HoMedics SAN-PH100_QSG.pdf Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

UTILISATION
1. Ouvrir la fermeture à glissière de l’étui (Fig. 1).
2. Placer l’appareil sur la surface plate, en face des DEL (Fig. 1).
3. Fermer la fermeture à glissière de l’étui (Fig. 2).
4. S’assurer de complètement fermer la fermeture à glissière. La tirette
doit être placée sur la position de marche grâce à l’aimant (Fig. 2).
5. Tirer sur le mécanisme de dépliage à l’aide des onglets (Fig. 3).
6. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour lancer le cycle de
désinfection (Fig. 4).
Remarque : Si l’étui est fermé après l’appui sur le bouton
d’alimentation, tirer à nouveau sur le mécanisme de dépliage. Le
voyant à DEL clignotera en bleu, indiquant que la désinfection est
en cours (Fig. 4).
7. Quand le voyant bleu s’éteint, le cycle de nettoyage est terminé.
Ouvrir l’étui et en sortir l’appareil.
8. Retourner l’appareil et recommencer.
REMARQUE:
L’étui ne fonctionnera pas s’il n’est pas complètement fermé et si
la tirette n’est pas sur la position de marche avec l’aimant.
VOYANTS À DEL
UV-CLEAN
DISPOSITIVO DESINFECTANTE
PARA TELÉFONOS
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
CÓMO CARGAR SU DISPOSITIVO
DESINFECTANTE EMERGENTE PARA TELÉFONOS
La carga tarda entre 2 y 3 horas en completarse.
1. Para cargar su estuche, use el cable de carga incluido.
2. Conecte el extremo pequeño (micro USB) en el puerto de carga del estuche,
debajo de la cubierta protectora. Conecte el extremo USB en una
computadora o cargador de pared USB.
3. El icono de encendido del estuche se encenderá de un color verde
intermitente cuando se esté cargando. Cuando el estuche esté
completamente cargado, el LED se encenderá de color verde permanente.
LUZ INDICADORA
CIERRE DE SEGURIDAD INTEGRADO
DENTRO DE LA CREMALLERA
Garantiza que el dispositivo solo pueda
usarse cuando está cerradod
PUERTO DE CARGA
ENCENDIDO/
APAGADO
PESTAÑAS PARA
LOS DEDOS
Para que emerja fácilmente
Rouge fixe
Vert fixe
Rouge clignotant
pendant 3 secondes
Bleu clignotant
Vert clignotant
À la fin du cycle de désinfection, rouge
fixe pendant 3 secondes puis arrêt :
20 % – 30 % de batterie; peut désinfecter
le téléphone
Rouge fixe pendant 3 secondes quand
le bouton d’alimentation est appuyé :
< 20 % de charge de batterie; ne peut
pas désinfecter le téléphone
La fermeture à glissière de l’étui n’est
pas fermée correctement
Complètement chargé
En mode de désinfection
Charge en cours
CÓMO UTILIZARLO
1. Abra la cremallera del estuche (Fig. 1).
2. Coloque su dispositivo inteligente sobre la superficie plana, en la parte
contraria a los LED (Fig. 1).
3. Cierre la cremallera del estuche (Fig. 2).
4. Asegúrese de que la cremallera esté completamente cerrada y el tirador
de la cremallera esté colocado magnéticamente en la posición de
encendido (Fig. 2).
5. Jale hacia arriba el mecanismo emergente usando las pestañas para los
dedos (Fig. 3).
6. Presione el botón de encendido para encender el ciclo de desinfección
(Fig. 4). Nota: Si el estuche se cierra cuando presione el botón de
encendido, entonces vuelva a hacer que emerja. El indicador LED
parpadeará de color azul, indicando que la desinfección está en proceso
(Fig. 4).
7. Cuando se apague la luz azul, el ciclo de limpieza se habrá completado.
Abra la cremallera y saque el dispositivo inteligente del estuche.
8. Dele vuelta y repita para desinfectar ambos lados.
NOTA:
