Perel 120-1 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

120xx
V. 04 17/07/2018 10 ©Velleman nv
5. Spécifications techniques
alimentation ................................................. 220/240 V~, 50 Hz
indice IP .......................................................................... IP77
N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Electro-
Vela sarl ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être
tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects)
pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus
d’information concernant cet article et la dernière version de cette
notice, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations
présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Electro-Vela sarl est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette
notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction,
copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par
quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite
sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
MANUAL DEL USUARIO
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a
este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las
muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire
este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;
debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete
las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual
antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo
instale y póngase en contacto con su distribuidor.
120xx
V. 04 17/07/2018 11 ©Velleman nv
2. Normas generales
Para más información sobre la Garantía de servicio y calidad Velleman®,
visite www.velleman.eu.
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de
seguridad antes de usar el aparato.
Clase 2.
¡No cortar!
Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y
niños.
Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza
durante el manejo.
No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas.
Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato
están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
No dañe ni acorte el cable.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su
uso incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de
este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será
responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.
Rango de temperatura de -60 °C a 180 °C.
Excelentes cualidades dieléctricas.
Resistente a la intemperie.
Protege las tuberías (agua, gasolina, etc.), los grifos, filtros, etc. de
hielo.
Sólo apto para tubos de plástico en PVC, PE-LD (Socarex
®
), PP y
similar.
Sólo apto para tubos que transportan líquidos.
No sumerja en ningún líquido.
Uso: casa, industria, etc.
120xx
V. 04 17/07/2018 12 ©Velleman nv
3. Funcionamiento
Asegúrese de que el cable esté siempre en contacto directo con el tubo.
Asegúrese de no entrelazar el cable. Asegúrese de dejar suficiente
espacio en caso de enrollarlo (consulte la imagen de las últimas páginas
de este manual del usuario).
Antes de instalar el cable, consulte la imagen de las últimas páginas de
este manual del usuario.
Fije el extremo del cable al tubo con el clip.
Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada.
120, 120-0 y 120-1: cable sin termostato. Desenchufe el aparato en
cuanto la temperatura alcance +10 °C.
120-0T y 120-1T: cable con termostato. El aparato se activará
automáticamente en cuanto la temperatura alcance +3 °C y se
desactivará en cuanto la temperatura alcance+10 °C. Fije el termostato
correctamente al tubo. Fije con cinta adhesiva aislante (p.ej. producto
PEREL 1040-NPC). Desenchufe el aparato en cuanto la temperatura
alcance +10 °C.
4. Consejos
Proteja el enchufe contra la condensación haciendo serpentear el cable.
Proteja el cable de daños (cantos afilados, roedores, etc.)
Primero, enrolle cinta de aluminio (producto PEREL DTALU50) alrededor
del cable antes de fijarlo a tubos de plástico. Esto dispersará el calor.
Advertencia: Instale el cable de forma rectilínea al fijarlo a tubos no
metálicos.
Asegúrese de utilizar suficiente aislamiento para proteger el cable de
hielo.
Aislamiento adecuado:
espuma PE ignífuga.
espesor máx.: 13 mm.
Utilice el mismo aislamiento para el termostato.
Desenrolle siempre el cable antes de enchufarlo.
Si el cable no es flexible, desenróllelo cuidadosamente y deje que se
caliente antes de instalarlo.
No utilice el cable si el tubo incluye líquidos de más de 60 °C.
No exponga el cable a productos inflamables. Riesgo de incendio.
Compruebe siempre que el aparato no esté dañado antes de cada uso.
120xx
V. 04 17/07/2018 13 ©Velleman nv
5. Especificaciones
alimentación ................................................ 220/240 V~, 50 Hz
grado de protección IP ....................................................... IP77
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Electro-Vela
sarl no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso
(indebido) de este aparato. Para más información sobre este
producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite
nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las
especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Electro-Vela sarl dispone de los derechos de autor para este manual
del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está
estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este
manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito
del propietario del copyright.
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der
Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder
verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die
Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer
spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese
Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-
Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien
an Ihre örtliche Behörde.
Wir bedanken uns für den Kauf des 120/120-0/120-1/120-0T/120-1T!
