Panasonic ES-RW30-S Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use.
Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur.
Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro.
Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e guarde este manual para uso futuro.
Operating Instructions
Manuel d’utilisation
Manual De Operación
Instruções de operação
(Household)
Rechargeable Shaver
(Utilisation domestique)
Rasoir Rechargeable
(Uso doméstico)
Afeitadora Recargable
(Para uso doméstico)
Barbeador Recarregável
Model No. ES‑RW30
N° de modèle ES‑RW30
Modelo No. ES‑RW30
Modelo no. ES‑RW30
English 2
Français 7
Español 12
Português 17
12
Español
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben
tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las
siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de
descargas eléctricas:
1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído
al agua. Desenchúfelo inmediatamente.
2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la
ducha.
3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda
caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo
deje caer en agua o algún otro líquido.
4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe
siempre este aparato de la toma eléctrica luego de
utilizarlo.
5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, fuego,
descargas eléctricas o lesiones:
1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el
dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o
minusválidos.
2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el
que se ha diseñado como se describe en este
manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido
recomendado por el fabricante.
3.
Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el
enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se
ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a
un centro de servicio para examinarlo y repararlo.
4. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por
cualquier abertura.
5. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se
estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté
administrando oxígeno.
6. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las
láminas están dañadas, ya que podría causarle
heridas en la cara.
7.
Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y,
luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque
todos los controles en la posición “apagado” y, a
continuación, retire el enchufe del toma corriente.
8. Enchufe el directorio de carga en el tomacorriente -
no use un cable de extensión.
9. Desenchufe el cargador antes de enchufar o
desenchufar el dispositivo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESPECIFICACIONES
Fuentedealimentación:Verplacadeidenticaciónenelproducto.
Voltaje del motor: 1,2 V DC
Tiempo de carga: 15 horas
Este producto está destinado solamente para uso doméstico.
13
Español
Gracias por preferir una afeitadora Panasonic.
Con nuestra tecnología WET/DRY, usted puede disfrutar el uso de
su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o baño para una
afeitada suave y fácil.
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usarla.
Importante
Antes de utilizarlo
Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en
mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta
afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El
siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El siguiente
símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o
ducha.
Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su
afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para
ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes
para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado.
Utilización de la afeitadora
Precaución
-Laláminaexterioresmuynaypuededañarsesinose
utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes
de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro
elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel.
Carga de la afeitadora
No utilice ningún adaptador de carga que no sea el que se diseñó
especícamente
paraestemodelo(RE7-61).Enchufeeladaptadoren
Un tomacorriente donde no haya humedad y manéjelo con las manos
secas. El aparato podría calentarse durante su uso y durante la carga.
Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue el aparato en un
lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otras
fuentes de calor.
La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-35 ºC (32-
95 ºF).
El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una
posición vertical o en el suelo.
Limpieza de la afeitadora
Advertencia- Quite la afeitadora del adaptador de carga antes de
limpiarla con agua para evitar descargas eléctricas.
Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua
caliente. No moje la afeitadora con agua durante un largo periodo de
tiempo. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice
disolventes, bencina ni alcohol.
Guardado de la afeitadora
Quite la afeitadora del adaptador de carga cuando la guarde. Este
aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de
conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo
supervisión o se les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato.
Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen
con el aparato. Guarde estas instrucciones de operación en un lugar
seguro.
14
Español
Identicación de las partes
A
Tapa protectora
B
Sección de la lámina exterior
1
Lámina exterior
2
Botones de liberación de la
lámina exterior
3
Marco de la lámina
C
Cuchillas internas
D
Cuerpo principal
4
Botones de liberación del
marco de la lámina
5
Botón de bloqueo del
Interruptor
6
Interruptor Apagado/
Encendido
7
Conexión del aparato
8
Recortador de Patillas
9
Mango del Recortador de
Patillas
E
Adaptador de carga (RE7-61)
:
Enchufe de carga
;
Indicador de carga
Carga
Carga
Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece
perder la velocidad.
Puede cargar completamente la afeitadora en 15 horas.
Unacargacompletaproporcionarásucientealimentacióndurante7
afeitadas de 3 minutos cada una.
1
1
Apague la afeitadora e insértela
en el adaptador de carga según
se muestra en la ilustración.
2
2
Enchufe el adaptador en un
tomacorriente.
El indicador de carga se ilumina y permanece así hasta que se quita la
afeitadora del adaptador de carga.
Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un
adaptadordeenchufeconlaconguraciónadecuada.
15
Español
Utilización de la afeitadora
Afeitado
1
1
Pulse el botón de
bloqueo del
interruptor y deslice
el interruptor de
Apagado/Encendido
hacia arriba.
2
2
Sujete la afeitadora como
se muestra en la imagen y
aféitese.
Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara.
Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y
atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a
medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión
excesiva no proporciona un afeitado más al ras.
Utilización del Recortador de patillas
Deslice el mango del recortador hacia
arriba. Colóquelo en ángulo recto con su
piel y muévalo hacia abajo para recortar
las patillas.
Limpieza
Limpieza
1. Quite la afeitadora del adaptador
de carga.
2. Aplique jabón de manos y un
poco de agua a la lámina exterior.
3. Encienda la afeitadora.
4. Apague la afeitadora después de
10-20 segundos.
5. Retire la sección de la lámina
exterior y encienda la afeitadora.
6. Limpie la afeitadora y la sección
de la lámina exterior con agua
corriente.
7. Limpie las gotas de agua con un
paño seco.
8. Seque completamente la sección
de la lámina exterior y la
afeitadora.
9. Monte la sección de la lámina
exterior en la afeitadora.
16
Español
Sustitución de la lámina exterior y la cuchilla interna
lámina exterior una vez al año
cuchilla interna una vez cada dos años
Sustitución de la lámina exterior
1. Pulse los botones y levante la
lámina exterior como se muestra
en la ilustración.
2. Inserte la lámina exterior
empujándola hacia abajo hasta
que haga clic.
Sustitución de las cuchillas internas
1. Pulse los botones de liberación
del marco de la lámina y levante
la sección de la lámina exterior
como se muestra en la
ilustración.
2. Retire las cuchillas internas de
una en una como se muestra en
la ilustración.
No toque los bordes (partes de
metal) de las cuchillas internas
para evitar heridas en las
manos.
3. Inserte las cuchillas internas de
una en una hasta que hagan clic
tal y como se muestra en la
ilustración.
Retirar la batería recargable interna
ATENCIÓN:
El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros
de metal níquel (Ni-MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY
para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería.
R B R C
N i - M H
T M
Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora.
No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la
afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela en
un centro de servicio autorizado. El servicio de reemplazo de batería está
disponible solamente en los Estados Unidos de América.
Quite la afeitadora del adaptador de carga cuando extraiga la batería.
Lleve a cabo los pasos
1
a
8
y levante la batería, después retírela.
PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA
NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE
ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368.

Transcripción de documentos

Operating Instructions Manuel d’utilisation Manual De Operación Instruções de operação (Household) Rechargeable Shaver (Utilisation domestique) Rasoir Rechargeable (Uso doméstico) Afeitadora Recargable (Para uso doméstico) Barbeador Recarregável Model No. ES‑RW30 N° de modèle ES‑RW30 Modelo No. ES‑RW30 Modelo no. ES‑RW30 English 2 Français 7 Español 12 Português 17 Before operating this unit, please read these instructions completely and save them for future use. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire attentivement les instructions et conserver ce manuel pour un usage futur. Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones detenidamente y guarde este manual para uso futuro. Antes de operar o produto, por favor, leia atentamente as instruções e guarde este manual para uso futuro. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al utilizar un dispositivo eléctrico, Siempre deben tomarse algunas precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este dispositivo. reducir el riesgo de PELIGRO Para descargas eléctricas: 1. No intente alcanzar un dispositivo que se haya caído al agua. Desenchúfelo inmediatamente. 2. El cargador no debe sumergirse ni utilizarse en la ducha. 