El estuche no funcionará si no está completamente cerrado y el tirador
de la cremallera no está situado magnéticamente en la posición de
encendido.
INDICADORES LED
Luz roja permanente
Verde permanente
Parpadea de color rojo
durante 3 segundos
Azul intermitente
Verde intermitente
Al final del ciclo de desinfección, brilla en
forma permanente de color rojo durante
3 segundos y después se apaga:
20 % - 30 % de batería y puede desinfectar
el teléfono
Brilla en forma permanente de color rojo
durante 3 segundos cuando se presiona el
botón de encendido: < 20 % de batería y no
puede desinfectar el teléfono
Estuche no tiene bien cerrada
la cremallera
Carga completa
En modo de desinfección
Carga
QUICK-START GUIDE
CHARGING YOUR POP-UP PHONE SANITIZER
Charging takes 2-3 hours for a full charge.
1. To charge your case, use the included charging cable.
2. Plug the small end (micro USB) into the case charging port, beneath the
protective cover. Plug the USB end into a computer or USB wall charger.
3. The power icon of the case will show flashing green when charging. When
the case is fully charged, the LED will turn solid green.
HOW TO USE
1. Unzip the case (Fig. 1).
2. Place your device on the flat surface, opposite the LEDs (Fig. 1).
3. Zip the case closed (Fig. 2).
4. Make sure the zipper is completely closed, and the zipper pull is
positioned magnetically in the on position (Fig. 2).
5. Pull up the pop-up mechanism using the finger tabs (Fig. 3).
6. Push the power button to turn on the sanitizing cycle (Fig. 4).
NOTE: If the case pops closed when pushing the power button, then pop
it back up. The LED indicator will flash blue, indicating sanitizing is in
progress (Fig. 4).
7. When the blue light turns off, the cleaning cycle is complete. Unzip and
remove device from the case.
8. Flip and repeat to sanitize both sides.
NOTE: The case will not work if it is not completely closed and the zipper pull
situated magnetically in the on position.
LED INDICATORS
INDICATOR
LIGHT
INTEGRATED SAFETY
LOCK INSIDE ZIPPER
Ensures device can only
be used when closed
CHARGING PORT
POWER
FINGER TABS
For easy
pop up
UV-CLEAN
DISPOSITIF DE DÉSINFECTION
POUR TÉLÉPHONE
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
CHARGEMENT DU DISPOSITIF DÉPLIANT DE DÉSINFECTION
La charge complète prend 2 à 3 heures.
1. Pour charger l’étui, utiliser le câble de charge inclus.
2. Brancher la petite extrémité (micro USB) dans le port de charge de l’étui,
sous la couverture de protection. Brancher l’extrémité USB dans un
ordinateur ou dans un chargeur USB mural.
3. Le voyant d’alimentation sur l’étui s’allume en vert clignotant lors de la
charge. Lorsque l’étui est complètement chargé, le voyant passe à vert fixe
D’ALIMENTATION
DISPOSITIF DE VERROUILLAGE INTÉGRÉ
DANS LA FERMETURE À GLISSIÈRE
Pour que l’appareil ne puisse être
utilisé que quand il est fermé
PORT DE CHARGE
VOYANT
ONGLETS
Pour dépliage
facile
Solid red
Solid green
Flashing red for 3 seconds
Flashing blue
Flashing green
At the end of the sanitizing cycle,
solid red for 3 seconds and then off:
20%-30% battery left and can
sanitize phone
Solid red for 3 seconds when the power
button is pressed: <20% battery left
and cannot sanitize phone
Case not zipped closed properly
Fully charged
In sanitizing mode
Charging
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
QS-SANPH100
MADE IN CHINA
QS-SANPH100
FABRIQUÉ EN CHINE
QS-SANPH100
HECHO EN CHINA

