2)
Regulador compl. (2)
Commande compl. (2)
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
12
5200017734
1
Control board
Schalttafel
Tarjeta de Control
Carte de commande
14
5200017735
1
Relay board
Relaisplatine
Placa de relé
Carte de relais
24
5200017782
1
Power supply
Steckernetzteil
Fuente de alimentación
Alimentation électrique
25
5200017793
2
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
26
5200017787
6
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
27
5200017784
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
28
5200017789
3
Terminal block
Anschlussblock
Bloque terminal
Borne serre-fils
29
5200017790
1
Terminal jumper 3-pole
3-Pol Prüfklemme
Borne de ensayo de 3 polos
Borne de contrôle de 3 pôles
30
5200017791
2
Terminal jumper 2-pole
2-Pol Prüfklemme
Borne de ensayo de 2 polos
Borne de contrôle de 2 pôles
32
5200017733
1
Display board
Anzeigetafel
Placa de la pantalla
Carte d'affichage
211
5200012331
1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
5200012371 - 104
41
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
24VDC, 10A
25A
Hoses
Schläuche
Mangueras
Tuyaux
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
300
5000168386
302
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Barbed hose fitting
Schlauchverschraubung mit Stecknippel
Unión de mangueras con púas
Accouplement de tuyau avec rac
1 x 1in NPT
5000168144
3
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4in NPT
303
5000168370
4
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/4 x 3/4
305
5000168369
1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
5/8 x 5/8in
307
5000168585
1
Hose end swivel
Schlauchende
Extremo de manguera
Extrémité de flexible
308
5000168376
1
Hose end
Schlauchende
Extremo de manguera
Extrémité de flexible
5/8 x 5/8in
309
5000168042
2
Hose sleeve
Schlauchzwinge
Férula de manguera
Bague de flexible
0.975in ID
310
5000169410
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
314
5200011982
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
3/4in x 6ft Lg.
327
5000168482
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
5/8in
329
5000168214
1
Quick disconnect coupling
Schnellkupplung
Conexión rápida
Branchement rapide
3/4in NPT
330
5000169409
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
5200012371 - 104
43
200PSI, 5/8 ID X
750'SPL
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Réservoir
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
5000176483
1
Seal Kit
Dichtungssatz
Juego-empaque
Jeu-joint
2
5000176484
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
3
5000176485
1
Burner-air tube
Brenner, Luftrohr
Quemador-tubo de aire
Brûleur - tube d'air
4
5000176486
1
Electrode kit
Elektrodensatz
Juego de electrodos
Jeu d'électrode
5
5000175159
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
6
5000176488
1
Nozzle body (holder)
Düse
Tobera
Ajutage
6
5200010556
1
Nozzle-burner
Brennerdüse
Tobera-quemador
Bec - brûleur
7
5000176489
1
Collar Set
Satz-Manschette
Juego-collar
Jeu-collet
8
5000176490
1
Electrical Connectors
Elektrische Anschlußteile
Piezas de Conexión Eléctricas
Connecteurs électriques
9
5000176491
1
Air damper
Luftklappe
Amortiguador aéreo
Volet air
10
5000176492
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
11
5000176493
1
Photo cell
Photozelle
Fotocelda
Cellule photoélectrique
12
5000176495
1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
13
5000176496
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de Cables
Harnais de Câbles Électriques
14
5000176497
1
Needle Valve Kit
Ventilnadelsatz
Aguja de válvula compl.
Aiguille de soupape compl.
15
5000176498
1
Regulator
Regulator
Regulador
Régulateur
16
5000175147
1
Seal-shaft
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
17
5000176500
1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Carburant
18
5000172658
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
19
5000175169
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
20
5000175161
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
21
5000175164
1
Flexible tube
Schlauch
Manguera
Tuyau flexible
22
5000176505
1
Fuel line
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Conduit de carburant
23
5000176506
1
Gauge-pressure
Druckanzeiger
Indicador-presión
Manomètre
24
5000169290
1
Drive key
Keil
Chaveta
Clavette
5200012371 - 104
45
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
.8 gph, 80deg, B
4,5 MFD
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Réservoir
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
25
5000176508
1
Coil-burner
Spule, Brenner
Bobina-quemador
Bobine - brûleur
26
5000176510
1
Motor cpl.
