Simplicity 020787-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Not for
Reproduction
Manual No. 80090224 Rev -
Pressure Washer
Operator’s Manual
Model Number _____________________________
Revision __________________________________
Serial Number ______________________________
Date Purchased ____________________________
Copyright © 2020. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
SNAPPER® is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation.
(800) 317-7833
www.snapper.com
Not for
Reproduction
2 www.snapper.com
Table of Contents
Symbols and Meanings ...........................2
Equipment Description ............................3
Features and Controls ............................4
Operation.......................................6
Maintenance ...................................11
Storage .......................................14
Troubleshooting ................................15
Warranty ......................................16
Register Your Product
To ensure prompt and complete warranty coverage, register
your product online at www.onlineproductregistration.com.
Symbols and Meanings
Signal Meaning
DANGER
Indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates information considered
important, but not hazard-related.
Symbol Name Explanation
Safety Alert
Symbol
Indicates a potential personal
injury hazard.
Read
Operator’s
Manual
Failure to follow warnings,
instructions and operator’s
manual could result in death or
serious injury.
Toxic
Fumes
Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that
could kill you in minutes. You
cannot smell it or see it.
Fire
Fuel and its vapors are
extremely ammable which
could cause burns or re
resulting in death or serious
injury.
Engine exhaust could cause
re resulting in death or serious
injury.
Symbol Name Explanation
Fluid
Injection
High-pressure water could cut
through skin resulting in serious
injury and possible amputation.
Spray,
Flying
Objects
Risk of eye injury. Spray could
splash back or propel objects
resulting in serious injury.
Hot Surface
Contact with muer area could
cause burns resulting in serious
injury.
Electric
Shock
Contact with power source
could cause electrical shock
resulting in death or serious
injury.
Kickback
Recoil starter kickback will pull
hand and arm toward engine
faster than you can let go which
could cause broken bones,
sprains or bruises resulting in
serious injury.
Chemical
Burn
Chemicals could cause burns
resulting in death or serious
injury.
Slippery
Surface/Fall
Slippery wet surfaces could
cause you to fall resulting in
death or serious injury.
Fall
Kickback from spray gun could
cause you to fall resulting in
death or serious injury.
WARNING! This product can expose you to
chemicals including gasoline engine exhaust,
which is known to the State of California to cause
cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
WARNING! This product contains lead and lead
compounds, known to the state of California to
cause birth defects or other reproductive harm.
Wash your hands after handling this product. Cancer and
Reproductive Harm - www.P65Warnings.ca.gov.
Not for
Reproduction
3
High Pressure Hose — Connect one end to water pump
and the other end to spray gun.
High Pressure Outlet — Connection for high pressure
hose.
Identication Label — Provides model and serial number of
pressure washer.
Pump — Stainless steel piston, axial cam pump that
develops high pressure.
Water Inlet — Connection for garden hose.
Equipment Description
Read this manual carefully and become familiar
with your product. Know its applications, its
limitations, and any hazards involved. Save these
original instructions for future reference.
To aid in outdoor cleaning projects, this engine-driven,
high-pressure cleaning machine uses a variety of spray
tips and detergent.
Know how to stop the product and reduce pressure
quickly. Keep operating area clear and do not allow
children to operate pressure washer.
Stay alert—watch what you are doing. Do not operate
pressure washer when fatigued or under the inuence of
alcohol or drugs.
Every eort has been made to ensure that information in
this manual is accurate and current. However, we reserve
the right to change, alter, or otherwise improve the product
and this document at any time without prior notice.
NOTICE If you have questions about intended use,
contact an authorized service dealer. This equipment is
designed to be used with Briggs & Stratton
®
authorized
parts only.
For engine related questions, call American Honda
Motor Company, Inc. at (800) 426-7701 or visit
www.honda-engines.com for a dealer locator.
High Pressure Outlet
Water Inlet
High Pressure Hose
Identication Label
Pump
Not for
Reproduction
4 www.snapper.com
Features and Controls
Compare the illustrations with your pressure washer to familiarize yourself with the locations of various controls and
product warnings.
Not for
Reproduction
5
Automatic Cool Down SystemPrevents
internal pump damage by discharging warm
water to the ground.
Detergent Tank — Use to hold up to one half
gallon (1.9 l) of pressure washer detergent.
Spray Wand Allows you to switch between
spray tips.
Spray Gun — Controls spray using trigger.
Includes trigger lock.
Spray Tips — Multiple patterns for various
cleaning applications.
Spray Tips
Spray Gun
Automatic Cool Down
System (on pump)
Spray Wand
Detergent Tank
Not for
Reproduction
6 www.snapper.com
Operation
Step 1: Safe Location
Before starting the pressure washer, there are two equally
important safety concerns regarding carbon monoxide
poisoning and re that must be addressed.
Operation Location to Reduce the Risk of Carbon
Monoxide Poisoning
The engine exhaust of all fossil fuel burning equipment,
such as a pressure washer, contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. You cannot
smell it, see it, or taste it. Even if you do not smell exhaust
fumes, you could still be exposed to carbon monoxide gas.
By law, it is required in many states to have a carbon
monoxide alarm in operating condition in your home. A
carbon monoxide alarm is an electronic device that detects
hazardous levels of carbon monoxide. When there is
a buildup of carbon monoxide, the alarm will alert the
occupants by ashing a visual indicator light and an alarm.
Smoke alarms cannot detect carbon monoxide gas.
WARNING! Engine exhaust contains carbon
monoxide, a poisonous gas that could kill you in
minutes. You cannot smell it, see it, or taste it.
Even if you do not smell exhaust fumes, you could still be
exposed to carbon monoxide gas.
Operate this product only outdoors, far away from
windows, doors and vents to reduce the risk of carbon
monoxide gas accumulating and the potential of being
drawn towards occupied spaces.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or
plug-in carbon monoxide alarms with battery back-up
according to the manufacturer’s instructions. Smoke
alarms cannot detect carbon monoxide gas.
Do not run this product inside homes, garages,
basements, crawlspaces, sheds, or other partially-
enclosed spaces even if using fans or opening doors and
windows for ventilation. Carbon monoxide can quickly
build up in these spaces and can linger for hours, even
after this product has shut o.
Point exhaust away from all homes and occupied
spaces.
If you start to feel sick, dizzy, or weak while using this
product, get to fresh air right away. See a doctor. You may
have carbon monoxide poisoning.
Carbon monoxide alarm
Not for
Reproduction
7
Operation Location to Reduce the Risk of Fire
WARNING! Exhaust heat/gases could ignite
combustibles, structures or damage fuel tank
causing a re, resulting in death or serious injury.
Pressure washer must be at least 5 ft. (1.5 m) from any
structure, overhang, trees, windows, doors, and any wall
opening, shrubs, or vegetation over 12 in. (30.5 cm) in
height.