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein,
verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
biegsame erwärmende Schnur mit Silikonumwickelung
CEE 7/16 Anschluss-Stecker (Eurostecker)
geliefert mit Plastikklammern
120xx
V. 04 17/07/2018 23 ©Velleman nv
Pipe outer Ø
Uitw. Ø leiding
Ø ext. du tuyau
Ø ext. del tubo
Ausw. Ø Leitung
Zewn. Ø rury
Ø ext. do tubo
A
Double cable straight
Rechtlijnig dubbele draad
Double rectiligne
Hilo doble rectilíneo
Lineare Doppelschnur
Metoda stosowania
podwjnego kabla prostego
Linear duplo
Cable length per
meter pipe
Snoerlengte per
meter leiding
Longueur du cordon
par mètre de tuyau
Longitud del
cable/tubo
Schnurlänge pro
Meter Leitung
Długość kabla na
metr rury
Comprimento do
cabo/comprimento
do tubo
Not isolated
Niet geïsoleerd
Non isolé
No aislado
Nicht isoliert
Nie izolowana
Não-isolados
Isolated
Geïsoleerd
Isolé
Aislado
Isoliert
Izolowana
Isolados
10 mm
-43°C
-51°C
2 m
12 mm
-39°C
-51°C
2 m
18 mm
-33°C
-48°C
2 m
28 mm
-25°C
-39°C
2 m
32 mm
-19°C
-30°C
2 m
36 mm
-18°C
-25°C
2 m
51 mm
-14°C
-21°C
2 m
76 mm
-9°C
-16°C
2 m
102 mm
-7°C
-11°C
2 m
152 mm
-4°C
-6°C
2 m
For use with plastic pipes (PVC, PE-LD, PP) only apply
method A.
Voor gebruik met plastic leidingen (PVC, PE-LD, PP) is
enkel methode A toegestaan.
Pour les tuyaux en plastique (PVC, PE-LD, PP),
seulement la méthode A est permise.
El método A sólo es apto para tubos no metálicos
(PVC, PE-LD, PP).
Für Anwendung mit Kunststoffrohren (PVC, PE-LD, PP)
ist nur Methode A erlaubt.
Przy użytku z plastikowymi rurami (PVC, PE-LD, PP)
jedynie metoda A jest dopuszczalna.
Opte pelo método A apenas quando utilizar o cabo em
tubagens não metálicas (PVC, PE-LD, PP).
120xx
V. 04 17/07/2018 24 ©Velleman nv
Pipe outer Ø
Uitw. Ø leiding
Ø ext. du tuyau
Ø ext. del tubo
Ausw. Ø Leitung
Zewn. Ø rury
Ø ext. do tubo
B
Spiraled, space 50 mm
Spiraal, spreiding 50 mm
Spirale espacé de 50 mm
En espiral, espacio 50 mm
Spirale, Streuung 50 mm
Metoda owijania rury, z
odległością 50 mm
Espiralado, espaço de
50 mm
Cable length per
meter pipe
Snoerlengte per
meter leiding
Longueur du cordon
par mètre de tuyau
Longitud del
cable/tubo
Schnurlänge pro
Meter Leitung
Długość kabla na
metr rury
Comprimento do
cabo/comprimento do
tubo
Not isolated
Niet geïsoleerd
Non isolé
No aislado
Nicht isoliert
Nie izolowana
Não-isolados
Isolated
Geïsoleerd
Isolé
Aislado
Isoliert
Izolowana
Isolados
10 mm
-45°C
-54°C
2,5 m
12 mm
-45°C
-54°C
2,7 m
18 mm
-43°C
-52°C
3 m
28 mm
-40°C
-50°C
3,4 m
32 mm
-36°C
-50°C
3,8 m
36 mm
-34°C
-49°C
4,1 m
51 mm
-33°C
-47°C
4,7 m
76 mm
-29°C
-43°C
5,8 m
102 mm
-27°C
-40°C
8 m
152 mm
-25°C
-38°C
10 m
Thermostat mounting Montage thermostaat Montage thermostat
Montar el termostato Montage Thermostat Montaż termostatu
Montagem do termostato
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans
plus de 85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité
rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos
produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par
notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les
précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les
conditions de garantie).
Conditions générales concernant la garantie sur les
produits grand public (pour l’UE) :
• tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice
de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition
effective ;
• si la plainte est justifiée et que la réparation ou le
remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les
coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à
remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser
la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous
sera consenti un article de remplacement ou le remboursement
complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an
après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement
moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50%
du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
• sont par conséquent exclus :
- tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après
livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute,
poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi
que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation
éventuelle pour perte de revenus ;
- toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé
par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme
non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules,
pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ;
- tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un
accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ;
- out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou
non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation
de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ;
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale,
professionnelle ou collective de l’appareil (la période de
garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation
professionnelle) ;
- tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation
incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été
initialement prévu comme décrit dans la notice ;
- tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé
dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.
- toute réparation ou modification effectuée par une tierce
personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais
de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus
couvert sous la garantie.
• toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil
doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine
et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage
d’origine avec mention du défaut) ;
• tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler
câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil
retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche
pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du
consommateur ;
• une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie
fera l’objet de frais de transport ;
• toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux
conditions susmentionnées.
La liste susmentionnée peut être sujette à une
complémentation selon le type de l’article et être
mentionnée dans la notice d’emploi.
Garantía de servicio y calidad Velleman®
Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una
amplia experiencia como distribuidor en el sector de la
electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos
responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones
legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad,
sometemos nuestros productos regularmente a controles de
calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de
calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso
improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las
precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las
condiciones de garantía).
Condiciones generales referentes a la garantía sobre
productos de venta al público (para la Unión
Europea):
• Todos los productos de venta al público tienen un período de
garantía de 24 meses contra errores de producción o errores
en materiales desde la adquisición original;
• Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un
artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados,
Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo
equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de
compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o
el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún
fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un
artículo de recambio al 50% del precio de compra o el
reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo
después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y
entrega.
Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:
- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato
(p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.
pérdida de datos) después de la entrega y causados por el
aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de
ganancias;
- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste
causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto
recargables como no recargables, incorporadas o
reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);
- defectos causados por un incendio, daños causados por el
agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;
- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos,
un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato
contrario a las instrucciones del fabricante;
- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo
del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con
uso profesional);
- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que
está previsto el producto inicialmente como está descrito en el
manual del usuario;
- daños causados por una protección insuficiente al transportar
el aparato.
- daños causados por reparaciones o modificaciones
efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita
de Velleman®;
- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el
aparato ya no está cubierto por la garantía.
• Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser
devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con
la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje
sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también
una buena descripción del fallo;
• Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las
pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un

Transcripción de documentos

120xx 5. Spécifications techniques alimentation ................................................. 220/240 V~, 50 Hz indice IP .......................................................................... IP77 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. ElectroVela sarl ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Electro-Vela sarl est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit. MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente. Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. V. 04 – 17/07/2018 10 ©Velleman nv 120xx 2. Normas generales Para más información sobre la Garantía de servicio y calidad Velleman®, visite www.velleman.eu. Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato. Clase 2. ¡No cortar! • • • • • • • • • • • • • • • • Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Proteja el aparato contra choques y golpes. Evite usar excesiva fuerza durante el manejo. No exponga este equipo a polvo ni temperaturas extremas. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo. Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. No dañe ni acorte el cable. Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes. Rango de temperatura de -60 °C a 180 °C. Excelentes cualidades dieléctricas. Resistente a la intemperie. Protege las tuberías (agua, gasolina, etc.), los grifos, filtros, etc. de hielo. Sólo apto para tubos de plástico en PVC, PE-LD (Socarex®), PP y similar. Sólo apto para tubos que transportan líquidos. No sumerja en ningún líquido. Uso: casa, industria, etc. V. 04 – 17/07/2018 11 ©Velleman nv 120xx 3. Funcionamiento • • • • • • • Asegúrese de que el cable esté siempre en contacto directo con el tubo. Asegúrese de no entrelazar el cable. Asegúrese de dejar suficiente espacio en caso de enrollarlo (consulte la imagen de las últimas páginas de este manual del usuario). Antes de instalar el cable, consulte la imagen de las últimas páginas de este manual del usuario. Fije el extremo del cable al tubo con el clip. Enchufe el aparato a una toma eléctrica adecuada. 