3. No coloque ni guarde el dispositivo donde pueda caerse en una bañera o lavabo. No lo coloque ni lo deje caer en agua o algún otro líquido. 4. Excepto cuando lo esté cargando, desenchufe siempre este aparato de la toma eléctrica luego de utilizarlo. 5. Desenchufe este dispositivo antes de limpiarlo. 3. Nunca utilice el dispositivo si tiene el cordón o el enchufe dañado, si no funciona correctamente, o si se ha caído, dañado o mojado. Devuelva el dispositivo a un centro de servicio para examinarlo y repararlo. 4. Nunca deje caer ni introduzca ningún objeto por cualquier abertura. 5. No utilice la afeitadora en exteriores o donde se estén utilizando aerosoles (spray) o donde se esté administrando oxígeno. 6. No utilice este dispositivo si las hojas de corte o las láminas están dañadas, ya que podría causarle heridas en la cara. 7. Siempre conecte primero el enchufe al dispositivo y, luego, al toma corriente. Para desconectarlo, coloque todos los controles en la posición “apagado” y, a continuación, retire el enchufe del toma corriente. 8. Enchufe el directorio de carga en el tomacorriente no use un cable de extensión. 9. Desenchufe el cargador antes de enchufar o desenchufar el dispositivo. Español reducir el riesgo de quemaduras, fuego, ADVERTENCIA Para GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES descargas eléctricas o lesiones: 1. Es necesaria una supervisión cercana cuando el dispositivo sea utilizado por, en, o cerca de niños o minusválidos. 2. Utilice este dispositivo solamente para el uso para el que se ha diseñado como se describe en este manual. No utilice ningún accesorio que no ha sido recomendado por el fabricante. 12 ESPECIFICACIONES Fuente de alimentación: Ver placa de identificación en el producto. Voltaje del motor: 1,2 V DC Tiempo de carga: 15 horas Este producto está destinado solamente para uso doméstico. ► Antes de utilizarlo Esta afeitadora en Mojado/Seco puede utilizarse para afeitado en mojado con espuma o para afeitado en seco. Puede utilizar esta afeitadora impermeable bajo la ducha y limpiarla con agua. El siguiente es el símbolo de la afeitadora en mojado. El siguiente símbolo indica que el dispositivo manual puede utilizarse en un baño o ducha. Afeítese con espuma durante tres semanas y observe la diferencia. Su afeitadora Panasonic en Mojado/Seco requiere algo de tiempo para ajustarse debido a que su piel y barba necesitan alrededor de un mes para acostumbrarse a un nuevo método de afeitado. ► Utilización de la afeitadora Precaución - La lámina exterior es muy fina y puede dañarse si no se utiliza correctamente. Compruebe que la lámina no esté dañada antes de utilizar la afeitadora. No utilice la afeitadora si la lámina o algún otro elemento está dañado, ya que podría cortarse la piel. ► Carga de la afeitadora No utilice ningún adaptador de carga que no sea el que se diseñó específicamente para este modelo (RE7‑61). Enchufe el adaptador en Un tomacorriente donde no haya humedad y manéjelo con las manos secas. El aparato podría calentarse durante su uso y durante la carga. Sin embargo, esto no supone una avería. No cargue el aparato en un Español Importante lugar donde pueda estar expuesto a la luz solar directa o a otras fuentes de calor. La temperatura ambiente adecuada para la carga es de 0-35 ºC (3295 ºF). El adaptador está preparado para orientarlo correctamente en una posición vertical o en el suelo. ► Limpieza de la afeitadora Advertencia- Quite la afeitadora del adaptador de carga antes de limpiarla con agua para evitar descargas eléctricas. Si limpia la afeitadora con agua, no utilice agua salada ni agua caliente. No moje la afeitadora con agua durante un largo periodo de tiempo. Frótela con un paño humedecido en agua jabonosa. No utilice disolventes, bencina ni alcohol. ► Guardado de la afeitadora Quite la afeitadora del adaptador de carga cuando la guarde. Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con falta de conocimiento y experiencia, a menos que se encuentren bajo supervisión o se les haya dado instrucciones sobre el uso del aparato. Supervise a los niños pequeños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Guarde estas instrucciones de operación en un lugar seguro.  Gracias por preferir una afeitadora Panasonic. Con nuestra tecnología WET/DRY, usted puede disfrutar el uso de su afeitadora Panasonic en seco o en la ducha o baño para una afeitada suave y fácil. Por favor, lea todas las instrucciones antes de usarla. 13          Ca rg a Identificación de las partes       Carga Cumpla con los siguientes pasos para cargar la afeitadora si parece perder la velocidad. Puede cargar completamente la afeitadora en 15 horas. • Una carga completa proporcionará suficiente alimentación durante 7 afeitadas de 3 minutos cada una. la afeitadora e insértela 1 Apague en el adaptador de carga según se muestra en la ilustración. el adaptador en un 2 Enchufe tomacorriente.  Español A Tapa protectora B Sección de la lámina exterior 1 Lámina exterior 2 Botones de liberación de la lámina exterior 3 Marco de la lámina C Cuchillas internas D Cuerpo principal 4 Botones de liberación del marco de la lámina 14 5 Botón de bloqueo del Interruptor 6 Interruptor Apagado/ Encendido 7 Conexión del aparato 8 Recortador de Patillas 9 Mango del Recortador de Patillas E Adaptador de carga (RE7‑61) : Enchufe de carga ; Indicador de carga • El indicador de carga se ilumina y permanece así hasta que se quita la afeitadora del adaptador de carga. • Si el tipo de enchufe no encaja con el tomacorriente, utilice un adaptador de enchufe con la configuración adecuada. interruptor y deslice el interruptor de Apagado/Encendido hacia arriba. aféitese. • Comience a afeitarse aplicando una suave presión sobre la cara. Estire la piel con la mano libre y mueva la afeitadora hacia delante y atrás en la dirección de la barba. Puede incrementar la presión a medida que la piel se acostumbre a la afeitadora. Aplicar una presión excesiva no proporciona un afeitado más al ras. Limpieza 1. Quite la afeitadora del adaptador de carga. 2. Aplique jabón de manos y un poco de agua a la lámina exterior. 3. Encienda la afeitadora. 4. Apague la afeitadora después de 10-20 segundos. 5. Retire la sección de la lámina exterior y encienda la afeitadora. 6. Limpie la afeitadora y la sección de la lámina exterior con agua corriente. 7. Limpie las gotas de agua con un paño seco. 8. Seque completamente la sección de la lámina exterior y la afeitadora. 9. Monte la sección de la lámina exterior en la afeitadora. Español el botón de la afeitadora como 1 Pulse 2 Sujete bloqueo del se muestra en la imagen y Li mp iez a o Af eit ad Utilización de la afeitadora  ► Utilización del Recortador de patillas Deslice el mango del recortador hacia arriba. Colóquelo en ángulo recto con su piel y muévalo hacia abajo para recortar las patillas. 15 Sustitución de la lámina exterior y la cuchilla interna lámina exterior una vez al año cuchilla interna una vez cada dos años ► Sustitución de la lámina exterior 1. Pulse los botones y levante la lámina exterior como se muestra en la ilustración. 2. Inserte la lámina exterior empujándola hacia abajo hasta que haga clic. ► Sustitución de las cuchillas internas Español 1. Pulse los botones de liberación del marco de la lámina y levante la sección de la lámina exterior como se muestra en la ilustración. 2. Retire las cuchillas internas de una en una como se muestra en la ilustración. • No toque los bordes (partes de metal) de las cuchillas internas para evitar heridas en las manos. 3. Inserte las cuchillas internas de una en una hasta que hagan clic tal y como se muestra en la ilustración. Retirar la batería recargable interna ATENCIÓN: El producto que ha comprado se alimenta con una batería de hidruros de metal níquel (Ni-MH) reciclable. Llame al teléfono 1-800-8-BATTERY para obtener información acerca de cómo reciclar esta batería. RBRC TM Ni-MH Retire la batería recargable interna antes de deshacerse de la afeitadora. No desmantele ni reemplace la batería para utilizar de nuevo la afeitadora. Podría causar fuego o descargas eléctricas. Reemplácela en un centro de servicio autorizado. El servicio de reemplazo de batería está disponible solamente en los Estados Unidos de América. • Quite la afeitadora del adaptador de carga cuando extraiga la batería. • Lleve a cabo los pasos 1 a 8 y levante la batería, después retírela.          PARA SU CONVENIENCIA, AHORA DISPONEMOS DE UNA LÍNEA NACIONAL DE LLAMADA GRATIS PARA LA COMPRA DE ACCESORIOS (SOLEMENTE EN USA); LLAME AL 1-800- 332-5368. 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Panasonic ES-RW30-S Manual de usuario

Categoría
Afeitadoras de hombre
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para