Do not place pressure washer under a deck or other type
of structure that may conne airow. Smoke alarm(s)
must be installed and maintained indoors according to
the manufacturer’s instructions /recommendations.
Carbon monoxide alarms cannot detect smoke.
It is a violation of California Public Resource Code
Section 4442, to use or operate the engine on any forest-
covered, brush-covered, or grass-covered land unless
the exhaust system is equipped with a spark arrester, as
dened in Section 4442, maintained in eective working
order. Other states or federal jurisdictions may have
similar laws, reference Federal Regulation 36 CFR Part
261.52.
Contact the original equipment manufacturer, retailer,
or dealer to obtain a spark arrester designed for the
exhaust system installed on this engine.
Replacement parts must be the same and installed in the
same position as the original parts.
Step 2: Oil and Fuel
Check Oil Level
1. Make sure pressure washer is on a level surface.
2. Refer to engine operator’s manual and follow oil and
fuel recommendations and instructions.
Transporting
Do not tip engine or equipment at an angle which causes
fuel to spill.
Step 3: Set Up
Clean Debris
Clean any accumulated debris. Keep area around muer
free from any debris.
Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or oil.
Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
Lubricate O-rings
Lubricate all connections shown to extend the life of the
o-rings.
1. Inspect and clean connecting surfaces prior to
lubrication and assembly. Replace o-rings that are
damaged or missing. See Common Service Parts.
NOTICE Never repair leaking connections with sealant of
any kind. Replace o-ring.
2. Use a small brush or cotton swab to apply a light
coating of grease directly to o-rings.
Check / Connect Gun and Hose
1. If spray gun trigger depresses without pressing
trigger lock or if spray gun remains depressed when
released, replace spray gun immediately.
2. If high pressure hose is damaged, exposing inner
mesh, replace immediately.
Spray Gun
High
Pressure
Hose
Spray Wand
Trigger Lock
5 ft (1.5 m)
min.
5 ft (1.5 m) min.
Muer
Not for
Reproduction
8 www.snapper.com
3. Attach high pressure hose to spray gun and high
pressure outlet on pump. Tighten by hand.
WARNING! The high pressure uid could cut
through skin and its underlying tissues, resulting
in serious injury and possible amputation. Never
attach spray wand directly to high pressure hose.
Check Water Inlet Screen / Connect Garden Hose
1. Inspect inlet screen. Remove debris or replace if
damaged.
2. Run water through garden hose (not to exceed 50 ft
(15 m) to clean out debris, then connect to water inlet.
NOTICE There must be at least 10 ft (3 m) of
unrestricted garden hose between the pressure washer
inlet and any device, such as a vacuum breaker, to
prevent pump damage.
3. Turn on water, point spray gun in safe direction, press
trigger lock and depress trigger to purge pump system
of air.
4. Attach spray wand to spray gun. Tighten by hand.
Step 4: Spray Tips
1. Select desired spray tip:
Low Pressure
Black Soap
Use to apply
detergent
Delicate Rinse
White, 40°
Cars / Vans
/ Trucks /
Outdoor
Furniture
General Rinse
Yellow, 15°
Green, 25°
Siding /
Patios Decks
Driveways /
Garage Floors
Maximum
Rinse
Red, 0°
Paint Removal
/ Oil Stains
/ Rust Removal
2. Pull spray wand quick connect collar back, insert
spray tip and release. Tug spray tip to ensure it is
secure.
Step 5: Start Up
NOTICE Do not start engine without water supply
connected and turned on.
1. Level product before starting.
WARNING! Risk of eye injury. Spray could
splash back or propel objects, resulting in
serious injury.
Always wear indirect vented (chemical splash) safety
goggles when using or near this product. (Safety glasses
do not provide full protection).
Always wear protective clothing such as long-sleeved
shirts, long pants and closed-toed shoes.
WARNING! Recoil starter kickback (rapid
retraction) will pull hand and arm toward engine
faster than you can let go, which could cause
broken bones, fractures, bruises, or sprains and result in
serious injury.
Inlet Screen
Not for
Reproduction
9
2. Position yourself as shown below, and start engine
according to instructions given in engine operator’s
manual.
WARNING! High-pressure water could cut
through skin resulting in serious injury and
possible amputation.
Do not direct discharge at self or others.
Call physician immediately if cut by uid. Do not treat as
a simple cut.
Do not touch spray tips while spraying.
WARNING! Use of pressure washer
could create slippery surfaces causing
you to fall, resulting in death or serious
injury. Kickback from spray gun could cause you to fall
resulting in death or serious injury. Operate pressure
washer from a stable surface.
3. Firmly grasp spray gun with both hands, point spray
gun in safe direction, press trigger lock and depress
trigger to begin spraying.
4. Apply high pressure spray to a small area rst, then
check the surface for damage. If no damage is found,
it is okay to continue cleaning.
WARNING! Risk of electrocution. Contact with
power source could cause electric shock or burn
resulting in death or serious injury. Never spray
near power source.
Usage Tips
For most eective cleaning, keep spray tip 8 to 24 in (20
to 61 cm) away from cleaning surface.
Do not use high pressure spray tips closer than 6 in (15
cm) to prevent damage to the cleaning surface.
Start at the top of the area to be rinsed, working down
with long, even, overlapping strokes.
Step 6: Applying Detergent
WARNING! Chemicals could cause burns
resulting in death or serious injury.
Follow chemical manufacturer’s label instructions for
proper use and handling of the chemical.
Only use products marketed for use with pressure
washers.
Never spray acids or ammable liquids.
Check Detergent Siphoning Tube/Tank
Clean detergent tube if clogged or replace if leaking.
To apply detergent, follow these steps:
1. Prepare detergent per pressure washer detergent
manufacturer’s instructions.
2. Remove cap from detergent tank and ll with
detergent solution. Replace cap.
3. Install black detergent spray tip. See Spray Tips.
4. Apply per manufacturer’s instructions.
NOTICE Detergent cannot be applied with the high
pressure spray tips (White, Green, Yellow or Red).
Not for
Reproduction
10 www.snapper.com
Step 7: Shut Down
1. Release spray gun trigger and let engine idle for one
minute.
2. Turn engine o according to instructions given in
engine operator’s manual.
WARNING! Spray gun traps high water
pressure, even after engine shut down and water
disconnection, which could result in serious
injury.
3. Point spray gun in safe direction. Press trigger lock
and depress trigger to relieve high water pressure.
Step 8: Clean Up
1. Turn o water and purge system.
2. Disconnect and drain all hoses, spray gun and spray
wand.
3. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about six times.
NOTICE If storing in freezing temperatures or more than
30 days, see Storage.
Maintenance
Maintenance Schedule
Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs
rst. See the engine operator’s manual for instructions on
how to properly maintain the engine.
General Recommendations
Regular maintenance will improve the performance and
extend the life of the pressure washer. See any authorized
dealer for service.