120, 120-0 y 120-1: cable sin termostato. Desenchufe el aparato en cuanto la temperatura alcance +10 °C. 120-0T y 120-1T: cable con termostato. El aparato se activará automáticamente en cuanto la temperatura alcance +3 °C y se desactivará en cuanto la temperatura alcance+10 °C. Fije el termostato correctamente al tubo. Fije con cinta adhesiva aislante (p.ej. producto PEREL 1040-NPC). Desenchufe el aparato en cuanto la temperatura alcance +10 °C. 4. Consejos • • • • • Proteja el enchufe contra la condensación haciendo serpentear el cable. Proteja el cable de daños (cantos afilados, roedores, etc.) Primero, enrolle cinta de aluminio (producto PEREL DTALU50) alrededor del cable antes de fijarlo a tubos de plástico. Esto dispersará el calor. Advertencia: Instale el cable de forma rectilínea al fijarlo a tubos no metálicos. Asegúrese de utilizar suficiente aislamiento para proteger el cable de hielo. Aislamiento adecuado: • • • • • • • • espuma PE ignífuga. espesor máx.: 13 mm. Utilice el mismo aislamiento para el termostato. Desenrolle siempre el cable antes de enchufarlo. Si el cable no es flexible, desenróllelo cuidadosamente y deje que se caliente antes de instalarlo. No utilice el cable si el tubo incluye líquidos de más de 60 °C. No exponga el cable a productos inflamables. Riesgo de incendio. Compruebe siempre que el aparato no esté dañado antes de cada uso. V. 04 – 17/07/2018 12 ©Velleman nv 120xx 5. Especificaciones alimentación ................................................ 220/240 V~, 50 Hz grado de protección IP ....................................................... IP77 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Electro-Vela sarl no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Electro-Vela sarl dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario del copyright. BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches RecyclingUnternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Wir bedanken uns für den Kauf des 120/120-0/120-1/120-0T/120-1T! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. • biegsame erwärmende Schnur mit Silikonumwickelung • CEE 7/16 Anschluss-Stecker (Eurostecker) • geliefert mit Plastikklammern V. 04 – 17/07/2018 13 ©Velleman nv 120xx A Pipe outer Ø Uitw. Ø leiding Ø ext. du tuyau Ø ext. del tubo Ausw. Ø Leitung Zewn. Ø rury Ø ext. do tubo 10 mm 12 mm 18 mm 28 mm 32 mm 36 mm 51 mm 76 mm 102 mm 152 mm Double cable straight Rechtlijnig dubbele draad Double rectiligne Hilo doble rectilíneo Lineare Doppelschnur Metoda stosowania podwόjnego kabla prostego Linear duplo Not isolated Isolated Niet geïsoleerd Geïsoleerd Non isolé Isolé No aislado Aislado Nicht isoliert Isoliert Nie izolowana Izolowana Não-isolados Isolados -43°C -51°C -39°C -51°C -33°C -48°C -25°C -39°C -19°C -30°C -18°C -25°C -14°C -21°C -9°C -16°C -7°C -11°C -4°C -6°C Cable length per meter pipe Snoerlengte per meter leiding Longueur du cordon par mètre de tuyau Longitud del cable/tubo Schnurlänge pro Meter Leitung Długość kabla na metr rury Comprimento do cabo/comprimento do tubo 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m 2m For use with plastic pipes (PVC, PE-LD, PP) only apply method A. Voor gebruik met plastic leidingen (PVC, PE-LD, PP) is enkel methode A toegestaan. Pour les tuyaux en plastique (PVC, PE-LD, PP), seulement la méthode A est permise. El método A sólo es apto para tubos no metálicos (PVC, PE-LD, PP). Für Anwendung mit Kunststoffrohren (PVC, PE-LD, PP) ist nur Methode A erlaubt. Przy użytku z plastikowymi rurami (PVC, PE-LD, PP) jedynie metoda A jest dopuszczalna. Opte pelo método A apenas quando utilizar o cabo em tubagens não metálicas (PVC, PE-LD, PP). V. 04 – 17/07/2018 23 ©Velleman nv 120xx B Pipe outer Ø Uitw. Ø leiding Ø ext. du tuyau Ø ext. del tubo Ausw. Ø Leitung Zewn. Ø rury Ø ext. do tubo 10 mm 12 mm 18 mm 28 mm 32 mm 36 mm 51 mm 76 mm 102 mm 152 mm Spiraled, space 50 mm Spiraal, spreiding 50 mm Spirale espacé de 50 mm En espiral, espacio 50 mm Spirale, Streuung 50 mm Metoda owijania rury, z odległością 50 mm Espiralado, espaço de 50 mm Not isolated Isolated Niet geïsoleerd Geïsoleerd Non isolé Isolé No aislado Aislado Nicht isoliert Isoliert Nie izolowana Izolowana Não-isolados Isolados -45°C -54°C -45°C -54°C -43°C -52°C -40°C -50°C -36°C -50°C -34°C -49°C -33°C -47°C -29°C -43°C -27°C -40°C -25°C -38°C Cable length per meter pipe Snoerlengte per meter leiding Longueur du cordon par mètre de tuyau Longitud del cable/tubo Schnurlänge pro Meter Leitung Długość kabla na metr rury Comprimento do cabo/comprimento do tubo 2,5 m 2,7 m 3m 3,4 m 3,8 m 4,1 m 4,7 m 5,8 m 8m 10 m Thermostat mounting – Montage thermostaat – Montage thermostat – Montar el termostato – Montage Thermostat – Montaż termostatu – Montagem do termostato V. 04 – 17/07/2018 24 ©Velleman nv Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) : • tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ; • si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans. • sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ; • une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ; • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux conditions susmentionnées. La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía). Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea): • Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original; • Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias; - partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada); - defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.; - defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante; - daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional); - daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario; - daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato. - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®; - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía. • Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo; • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Perel 120-1 Manual de usuario

Categoría
Estroboscopios
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para