Motor kpl.
Motor compl.
Moteur compl.
27
5000176511
1
Cover, electrical box
Abdeckung, Schaltkasten
Tapa, caja eléctrica
Couvercle, boîtier électrique
28
5000176512
1
Control box cpl.
Schaltkasten kpl.
Caja de control compl.
Boîtier des commandes compl.
29
5000176513
1
Wire assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
30
5000176514
1
Burner cover
Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Couvre-brûleur
31
5000176515
1
Heating element
Heizelement
Elemento de calefacción
Élément chauffant
32
5000176516
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
202
5200016183
1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
5200012371 - 104
47
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
48
HSH380S
5200012371 - 104
Fuel Hose Routing
Kraftstoffschlauchverlegung
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
21
5200012802
206
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Fuel filter holder
Napf
Copilla
Bol
5000168334
10
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
213
5000168078
1
Filter housing
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filtre
301
5000168284
1
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
306
5000168367
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
313
5000169397
6
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
1/4in ID
316
5000168300
2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/8in
331
5000168774
2
Adapter
Adapter
Adaptador
Raccord
3/8 x 1/4in
334
5000168295
2
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
336
5000168294
3
Quick coupler
Druckventil
Válvula de presión
Soupape de compression
337
5000168320
2
Elbow
Krümmer
Codo
Coude
500
5000158897
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
511
5000160298
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8.4
5200012371 - 104
49
Engine Components (cont.)
Bestandteile des Motores (Fortsetzung)
Piezas del Motor (a continuación)
Parties Constituantes du Moteu
HSH380S
50
5200012371 - 104
Engine Components (cont.)
Bestandteile des Motores (Fortsetzung)
Piezas del Motor (a continuación)
Parties Constituantes du Moteu
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
10
5200018132
1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
11
5200018127
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12
5200018128
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
13
5200018129
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
14
5200018130
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
20
5200018133
1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
30
5200018134
1
Oil plug
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
40
5000179839
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
50
5200004741
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
80
5000182021
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
90
5000182020
1
Fuel filter element
Kraftstofffilterelement
Elemento del filtro de combustible
Élément du filtre à carburant
100
5200018124
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
110
5200018123
1
Fuel filter cpl.
Kraftstofffilter kpl.
Filtro de combustible compl.
Filtre à carburant compl.
120
5200018131
1
Solenoid, stop
Solenoid
Solenoide
Solénoïde
130
5200018126
1
Injection pump cpl.
Einspritzpumpe kpl.
Bomba inyectora compl.
Tuyau d'eau compl.
140
5200018125
2
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
150
5200018118
1
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
5200012371 - 104
51
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Components (1)
Bestandteile des Motores (1)
Piezas del Motor (1)
Parties Constituantes du Moteu
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1022 5200018116
1
Return water pipe
Wasserrohr
Caño de agua
Tube d'eau
1023 1000324970
1
Breather
Entlüfter
Respiradero
Aérateur
1024 1000278584
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1025 5100024009
1
Breather tube
Entlüftungsleitung
Línea de purgado
Tuyau d'évacuation purge
1026 5100024212
2
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
1027 1000324904
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
1028 5100024213
1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
1029 5200004741
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
1030 5200018132
1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
1031 5200018133
1
Gauge
Anzeiger
Indicador
Indicateur
1032 5200018134
1
Oil plug
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
1033 5100024214
1
Flywheel cpl.
Schwungrad kpl.
Volante compl.
Volant compl.
1034 5100024215
1
Ring gear
Hohlrad
Corona dentada
Couronne de train planétaire
1035 1000324913
5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1036 5100024216
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
1037 5100024217 10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1038 5200018131
1
Solenoid, stop
Solenoid
Solenoide
Solénoïde
1039 5100019526
2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
1040 5200018127
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1041 5200018128
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1042 5200018129
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1043 5200018130
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1044 5100024218
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
1045 1000325062
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1047 5100024219
1
Pipe cpl.