Pump Oil
Do not attempt any oil maintenance on this pump. The pump
is pre-lubricated and sealed from the factory, requiring no
additional maintenance for the life of the pump.
Detergent Siphoning Check Ball
The check ball in detergent siphoning system may become
stuck from dried soap or minerals in water. The check ball
can be freed by performing the following:
WARNING! Chemical Burn Hazard. Chemicals
could cause burns resulting in death or serious
injury. Follow chemical manufacturer’s label
instructions for proper use and handling of the chemical.
Following Shut Down, remove detergent siphoning hose
from barbed tting on pump.
1. Insert paper clip, or similar device, into barbed tting
on pump and push down until ball moves.
2. Reinstall detergent siphoning hose.
Spray Tip Maintenance
Clean an obstructed spray tip to correct a pulsing
sensation when squeezing the spray gun trigger.
1. Following Shut Down, remove spray tip from spray
wand.
2. Use a paper clip, or similar device, to free foreign
material.
Engine Maintenance
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly maintain the engine.
Common Service Parts
Pump Saver™ ............................ 6039
O-ring Maintenance Kit ...................705001
Water Inlet Screen ..................... B2384GS
Engine Oil Bottle ...............100005 or 100028
Contact an authorized service dealer or
BRIGGSandSTRATTON.COM for a full list of parts and
diagrams.
Every 8 Hours or Daily (see Operation Section)
Check engine oil level
Clean debris
Lubricate o-rings
Check spray gun
Check high pressure hose
Check / clean water inlet screen
Check detergent siphoning tube/tank
Not for
Reproduction
11
Storage
WARNING! Fuel and its vapors are extremely
ammable, which could cause burns or re,
resulting in death or serious injury. Do not store
fuel near ignition source.
1. Run pressure washer with black spray tip unil
detergent tank is empty.
2. Add 0.5 quart (0.5 L) of clean fresh water to detergent
tank, run pressure washer with the black detergent
spray tip until the detergent tank is empty.
Protecting Fuel System
3. Treat or drain fuel from pressure washer as fuel can
become stale when stored over 30 days.
Each time you ll the container with fuel, add STA-BIL
360°® PROTECTION™ to the fuel as specied by the
manufacturer’s instructions. This keeps fuel fresh and
decreases fuel-related problems or contamination in the
fuel system.
It is not necessary to drain fuel from the engine when STA-
BIL 360°® PROTECTION™ is added as instructed. Before
storage, turn the engine ON for 2 minutes to move the fuel
and stabilizer through the fuel system.
If fuel in the engine has not been treated with STA-
BIL 360°® PROTECTION™, it must be drained into an
approved container. Then run the engine until it stops from
lack of fuel.
Engine Maintenance
See the engine operator’s manual for instructions on how
to properly maintain the engine.
Protecting the Pressure Washer
4. Turn o water and purge system.
5. Disconnect and drain all hoses, spray gun and spray
wand.
6. Empty pump of all liquids by pulling recoil handle
about six times.
NOTICE Store spray gun indoors and keep from freezing.
Protecting the Pump
7. Treat pump with Pump Saver.
Use Pump Saver to protect pump from damage caused by
mineral deposits and freezing. It also lubricates pistons and
seals. See Common Service Parts.
Read and follow all Pump Saver warnings and instructions.
If Pump Saver is not available, connect a 3 ft. (1 m)
section of garden hose to water inlet. Pour RV-antifreeze
(antifreeze without alcohol) into hose. Pull recoil handle
twice. Disconnect hose.
NOTICE You must protect your product from freezing
temperatures. Failure to do so will permanently damage
your pump and spray gun rendering your product
inoperable.
8. Store unit in a clean and dry area.
WARNING! Storage covers could cause a re
resulting in death or serious injury. Do not place
a storage cover over a hot pressure washer. Let
product cool before installing cover.
Not for
Reproduction
12 www.snapper.com
Troubleshooting
Problem Cause Correction
Pump has following
problems: failure to
produce pressure, loss
of pressure, low water
volume.
1. Low pressure spray tip installed.
2. Inadequate water supply.
3. Clogged inlet hose screen.
4. Spray tip is obstructed.
5. Connections leak.
6. High pressure hose or spray gun leaks.
1. Replace with high pressure spray tip.
2. Provide adequate water ow.
3. Check and clean inlet hose screen.
4. Clean spray tip. See Spray Tip
Maintenance.
5. Tighten connections or replace o-rings.
6. Replace.
Detergent fails to mix
with spray.
1. High pressure spray tip installed.
2. Check ball stuck in detergent
siphoning system.
3. Detergent siphoning tube is clogged or
cracked.
1. Replace with low pressure black spray tip.
2. Free check ball. See Detergent Siphoning
Check Ball.
3. Clean or replace detergent siphoning
tube.
Engine will not start;
starts and runs rough
or shuts down during
operation.
1. Out of fuel.
2. Flooded with fuel.
3. Dirty air lter.
4. Spark plug wire not connected to spark
plug.
1. Fill fuel tank.
2. Wait 5 minutes before starting.
3. Clean or replace air lter.
4. Connect wire to spark plug.
For all other issues, see an authorized dealer.
*This pressure washer is rated in accordance to the Pressure Washer Manufacturers’ Association (PWMA) standard PW101-2010
(Testing and Rating Performance of Pressure Washers).
Specications
White, 40
°
....................................2100 PSI (145 bar) @ 2.3 GPM (8.7 L/min)*
Green, 25
°
...................................2500 PSI (172 bar) @ 2.2 GPM (8.3 L/min)*
Yellow, 15
°
...................................2500 PSI (172 bar) @ 2.2 GPM (8.3 L/min)*
Red, 0
°
......................................3000 PSI (207 bar) @ 2.0 GPM (7.6 L/min)*
Water Supply Temperature .....................................41°F (5°C) - 100°F (38°C)
min Water Supply Flow Rate ...................................... 3.3 GPM (12.5 L/min)
min Water Supply Pressure ...........................................20 PSI (1.38 bar)
Not for
Reproduction
13
Not for
Reproduction
14 www.snapper.com
80090292_EN Rev A
SNAPPER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
SNAPPER® is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation. Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specied below, it will repair or
replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under
this warranty must be borne by purchaser. This warranty is eective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, nd the
nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSANDSTRATTON.COM. The purchaser must contact the Authorized Service Dealer, and then
make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and tness for a particular purpose, are limited to the
warranty period listed below, or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion
is permitted by law. Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer. Emissions-related components
are covered by the Emissions Warranty Statement.
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major
failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be
of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty service, nd the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM, or by calling 1300 274 447, or by emailing or writing to [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the rst retail or commercial consumer. “Consumer use” means personal residential household use by a retail
consumer. “Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial
use, it shall thereafter be considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the
product will be used to determine the warranty period. Product registration is not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton products.