Transcripción de documentos

HOW TO USE 1. 2. 3. 4. Unzip the case (Fig. 1). Place your device on the flat surface, opposite the LEDs (Fig. 1). Zip the case closed (Fig. 2). Make sure the zipper is completely closed, and the zipper pull is positioned magnetically in the on position (Fig. 2). 5. Pull up the pop-up mechanism using the finger tabs (Fig. 3). 6. Push the power button to turn on the sanitizing cycle (Fig. 4). NOTE: If the case pops closed when pushing the power button, then pop it back up. The LED indicator will flash blue, indicating sanitizing is in progress (Fig. 4). 7. When the blue light turns off, the cleaning cycle is complete. Unzip and remove device from the case. 8. Flip and repeat to sanitize both sides. NOTE: The case will not work if it is not completely closed and the zipper pull situated magnetically in the on position. QUICK-START GUIDE POWER UV-CLEAN DISPOSITIF DE DÉSINFECTION POUR TÉLÉPHONE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE CHARGING PORT INDICATOR LIGHT VOYANT PORT DE CHARGE D’ALIMENTATION FINGER TABS For easy pop up INTEGRATED SAFETY LOCK INSIDE ZIPPER Ensures device can only be used when closed Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 LED INDICATORS CHARGING YOUR POP-UP PHONE SANITIZER Charging takes 2-3 hours for a full charge. 1. To charge your case, use the included charging cable. 2. Plug the small end (micro USB) into the case charging port, beneath the protective cover. Plug the USB end into a computer or USB wall charger. 3. The power icon of the case will show flashing green when charging. When the case is fully charged, the LED will turn solid green. ONGLETS Pour dépliage facile DISPOSITIF DE VERROUILLAGE INTÉGRÉ DANS LA FERMETURE À GLISSIÈRE Pour que l’appareil ne puisse être utilisé que quand il est fermé CHARGEMENT DU DISPOSITIF DÉPLIANT DE DÉSINFECTION • Solid red • • • • • Flashing red for 3 seconds Solid green Flashing blue Flashing green At the end of the sanitizing cycle, solid red for 3 seconds and then off: 20%-30% battery left and can sanitize phone Solid red for 3 seconds when the power button is pressed: <20% battery left and cannot sanitize phone La charge complète prend 2 à 3 heures. 1. Pour charger l’étui, utiliser le câble de charge inclus. 2. Brancher la petite extrémité (micro USB) dans le port de charge de l’étui, sous la couverture de protection. Brancher l’extrémité USB dans un ordinateur ou dans un chargeur USB mural. 3. Le voyant d’alimentation sur l’étui s’allume en vert clignotant lors de la charge. Lorsque l’étui est complètement chargé, le voyant passe à vert fixe Case not zipped closed properly Fully charged In sanitizing mode Charging QS-SANPH100 QS-SANPH100 MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE UTILISATION CÓMO UTILIZARLO 1. 2. 3. 4. 1. 2. Ouvrir la fermeture à glissière de l’étui (Fig. 1). Placer l’appareil sur la surface plate, en face des DEL (Fig. 1). Fermer la fermeture à glissière de l’étui (Fig. 2). S’assurer de complètement fermer la fermeture à glissière. La tirette doit être placée sur la position de marche grâce à l’aimant (Fig. 2). 5. Tirer sur le mécanisme de dépliage à l’aide des onglets (Fig. 3). 6. Appuyer sur le bouton d’alimentation pour lancer le cycle de désinfection (Fig. 4). Remarque : Si l’étui est fermé après l’appui sur le bouton d’alimentation, tirer à nouveau sur le mécanisme de dépliage. Le voyant à DEL clignotera en bleu, indiquant que la désinfection est en cours (Fig. 4). 7. Quand le voyant bleu s’éteint, le cycle de nettoyage est terminé. Ouvrir l’étui et en sortir l’appareil. 8. Retourner l’appareil et recommencer. REMARQUE: L’étui ne fonctionnera pas s’il n’est pas complètement fermé et si la tirette n’est pas sur la position de marche avec l’aimant. UV-CLEAN DISPOSITIVO DESINFECTANTE PARA TELÉFONOS GUÍA DE INICIO RÁPIDO ENCENDIDO/ APAGADO LUZ INDICADORA Fig. 1 Fig. 3 • Rouge clignotant pendant 3 secondes Vert fixe Bleu clignotant Vert clignotant PESTAÑAS PARA LOS DEDOS Para que emerja fácilmente Fig. 2 Fig. 4 • • • • • À la fin du cycle de désinfection, rouge fixe pendant 3 secondes puis arrêt : 20 % – 30 % de batterie; peut désinfecter le téléphone Rouge fixe pendant 3 secondes quand le bouton d’alimentation est appuyé : < 20 % de charge de batterie; ne peut pas désinfecter le téléphone Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 CIERRE DE SEGURIDAD INTEGRADO DENTRO DE LA CREMALLERA Garantiza que el dispositivo solo pueda usarse cuando está cerradod CÓMO CARGAR SU DISPOSITIVO DESINFECTANTE EMERGENTE PARA TELÉFONOS VOYANTS À DEL Rouge fixe PUERTO DE CARGA Abra la cremallera del estuche (Fig. 1). Coloque su dispositivo inteligente sobre la superficie plana, en la parte contraria a los LED (Fig. 1). 3. Cierre la cremallera del estuche (Fig. 2). 4. Asegúrese de que la cremallera esté completamente cerrada y el tirador de la cremallera esté colocado magnéticamente en la posición de encendido (Fig. 2). 5. Jale hacia arriba el mecanismo emergente usando las pestañas para los dedos (Fig. 3). 6. Presione el botón de encendido para encender el ciclo de desinfección (Fig. 4). Nota: Si el estuche se cierra cuando presione el botón de encendido, entonces vuelva a hacer que emerja. El indicador LED parpadeará de color azul, indicando que la desinfección está en proceso (Fig. 4). 7. Cuando se apague la luz azul, el ciclo de limpieza se habrá completado. Abra la cremallera y saque el dispositivo inteligente del estuche. 8. Dele vuelta y repita para desinfectar ambos lados. NOTA: El estuche no funcionará si no está completamente cerrado y el tirador de la cremallera no está situado magnéticamente en la posición de encendido. La carga tarda entre 2 y 3 horas en completarse. 1. Para cargar su estuche, use el cable de carga incluido. 2. Conecte el extremo pequeño (micro USB) en el puerto de carga del estuche, debajo de la cubierta protectora. Conecte el extremo USB en una computadora o cargador de pared USB. 3. El icono de encendido del estuche se encenderá de un color verde intermitente cuando se esté cargando. Cuando el estuche esté completamente cargado, el LED se encenderá de color verde permanente. La fermeture à glissière de l’étui n’est pas fermée correctement INDICADORES LED • Luz roja permanente Parpadea de color rojo durante 3 segundos Complètement chargé Verde permanente En mode de désinfection Azul intermitente Charge en cours QS-SANPH100 HECHO EN CHINA Verde intermitente • • • • • Al final del ciclo de desinfección, brilla en forma permanente de color rojo durante 3 segundos y después se apaga: 20 % - 30 % de batería y puede desinfectar el teléfono Brilla en forma permanente de color rojo durante 3 segundos cuando se presiona el botón de encendido: < 20 % de batería y no puede desinfectar el teléfono Estuche no tiene bien cerrada la cremallera Carga completa En modo de desinfección Carga
  • Page 1 1

HoMedics SAN-PH100_QSG.pdf Manual de usuario

Categoría
Bancos de energía
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para