Rohr kpl.
Tubo compl.
Conduit compl.
5200012371 - 104
53
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Components (2)
Bestandteile des Motores (2)
Piezas del Motor (2)
Parties Constituantes du Moteu
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1061 5100024225
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1065 5200018120
1
Fuel pump cpl.
Kraftstoffpumpe kpl.
Bomba de combustible compl.
Pompe à carburant compl.
1066 5200018121
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1067 1000324979
1
belt pulley
Riemenscheibe
polea
poulie
1068 1000324641
1
belt pulley
Riemenscheibe
polea
poulie
1069 5100024228
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1070 5200004743
1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
1071 1000110537
1
Bushing housing
Gehäuse
Caja
Carter
1072 5100024229
1
Coupling cpl.
Kupplung kpl.
Acoplamiento compl.
Accouplement compl.
1073 5100024240
1
Belt cover
Abdeckplane
Cubiertas de lona
Bache de recouvrement
1074 5200018119
1
Alternator cpl.
Lichtmaschine kpl.
Alternador compl.
Alternateur compl.
1075 5100024241
1
Rectifier cpl.
Gleichrichter kpl.
Rectificador cpl.
Redresseur cpl.
1076 5100024242
1
Regulator cpl.
Regulator kpl.
Regulador compl.
Régulateur compl.
1077 5200018118
1
Starter cpl.
Starter kpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
1078 1000085147
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1079 1000085257
3
hexagon nut
6KT-Mutter
tuerca hexagonal
écrou hexagonal
1081 5100024243
1
Starter switch
Starterschalter
Interruptor de arranque
Interrupteur de démarrage
1082 5000179839
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
1083 5200006723
1
Temperature switch
Temperaturschalter
Interruptor de temperatura
Automate thermostatique
1084 5000182023
1
Return pipe
Rückleitungsrohr
Tubo de retorno
Tuyau de retour
1085 5100024244
1
Hose Clamp
Schlauchschelle
Abrazadera
Collier de Serrage
1086 5000176754
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
1087 5000176755
1
Thermostat gasket
Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Joint du thermostat
1088 5200018112
1
Radiator cpl.
Kühler kpl.
Radiador compl.
Radiateur compl.
1089 5000182031
1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
5200012371 - 104
57
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
12V/3A
Engine Components (2)
Bestandteile des Motores (2)
Piezas del Motor (2)
Parties Constituantes du Moteu
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1090 5100024245
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
1091 5100024246
1
Radiator bracket
Kühlerträger
Soporte del radiador
Support de radiateur
1092 5100024247
1
Radiator bracket
Kühlerträger
Soporte del radiador
Support de radiateur
1093 5100024248
1
Radiator bracket
Kühlerträger
Soporte del radiador
Support de radiateur
1094 5100024249
1
Fan cover
Lüfterabdeckung
Tapa del ventilador
Capot cage de ventilateur
1095 5200018088
1
Water pipe
Wasserrohr
Caño de agua
Tube d'eau
1096 5000182035
1
Water hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
1097 5100024250
2
Pipe Band
Rohrbogen
Tubo corvado
Courbure de tube
1098 5200018089
1
Water hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
1099 5200018110
1
Water hose
Wasserschlauch
Manguera de agua
Tuyau d'eau
1100 5200018111
4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
5200012371 - 104
59
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Components (3)
Bestandteile des Motores (3)
Piezas del Motor (3)
Parties Constituantes du Moteu
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1020 5100015690
1
Air cleaner
Luftfilter
Filtro del aire
Filtre à air
1021 5100015691
1
Air cleaner mount
Luftfilterkonsole
Filtro del Aire Consola
Filtre à Air Console
1024 1000278584
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1028 5100024213
1
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
1048 1000019029
2
seal ring
Dichtring
anillo de junta
bague d'étanchéité
1049 5200018121
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1060 5100024224
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1061 5100024225
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1079 1000085257
2
hexagon nut
6KT-Mutter
tuerca hexagonal
écrou hexagonal
1087 5000176755
1
Thermostat gasket
Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Joint du thermostat
1104 5100024252
1
Air filter housing
Filtergehäuse
Caja del filtro
Boîtier de filtre
1105 5100024253
1
Air cleaner element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Filtre à air seul
1106 5100024254
1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
1107 5100024255
1
Valve
Ventil
Válvula
Soupape
1108 5100024256
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1109 5100024257
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1113 5100024259
1
Air cleaner bracket
Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Support du filtre à air
1114 1000085230
2
Hex screw
6KT-Schraube
tornillo de cabeza hexagonal
vis à tête hexagonale
1115 5100024260
1
Hose, inlet
Einlaßschlauch
Manguera de admisión
Tuyau d'admission
1116 5200007363
1
Hose clamp
Hose clamp
1117 1000069716
1
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
1118 1000003538
1
Pipe line
Rohr
tubo
tuyau
1119 1000068458
1
tension clamp
Spannschelle
abrazadera de tensión
bride tendeur
1123 1000069148
1
hexagon nut
6KT-Mutter
tuerca hexagonal
écrou hexagonal
1124 5100024261
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
5200012371 - 104
61
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Engine Components (3)
Bestandteile des Motores (3)
Piezas del Motor (3)
Parties Constituantes du Moteu
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1125 1000003541
1
cover
Abdeckung
cubierta
capot
1126 5100024262
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
1127 5100024263
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1128 1000003539
1
cover
Abdeckung
cubierta
capot
1129 5100024264
1
Adapter plate
Adapterplatte
Placa del adaptador
Plaque d'adaptateur
1130 5100024265
2
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
1131 5100024266
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1132 5100024267
2
Hexagonal nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
1133 1000279812
1
seal kit
Dichtsatz
juego de junta
pochette de joints
1134 1000324947
4
seal ring
Dichtring
anillo de junta
bague d'étanchéité
1135 5100024268
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1136 5100024269
1
Intake manifold gasket
Ansaugkrümmerdichtung
Junta-distribuidor de admisión
Joint-collecteur d'admission
1137 5100024270
1
Exhaust gasket
Auspuffdichtung
Junta de escape
Joint d'échappement
1138 1000283116
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
1143 5200018117
1
Water flange gasket
Dichtung
Junta
Joint
1145 5100024271
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1146 5100024272
1
Gasket Kit
Dichtungssatz
Juego de juntas
Jeu de joints
1147 5200018115
1
Water pump gasket
Wasserpumpendichtung
Junta de bomba del agua
Joint de pompe à eau
1148 5100024273
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1149 5100024274
1
Oil seal
Öldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
1150 5100024275
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
1151 5100024276
1
Oil seal
Öldichtung
Empaque de aceite
Joint d'huile
1152 1000003698
1
engine gasket
Dichtung
junta de motor
joint du moteur
1153 1000324700
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
1154 1000324675
1
engine gasket
Dichtung
junta de motor
joint du moteur
5200012371 - 104
63
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
G1/2in
Doors cpl./Panel cpl.
Türen kpl./Panel kpl.
Puertas/Panel compl.
Portes/Tableau compl.
HSH380S
66
5200012371 - 104
Doors cpl./Panel cpl.
Türen kpl./Panel kpl.
Puertas/Panel compl.
Portes/Tableau compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
36
5200010911
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
37
5200010912
1
Window
Fenster
Ventana
Fenêtre
41
5200016246
2
Rod
Stange
Varilla
Tringle
51
5200023511
1
Mounting plate
Anbauplatte
Placa-montaje
Plaque-montage
72
5200010838
1
Front right side panel
Blechtafel vorne & rechts
Panel delantero y derecho
Tableau d'avant et à droite
83
5200010890
1
Left rear door
Links tür hinten
Puerta trasera izquierdo
Porte d'Arrière/gauche
84
5200010893
1
Right rear door
Rechte tür hinten
Puerta trasera derecha
Porte d'Arrière/droite
86
5200010901
1
Left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
88
5200016125
1
Air duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Conduite d'air
92
5200016133
1
Heatshield
Wärmeschutz
Protección calorifuga
Protecteur thermique
93
5200016134
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
94
5200016135
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
95
5200016135
1
Panel
Panel
Panel
Tableau
123
5200025141
1
Exhaust baffle
Aufpuffleitblech
Deflector de escape
Déflecteur d'échappement
203
5000158862
8
Door latch
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
207
5200014959
2
Hinge pin
Abstandstift
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
220
5000168402
1
Holder-door
Halter
Soporte
Attache
223
5200014960
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
233
5200000960
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
234
5200000929
1
Manual holder
Handbuchhalter
Soporte manual
Support de manuel
235
5200014958
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
251
5200017412
1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
253
5200017414
1
Brush
Kohlenbürste
Escobilla
Balai de charbon
255
5200022889
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
401
5200018865
1
Strobe light
Stroboskop-Drehleuchte
Lámpara rotativa (estroboscopio)
Stroboscope-phare rotatif
5200012371 - 104
67
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
2-7/8in
1,25 OD
Doors cpl./Panel cpl.
Türen kpl./Panel kpl.
Puertas/Panel compl.
Portes/Tableau compl.
HSH380S
68
5200012371 - 104
Doors cpl./Panel cpl.
Türen kpl./Panel kpl.
Puertas/Panel compl.
Portes/Tableau compl.
HSH380S
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
500
5000158897
23
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
504
5000158899
12
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
506
5000154515
8
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 12
511
5000160298
18
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8.4
527
5000176346
8
Rivet
Niet
Remache
Rivet
0,16 x 0,42in
541
5000192393
7
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
571
5000164067
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
581
5200000928
2
Hex head screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 X 60
590
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
598
5000167696
29
Rivet
Niet
Remache
Rivet
3/16in
599
5000012357
9
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 12
711
5000012360
6
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
5200012371 - 104
69
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN985
DIN933
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HSH380S
70
5200012371 - 104
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
58
5200018102
1
Cover panel
Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Panneau protecteur
68
5200010910
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
70
5200018272
1
Foot pedal bracket
Konsole-Fußtritt
Ménsula de pedal
Support de la pédale
72
5200010838
1
Front right side panel
Blechtafel vorne & rechts
Panel delantero y derecho
Tableau d'avant et à droite
73
5200010870
1
Front right side panel
Blechtafel vorne & rechts
Panel delantero y derecho
Tableau d'avant et à droite
74
5200010873
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
75
5200010875
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
76
5200010877
1
Left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
77
5200016453
1
Right side panel
Blechtafel rechts
Panel derecho
Tableau à droite
78
5200010879
1
Front roof panel
Panel-vorderes Dach
Panel techo delantero
Tableau de toit avant
79
5200010881
1
Rear roof panel
Panel-hinteres Dach
Panel techo trasero
Tableau de toit arrière
80
5200010883
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
91
5200016717
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
96
5200018106
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
207
5200014959
2
Hinge pin
Abstandstift
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
214
5000153002
1
Fuel fill port
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Port de remplisseur de carbura
216
5000153424
1
Fuel fill cap
Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Chapeau de réservoir à essence
231
5200014957
2
Hinge pin
Abstandstift
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
236
5000153013
1
Filler tube
Füllrohr
Tubo de llenado
Tube de remplisseur
243
5000154344
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
248
5000159374
1
Fuel fill hose
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
249
5000158982
1
Latch wire
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Câble de verrouillage
409
5000166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
450
5000166519
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
461
5000165439
1
Push button switch
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
5200012371 - 104
71
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M4 x 14
2-3/8 x 200mm
1/2in
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HSH380S
72
5200012371 - 104
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HSH380S
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
500
5000158897
53
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
504
5000158897
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
511
5000160298
47
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8.4
513
5000014663
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
530
5000157021
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
564
5000154517
7
Pan head screw
Flachkopfschraube
574
5000010369
7
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
575
5000010625
7
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200012371 - 104
73
10Nm/7ft.lbs
25Nm/18ft.lbs
DIN933
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HSH380S
74
5200012371 - 104
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
67
5200010909
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
68
5200010910
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
70
5200018272
1
Foot pedal bracket
Konsole-Fußtritt
Ménsula de pedal
Support de la pédale
72
5200010838
1
Front right side panel
Blechtafel vorne & rechts
Panel delantero y derecho
Tableau d'avant et à droite
73
5200010870
1
Front right side panel
Blechtafel vorne & rechts
Panel delantero y derecho
Tableau d'avant et à droite
74
5200010873
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
75
5200010875
1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
76
5200010877
1
Left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
77
5200016453
1
Right side panel
Blechtafel rechts
Panel derecho
Tableau à droite
78
5200010879
1
Front roof panel
Panel-vorderes Dach
Panel techo delantero
Tableau de toit avant
79
5200010881
1
Rear roof panel
Panel-hinteres Dach
Panel techo trasero
Tableau de toit arrière
80
5200010883
1
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
91
5200016717
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
108
5200016913
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
109
5200016914
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
110
5200016915
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
111
5200016919
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
113
5200018680
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
114
5200018681
1
Insulator
Isolator
Aislador
Isolant
207
5200014959
2
Hinge pin
Abstandstift
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
214
5000153002
1
Fuel fill port
Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Port de remplisseur de carbura
216
5000153424
1
Fuel fill cap
Kraftstofftankdeckel
Tapa del tanque de combustible
Chapeau de réservoir à essence
231
5200014957
2
Hinge pin
Abstandstift
Pasador distanciadora
Goupille d'écartement
236
5000153013
1
Filler tube
Füllrohr
Tubo de llenado
Tube de remplisseur
243
5000154344
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5200012371 - 104
75
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
M4 x 14
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HSH380S
76
5200012371 - 104
Enclosure cpl.
Gehäuse kpl.
Conjunto Caja compl.
Carter compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
248
5000159374
249
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Fuel fill hose
Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Tuyau de carburant
5000158982
1
Latch wire
Verriegelungskabel
Cable de resorte
Câble de verrouillage
409
5000166458
1
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
450
5000166519
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
461
5000165439
1
Push button switch
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
500
5000158897
53
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
504
5000158897
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
511
5000160298
47
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8.4
513
5000014663
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
530
5000157021
2
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
Contratuerca
Contre-écrou
2-3/8 x 200mm
1/2in
25Nm/18ft.lbs
550
5000166459
1
Lock nut
Sicherungsmutter
553
5200014947
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
562
5000010367
8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8
564
5000154517
7
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 20
574
5000010369
7
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
575
5000010625
7
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5200012371 - 104
77
DIN933
10Nm/7ft.lbs
DIN985
Doors cpl./Panel cpl.
Tür kpl./Panel kpl.
Puerta compl./Panel compl.
Porte compl./Tableau compl.
HSH380S
78
5200012371 - 104
Doors cpl./Panel cpl.
Tür kpl./Panel kpl.
Puerta compl./Panel compl.
Porte compl./Tableau compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
56
5200020089
57
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Rear roof panel
Panel-hinteres Dach
Panel techo trasero
Tableau de toit arrière
5200020090
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
66
5200010908
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
82
5200010886
1
Left side door
Linke Tür
Puerta costado izquierdo
Porte gauche
85
5200010898
1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
86
5200010901
1
Left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
90
5200016434
2
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
203
5000158862
1
Door latch
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
219
5000168746
1
Holder
Halter
Soporte
Attache
223
5200014960
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
500
5000158897
9
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
504
5000158899
4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
506
5000154515
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 12
511
5000160298
9
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8.4
527
5000176346
4
Rivet
Niet
Remache
Rivet
0,16 x 0,42in
541
5000192393
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
548
5000173965
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M6
557
5000173985
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 16
701
5200021048
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
702
5200021049
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
703
5200021090
2
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
704
5200021091
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
5200012371 - 104
79
540
Doors cpl./Panel cpl.
Tür kpl./Panel kpl.
Puerta compl./Panel compl.
Porte compl./Tableau compl.
HSH380S
80
5200012371 - 104
Doors cpl./Panel cpl.
Tür kpl./Panel kpl.
Puerta compl./Panel compl.
Porte compl./Tableau compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
56
5200020089
57
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Rear roof panel
Panel-hinteres Dach
Panel techo trasero
Tableau de toit arrière
5200020090
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
66
5200010908
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
82
5200010886
1
Left side door
Linke Tür
Puerta costado izquierdo
Porte gauche
85
5200010898
1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
86
5200010901
1
Left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
90
5200016434
2
Roof panel
Dachbeplankung
Panel de techo
Recouvrement de toit
203
5000158862
1
Door latch
Türverriegelung
Aldaba de puerta
Loquet de porte
219
5000168746
1
Holder
Halter
Soporte
Attache
223
5200014960
2
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
229
5000153253
1
Seal
Dichtung
Empaque
Joint
500
5000158897
14
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
504
5000158899
4
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
M8
506
5000154515
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M5 x 12
511
5000160298
14
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8.4
521
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
522
5000012397
4
Lock washer
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
A8
527
5000176346
4
Rivet
Niet
Remache
Rivet
0,16 x 0,42in
541
5000192393
4
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
548
5000173965
4
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M6
557
5000173985
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 16
560
5000010882
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
701
5200021048
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
702
5200021049
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
703
5200021090
2
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
5200012371 - 104
81
DIN127
Doors cpl./Panel cpl.
Tür kpl./Panel kpl.
Puerta compl./Panel compl.
Porte compl./Tableau compl.
HSH380S
82
5200012371 - 104
Doors cpl./Panel cpl.
Tür kpl./Panel kpl.
Puerta compl./Panel compl.
Porte compl./Tableau compl.
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
704
5200021091
2
5200012371 - 104
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
83
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
540
Cabin Lights/E-Stop
Kabinenbeleuchtung/Not-Aus
Luces de cabina/Parada de emergencia
Éclairage de la cabine/Arrêt d
HSH380S
84
5200012371 - 104
Cabin Lights/E-Stop
Kabinenbeleuchtung/Not-Aus
Luces de cabina/Parada de emergencia
Éclairage de la cabine/Arrêt d
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
40
5200016234
91
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
5200016717
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
127
5100016925
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
128
5100016927
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
209
5000168316
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
409
5000166458
2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
426
5200016715
1
Receptacle
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V/15A
429
5200014426
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
461
5000165439
1
Push button switch
Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Interrupteur à poussoir
462
5200022711
1
Power relay
Leistungsrelais
Relai de potencia
Relais de puissance
30A/120V
463
5200015679
1
Circuit breaker
Unterbrecher
Interruptor de circuito
Coupe-circuit
25A/120V
500
5000158897
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
511
5000160298
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
B8.4
515
5200015001
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 x 1,00
519
5000189214
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M6
523
5000010632
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3
ISO7089
535
5000086710
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
DIN985
541
5000192393
2
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
M6
548
5000173965
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
M6
550
5000166459
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
553
5200014947
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
557
5000173985
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 16
558
5000110485
2
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 16
561
5000086710
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M3
583
5000088237
4
Screw
Schraube
Tornilloatado
Vis
M3 x 6
5200012371 - 104
85
DIN985
Cabin Lights/E-Stop
Kabinenbeleuchtung/Not-Aus
Luces de cabina/Parada de emergencia
Éclairage de la cabine/Arrêt d
HSH380S
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
586
5000088174
590
5000010368
Measurem./Abm.
Norm
Torque/Drehm.
Sealant
Schmierstoff
Description
Beschreibung
Descripción
Description
4
Pan head screw
Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono achatado
Vis ber
M4 x 12
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6
5200012371 - 104
87
DIN985