ABOUT YOUR WARRANTY
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service Dealers. This warranty covers only defects in materials or workmanship. It does not cover
damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not described in the Operator’s
Manual or using the product after it has been damaged will not be covered under this warranty. Warranty coverage will also not be provided if the serial number on the
product has been removed or the product has been altered or modied in any way, or if the product has evidence of abuse such as impact damage or water/chemical
corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s Manual, and serviced or
repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is not covered by warranty.
Normal Wear and Tear - Like most mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs when normal
use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as lters, belts, cutting blades, and brake pads (except engine brake pads) are
not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or workmanship.
Stale or Unapproved Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specied in the Operator’s Manual. Engine or
equipment damage caused by stale fuel or the use of unapproved fuels (such as E15 or E85 ethanol blends) is not covered by warranty.
Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modications, alterations, improper servicing, freezing or chemical deterioration.
Attachments or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage on equipment used for primary power in
place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty does not include used, reconditioned, second-hand, or demonstration equipment or
engines. This warranty also excludes failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 24 months 3 months
Engine* 24 months 3 months
Frame 36 months 3 months
Not for
Reproduction
Limpiadora a presión
Manual del operador
Número de modelo __________________________
Revisión __________________________________
Número de serie ____________________________
Fecha de compra ___________________________
Copyright © 2020. Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA. Reservados todos los derechos.
SNAPPER® es una marca registrada de Briggs & Stratton Corporation
(800) 317-7833
www.snapper.com
Not for
Reproduction
2 www.snapper.com
Índice de contenidos
Símbolos y sus signicados........................2
Descripción del equipo............................3
Características y controles.........................4
Operación ......................................6
Mantenimiento .................................12
Almacenamiento ................................15
Solución de problemas...........................16
Garantía.......................................18
Registrar su producto
Para asegurar pronta y completa cobertura de
la garantía, registre su producto en línea en
www.onlineproductregistration.com.
Símbolos y sus signicados
Señal Signicado
PELIGRO
Indica un riesgo que, si no se evita,
ocasionará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA
Indica un riesgo que, si no se evita,
podría ocasionar la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN
Indica un riesgo que, si no se evita,
podría ocasionar lesiones menores o
moderadas.
AVISO
Indica una información que se considera
importante pero que no está relacionada
con un peligro potencial.
Símbolo Nombre Explicación
Símbolo de
alerta de
seguridad
Indica un posible riesgo para su
integridad física.
Lea el
Manual del
operador
La omisión de las advertencias,
las instrucciones y el manual
del operador podría redundar
en lesiones graves o incluso la
muerte.
Gases
tóxicos
La descarga de escape del
motor contiene monóxido de
carbono, un gas tóxico que
puede matar en minutos. No
puede olerse ni verse.
Incendio
El combustible y sus vapores
son extremadamente
inamables, lo que podría
causar quemaduras o incendios
que resulten en lesiones graves
o la muerte.
El escape del motor puede
causar un incendio y ocasionar
lesiones graves o la muerte.
Símbolo Nombre Explicación
Inyección
de uido
La alta presión de agua puede
cortar la piel y causar heridas
graves y posible amputación.
Spray,
objetos
que salen
volando
Riesgo de lesión ocular. El
agua rociada podría salpicar o
expulsar objetos, lo que puede
provocar lesiones graves.
Supercie
caliente
El contacto con el área
del moe podría provocar
quemaduras y causar lesiones
graves.
Descarga
eléctrica
El contacto con los cables
eléctricos podría provocar
choque eléctrico y ocasionar
lesiones graves o la muerte.
Retroceso
El contragolpe del cable del
arrancador retráctil jalará la
mano y el brazo hacia el motor
más rápido de lo que usted
pueda soltarlo, lo que puede
causar huesos rotos, esguinces
o hematomas que resulten en
lesiones graves.
Quemadura
química
Los productos químicos
podrían causar quemaduras
que resulten en la muerte o en
lesiones graves.
Supercie
resbaladiza/
Caída
Supercies resbaladizas
mojadas podrían provocar
caídas que resulten en la
muerte o en lesiones graves.
Caída
El retroceso de la pistola puede
hacerle caer, lo que puede
ocasionarle la muerte o una
lesión grave.
¡ADVERTENCIA! Este producto puede
exponerlo a sustancias químicas, entre las que
se incluyen emisiones de escape de motor de
gasolina, reconocidas por el Estado de California como
causantes de cáncer, y monóxido de carbono, reconocido
por el Estado de California como causante de defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Para obtener
más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
¡ADVERTENCIA! Este producto contiene plomo
y compuestos de plomo que, de acuerdo al
estado de California, pueden causar defectos de
nacimiento u otros problemas reproductivos. Lávese las
manos después de manipular este producto. Cáncer y
Problemas Reproductivos – www.P65Warnings.ca.gov
Not for
Reproduction
3
Descripción del equipo
Lea este manual cuidadosamente y familiarícese
con el producto. Conozca sus aplicaciones, sus
limitaciones y cualquier riesgo implicado. Conserve
estas instrucciones originales para futuras consultas.
Para facilitar los proyectos de limpieza para exteriores, esta
máquina limpiadora a alta presión impulsada por motor
utiliza una variedad de boquillas rociadoras y detergente.
Sepa cómo detener el producto y disminuir la presión
rápidamente. Mantenga el área de operación libre y no
permita que niños operen la lavadora a presión.
Manténgase alerta, observe lo que está haciendo. No haga
funcionar la lavadora a presión si está cansado o bajo la
inuencia de alcohol o drogas.
Se ha hecho todo lo posible para garantizar que la
información contenida en este manual sea precisa y actual.
Sin embargo, nos reservamos el derecho de realizar
cambios, alterar o mejorar el producto y este documento, en
cualquier momento sin previo aviso.
AVISO Si tiene alguna pregunta acerca del uso previsto,
póngase en contacto con el distribuidor autorizado. Este
equipo se ha diseñado para usarse con partes autorizadas
de Briggs & Stratton
®
únicamente.
Para toda pregunta relativa a la motor, llame a
American Honda Motor Company al (800) 426-7701
o visite www.honda-engines.com para localizar un
concesionario.
Bomba — pistón de acero inoxidable, bomba de leva axial
que desarrolla la alta presión.
Entrada de agua — conexión para la manguera de jardín.
Etiqueta de identicación proporciona el modelo y
número de serie de la lavadora a presión.
Manguera para alta presión — conecte un extremo de la
manguera a la bomba de agua y el otro a la pistola rociadora.
Toma de alta presión — conexión para la manguera de
alta presión.
Entrada de agua
Etiqueta de identicación
Manguera para alta presión
Bomba
Toma de alta presión
Not for
Reproduction
4 www.snapper.com
Características y controles
Compare las ilustraciones con su lavadora a presión para familiarizarse con la ubicación de los diversos controles y
advertencias del producto.
Not for
Reproduction
5
Boquillas rociadoras — múltiples patrones para
diversas aplicaciones de limpieza.
Depósito de limpieza — Permite almacenar
hasta 1.9 litros (0.5 galón) de detergente para la
limpiadora a presión.
Pistola rociadora — controla el spray mediante
el gatillo. Incluye bloqueo del gatillo.
Sistema de enfriamiento automático — evita
daños a la bomba interna mediante la descarga
de agua tibia al suelo.
Vara rociadora — permite intercambiar los
boquillas rociadoras.
Boquillas rociadoras
Vara rociadora
Pistola rociadora
Sistema de enfriamiento
automático (en la bomba)
Depósito de Limpieza
Not for
Reproduction
6 www.snapper.com
Operación
Paso 1: Ubicación segura
Antes de arrancar la lavadora a presión, hay dos
problemas de seguridad igualmente importantes con
respecto a la intoxicación por monóxido de carbono e
incendios que deben abordarse.
Ubicación durante el funcionamiento para reducir el
riesgo de intoxicación por monóxido de carbono
El escape del motor de todos los equipos que queman
combustibles fósiles, como la lavadora a presión, contiene
monóxido de carbono, un gas tóxico que puede ser mortal
en minutos. Además de que no se lo puede ver, es inodoro
e insípido. Incluso si no huele los gases del escape, puede
estar expuesto al monóxido de carbono.
En muchos estados, la ley requiere el uso de alarmas de
monóxido de carbono funcionales en los hogares. Se
trata de un dispositivo electrónico que detecta niveles
peligrosos de monóxido de carbono. Cuando se produce
una acumulación de monóxido de carbono, la alarma avisa
a los habitantes con un sonido y una luz indicadora, visible
e intermitente. Las alarmas de humo no pueden detectar el
monóxido de carbono.
¡ADVERTENCIA! La descarga de escape del
motor contiene monóxido de carbono, un gas
tóxico que puede matar en minutos. Además de
que no se lo puede ver, es inodoro e insípido. Incluso si no
huele los gases del escape, puede estar expuesto al
monóxido de carbono.
Opere este producto solamente en exteriores, lejos de
ventanas, puertas y ventilaciones para reducir el riesgo
de que el monóxido de carbono se acumule y pueda
circular en espacios habitados.
Instale alarmas de monóxido de carbono con baterías
o enchufe con batería de respaldo siguiendo las
instrucciones del fabricante. Las alarmas de humo no
pueden detectar el monóxido de carbono.
No opere este producto dentro de hogares, garajes,
sótanos, espacios reducidos, cobertizos u otros
espacios parcialmente cerrados, incluso si usa
ventiladores o deja las puertas y ventanas abiertas. El
monóxido de carbono se puede acumular rápidamente
en estos espacios y puede permanecer durante horas,
incluso después de que se apaga este producto.
Apunte el escape en la dirección opuesta de las casas y
de los espacios donde haya personas u objectos.
Si comienza a sentirse mareado o débil cuando utiliza el
producto, tome aire fresco inmediatamente y consulte a
un médico. Puede haberse intoxicado con monóxido de
carbono.
Alarma de monóxido
de carbono
USE EN EXTERIORES - EVITE EL ENVENENAMIENTO POR
MONÓXIDO DE CARBONO
ALARMA(S) DE MONÓXIDO DE CARBONO
Instale alarmas de monóxido de carbono en el interior
de su casa. Sin alarmas de monóxido de carbono
en funcionamiento, es posible que no se dé cuenta
de que se está intoxicando y muriendo debido a una
intoxicación por monóxido de carbono.
apúntelo en dirección opuesta a la casa
MOFLE
Not for
Reproduction
7
Ubicación durante el funcionamiento para reducir el
riesgo de incendio
¡ADVERTENCIA! Los gases y el calor del
escape pueden encender materiales
combustibles y estructuras, o dañar el tanque de
combustible y provocar un incendio, lo que podría resultar
en lesiones graves o la muerte.
La lavadora a presión debe encontrarse al menos a
5 pies (1,5 m) de cualquier estructura, alero, árboles,
ventanas, puertas, cualquier abertura de pared, arbustos
o vegetación de más de 12 pulgadas (30,5 cm) de altura.
No coloque la lavadora a presión debajo de una
plataforma ni de ningún otro tipo de estructura que
pueda limitar el ujo de aire. Se deben instalar y
mantener alarmas de humo en el interior de acuerdo con
las instrucciones o recomendaciones del fabricante.
Las alarmas de monóxido de carbono no pueden
detectar el humo.
Es una violación del Código de Recursos Públicos de
California, Sección 4442, utilizar u operar el motor en
cualquier espacio cubierto con árboles, maleza o pasto
a menos que el sistema de escape esté equipado
con un extintor de chispas, como lo dene la Sección
4442, mantenido en correcto funcionamiento. Otras
jurisdicciones federales o estatales pueden tener leyes
similares. Para obtener más información, consulte la
Parte 261.52 de la Regulación Federal 36 del CFR.
Póngase en contacto con el vendedor, el distribuidor o el
fabricante del equipo original para obtener un extintor de
chispas diseñado para el sistema de escape instalado
en este motor.
Las piezas de repuesto deben ser iguales y se deben
instalar en la misma posición que las piezas originales.
Paso 2: Aceite y Combustible
Comprobación del nivel de aceite
1. Asegúrese de que la lavadora a presión esté en una
supercie nivelada.
2. Consulte el manual del operario del motor para añadir
al motor el aceite y el combustible recomendado.
Transporte
No incline el motor ni el equipo en un ángulo que provoque
un derrame de combustible.
Paso 3: Conguración General
Limpie los residuos
Limpie los residuos acumulados. Mantenga el área
alrededor del moe libre de residuos.
Use un cepillo de cerda suave para eliminar los restos
de suciedad o aceite endurecidos.
Use un paño húmedo para limpiar las supercies exteriores.
Lubrique las juntas tóricas
Lubrique todas las conexiones que se muestran para
prolongar la vida útil de las juntas tóricas.
1. Inspeccione y limpie las supercies de conexión antes
de la lubricación y el montaje. Reemplace las juntas
tóricas dañadas o faltantes. Consulte la sección
Repuestos comunes.
AVISO Nunca repare las fugas en conexiones con
selladores de ninguna clase. Reemplace la junta tórica.
2. Utilice una brocha pequeña o un hisopo para recubrir
las juntas tóricas directamente con una pequeña
cantidad de grasa.
Vericar/Conectar la pistola y manguera
1. Si el gatillo de la pistola rociadora se presiona
sin presionar el bloqueo del gatillo, o si la pistola
rociadora permanece presionado cuando se libera,
reemplace la pistola rociadora de inmediato.
2. Si la manguera de alta presión está dañada y la malla
interior está expuesta, reemplácela de inmediato.
5 pies (1.5m) mín.
MOFLE
5 pies
(1.5m) min.
Pistola
rociadora
Manguera de
presión alta
Vara rociadora
Bloqueo de
gatillo
Not for
Reproduction
8 www.snapper.com
3. Conecte la manguera de alta presión a la pistola
rociadora y a la toma de alta presión en la bomba.
Ajuste a mano.
¡ADVERTENCIA! El líquido a alta presión podría
atravesar la piel y los tejidos subcutáneos, que
podría resultar en lesiones graves y la posible
amputación de un miembro. Nunca conecte la vara de
rociadora directamente a la manguera de alta presión.
Verique la malla de entrada de agua/Conecte la
manguera de jardín
1. Inspeccione la malla de entrada. Retire la basura o
reemplácelo si está dañado.
2. Corra agua por la manguera de jardín (no mayor
de 50 pies (15 metros)) para eliminar basura, luego
conéctela a la entrada de agua.
AVISO Debe haber al menos 10 pies (3 metros) de
manguera de jardín sin restricciones entre la entrada de
la lavadora a presión y cualquier dispositivo, como un
bloqueador de reujo a vacío, para evitar daños a la bomba.
3. Abra el agua, apunte con la pistola rociadora hacia
una dirección segura, presione el bloqueo del gatillo y
presione el gatillo para eliminar el aire del sistema de
bombeo.
4. Conecte la vara rociadora a la pistola rociadora.
Ajuste a mano.
Paso 4: Boquillas rociadoras
1. Seleccione la boquilla rociadora deseada:
2. Tire del collar de conexión rápida de la vara rociadora
hacia atrás, inserte la boquilla rociadora y libere. Tire
de la boquilla rociadora para asegurarse de que esté
segura.
Paso 5: De puesta en marcha
AVISO No arranque el motor si el suministro de agua no
está conectado y abierto.
1. Nivele el producto antes de comenzar.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión ocular. El
agua rociada podría salpicar o expulsar objetos,
lo que puede resultar en lesiones graves.
Siempre use gafas de seguridad con ventilación
indirecta (salpicaduras de sustancias químicas) cuando
utilice este producto o esté cerca del mismo. (Las gafas
de seguridad no brindan una protección total).
Siempre use ropa protectora como camisa de manga
larga, pantalones largos y calzado cerrado.
¡ADVERTENCIA! El contragolpe del arrancador
retráctil (retracción rápida) jalará la mano y el
brazo hacia el motor más rápido de lo que usted
pueda soltarlo, lo que puede causar huesos rotos,
esguinces o hematomas y resultan en lesiones graves.
Malla de entrada
Jabón negro de
baja presión
Use para aplicar
detergente
Enjuague
delicado
Blanco, 40°
Carros / Vans /
Camiones /
Muebles para
exteriores
Enjuague
general
Amarillo, 15°
Verde, 25°
Revestimientos
/ Terrazas
Plataformas
Entradas de
vehículos /
Pisos de garaje
Enjuague
máximo
Rojo, 0°
Retiro de
pintura /
Manchas de
aceite / Retiro
de óxido
Not for
Reproduction
9
2. Cuando arranque el motor, colóquese en la posición
recomendada y siga las instrucciones del manual del
operario del motor.
¡ADVERTENCIA! La alta presión de agua
puede cortar la piel y causar heridas graves y
posible amputación.
No dirija la descarga hacia usted mismo o hacia otros.
Si el uido le causa una cortadura, llame a un médico de
inmediato. No lo trate como una cortadura normal.
No toque las boquillas rociadoras mientras rocía.
¡ADVERTENCIA! El uso de la
lavadora a presión podría crear
supercies resbaladizas que podrían
provocar una caída, lo que podría resultar en la muerte o
lesiones graves. El retroceso de la pistola puede hacerle
caer, lo que puede ocasionarle la muerte o una lesión grave.
Utilice la lavadora a presión desde una supercie estable.
3. Tome la pistola rociadora rmemente con ambas
manos, apunte con la pistola rociadora hacia una
dirección segura, presione el bloqueo del gatillo y
presione el gatillo para comenzar a rociar.
4. Primero, aplique un spray de alta presión a un área
pequeña, luego revise la supercie en busca de
daños. Si no hay daños, puede continuar con la
limpieza.
¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución. El
contacto con los cables eléctricos podría
provocar electrocución y quemaduras que
pueden provocar lesiones graves o la muerte. Nunca
rocíe cerca de una fuente de alimentación.
Consejos de uso
Para una limpieza más ecaz, mantenga la boquilla
rociadora a una distancia de 8 a 24 pulgadas (20 a
61 cm) de la supercie a limpiar.
No use boquillas rociadoras de alta presión a una
distancia menor de 6 pulgadas (15 cm) para evitar daños
a la supercie que se limpia.
Comience en la parte superior del área que se
enjuagará, avanzando hacia abajo con pasadas largas,
uniformes y solapadas.
Paso 6: Aplicación de detergente
¡ADVERTENCIA! Los productos químicos
podrían causar quemaduras que resulten en la
muerte o en lesiones graves.
Siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante del
producto químico para usar y manipular adecuadamente
los productos químicos.
Use únicamente productos comercializados para su uso
con lavadoras a presión.
Nunca rocíe líquidos inamables.
Revise el tubo del detergente/tanque
Limpie el tubo del detergente si está taponeado o
reemplácelo si presenta fugas.
Para aplicar detergente, siga estos pasos:
1. Prepare según las instrucciones del fabricante del
detergente para lavadoras a presión.
2. Retire la tapa de tanque de detergente y llenar con la
solución detergente. Reemplace la tapa.
3. Instale la boquilla rociadora negra para detergente.
Consulte Boquillas rociadoras.
4. Aplique según las instrucciones del fabricante.
AVISO No se puede aplicar detergente con las boquillas
rociadoras de alta presión (Blanca, Verde, Amarilla o Roja).
Not for
Reproduction
10 www.snapper.com
Paso 7: Apagado
1. Libere el gatillo de la pistola rociadora y permita que
el motor vaya al ralentí durante un minuto.
2. Pare el motor tal y como se explica en el manual del
operario del motor.
¡ADVERTENCIA! La pistola rociadora retiene
agua a alta presión, incluso con el motor
apagado y el agua desconectada; esto podría
resultar en lesiones graves.
3. Apunte la pistola rociadora hacia una dirección
segura. Presione el bloqueo del gatillo y presione el
gatillo para disminuir la presión alta del agua.
Paso 8: Limpieza
1. Cierre el agua y purgue el sistema.
2. Desconecte y drene todas las mangueras, la pistola
rociadora y la varilla rociadora.
3. Vacíe la bomba de todo líquido tirando de la manija
de retroceso unas seis veces.
AVISO Si se almacena a temperatura de congelamiento
o durante más de 30 días, consulte Almacenamiento.
Mantenimiento
Plan de mantenimiento
Observe los intervalos de horas o de calendario, los
que sucedan primero. Consulte el manual del operario
del motor para las instrucciones de cómo mantener
adecuadamente el motor.
Recomendaciones generales
El mantenimiento periódico mejorará el rendimiento y
prolongará la vida útil de la lavadora a presión. Comuníquese
con un distribuidor autorizado para solicitar mantenimiento.
Aceite para la bomba
No intente realizar un mantenimiento al aceite en esta
bomba. La bomba se lubrica y sella en la fábrica, por lo
que no requiere de mantenimiento adicional durante la
vida útil de la bomba.
Bola de control de liberación de detergente
La bola de retención del sistema de sifón del detergente
se puede bloquear debido al jabón seco o minerales del
agua. La bola de retención se puede liberar llevando a
cabo el siguiente procedimiento:
¡ADVERTENCIA! Riesgo de quemadura
química. Los productos químicos podrían causar
quemaduras que resulten en la muerte o en
lesiones graves. Siga las instrucciones de la etiqueta del
fabricante del producto químico para usar y manipular
adecuadamente los productos químicos. Después del
Apagado, retire la manguera del sifón para detergente del
conector dentado en la bomba.
1. Inserte un sujetapapeles, o algún dispositivo similar, al
conector dentado en la bomba y presione hacia abajo
hasta que se mueva la bola.
2. Reinstale la manguera del sifón para detergente.
Mantenimiento de las boquillas rociadoras
Limpie una boquilla rociadora obstruida para corregir una
sensación de pulsaciones al apretar el gatillo de la pistola
rociadora.
1. Después del Apagado, retire la boquilla rociadora de
la vara de spray.
2. Use un sujetapapeles, o un dispositivo similar, para
liberar cuerpos extraños.
Mantenimiento del motor
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
Repuestos comunes
Pump Saver™ ............................ 6039
Kit para mantenimiento de las juntas tóricas ..705001
Malla de entrada de agua ............... B2384GS
Botella de aceite de motor ........100005 o 100028
Contacte a un distribuidor de servicio autorizado o visite
BRIGGSandSTRATTON.COM para consultar una lista
completa de partes y diagramas.
Cada 8 horas o a diario (consulte la sección Operación)
Compruebe el nivel del aceite del motor
Limpiar los desechos
Lubrique las juntas tóricas
Revise la pistola rociadora
Revise la manguera de alta presión
Revise y limpie la malla de entrada de agua
Revise el tubo del detergente/tanque
Not for
Reproduction
11
Almacenamiento
¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores
son extremadamente inamables, lo que podría
causar quemaduras o incendios, resultando en
lesiones graves o la muerte. No almacene el combustible
cerca de una fuente de ignición.
1. Funcionar de la hidrolavadora con la punta del
pulverización de color negro hasta que el tanque esté
vacío.
2. Añada 1 punta (0.5 litros) de agua limpia y fresca al
tanque de detergente, funcionar de la hidrolavadora
con la punta del pulverización de color negro hasta
que el tanque esté vacío.
Protección del sistema de combustible
3. Trate o drene el combustible de la lavadora a presión,
ya que el combustible puede echarse a perder si se
almacena durante más de 30 días.
Cada vez que llene el contenedor con combustible,
agregue STA-BIL 360°® PROTECTION™estabilizador
de combustible al combustible tal como se especica en
las instrucciones del fabricante. Esto lo mantiene fresco y
disminuye los problemas relacionados con el combustible
o la contaminación en el sistema de combustible.
No es necesario drenar el combustible del motor cuando
STA-BIL 360°® PROTECTION™el estabilizador de
combustible se agrega según las instrucciones. Antes
de su almacenamiento, ENCENDIDO el motor durante 2
minutos para que el combustible y el estabilizador recorran
todo el sistema de combustible.
Si no se ha agregado STA-BIL 360°® PROTECTION™ a
la combustible en el motor, deberá vaciarla completamente
en un recipiente aprobado. Entonces haga funcionar el
motor hasta que se detenga por falta de combustible.
Almacenando el motor
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor
para su almacenamiento.
Protección de la lavadora a presión
4. Cierre el agua y purgue el sistema.
5. Desconecte y drene todas las mangueras, la pistola
rociadora y la varilla rociadora.
6. Vacíe la bomba de todo líquido tirando de la manija
de retroceso unas seis veces.
AVISO Almacene la pistola rociadora en interiores y no
deje que se congele.
Protección de la bomba
7. Trate la bomba con Pump Saver.
Use Pump Saver para proteger la bomba de daños
causados por depósitos de minerales o por congelamiento.
También lubrica los pistones y sellos. Consulte la sección
Repuestos comunes.
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones Pump
Saver.
Si no dispone de Pump Saver, conecte una sección
de 3 pies (1 metro) de manguera de jardín a la entrada
de agua. Vierta anticongelante RV (anticongelante sin
alcohol) a la manguera. Jale el mango retráctil dos veces.
Desconecte la manguera.
AVISO Deberá proteger su producto contra
temperaturas de congelamiento. Si no lo hace, dañará
permanentemente la bomba y la pistola rociadora y su
producto no podrá funcionar.
8. Almacene la unidad en un área limpia y seca.
¡ADVERTENCIA! Las cubiertas de
almacenamiento pueden causar un incendio que
resulte en lesiones graves o la muerte. No cubra
una lavadora a presión caliente con una cubierta de
almacenamiento. Permita que el producto se enfríe antes
de instalar la cubierta.
Not for
Reproduction
12 www.snapper.com
Solución de problemas
Problema Causa Corrección
La bomba presenta
los siguientes
problemas: no
produce presión,
pérdida de presión,
bajo volumen de agua.
1. Boquilla rociadora de baja presión
instalada.
2. Suministro de agua deciente.
3. Pantalla de la manguera de entrada
atascada.
4. Obstrucción de la boquilla rociadora.
5. Fuga en las conexiones.
6. Fuga en la manguera de alta presión o
en la pistola rociadora.
1. Sustituir con una boquilla rociadora de alta
presión.
2. Suministrar suciente ujo de agua.
3. Comprobar y limpiar la pantalla de la
manguera de entrada.
4. Limpie la boquilla de la rociadora. Consulte
Mantenimiento de
boquillas rociadoras.
5. Ajuste las conexiones o reemplace las
juntas tóricas.
6. Cámbielas.
El detergente no se
mezcla con el spray.
1. Boquilla rociadora de alta presión
instalada.
2. La bola de control está atascada en el
sistema de liberación de detergente.
3. El tubo de liberación de detergente
está atascado o tiene grietas.
1. Sustituya con una boquilla rociadora negra
de baja presión.
2. Libere la bola de control. Consulte Bola de
control de sifón para detergente.
3. Limpie o sustituya el tubo de liberación de
detergente.
El motor no arranca;
arranca y funciona en
forma forzada; o se
apaga cuando está en
funcionamiento.
1. La máquina no tiene combustible.
2. Inundado con combustible.
3. El ltro de aire está sucio.
4. El cable de la bujía no está conectado.
1. Llene el tanque de combustible.
2. Espere 5 minutos antes de arrancar el motor.
3. Limpie o reemplace el limpiador de aire.
4. Conecte el cable a la bujía.
Para cualquier otro problema, consulte con un distribuidor autorizado.
*Esta lavadora a presión está clasicada de acuerdo a la Asociación de Fabricantes de Lavadoras a Presión (PWMA) con el estándar
PW101-2010 (Comprobación y clasicación de lavadoras a presión).
Especicaciones
Blanco, 40
°
...................................145 bar (2100 PSI) @ 8,7 L/min (2,3 GPM)*
Verde, 25
°
....................................186 bar (2700 PSI) @ 8,3 L/min (2,2 GPM)*
Amarillo, 15
°
..................................186 bar (2700 PSI) @ 8,3 L/min (2,2 GPM)*
Rojo, 0
°
......................................207 bar (3000 PSI) @ 7,6 L/min (2,0 GPM)*
Temperatura del suministro de agua ....................... De 5° C (41° F) a 38° C (100° F)
Caudal mín. del suministro de agua ...............................12,5 L/min (3,3 gal./min)
Presión mín. del suministro de agua ....................................1,38 bar (20 PSI)
Not for
Reproduction
13
Not for
Reproduction
14 www.snapper.com
80090292_ES Rev A
PÓLIZA DE GARANTÍA PARA PRODUCTOS SNAPPER
GARANTÍA LIMITADA
SNAPPER® es una marca registrada de Briggs & Stratton Corporation. Briggs & Stratton garantiza que, durante el período de garantía especicado a
continuación, reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del
producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía estarán a cargo del comprador. Esta garantía se mantiene vigente durante los períodos de
tiempo indicados a continuación y está sujeta a dichos períodos y a las condiciones presentadas a continuación. Para obtener servicio conforme a la garantía,
localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM. El comprador
debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle el producto para la inspección y prueba.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las de comerciabilidad y aptitud para una nalidad especíca,
están limitadas al período de garantía mencionado a continuación, en la medida que lo permita la ley. La responsabilidad por daños fortuitos
o consecuentes queda excluida en la medida que dicha exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no permiten limitaciones en cuanto
a la duración de una garantía implícita, y algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo caso
la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible que tenga otros
derechos que pueden variar de un país o estado a otro.**
PERÍODO DE GARANTÍA
* Solo aplicable a los motores Briggs & Stratton. La cobertura de garantía de motores diferentes a los Briggs and Stratton la suministra el fabricante del motor.
Los componentes relacionados con las emisiones se tratan en la Declaración de Garantía sobre las Emisiones.
** En Australia – Nuestros productos vienen con garantías que no pueden excluirse bajo la Ley Australiana del Consumidor. Usted tiene derecho a una sustitución
o a un reembolso por una avería importante y a compensación por cualquier otra pérdida o daño razonablemente previsibles. También tiene derecho a una
reparación o sustitución de productos si estos no son de una calidad aceptable y la avería no constituye una avería seria. Para obtener servicio de garantía,
localice al distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa de localización de distribuidores en BRIGGSandSTRATTON.COM, o llame al 1300
274 447, o envíe un correo electrónico a [email protected], o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW,
Australia, 2170.
El período de garantía comienza a partir de la fecha de compra por el primer cliente de venta minorista o comercial. "Uso privado" signica uso doméstico
residencial personal por un consumidor minorista. "Uso comercial" signica todos los demás usos, como el uso para nes comerciales, de producción de ingresos
o de alquiler. Una vez que el producto haya experimentado uso comercial, será considerado en adelante como producto de uso comercial para nes de esta garantía.
Guarde su recibo de compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía, se tomará la fecha de fabricación
del producto para determinar el período de garantía. No se requiere el registro de producto para obtener servicio de garantía en los productos de Briggs & Stratton.
ACERCA DE SU GARANTÍA
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Briggs & Stratton. Esta garantía solamente cubre defectos de
material y mano de obra. No cubre daños causados por uso inadecuado o maltrato, mantenimiento o reparación no apropiada, desgaste normal o combustible
caducado o no aprobado.
Uso inadecuado y maltrato – El uso adecuado, para el cual está diseñado este producto, se describe en el Manual del operador. Usar el producto de una
manera no descrita en el Manual del operador o usar el producto después de ha sido dañado anulará su garantía. No se otorgará cobertura de garantía si se ha
retirado el número de serie del producto o si éste ha sido alterado o modicado de cualquier manera, o si el producto tiene evidencia de maltrato, como daño por
impacto o daño por corrosión por agua o química.
Mantenimiento o reparación no apropiada – Este producto debe recibir mantenimiento según los procedimientos y cronogramas provistos en el Manual del
operador, y se le debe dar servicio o reparar utilizando partes Briggs & Stratton genuinas. El daño causado por falta de mantenimiento o por el uso de partes no
originales no está cubierto por la garantía.
Desgaste normal – Como la mayoría de los dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a desgaste incluso cuando recibe mantenimiento apropiado. Esta
garantía no cubre reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. El mantenimiento y desgaste de piezas tales como ltros,
correas, cuchillas de corte y zapatas de freno (excepto las zapatas de freno del motor) no están cubiertas por la garantía en lo referente al desgaste en sí mismo,
a menos que la causa se deba a defectos de materiales o mano de obra.
Combustible descompuesto o no aprobado – Para funcionar correctamente, este producto requiere el uso de combustible fresco que cumpla con los criterios
especicados en el Manual del Operario. Cualquier daño causado al motor o al equipo debido al uso de combustible descompuesto o no aprobado (como las
mezclas de etanol E85 o E15) no estará cubierto por la garantía.
Otras exclusiones Esta garantía no cubre los daños debidos a accidente, maltrato, modicaciones, alteraciones, mantenimiento inadecuado, congelación o
deterioro químico. Los accesorios que no viniesen en el paquete original del producto también se excluyen. La garantía no cubre el uso de equipo como fuente de
alimentación principal en lugar de una toma de corriente habitual o en equipo utilizado en aplicaciones de soporte vital. Esta garantía no incluye equipos o motores
usados, reacondicionados, de segunda mano o de demostración. Esta garantía además excluye las fallas por casos fortuitos y otros casos de fuerza mayor que el
fabricante no puede controlar.
Artículo Uso Privado Uso Comercial
Equipo 24 meses 3 meses
Motor* 24 meses 3 meses
Cuadro 36 meses 3 meses
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Simplicity 020787-00 Manual de usuario

Categoría
Limpiadores de alta presión
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas