LG DX0002TM Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

P/No. 3828EL3010G
Before beginning installation, read these
instructions carefully. This will simplify installation
and ensure that the dryer is installed correctly and
safely. Leave these instructions near the dryer
after installation for future reference.
STEAM DRYER
TM
USERS GUIDE &
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente
estas instrucciones. Esto simplificará la instalación
y asegurará que la secadora está instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas
instrucciones cerca de la secadora luego de la
instalación para futuras consultas.
Models/Modelos/Modéles
Electric/Eléctrica/Electrique
DLEX0001TM
Gas/Gas/A gaz
DLGX0002TM
STEAM DRYER
Secadora con vapór
TM
GUÍA DEL USUARIO E
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week:
1-800-243-0000
Or visit us on the Web at: us.lge.com
Número telefónico de LG Electronics, las 24
horas del día, 7 días a la semana:
1-800-243-0000
O visítenos en la Web en: us.lge.com
To contact LG Electronics, 24 hours a day,
7 days a week :
1-888-LGCANADA
Or visit us on the Web at : ca.lge.com
Pour contacter LG Electronics, 24 heures
Par jour, 7 jours par semaine :
1-888-LGCANADA
Ou visitez notre site Web a l’addresse :
ca.lge.com
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
STEAM DRYER
MC
SECHEUSE
E
GUIDE DE LUTILISATEUR ET
DIRECTIVES DINSTALLATION
Avant de commencer à installer votre sécheuse, lisez
attentivement ces instructions. Cela simplifiera votre
installation et assurera que la sécheuse est installée
correctement et en toute sécurité. Conservez ces
instructions à proximité de la sécheuse après son
installation, pour référence future.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Escoja el lugar adecuado ..................................... 58
Espacios de instalación ........................................ 58
Instalaciones con la base pedestal
o kit de apilado opcionales .................................. 59
Nivelación de la secadora .................................... 60
Cómo invertir el sentido de la puerta ................... 60
Cómo cambiar la ubicación del conducto
de ventilación de la secadora ............................... 61
Conexión del conducto de ventilación de la
secadora ......................................................... 62, 63
Conexión de secadoras a gas ........................ 64, 65
Cómo conectar las secadoras eléctricas ........66-70
Requisitos especiales para viviendas
móviles o prefabricadas ....................................... 71
Revisión de instalación fi nal ................................. 71
Revison de fl ujo (Sistema de evaluacion
del estado del conducto) ...................................... 72
Felicitaciones por su compra y
bienvenido a la familia LG. Su
nueva Secadora LG combina la
tecnología de sensor de secado más
avanzada con un funcionamiento
sencillo y muy efi ciente. Al seguir las
instrucciones de funcionamiento y
mantenimiento de este manual, su
secadora le brindará muchos años
de servicio fi able.
¡GRACIAS!
¡GRACIAS!
I N T RO D U C C I Ó N
INTRODUCCIÓN
CÓMO USAR
Clasifi cación de cargas ........................................ 73
Cómo cargar la secadora ..................................... 73
Revise el fi ltro de pelusa antes
de cada uso .......................................................... 73
Características del panel de control ..................... 74
Guía de ciclos ....................................................... 75
La pantalla LCD .............................................. 76, 77
Funcionamiento de la secadora ........................... 78
Botones de ajuste de ciclos ................................. 78
Botones de opción de ciclo ........................... 79, 80
Funciones especiales ........................................... 80
Programa personalizado ...................................... 81
Funciones de vapor .........................................81-84
Guía de ciclo de vapor ......................................... 84
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a
mantenimiento ................................................ 86–89
INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO
PARA EL USARIO
Limpieza regular ................................................... 85
ACCESORIS OPCIONALES/ESPECIFI-
CACIONES
Accesorios opcionales ......................................... 90
Instalación del pedestal ................................. 91, 92
Cómo confi gurar el Código de Hogar .................. 93
Borado del Código de Hogar ............................... 94
Instalación del kit de apilado .......................... 95, 96
Dimensiones y especifi caciones clave ................. 96
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE
SEGURIDAD
Precauciones básicas de seguridad ....................51
Qué hacer si huele gas .........................................52
Instrucciones de conexión a tierra .......................53
Instrucciones importante para
la instalación ...................................................53, 54
Instrucciones de seguridad para
funciones de vapor ..............................................54
Instrucciones importante para conectar
la electricidad .......................................................55
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Características especiales.................................... 56
Piezas y componentes clave ................................ 57
GARANTÍA ...................................................... 97
50
I N S T RUCCIONES IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y
cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para
otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la
palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan:
wPELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones
inmediatamente.
wADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las
instrucciones.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las
posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones.
wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada
en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica,
o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones
básicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la
secadora.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
No coloque artículos que hayan sido expuestos
a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su
secadora. Los artículos contaminados con aceites
comestibles podrían contribuir a la generación de
una reacción química que podría ocasionar que una
carga se incendie.
No seque artículos que hayan sido limpiados,
lavados, remojados o salpicados previamente con
gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias infl amables o explosivas, ya que emanan
vapores que podrían encenderse o explotar, incluso
después del lavado.
No introduzca las manos en la secadora cuando el
tambor o las otras partes estén en movimiento.
No repare o reemplace ninguna parte de la secadora
ni intente reparar la misma a menos que esto se
recomiende en forma específi ca en esta Guía de
Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación
publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.
No altere los controles.
Antes de poner la secadora fuera de servicio o de
tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se
metan dentro.
No deje que los niños jueguen en la secadora ni
dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de
los niños, se necesita una supervisión estricta.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar
estática únicamente del modo recomendado por el
fabricante.
No use calor para secar artículos que contienen
caucho espumoso, plásticos o materiales de textura
similar al caucho.
Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra
alrededor del área de la apertura de ventilación y
áreas adyacentes.
La parte interior de la secadora y el conducto de
ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la
misma deberá ser realizada por personal califi cado
del servicio.
No instale ni coloque esta secadora en lugares donde
pueda estar expuesta a variables climáticas.
Antes de cargar la secadora, siempre revise que no
haya objetos extraños en su interior.
Retire la pelusa del fi ltro antes de cada carga.
51
I N S T RUCCIONES IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
1. No intente encender un cigarrillo o
fósforo, ni encender ningún
electrodoméstico a gas o eléctrico.
2. No toque ningún interruptor eléctrico.
No use ningún teléfono en su edifi cio.
3. No permita que ninguna persona
se encuentre en la habitación,
edifi cio o área.
4. Llame a su compañía de gas
inmediatamente desde el teléfono de
un vecino. Siga las instrucciones de su
compañía de gas al pie de la letra.
5. Si no puede comunicarse con su
compañía de gas, llame al
departamento de bomberos.
No almacene o use gasolina ni
ningún otro tipo de vapores o
líquidos infl amables cerca de este
electrodoméstico ni de ningún otro
electrodoméstico.
Únicamente un técnico califi cado
de mantenimiento, agencia de
mantenimiento o compañía de gas
deberán realizar el mantenimiento
y la instalación.
QUÉ HACER SI HUELE GAS:
LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS
TÓXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND
TOXIC ENFORCEMENT ACT)
Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado
que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a
los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente
benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial
del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la
exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
52
I N S T RUCCIONES IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Este electrodoméstico deberá estar conectado a
tierra. En caso de avería o mal funcionamiento,
la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descargas eléctricas al brindar un camino con una
resistencia menor para la corriente eléctrica. Este
electrodoméstico debe estar equipado con un
cable con un conductor para la conexión a tierra
del equipo y un enchufe con conexión a tierra.
El enchufe deberá estar conectado a una toma
de corriente instalada en forma adecuada y con
conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos
y ordenanzas locales.
wADVERTENCIA Una
conexión inapropiada del conductor de conexión
a tierra del equipo puede provocar riesgos de
descargas eléctricas. Consulte a un electricista
califi cado o personal del servicio si tiene dudas de
que el electrodoméstico se encuentre conectado a
tierra apropiadamente.
No modifi que el enchufe que se entrega con el
electrodoméstico. Si no coincide con la toma
de corriente, contrate a un electricista califi cado
para que instale una toma de corriente en forma
adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un
sistema de cableado de metal permanente con
conexión a tierra o se debe tender un conducto
para la conexión a tierra del equipo con los
conductores del circuito y conectado al terminal de
tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente
conectada a tierra se pueden producir descargas
eléctricas.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
Conecte la secadora adecuadamente a tierra según
todos los códigos y las regulaciones vigentes. Siga
los detalles en las instrucciones de instalación. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a
tierra se pueden producir descargas eléctricas.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual. Si la
secadora no se encuentra adecuadamente conectada a
tierra se pueden producir descargas eléctricas.
Todas las reparaciones y controles deberán ser
realizados por un centro de servicio autorizado a
menos que se den otras recomendaciones específi cas
en el Manual del Usuario. Utilice sólo piezas de fábrica
autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir heridas graves, incendios, descargas
eléctricas o muerte.
Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto
a temperaturas inferiores al punto de congelación
ni expuesto a la intemperie. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte.
No lo instale cerca de un elemento que genera calor,
como una cocina u horno de cocción. No hacerlo
puede provocar una deformación, humo o un incendio.
No coloque velas o cigarrillos sobre el producto. No
hacerlo puede provocar una deformación, humo o un
incendio.
Quite la película de vinilo protectora del producto. No
hacerlo puede provocar una deformación, humo o un
incendio.
Con el fi n de reducir el riesgo de descargas eléctricas
no instale la secadora en espacios húmedos. Si no se
cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
Conecte un circuito eléctrico clasifi cado, protegido y
adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito
eléctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas
eléctricas y/o riesgo de incendio.
Quite todos los elementos de embalaje y deseche
adecuadamente todos los materiales de envío. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, quemaduras o muerte.
Coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas
encima del piso para una instalación en el garaje. Si
no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio, quemaduras o muerte.
Mantenga todos los envoltorios alejados de los niños. Los
materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos
para los niños. Existe riesgo de asfi xia.
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
53
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
I N S T RUCCIONES IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Conducto de escape/Tubería:
Las secadoras a gas DEBEN tener un
conducto de ventilación al exterior. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
Para prevenir el ingreso de grandes
cantidades de humedad y pelusa a la
habitación, se recomienda enfáticamente
dotar las secadoras eléctricas de un
conducto de ventilación al exterior. La
acumulación de pelusa en cualquier parte de la
casa puede crear riesgos de salud e incendio.
Use únicamente sistemas de ventilación
de metal rígido o fl exible de 4 pulgadas de
diámetro dentro del gabinete de la secadora
o para ventilación al exterior. Los sistemas de
ventilación de plástico u otro material pueden
causar incendios. Los sistemas de ventilación
agujereados pueden causar incendios si
se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalación.
No se provee el sistema de ventilación con
la secadora; el mismo deberá obtenerse
localmente. La tapa terminal deberá tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
El conducto de escape deberá tener 10 cm
(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse
lo más corto posible. Asegúrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
Se recomiendan conductos rígidos o
semirígidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, únicamente se puede utilizar un
conducto metálico de transición aprobado
por UL entre la secadora y la conexión de
pared. Usar este tipo de conducto afectará
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
NO utilice tornillos de lámina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la efi ciencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Para más detalles,
siga las Instrucciones de Instalación. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
54
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR
No abra la puerta de la secadora durante los
ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones
puede provocar un peligro de quemaduras.
• No seque artículos que previamente se hayan
limpiado, lavado, sumergido o manchado con
gasolina, solventes para limpieza en seco u
otras sustancias infl amables o explosivas ya
que emanan vapores que podrían prenderse
fuego o explotar. No seguir estas instrucciones
puede provocar un incendio o la muerte.
• No llene el alimentador de vapor con
gasolina, solventes para limpieza en seco u
otras sustancias infl amables o explosivas.
No seguir estas instrucciones puede provocar
un incendio o la muerte.
• No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o después del ciclo de vapor. No
seguir estas instrucciones puede provocar un
peligro de quemaduras.
• No llene el alimentador de vapor con agua
caliente (más de 86° F / 30° C). No seguir
estas instrucciones puede provocar un peligro
de quemaduras.
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a
personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las
siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
I N S T RUCCIONES IMPORTA N T E D E S E G U R I DA D
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o
daños sobre la secadora, el cable de corriente
eléctrica debe estar conectado en una conexión
a tierra en condiciones adecuadas.
Por motivos de seguridad personal, este
electrodoméstico debe estar conectado a
tierra adecuadamente. Si esto no se cumple
se podrán producir descargas eléctricas o
heridas.
Consulte las instrucciones de instalación
de este manual para obtener los requisitos
eléctricos específi cos de su modelo. Si estas
instrucciones no se cumplen se podrán producir
descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.
Esta secadora debe estar enchufada
a un tomacorriente conectado a tierra
adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada
a tierra se pueden producir descargas
eléctricas. Contrate a un electricista
califi cado para que controle el tomacorriente
y el circuito eléctrico para asegurarse que
el enchufe está correctamente conectado
a tierra. Esto evitará riesgos de descargas
y asegurará la estabilidad durante el
funcionamiento.
La secadora siempre debe estar enchufada
a su tomacorriente individual, con la
clasifi cación de tensión correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto
proporciona el mejor desempeño y previene a
la vez sobrecarga de los circuitos de cableado
del hogar, lo que podría producir un incendio
debido a los cables sobrecalentados.
Nunca desenchufe su secadora empujando
el cable de corriente. Siempre tome su
enchufe fi rmemente y empuje el mismo
hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente
se puede cortar debido a cualquier movimiento
de su parte central, resultando en una descarga
eléctrica.
Repare o reemplace de inmediato todos
los cables de corriente pelados o con
cualquier tipo de daño. No use un cable con
cortaduras o abrasión sobre su extensión
o extremos. Este cable de corriente se puede
fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo
de incendio.
Al instalar o cambiar de lugar la secadora,
evite todo tipo de cortes u otros daños en
el cable de corriente. Esto evitará heridas
o daños debido a incendios o descargas
eléctricas sobre la secadora.
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
55
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información
indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD
P I E Z A S Y CA R AC T E R Í S T I CA S
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
1
PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR
Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de
secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o
programe las opciones con el toque de un botón.
2
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO
La amplia puerta provee acceso para carga
y descarga. Se puede invertir el sentido de la
puerta para adaptarlo al lugar de la instalación.
3
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE
CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO
El tambor de acero inoxidable de gran capacidad
ofrece durabilidad superior. El tambor está
equipado con una luz amarilla que se ilumina al
abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando
se cierra.
4
FUNCIONES DE VAPOR ÚTILES
La nueva tecnología de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estática y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAM FRESH
o agregue la
opción Steam (vapor) a los ciclos seleccionados.
4
1
2
3
5
6
5
PANTALLA DE LCD
La pantalla LCD de fácil lectura muestra las
opciones e información de ciclo e indica
mensajes de estado durante el funcionamiento.
6
SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE
CONDUCTO/FILTRO FLOWSENSE
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FlowSense
detecta y lo alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual reduce
el flujo de escape de la secadora. Esto puede
mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar
el número de llamadas al servicio técnico,
ahorrándole dinero.
56
1
2
PATAS NIVELADORAS
Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal
y dos en la trasera) ajustables para mejorar la
estabilidad de la secadora en pisos desnivelados.
2
1
FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE
El filtro de pelusa montado al frente permite un
fácil acceso y limpieza después de cada carga.
Panel de
acceso del
bloque terminal
(Modelos
eléctricos)
Parte trasera de
la secadora
Ubicación del cable
eléctrico (Modelos a gas)
Ubicación de
la toma de
gas (Modelos
a gas)
Salida del
conducto de
escape
PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE
Además de las características y componentes descritos en la sección
de Características especiales, hay varios componentes importantes
adicionales a los cuales se hace referencia en este manual.
ESTANTE DE SECADO
Use el estante de secado con la opción de ciclo RACK DRY
(SECADO EN PARRILLA). El estante de secado permite
colocar los artículos como sacos, prendas delicadas, calzado
deportivo, en una posición horizontal para secarlos.
4
P I E Z A S Y CA R AC T E R Í S T I CA S
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
PLC MODEM
Este panel cubre el módem del PLC [Controlador lógico
programable] y debe ser quitado únicamente por un técnico o
especialista de mantenimiento al instalar el Monitor remoto de
lavandería [Remote Laundry Monitor]. (Adquirido por separado).
3
3
Instrucciones del limpiador para
acero inoxidable
1. Sacuda antes de usar.
2. Aplique una cantidad reducida del limpiador sobre
una toalla de papel o esponja y frote sobre la
superficie para limpiar la misma.
3. Pula la superficie con una toalla seca de papel o de tela.
LIMPIADOR PARA ACERO INOXIDABLE Y TOALLA
• El uso de la tela de limpieza
LA DIRECCION: Sature la tela con Limpiador Inoxidable de
Acero y enjugue la superficie hacia las marcas de cepillo.
NOTA: La tela misma no rasgunara superficies, pero puede
recoger las particulas que pueden rasgunar.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO: No planche. No utilice
suavizante de ropa. Lave separadamente o con telas que no
producen pelusas. El Lavado tibio de maquina y secado bajo
de calor lo mantienen en mejor desempeno.
5
Accesorios incluidos
SECADO EN
PARRILLA
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
heridas personales al usar este limpiador, siga las
precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
• No aplique el mismo en los ojos. Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas. Si toma
contacto con los ojos, enjuague totalmente con agua.
• No trague este limpiador. Si no cumple con esto se
podrán producir heridas. Si ingresa en su interior, no
vomite en forma inducida; llame a su médico.
• Al usarlo, deberá colocarse guantes. Si no se cumple
con esta advertencia se podrán producir heridas.
Si entra en contacto con la piel, lávese con agua y jabón.
• No use el producto con este limpiador en el tambor.
Si no cumple con esto se podrán producir daños
sobre la ropa.
• Mantenga el mismo fuera del alcance de los niños. Si
no cumple con esto se podrán producir heridas.
w
4
Limpiador para
acero inoxidable
La tela de
limpieza
5
57
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
ESCOJA EL LUGAR ADECUADO
Almacene e instale la secadora en un lugar no
expuesto a temperaturas inferiores a las de
congelación ni a la intemperie.
Escoja una ubicación con un piso rígido y
nivelado.
Si va a instalar la secadora en el garaje,
colóquela a una altura mínima de 18 pulgadas
(46 cm) por encima del piso.
ESPACIOS DE INSTALACIÓN
30"
(76.1 cm)
50"
(127 cm)
20"
(50.8 cm)
4"
(10 cm)
18"
(45.72 cm)
4"
(10 cm)
La mayoría de instalaciones requieren un
espacio mínimo de 5 1⁄2 pulgadas (14 cm)
detrás de la secadora para la instalación del
conducto de escape.
Deje espacios mínimos de por lo menos
1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera
para minimizar la vibración y el ruido.
Se recomienda disponer de espacio adicional
para la instalación y el mantenimiento.
No olvidar prever espacio para las molduras de
pared, puerta o piso que podrían aumentar los
espacios de instalación requeridos.
Deje por lo menos 24 pulgadas (61,2 cm) al
frente de la secadora para abrir la puerta.
IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalación
completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora!
Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan
instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape
en las siguientes páginas.
Conecte la secadora adecuadamente a tierra
según todos los códigos y las regulaciones
vigentes.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
no instale la secadora en sitios húmedos ni
mojados.
Si instala la secadora en una vivienda móvil o
prefabricada, por favor consulte la sección de
Requisitos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas.
Instrucciones adicionales para las instalaciones
en armarios:
La puerta del armario debe disponer de fl ujo de
aire sufi ciente. Consulte el diagrama indicado
más arriba para obtener los requisitos mínimos
de abertura para ventilación. También es
aceptable una puerta tipo persiana.
Asegúrese que se dispone de por lo menos
18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalación
sobre la secadora.
27"
(68.6 cm)
1"
(2.54 cm)
1"
(2.54 cm)
24 in.
2
(155 cm
2
)
3"
(7,6 cm)
3"
(7,6 cm)
48 in.
2
(310 cm
2
)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
58
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL
O KIT DE APILADO OPCIONALES
IMPORTANTE: Si está instalando su secadora
con una base de pedestal o un kit de apilado
opcionales, consulte la sección de Accesorios
opcionales incluida en este manual o las
instrucciones de su pedestal o kit de apilado
antes de continuar con la instalación.
30"
(76.1 cm)
4"
(10 cm)
27"
(68.6 cm)
1"
(2.54 cm)
1"
(2.54 cm)
77
1
/2"
(190.5 cm)
Dimensiones requeridas para
la instalación con pedestal
Dimensiones requeridas para
la instalación con el kit de apilado
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
Kit de apilado
(
Adquirido por separado)
Pedestal (
Adquirido por separado)
59
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
NIVELACIÓN DE LA SECADORA
Use una llave de tuercas ajustable para girar
las patas niveladoras. Gire en la dirección
de las manecillas del reloj para levantar
la secadora o en dirección contraria para
bajarla. Suba o baje las patas niveladoras
hasta que la secadora esté nivelada de lado
a lado y de adelante hacia atrás.
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras
se encuentran haciendo contacto firme
con el piso.
CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA
Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalación.
Abra la puerta de la secadora. Utilizando un
destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que
aseguran la bisagra de la puerta a la abertura
de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos
del lado del pasador de la abertura de la puerta
de la secadora, y quite el pasador.
1
Dé vuelta a la puerta de modo que se invierta
la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando
los dos tornillos que quitó anteriormente.
Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro
tornillos.
Pruebe el movimiento de la puerta
asegurándose de que se mueve libremente
y se asegura correctamente.
2
Tornillos de
la bisagra
Pasador
de la
puerta
Tornillos del pasador
Tornillos de
la bisagra
Tornillos
del
pasador
2
Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse
rmemente en el piso. Empuje suavemente
las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de
esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio
de pedestal opcional, deberá usar las patas
niveladoras del pedestal para nivelarla. Las
patas niveladoras de la secadora deberán estar
completamente retraídas.
Coloque la secadora en la posición final.
Coloque un nivelador sobre la secadora.
1
Nivelador
Patas niveladoras
Para asegurar que la secadora brinde un
desempeño óptimo de secado, debe estar
nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y
movimiento no deseados, el piso deberá ser una
superficie perfectamente nivelada y sólida.
NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la medida
necesaria para nivelar la secadora. La extensión
de las patas niveladoras más de lo necesario
puede causar vibración de la secadora.
ADVERTENCIA
• Use guantes durante la instalación.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán
producir heridas.
w
60
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO
DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar
en la parte trasera. También puede configurarse para
ventilar en la parte inferior o lateralmente (no está
disponible la ventilación del lado derecho en los
modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza
383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene
los componentes de conducto necesarios para
cambiar la ubicación de la ventilación de la secadora.
Quite el tornillo de seguridad del conducto
de ventilación trasero. Tire del conducto de
ventilación hacia afuera.
1
Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo
cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está
disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el
conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base
de la secadora como se indica.
2
Dispositivo de
expulsión
Abrazadera
Conducto
adaptador
Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente sección de
conducto de 4 pulgadas (10 cm), y asegure todas las conexiones con
cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho del
codo apunte hacia AFUERA de la secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a través de la abertura lateral y
presiónelo en el conducto adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1 1⁄2
pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilación.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el
tornillo provisto.
1
1
/
2
"
(3.8 cm)
3
Codo
Placa
de cubierta
1
Parte trasera
Conducto de escape
Tornillo de
seguridad
OPCIÓN 1: Ventilación lateral
Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo
cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está
disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el
conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base
de la secadora como se indica.
2
Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a
través de la abertura trasera y apriételo en
el conducto adaptador. Asegúrese de que el
extremo macho y el codo apunten hacia abajo
por el orificio ubicado en la parte inferior de
la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta
adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera
de la secadora con el tornillo provisto.
3
Codo
Placa
de cubierta
OPCIÓN 2: Ventilación inferior
Abrazadera
Conducto
adaptador
ADVERTENCIA
w
• Utilice material para ventilación de metal pesado.
• No utilice conductos de plástico o aluminio delgado.
• Use guantes durante la instalación.
Si no cumple con estas instrucciones puede resultar
en muerte o incendio.
61
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA
No aplaste ni doble el sistema de conducto.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
No permita que el sistema de conducto se
asiente sobre objetos puntiagudos ni entre
en contacto con los mismos. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
Si conecta a un sistema de conducto
existente, asegúrese de que sea adecuado
y de que esté limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
El sistema de ventilación debe seguir los
códigos de construcción. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
Únicamente use un sistema de conducto
rígido y de metal fl exible de 10 cm (4 pulg.)
dentro del gabinete de la secadora y para
ventilación al exterior. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio,
combustión o acumulación de gases
combustibles, NO descargue el escape
de la secadora en un área cerrada o no
ventilada, tal como un desván, pared, cielo
raso, espacio entre el cimiento y la tierra,
chimenea, conducto de gas o espacios
ocultos de un edifi cio. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, NO
descargue el escape de la secadora usando
conductos de plástico ni de lámina metálica.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
El conducto de escape deberá tener 10 cm
(4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El
conducto de escape deberá mantenerse
lo más corto posible. Asegúrese de limpiar
cualquier tipo de conducto antiguo antes de
instalar su secadora nueva. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
Se recomiendan conductos rígidos o
semirígidos para usar entre la secadora
y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión
siguiendo las recomendaciones antes
indicadas, únicamente se puede utilizar un
conducto metálico de transición aprobado
por UL entre la secadora y la conexión de
pared. Usar este tipo de conducto afectará
el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
NO utilice tornillos de lámina de metal ni
otro tipo de aseguradores que extiendan
dentro del conducto y puedan atrapar
pelusa y reducir la efi ciencia del sistema de
escape. Asegure todas las uniones con cinta
adhesiva impermeable. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio
o muerte.
Para maximizar los resultados de
funcionamiento, siga las limitaciones de
longitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
No se provee el sistema de ventilación con
la secadora; el mismo deberá obtenerse
localmente. La tapa terminal deberá tener
reguladores de tiro con bisagras para
prevenir el retorno de descarga cuando no
se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
62
Direccionamiento y conexión del
sistema de conducto de escape
Siga las pautas indicadas más abajo para
maximizar el desempeño de secado y reducir
la acumulación de pelusa en el sistema de
conducto.
NOTA: El sistema de conducto y las conexiones
NO están incluidas y deben adquirirse por
separado.
Use un sistema de conducto metálico rígido o
semirígido de 10 cm (4 pulg.).
El conducto de escape deberá tenderse lo más
corto posible.
Use la menor cantidad de conexiones de codo
que sea posible.
El extremo macho de cada sección del
conducto de escape deberá apuntar hacia
afuera de la secadora.
• Use cinta adhesiva impermeable en todas las
conexiones de conducto.
Aísle el sistema de conducto que se tiende a
través de áreas sin calefacción para reducir la
condensación y acumulación de pelusa en las
superfi cies del conducto.
IMPORTANTE: Si no se instala correctamente
la ventilación de escape de la secadora, se
anulará la garantía.
CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA (cont.)
Ventilación de escape
correcta
Ventilación de escape
incorrecta
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Número de Long. máx. de conducto metálico Long. máx. de conducto
Tipo de tapa de pared Codos de 90° flexible de diám. 4" metálico flexible de diám. 4"
0 65 pies (19,8 m) 45 pies (13,7 m)
1 55 pies (16,8 m) 35 pies (10,7 m)
2 47 pies (13,7 m) 30 pies (9,1 m)
3 36 pies (11,0 m) 25 pies (7,6 m)
4 28 pies (8,5 m) 20 pies (6,1 m)
0 55 pies (16,8 m) 35 pies (10,7 m)
1 47 pies (13,7 m) 27 pies (8,1 m)
2 41 pies (12,5 m) 21 pies (6,4 m)
3 30 pies (9,1 m) 17 pies (5,2 m)
4 22 pies (6,7 m) 15 pies (4,5 m)
NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar más de cuatro codos de 90°.
4"
(10.2 cm)
2
1
/2"
(6.35 cm)
4"
(10.2 cm)
Recomendado
Solamente por el uso en
los instalaciones de
conducto cortos
Sistema de conducto
63
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
64
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite
la tercera pata (puesta a tierra) del cable
eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Por motivos de seguridad personal, la
secadora debe estar conectada a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
El cable eléctrico de esta secadora está
equipado con un enchufe de 3 patas
(conexión a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared de tres patas
(con conexión a tierra) para minimizar la
posibilidad de peligro de descarga eléctrica
de este electrodoméstico. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Se debe enchufar esta secadora a un
tomacorriente conectado a tierra de 120
V CA, 60 Hz protegido por un fusible o
cortacircuitos de 15 amperios.
También
se recomienda que esta secadora cuente
con un circuito eléctrico individual.
Si no
se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
En caso de disponer de un tomacorriente de
pared estándar de 2 patas, debe cambiarlo
por uno de 3 patas conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Requisitos de suministro de gas:
Como enviado de fábrica, si confi gura la secadora
para uso con gas natural. Puede convertirse para
usar con gas LP (propano líquido). La presión de
gas no debe sobrepasar la columna de agua
de 13 pulgadas.
Un técnico califi cado de mantenimiento o de la
compañía de gas debe conectar la secadora al
suministro de gas. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Aísle la secadora del sistema de suministro
de gas cerrando su válvula de corte individual
manual durante cualquier tipo de prueba de
presión del suministro de gas. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto
de lavado debe tener una línea rígida de
suministro de gas para la secadora. En los
EE. UU., se debe instalar una válvula de corte
manual individual a una distancia de por lo
menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo
con el Código Nacional de Gas Combustible
ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapón de
tubería de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá
ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según
los códigos y las regulaciones locales, y cuando
sea aceptable según su compañía proveedora
de gas, se puede usar tubería de 3/8 pulgadas
aprobada, cuando las longitudes sean menores
de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más
larga en caso de longitudes que exceden los 20
pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Conecte la secadora al tipo de gas indicado en
la placa del nombre. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Para prevenir la contaminación de la válvula de
gas, elimine el aire sedimento del suministro de
gas antes de conectar el suministro de gas a la
secadora. Antes de ajustar la conexión entre el
suministro de gas y la secadora, purgue el aire
hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio
o muerte.
NO use una llama abierta para inspeccionar las
fugas de gas. Use un fl uido anticorrosivo para
detección de fugas. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Utilice únicamente una línea de suministro de
gas nueva certifi cada por AGA o CSA, con
conectores fl exibles de acero inoxidable. Si
no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Ajuste bien todas las conexiones de gas.
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Use cinta de Tefl ón
®
o un compuesto para
conexiones de tubería insoluble en gas de
petróleo líquido (LP) en todas las roscas de
tubería. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
NO intente desmontar ningún componente de
la secadora; cualquier desmontaje requiere
de la atención y herramientas de un técnico
o compañía de mantenimiento autorizado y
califi cado. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
La instalación y el mantenimiento deben
proveerse por un instalador califi cado, agencia
de mantenimiento o compañía de gas. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
Use únicamente un conector de acero
inoxidable nuevo y un conector certifi cado por
AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Se debe instalar una válvula de corte de gas
a una distancia mínima de 6 pies (1,8 m) de la
secadora. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
La secadora está confi gurada para gas natural
cuando se envía de fábrica. Asegúrese de que
la secadora está equipara con la boquilla de
quemador correcta para el tipo de gas que
se usará (gas natural o petróleo líquido, LP).
Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
De ser necesario, un técnico califi cado debe
instalar la boquilla correcta (para el kit de
boquilla LP, ordene la pieza de pedido Núm.
4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en
la secadora. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Se deben realizar todas las conexiones según
los códigos y las regulaciones locales. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia
el exterior. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Conexión de
gas 3/8" NPT
Válvula de corte de
suministro de gas
Conexión del suministro de gas
Asegúrese de que el suministro de gas al
cuarto de lavado se encuentre APAGADO.
Confirme que el tipo de gas disponible en
su cuarto de lavado sea el adecuado para
la secadora. La secadora está lista para la
conexión de gas natural de 3/8 pulgadas NPT.
Quite la tapa de envío de la conexión de gas
localizada de la parte trasera de la secadora.
Asegúrese de no dañar la rosca del conector
de gas al quitar la tapa de envío.
Conecte la secadora al suministro de gas
de su cuarto de lavado usando un conector
de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexión de 3/8 pulgadas NPT.
Ajuste bien todas las conexiones entre la
secadora y el suministro de gas de su cuarto
de lavado. Abra el suministro de gas de su
cuarto de lavado y verifique que no haya
fugas en todas las conexiones de tubería
(tanto interiores como exteriores) usando un
fluido anticorrosivo para detección de fugas.
1
2
3
4
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificación BTU para esta secadora es
certificación AGA para elevaciones por debajo de
los 10.000 pies.
Si va a instalar su secadora a más de 10.000
pies, debe ser desclasificada por un técnico
calificado o compañía de gas.
Conexión eléctrica
Enchufe la secadora
en un tomacorriente
de 120 V CA, 60 Hz
de tres patas
conectado a tierra.
CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS (cont.)
Tapón de tubería
de 1/8" NPT
Conector flexible de acero
inoxidable certificado por
AGA/CSA
65
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
66
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos
Cualquier instalación en una vivienda móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad
con los Estándares de seguridad y construcción
de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte
32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los
códigos y regulaciones locales.
Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
Esta secadora debe estar conectada a un
sistema de cableado metálico permanente
conectado a tierra, o se debe tender un
conductor de conexión a tierra de equipo con
los conductores de circuito y conectado a
la terminal de conexión a tierra del equipo o
conductor de la secadora. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
La secadora tiene su propio bloque terminal,
el cual debe conectarse a un circuito de una
sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con
fusible de 30 amperios (el circuito debe tener
protección de fusible a ambos terminales de
la línea). EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA
SECADORA DEBERÁ SER DE LA MÁXIMA
CLASIFICACIÓN DE VOLTAJE LISTADA EN LA
PLACA DE CARACTERÍSTICAS. NO CONECTE
LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115
Ó 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos
de calentamiento para instalación de campo
en secadoras que deben conectarse a un
suministro eléctrico de voltaje diferente al
listado en la placa de datos de servicio. Si
no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Si un circuito de ramal a la secadora es de 15
pies (4,5 m) o menos de longitud, use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
Núm.-10 AWG (únicamente alambre de cobre),
o según lo requieran las leyes locales. Si es
más largo de 15 pies (4,50 m), use alambre
listado por UL (Underwriters Laboratories)
Núm.-8 AWG (únicamente alambre de cobre), o
según lo requieran las leyes locales. Disponga
de sufi ciente dotación de cableado, de manera
de poder mover la secadora de su ubicación
normal cuando sea necesario. Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.
NO se provee la conexión en espiral del cable
eléctrico entre la caja de pared y el bloque
terminal de la secadora con la misma. El
tipo de conexión en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los códigos locales y
las instrucciones indicadas en las siguientes
páginas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de
enero de 1996. Se debe usar una conexión de
4 hilos si los códigos locales no permitan la
conexión a tierra utilizando el alambre neutro.
Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas
wADVERTENCIA: Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico
Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese con un electri-
cista calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléc-
trica adecuada para operar la secadora.
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
67
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10
AWG de por lo menos 4 hilos, 30 A listado
por UL por el protector de tensión.
1
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Bloque
terminal
Transfiera el alambre de conexión a tierra de
la secadora detrás del tornillo de conexión
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable eléctrico a los tornillos
del bloque terminal exterior. Conecte el cable
neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de
conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo
de conexión a tierra de color verde. AJUSTE
BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
2
Tornillo de
conexión a tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
Se requiere un protector de tensión listado por UL.
Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V,
listado por UL con un conductor de cobre
Núm.-10 AWG como mínimo y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos
doblados hacia arriba.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
SÓLO EE.UU.
Despegue pulg. (12,7 cm) de la cubierta
del cable del final. Descubra 5 pulg. del
cable de tierra. Corte 1
1
2
pulg. (3,8 cm) de
los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento del cado uno. Haga los
finales del 3 cables en forma de gancho.
1
Transfiera el alambre de conexión a tierra de
la secadora detrás del tornillo de conexión
a tierra de color verde al tornillo central del
bloque terminal. Conecte los dos conductores
calientes del cable eléctrico a los tornillos del
bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro
de color blanco al tornillo del bloque terminal
central. Conecte el alambre de conexión a tierra
del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso
del bloque terminal.
3
Alambre de
conexión a
tierra
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensión.
2
5"
(12,7 cm)
1" (2,5 cm)
Se requiere una conexión de 4 hilos en
todas las instalaciones de viviendas móviles
y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al
1 de enero de 1996.
Se requiere un protector de tensión listado por UL.
Instale un cable eléctrico listado por UL con 4
conductores de cobre Núm.-10 AWG como
mínimo.
Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa
Tornillo de
conexión a tierra
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Bloque
terminal
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
68
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
SÓLO EE.UU.
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase un
cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10
AWG de por lo menos 3 hilos, 30 A, 240 V,
listado por UL por el protector de tensión.
1
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
NO se permite una conexión de 3 hilos en
construcciones nuevas después del 1 de
enero de 1996.
Se requiere un protector de tensión listado
por UL.
Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240
V, listado por UL con un conductor de
cobre Núm. 10 AWG como mínimo y
terminales de bucle cerrado o de horquilla
con extremos doblados hacia arriba.
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
Bloque
terminal
Conecte los dos conductores calientes del
cable eléctrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexión a tierra exterior (de ser
requerido por los códigos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
2
Tornillo de
conexión a tierra
Alambre de
conexión a tierra
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
69
SÓLO EE.UU.
Despegue 3
1
2
pulg. (8,9 cm) de la cubierta
del cable del final. Despuega 1 pulg. (2,5
cm) del aislamiento de los tres alambres.
Haga los finales del 3 cables en forma de
gancho.
1
Conecte los dos conductores calientes del
cable eléctrico a los tornillos del bloque
terminal exterior. Conecte el cable neutro
al tornillo del bloque terminal central.
Conecte la conexión a tierra exterior (de ser
requerido por los códigos locales) al tornillo
de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS
TORNILLOS. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
3
Quite la cubierta de acceso al bloque
terminal localizado en la parte superior
trasera de la secadora. Instale un protector
de tensión listado por UL en el orificio de
pase del cable eléctrico; luego pase el cable
eléctrico fabricado en el Paso 1 por
el protector de tensión.
2
1" (2,5 cm)
CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.)
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa
NO se permite una conexión de 3 hilos en
construcciones nuevas después del 1 de enero
de 1996.
Se requiere un protector de tensión listado por UL.
Instale un cable eléctrico listado por UL con 4
conductores de cobre Núm.-10 AWG como
mínimo.
Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud
para poder quitar y reemplazar la secadora.
wADVERTENCIA:
• Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe
conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se
conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir
un flujo de corriente corto o excesivo.
• Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de
branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas
donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro.
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
Tornillo de
conexión a tierra
Alambre de
conexión a tierra
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
Bloque
terminal
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
70
SÓLO EE.UU.
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Comprobación del calentamiento
de la secadora
MODELOS A GAS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora,
e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá
encender el quemador principal.
NOTA: Si no se purga todo el aire de la línea de
gas, el encendedor de gas podría apagarse antes
de que se encienda el quemador. Si esto sucede,
el encendedor volverá a intentar encender el gas
después de aproximadamente dos minutos.
MODELOS ELÉCTRICOS
Cierre la puerta de la secadora, apriete el
interruptor ON/OFF para encender la secadora, e
iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape
de aire deberá estar caliente después de que la
secadora haya funcionado durante 3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora
requiere de un flujo de aire adecuado. La
corrección del flujo de aire puede medirse
evaluando la presión estática. La presión estática
del conducto del escape se puede medir con un
manómetro, colocado en el conducto de escape
aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia
de la secadora. La presión estática del conducto
de escape no debería exceder las 0,6 pulgadas
(1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras
está funcionando sin carga.
Revisión del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su
ubicación final, vuelva a revisar que la misma
se encuentre nivelada. Asegúrese de que esté
nivelada de adelante hacia atrás y de lado a
lado, y de que las cuatro patas niveladoras se
encuentren asentadas en el piso firmemente.
REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL
Una vez que haya completado la instalación
de la secadora y la misma se encuentre en
su ubicación final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
Cualquier instalación en una vivienda móvil o
prefabricada debe realizarse de conformidad con
los Estándares de seguridad y construcción de
viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte
32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los
códigos y regulaciones locales. Si no está seguro
de si la instalación que ha propuesto cumple
con estos estándares, llame a un técnico de
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.
Una secadora de gas debería fi jarse
permanentemente sobre el piso.
La conexión eléctrica de una secadora eléctrica
debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee
información más detallada pertinente a la
conexión eléctrica en la sección Cómo conectar
las secadoras eléctricas.
Para reducir el riesgo de combustión e incendio,
se debe ventilar la secadora hacia el exterior.
NO ventile la secadora debajo de una vivienda
móvil o prefabricada.
Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia
el exterior usando el panel trasero, izquierdo,
derecho o inferior.
Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior
usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las
secadoras a gas no deben ventilarse hacia el
exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
El conducto de escape de la secadora debe
estar bien fi jado a la estructura de la vivienda
móvil o prefabricada, y el conducto de escape
debe estar fabricado de un material resistente al
fuego y la combustión. Se recomienda el uso de
un conducto de metal rígido o fl exible.
NO conecte el conducto de escape de la
secadora a ningún otro conducto, respiradero,
chimenea ni a ningún otro tipo de conducto
de escape.
Asegúrese de que la secadora disponga de
acceso adecuado al aire fresco del exterior
para garantizar un funcionamiento adecuado.
La abertura para la toma de aire fresco
exterior debe ser de por lo menos
25 pulgadas
2
(163 cm
2
).
Es importante que el espacio libre del conducto
con respecto a cualquier material combustible
de construcción sea de por lo menos 2
pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile
la secadora al exterior, se pueda instalar la
secadora dejando un espacio libre de
1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte
trasera de la secadora.
Tenga en cuenta que los materiales de
ventilación no se proveen con la secadora.
Debe obtener los materiales de ventilación
necesarios para una instalación adecuada.
REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MÓVILES O PREFABRICADAS
71
REVISIÓN DE FLUJO (SISTEMA DE EVALUACION DEL ESTADO DEL CONDUCTO)
I N S T RUCCIONES PA R A L A I N S TA L AC I Ó N
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Ventilación
Correcta
Flujo de Aire Restringido
o Bloqueado
Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con múltiples formaciones
de torceduras o codos.
Controle los bloqueos y la acumulación
de pelusa.
Asegúrese que la tubería no posea cortes
ni restricciones.
La secadora incluye FlowSense
, un sistema de sensor innovador que detecta en forma
automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora. Mantener la tubería
sin acumulación de pelusa y libre de restricciones hace posible que la ropa se seque
más rápido, reduce el uso de corriente.
NOTA: Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse esta prueba para alertarlo
sobre cualquier clase de problemas con el conducto de extracción de su hogar. Sin
embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento normal ofrece una
información más precisa sobre el estado del conducto de extracción que la prueba de
instalación, la cantidad de barras visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la
misma.
Para activar el ciclo de evaluación del
estado del conducto:
NOTA: La comprobación del calentamiento
de la secadora debe estan ejucatado antes de continuar. Luego, complete la siguiente
evaluación del estado del conducto:
Si no aparecen barras en
la pantalla, significa que
la tubería está libre de
bloqueos o restricciones.
IMPORTANTE: ¡No interrumpa el ciclo de
evaluación!
LOS CONDUCTO ESTÁN
LIBRES DE OBSTRUCCIONES
O LIMITACIONES.
FINALIZADA LA REVISION DEL FLÚJO
LOS CONDUCTOS QUE
PRESENTAN ALGUNA
OBSTRUCCIÓN DEBEN
RETIRARSE INMEDIATAMENTE.
PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO
Si todas las barras están
encendidas, la tubería
de la secadora posee un
bloqueo que deberá ser
eliminado de inmediato.
REVISIÓN DE FLUJO
ESTA REVISIÓN PERMITE EVALUAR
EL ESTADO DEL CONDUCTO DE ESCAPE
EN EL MOMENTO DE LA INSTALACIÓN.
0:02
ALTO
EST.TIEMPO
RESTANTE
REVISIÓN DE FLUJO
ALTO
0:02
EST.TIEMPO
RESTANTE
1
5
CUSTOM PGM
*PGM SAVE
OPTION
*LANGUAGE
Luego de presionar el MARCHA/APAGADO
(ON/OFF), gire la perilla de ciclos.
2
Al presionar el boton OPCIÓN(OPTION), aparecera
APAGADO (OFF).
3
Al presionar PROGRAMA ESPECIALIZADO (CUSTOM
PGM), el APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON).
4
Luego de 3 segundos, o al
presionar el boton SALIDA
(EXIT), la pantalla mostrara
la pantalla de inicio del
REVISIÓN DE FLUJO
(FLOW CHECK).
Presione INICIO/PAUSA (START/
PAUSE). La secadora evaluara durante
aproximadamente 2
minutos. bloqueos
orestricciones haciendo
circular aire por la tuberia.
MARCHA I
REVISIÓN DE FLUJO
72
COMO CARGAR DE LA SECADORA
Secado a
máquina
Seco
Planchado permanente/
antiarrugas
Suave/
delicado
No secar
a máquina
No secar
(utilizado junto
a “no lavar”)
Normal
CLASIFICACIÓN DE CARGAS
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas
de mantenimiento de las telas para lograr un
mantenimiento adecuado.
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique
las prendas en cargas que puedan secarse con
el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes
requisitos de cuidado, y algunas telas se
secarán más rápido que otras.
Etiquetas de cuidado de las telas
Ajuste
de calor
Alto
Mediano
Bajo
Sin calor/aire
REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA USO
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté
limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro
de pelusa bloqueado incrementará los tiempos
de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier
pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave
el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de
pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión
adicional, vea la sección “Instrucciones del
mantenimento para el usario”.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa
esté instalado adecuadamente antes de poner
en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar
la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto
podría dañar la secadora y los artículos en el
interior de la misma.
Filtro de
pelusa
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más
información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante:
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad,
incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
Revise todos los bolsillos para asegurarse
de que estén vacíos. Los artículos como clips,
fósforos, plumas, monedas y llaves pueden
dañar su secadora o sus prendas. Los objetos
inflamables tales como encendedores o
fósforos podrían encenderse y provocar
un incendio. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Nunca seque prendas que hayan sido
expuestas a aceite, gasolina u otras
substancias inflamables. Lavar las prendas
no eliminará completamente los residuos
de aceite. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Combine prendas grandes y pequeñas en una
carga.
Las prendas húmedas se extenderán mientras
se secan. No sobrecargue la secadora; las
prendas necesitan de espacio para girar y secar
adecuadamente.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para
prevenir que estos artículos se enganchen o
enreden en otras prendas.
73
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o
heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL
BOTÓN DE MARCHA/APAGADO
(ON/OFF)
Apriete el botón para encender la secadora.
Apriete nuevamente para apagar la secadora.
NOTA: Apretar el botón de MARCHA/APAGADO
durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará
cualquier ajuste de carga.
PERILLA SELECTORA DE CICLOS
Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado.
Una vez que se haya seleccionado el ciclo
deseado, los preajustes estándar se mostrarán
en la pantalla. En los ciclos de secado manual
(MANUAL DRY) se pueden programar estos
ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en
cualquier momento antes de iniciar el ciclo.
1
2
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
Utilice estos botones para seleccionar los ajustes
de ciclo deseados para el ciclo seleccionado.
Los ajustes actuales se muestran en la
pantalla. Apriete el botón para ver esa opción y
seleccionar otros ajustes.
5
BOTÓN DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE)
Apriete este botón para iniciar el ciclo
seleccionado. Si la secadora está funcionando,
utilice este botón para hacer una PAUSA en el
ciclo, sin perder los ajustes actuales.
NOTA: Si no aprieta el botón INICIO/PAUSA
para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora
se apagará automáticamente.
3
BOTONES DE MÁS TIEMPO/MENOS
TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME)
Use estos botones con los ciclos de secado
manual (MANUAL DRY) y de secado
cronometrado (TIME DRY) para programar el
tiempo de secado. Apriete el botón MORE
TIME para aumentar el tiempo del ciclo manual
seleccionado en intervalos de un minuto; apriete
LESS TIME para disminuir el tiempo del ciclo en
intervalos de un minuto.
4
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información
por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el
riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las
Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora.
8
6
PANTALLA LCD
La pantalla muestra los ajustes, el tiempo
restante estimado, las opciones y los
mensajes de estado correspondientes a su
secadora.
FUNCIONES ÚTILES CON VAPOR
La nueva tecnología con vapor de LG le
permite inyectar a la ropa un chorro de
vapor caliente en forma de remolino, el
cual permite refrescar la misma, reducir la
estática y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo VAPOR FRESCO (STEAM
FRESH) o puede agregar la opción VAPOR
(STEAM) a ciclos seleccionados. Para
obtener información detallada sobre opciones
individuales, lea las siguientes páginas.
PERM. PRESS
DELICATES
ULTRA DELICATE
SPEED DRY
AIR DRY
NORMAL
COTTON/TOWELS
HEAVY DUTY
STEAM FRESH
TM
MANUAL DRY
NORMAL
NORMAL MEDIANO
ALTO
0:41
EST.TIEMPO
RESTANTE
CUSTOM PGM
*PGM SAVE
OPTION
*LANGUAGE
DRY
LEVEL
TEMP.
CONTROL
TIME
DRY
BEEPER
SENSOR DRY
STEAM CYCLE
2
1
3
4
7
6
8
5
7
BOTONES DE OPCIONES
Los botones de OPCIONES le permiten
seleccionar opciones de ciclo adicionales.
Ciertos botones también le permitirán activar
funciones especiales al apretar y mantener
apretado el botón durante 3 segundos.
Para obtener información detallada sobre las
opciones individuales, consulte las siguientes
páginas.
74
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
GUÍA DE CICLOS
La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo.
CicloTipo
Jeans,
prendas pesadas
25
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
Ajustable
32
34
MEDIANO
BAJO
ULTRA BAJO
ALTO
BAJO
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
MEDIANO ALTO
Tela de jean,
toallas,
algodones
pesados
Ropa de
trabajo,
corderoy, etc.
Ropa de
gimnasia,
vestimenta
muy fina o de
encaje
Para cargas
pequeñas con
tiempos cortos
de secado
HEAVY DUTY
(MUY POTENTE)
COTTON/
TOWELS
(ALGODÓN/
TOALLAS)
NORMAL
Planchado
permanente,
Productos
sintéticos
PERM. PRESS
(PRENSAR
PERM.)
ULTRA
DELICATE
(ULTRA
DELICADO)
Lencería,
sábanas,
blusas
DELICATES
(DELICADO)
SPEED DRY
(SECADO
RÁPIDO)
Tipo de tela
Nivel de
secado
Temperatura
Tiempo
en min.
Más tiempo/
menos tiempo
Cuidado de
arrugas
Secado
húmedo
Anti-
Bacterial
30
Sin calor
AjustableAjustable
Para items que
requieren un
secado libre de
calor como
plásticos o
goma
AIR DRY
(SECADO
CON AIRE)
40
Ajustable
ALTO
Para secado
general; el tiempo,
la temperatura,
y las opciones
pueden ajustar
manualmente
TIME DRY
(SECADO
DE TIEMPO)
ALTO
54
55
MEDIANO ALTO
20
41
36
Normal
CICLO DE VAPOR / SECADO CON SENSORSECADO MANUAL
50
ULTRA BAJO
BAJO
Off (apagado)
Off
(apagado)
Off
(apagado)
Off
(apagado)
Off
(apagado)
Lana,
sweaters, seda,
lencería
RACK DRY
(SECADO EN
PARRILLA)
STEAM
FRESH
Reducción
de estática
Planchado
fácil
Edredón, camisas,
pantalones (excepto
telas especialmente
delicadas)
Off
(apagado)
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están
disponible con cada ciclo.
Ciclos de SECADO CON SENSOR
(SENSOR DRY)
Los ciclos de SECADO POR SENSOR utilizan
el sistema exclusivo de sensor doble de LG
para detectar y comparar el nivel de humedad
en las prendas y en el aire, y programar el
tiempo de secado del modo necesario para
asegurar resultados superiores. La secadora
ajusta automáticamente el nivel de sequedad y
temperatura del ajuste recomendado para cada
ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en
la pantalla.
Ciclos de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY)
Use los ciclos de SECADO MANUAL para
seleccionar una cantidad especifica de tiempo y
temperatura de secado. Cuando se selecciona
el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de
TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED
TIME REMAINING) muestra el tiempo restante
real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en
el ciclo apretando MÁS TIEMPO (MORE TIME) o
MENOS TIEMPO (LESS TIME).
75
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
LA PANTALLA LCD
1
2
8
INDICADOR DE OPCIÓN DE CICLO
Estos indicadores muestran las opciones de
ciclo para: ANTI BACTERIAL, TIMBRE DE
SECADO HÚMEDO (DAMP DRY BEEP), y
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE).
Para obtener informacion detallada sobre
cada opcion, por favor consulte las paginas
siguientes.
6
INDICADOR DE AÑADIR AGUA
Si el alimentador de vapor no tiene suficiente
agua, se visualizará el correspondiente
mensaje de error. Rellene el alimentador y
reinicie el ciclo.
4
INDICADOR DE FINALIZACIÓN DE CICLO
Muestra la porción del ciclo de secado
actual que se ha completado.
5
INDICADOR DE SEGURO INFANTIL
(CHILD LOCK)
Cuando se ha fijado el seguro infantil,
aparecerá el indicador de seguro infantil y
se desactivarán todos los botones excepto
el botón de MARCHA/APAGADO (ON/OFF).
Esto previene que los niños cambien los
ajustes mientras la secadora se encuentra
en funcionamiento.
TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
(ESTIMATED TIME REMAINING)
Cuando se presiona el boton INICIO/PAUSA
(START/PAUSE), la pantalla indicara el
tiempo restante estimado para el ciclo de
secado seleccionado.
NOTA: El tiempo de ciclo en los ciclos
SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
podrian fluctuar a medida que la secadora
vuelve a calcular el tiempo de secado para
obtener resultados optimos.
PANTALLA DE ESTADO/CICLO
Esta porción de la pantalla muestra el ciclo
seleccionado, el estado de funcionamiento
y los mensajes especiales. Si el ciclo
tiene instrucciones especiales, también se
mostrarán en esta área.
3
INDICADORES DE PROGRAMACIÓN DE CICLO
Estos indicadores muestran los ajustes de
ciclo actual para el NIVEL DE SECADO (DRY
LEVEL),CONTROL DE TEMPERATURA (TEMP.
CONTROL), TIEMPO DE SECADO (TIME DRY),
y ALARMA (BEEPER). Para cambiar estos
ajustes, apriete el boton de ajustes adecuado.
7
INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSA
La secadora detecta en forma
automatica la reduccion del flujo
de aire producida por un filtro
de pelusa completo. El indicador
de CONTROL DEL FILTRO (LINT
FILTER) se encendera, permitiendole saber
que el filtro se debe limpiar de inmediato
para una maxima eficiencia. Siempre limpie
el filtro de pelusa antes de cada ciclo.
NORMAL
NORMAL MEDIANO
ALTO
0:41
EST.TIEMPO
RESTANTE
AÑADIR AGUACERR.NIÑ.
20%
2
1
4
9
5
6 7
8
3
76
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
9
INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR
DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW
SENSE™
El sistema de sensor de bloqueo de conducto/
filtro FlowSense™ detecta y lo alerta sobre
bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual
reduce el flujo de escape de la secadora. Esto
puede mejorar el funcionamiento y ayudar a
minimizar el número de llamadas al servicio
técnico, ahorrándole dinero.
Si no aparecen barras en la
pantalla, significa que la tubería
está libre de bloqueos.
Si dos barras aparecen iluminadas
en la pantalla, controle que no
haya acumulación de pelusa en el
sistema de ventilación del secador
u otras restricciones, incluyendo
daños, exceso de duración,
objetos extraños, etc. Lea la nota a
continuación.
Si todas las barras están
encendidas, la tubería de la
secadora posee un bloqueo que
deberá ser eliminado de inmediato.
NOTA: Si controló y limpió el conducto y
aún aparecen las dos barras luego de varios
ciclos, entonces existe cierta restricción en
el conducto debido a la duración, condición,
etc. En este caso, ninguna otra acción
es necesaria y el secador se podrá usar
normalmente. Sin embargo, los tiempos
de secado se podrán incrementar y podrá
haber cierta reducción en la eficacia del
funcionamiento.
LA PANTALLA LCD (cont.)
2 barras aparecen en la pantalla de LCD.
La tubería es un poco larga y posee muchos
giros/restricciones.
Bloqueo parcial de la tubería por
acumulación de pelusa.
1. Causas posibles
Instale un conducto más corto o más
derecho. Lea las Instrucciones de
Instalación.
La tubería se deberá controlar/limpiar lo
antes posible. La secadora se puede usar
en estas condiciones, pero es posible
que los tiempos de secado sean más
prolongados.
Si aparece “FIN DEL CICLO” al concluir el
mismo, éste se apagará en 4 minutos. Si se
presiona el botón ENCENDIDO (POWER) o
se abre la puerta, el encendido se apagará
de forma inmediata.
2. Soluciones
FIN DEL CICLO
LOS CONDUCTOS QUE
PRESENTAN ALGUNA
OBSTRUCCIÓN DEBEN
RETIRARSE INMEDIATAMENTE.
PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO
4 barras aparecen en la pantalla de LCD.
La tubería es demasiado larga o posee
muchos giros/restricciones.
Bloqueo significativo de la tubería por
acumulación de pelusa o escombros.
1. Causas posibles
Instale un conducto más corto o más derecho.
Lea las Instrucciones de Instalación.
La tubería se deberá controlar/limpiar de
inmediato para eliminar la pelusa acumulada y
otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero
su funcionamiento y efi cacia se verán reducidos
de forma importante.
Si aparece “NECESITA CONTROL DE FLUJO”
(“NEED FLOW CHECK”) al concluir el mismo,
éste se apagará en 2 horas. Si se presiona el
botón ENCENDIDO (POWER) o se abre la puerta,
el encendido se apagará de forma inmediata.
2. Soluciones
77
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS
NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL)
Selecciona el nivel de sequedad para
el ciclo. Apriete el boton de NIVEL
DE SECADO (DRY LEVEL) varias
veces para navegar por los ajustes
disponibles.
Esta opcion esta disponible unicamente en los
ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
La secadora ajustara el tiempo de ciclo
automaticamente. Al seleccionar MUY SECO
(VERY DRY) o MÁS SECO (MORE DRY) se
incrementara el tiempo del ciclo, mientras que
MENOS SECO (LESS DRY) o HUMEDO SECO
(DAMP DRY) disminuira el tiempo del ciclo.
• Use un ajuste MENOS SECO (LESS DRY) o
HUMEDO SECO (DAMP DRY) en los articulos
que desee planchar.
CONTROL DEL TEMPERATURA
(TEMP. CONTROL)
Regula el ajuste de temperatura desde
ULTRA BAJO (ULTRA LOW) a CALOR
ALTO (HIGH HEAT). Esto permite el
cuidado preciso de sus telas y prendas.
Apriete el boton CONTROL DEL TEMPERATURA
(TEMP. CONTROL) varias veces para navegar por los
ajustes disponibles.
TIEMPO DE SECADO (TIME
DRY)
Le permite seleccionar el tiempo de
secado manualmente, de 20 a 60
minutos, en incrementos de 10 minutos.Use esta
opcion en cargas pequenas o para eliminar arrugas.
Use los botones de MÁS TIEMPO/MENOS TIEMPO
(MORE TIME/LESS TIME) para anadir o reducir el
tiempo de secado en incrementos de 1 minuto.
ALARMA (BEEPER)
Ajusta el volumen de la alarma de
finalización de ciclo o lo apaga.
DRY
LEVEL
TEMP.
CONTROL
TIME
DRY
BEEPER
Los ciclos de SECADO POR SENSOR (SENSOR
DRY) tienen ajustes preprogramados que se
seleccionan automaticamente y no pueden
cambiarse. Los ciclos de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY) tienen ajustes predeterminados,
pero pueden Personalizarse usando los botones
de ajustes de ciclos. Apriete el boton de esa
opcion para ver y seleccionar otros ajustes.
NOTA: Para proteger las prendas, no todos los
niveles de secado, temperatura u opción están
disponibles en todos los ciclos. Vea la Guía de
ciclos para obtener más detalles.
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
Apriete el boton MARCHA/APAGADO
(ON/OFF) para encender la secadora. Las
luces alrededor de la perilla selectora de
ciclos se iluminaran.
Gire la perilla selectora al ciclo deseado. La pantal-
lamostrara los ajustes preseleccionados
de NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL),
TEMPERATURE (TEMPERATURE), TIEMPO
(TIME), y OPCION (OPTION) para ese ciclo.
1
2
Una vez que ha cargado la secadora:
Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo, apriete
el(los) botón(es) para mostrar ajustes adicionales para
esa opción. Apriete el botón nuevamente para alter-
nar entre los ajustes hasta que se haya resaltado el
deseado.
NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles
de secado, temperatura u opción están disponibles en
todos los ciclos.
3
Seleccione opciones de ciclo adicionales, tales como
ANTI BACTERIAL, TIMBRE DE SECADO
HÚMEDO (DAMP DRY BEEP), REVISIÓN
DE FLUJO (FLOW CHECK), CUIDADO DE
ARRUGAS (WRINKLE CARE), y SECADO EN PARRILLA
(RACK DRY) presionando el boton para dicha opcion.
4
Apriete el boton de INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para
iniciar el ciclo. La pantalla cambiara, y
la secadora mostrara el SECADO CON
SENSOR (SENSOR DRY) estimado o el
tiempo programado de SECADO MANUAL
(MANUAL DRY) restante e iniciara el giro. Para detener
el ciclo en cualquier momento, abra la puerta de la
secadora o apriete PAUSA (PAUSE).Para continuar
con el ciclo, desde el punto en que se detuvo, apriete
INICIO/PAUSA (START/PAUSE) nuevamente.
NOTA: Si se ha detenido la secadora por más de 8
minutos, la secadora se apagará automáticamente.
5
Cuando se ha terminado la carga, sonara la alarma (de
haberse programado). Si ha programado la opcion de
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE), la secadora
girara la carga de manera periodica por un plazo de hasta
3 horas. Para prevenir las arrugas, retire los articulos de la
Secadora inmediatamente despues del termino de un ciclo.
6
Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con
los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro.
No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje
el filtro de pelusa firmemente en su lugar.
7
DRY
LEVEL
TEMP.
CONTROL
TIME
DRY
BEEPER
OPTION
*LANGUAGE
78
BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO
Su secadora dispone de varias opciones de ciclo
adicionales, las cuales personalizan los ciclos
para satisfacer sus necesidades individuales.
Ciertos botones de opción también incorporan
una función especial (vea la siguiente página para
obtener mayor información) que puede activarse
apretando y manteniendo apretado ese botón de
opción por 3 segundos.
Para añadir opciones de ciclo al ciclo:
Encienda la secadora y gire la perilla
selectora de ciclos para seleccionar el ciclo
deseado.
Use los botones de programación de ciclo
para fijar los ajustes para ese ciclo.
Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo
para la opción que desea añadir. Aparecerá
en la pantalla un mensaje de confirmación.
Apriete el boton INICIO/PAUSA (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo. La secadora
iniciara automaticamente.
1
2
3
4
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE)
Al seleccionar esta opción, hará girar la carga
periódicamente por un plazo de hasta 3 horas
después del ciclo seleccionado, o hasta que
se abra la puerta. Esto es de ayuda para
prevenir la formación de arrugas cuando no le
sea posible retirar las prendas de la secadora
inmediatamente.
MORE TIME
OPTION
*LANGUAGE
ANTI BACTERIAL
Esta opcion anadira un ajuste de calor alto para
eliminar bacterias. Puede utilizarse con los ciclos
de MUY POTENTE (HEAVY DUTY), ALGODON/
TOALLAS (COTTON/TOWELS) y NORMAL.
NOTA: No use este ciclo con telas delicadas.
OPTION
*LANGUAGE
REDUCE STATIC
TIMBRE DE SECADO HÚMEDO
(DAMP DRY BEEP)
Con esta opción, la secadora emitirá un
pitido cuando la carga esté seca en un 80%
aproximadamente. Esto le permite quitar
elementos livianos que se secan más rápido que
le gustaría planchar o colgar mientras todavía
están apenas húmedos.
EASY IRON
*CHILD LOCK
OPTION
*LANGUAGE
I
MARCHA
CUIDADO DE ARRUGAS
MARCHA I
ANTI BACTERIAL
MARCHA I
TIMBRE DE SECADO HÚMEDO
MORE TIME
APAGADO I
ANTI BACTERIAL
APAGADO I
TIMBRE DE SECADO HÚMEDO
APAGADO I
REVISIÓN DE FLUJO
I
APAGADO
SECADO EN PARRILLA
SALIDA
I
APAGADO
CUIDADO DE ARRUGAS
EASY IRON
*CHILD LOCK
CUSTOM PGM
*PGM SAVE
REDUCE STATIC
LESS TIME
OPTION
*LANGUAGE
1
Al presionar el boton OPCIÓN (OPTION),
aparecera APAGADO (OFF)
2
Al presionar REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC),
el APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON).
1
Al presionar el boton OPCIÓN (OPTION),
aparecera APAGADO (OFF).
2
Al presionar PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON), el
APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON).
1
Al presionar el boton OPCIÓN (OPTION),
aparecera APAGADO (OFF)
2
Al presionar MÁS TIEMPO (MORE TIME), el
APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON).
79
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
*
SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK)
Utilice esta opcion para evitar un
uso no deseado de la secadora o
para evitar modificaciones en las
configuraciones de ciclo mientras la secadora
esta funcionando. Presione y sostenga los
botones PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) al
mismo tiempo durante 3 segundos para activar
o desactivar la funcion SEGURO INFANTIL
(CHILD LOCK). El icono de bloqueo podra verse
en la pantalla y todos los controles quedaran
desactivados.
FUNCIONES ESPECIALES
Los botones de opcion tambien activan las
funciones especiales, incluyendo, SEGURO
INFANTIL (CHILD LOCK) y IDIOMA (LANGUAGE).
Para activar, presione y sostenga el boton
marcado con la funcion especial durante 3
segundos.
BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO (cont.)
EASY IRON
*CHILD LOCK
*
IDIOMA (LANGUAGE)
Puede cambiar el idioma que aparece
en la pantalla de inglés a francés o
español. Mantenga presionado el
botón OPCIÓN (OPTION) durante 3 segundos
hasta que la pantalla se modifique. Luego
seleccione el idioma deseado presionando el
botón OPCIÓN (OPTION).
Una vez configurado, el idioma seleccionado
permanecerá en la memoria, incluso una vez que
la secadora se haya apagado o desenchufado.
OPTION
*LANGUAGE
1
Al presionar el boton OPCIÓN (OPTION),
aparecera APAGADO (OFF).
2
Al presionar MENOS TIEMPO (LESS TIME), el
APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON).
80
Para instalar el estante de secado
Manteniendo abierta la puerta de la
secadora, deslice el estante en el
tambor de la secadora.
1
Asegúrese de que esté asentado
uniformemente sobre el borde interior de la
puerta y descanse horizontalmente sobre el
interior de la secadora.
NOTA: Asegurese de quitar el estante de
secado despues de usar el ciclo SECADO EN
PARRILLA (RACK DRY).
2
SECADO EN PARRILLA (RACK DRY)
Use el ciclo SECADO EN PARRILLA (RACK DRY)
con articulos tales como sueteres de lana, sedas
y lenceria, que se deberian secar en posicion
horizontal. Tambien se puede usar SECADO EN
PARRILLA con articulos que no deben secarse
girando, tales como calzado deportivo o animales
de peluche.
NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinación
con un ciclo de secado giratorio.
OPTION
*LANGUAGE
LESS TIME
I MARCHA
SECADO EN PARRILLA
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
PROGRAMA PERSONALIZADO
Si tiene una combinacion especial de ajustes
que usa con frecuencia, puede guardar
estos ajustes a manera de PROGRAMA
PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM).
*
Para guardar un programa personalizado:
Encienda la secadora y gire la perilla selectora
de ciclos para seleccionar el ciclo deseado.
Use los botones de programación de ciclo para
fijar los ajustes para ese ciclo.
Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para
la opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla
un mensaje de confirmación.
Apriete y mantenga apretado el botón CUSTOM
PROGRAM durante 3 segundos.
1
2
3
4
Para recuperar un programa
personalizado:
Encienda la secadora.
Apriete el botón CUSTOM PROGRAM.
Apriete el boton INICIO/PAUSA (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
1
2
3
SÓLO
agua
FUNCIONES DE VAPOR
1
2
3
4
Para llenar el alimentador de vapor
Abra el cajón.
Quite el alimentador de vapor.
Llene el alimentador de vapor con agua.
Coloque el alimentador de vapor en el
cajón y presione el cajón hasta que se
trabe en su lugar.
NOTA: Puede guardar solo un programa
personalizado a la vez. Al apretar y
mantener apretado el botón CUSTOM
PROGRAM, reemplazará cualquier
programa personalizado que haya guardado
anteriormente.
MAX
SÓLO agua
wADVERTENCIA:
No llene el alimentador de vapor con líquidos tales como gasolina, solventes para limpieza en seco,
u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrían explotar.
• No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F / 30° C).
• No beba agua del alimentador de vapor.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE CICLOS DE VAPOR
Antes de usar el ciclo de vapor, debe llenarse el alimentador de vapor con
agua hasta la línea MAX. Si no lo hace, se mostrará un mensaje de Error o la
indicadora AÑADIR AGUA (ADD WATER).
. Asegúrese de que el alimentador de vapor está llenado con agua y el cajón
está cerrado completamente. Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor.
Sólo use agua. No llene el alimentador de vapor con sustancias extrañas, agentes para enjuague, o detergentes.
• Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de vapor esté vacío.
• No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionará.
• Asegúrese de instalar el Alimentador de Vapor; si el mismo no se instala se producirán desbordes de agua.
• Limpie cualquier derrame de agua alrededor del Alimentador de Vapor y del cajón antes de encender el secador.
20%
MEDIANO
ALTO
_ _ __ _ _ HIGH
AÑADIR AGUA
REFRESCAMIENTO
EST.TIEMPO
RESTANTE
0:08
ERROR
ERROR EN EL SUMINISTRO
DE AGUA. LLENE EL
ALIMENTADOR DE VAPOR CON
AGUA FILTRADA. VEAEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
Alimentador
de vapor
Cajón
CUSTOM PGM
*PGM SAVE
81
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite
inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor
caliente para refrescar las prendas, reducir la
estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo REFRESCAMIENTO AL
VAPOR ™ (Steam Fresh™) o agregue la opcion
Vapor (Steam) a los ciclos seleccionados.
Cómo usar el ciclo STEAM FRESH
STEAM FRESH
utiliza sólo el poder del vapor
para rápidamente reducir arrugas y olores de
las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas
que han estado guardadas por mucho tiempo
y facilita el planchado en ropa muy arrugada.
STEAM FRESH
también puede usarse para
reducir los olores en las telas.
NOTAS:
Las opciones REDUCCIÓN ESTÁTICA
(REDUCE STATIC) o PLANCHADO FÁCIL (EASY
IRON) tambien pueden usarse durante el ciclo
STEAM FRESH™.
Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo del
ciclo presionando los botones MÁS TIEMPO
(MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME).
En la pantalla podra verse 3, 5, o CARGA
VOLUMINOSA (BULKY LOAD). 3 significa 3
o menos prendas, 5 es para 4 o 5 prendas, y
CARGA VOLUMINOSA (BULKY LOAD) indica
una carga grande, como un edredon.
1
2
Para usar el ciclo STEAM FRESH
:
Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo STEAM FRESH
.
Para agregar una funcion opcional,
seleccione REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE
STATIC), PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON), o
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE).
Dependiendo de la carga (cantidad de
prendas), puede modificarse el tiempo de
vapor presionando los botones MÁS TIEMPO
(MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS
TIME)
Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
3
4
Para agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo
estándar:
Encienda la secadora y gire la perilla
selectora al ciclo deseado.
Utilice los botones de configuración de ciclo
para ajustar las configuraciones para ese
ciclo.
Presione el boton Vapor (Steam) para la
opcion que le gustaria agregar. Luego ajuste
el tamano de carga utilizando los botones
MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS
TIEMPO (LESS TIME).
Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/
PAUSE) para iniciar el ciclo.
1
2
4
3
82
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
Cómo usar las opciónes de vapór
La opcion REDUCCIÓN ESTÁTICA
(REDUCE STATIC) nyecta vapor
al final del ciclo de secado para
reducir la electricidad estatica producida por la
friccion de telas. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el boton MAS TIEMPO (MORE TIME)
o MENOS TIEMPO (LESS TIME). La pantalla
muestra la cantidad de prendas recommendadas,
par ejemplo, 7, 9, 11, 14, 16, o 18.
La opcion PLANCHADO FÁCIL
(EASY IRON) deja las telas
adecuadamente humedas para
planchado, lo que puede ahorrar tiempo y facilitar
el planchado. Modifique el tiempo del ciclo
presionando el boton MÁS TIEMPO (MORE TIME)
o MENOS TIEMPO (LESS TIME). La pantalla
muestra la cantidad de prendas recommendadas,
par ejemplo, 1, 2, 3,4, o 5.
Solo puede utilizarse las opciones REDUCE
STATIC y EASY IRON con los ciclos MUY
POTENTE(HEAVY DUTY), ALGÓDON/TOALLAS
(COTTON/TOWELS), NORMAL y PRENSAR
PERM.(PERM. PRESS), DELICADO (DELICATES),
ULTRA DELICADO (ULTRA DELICATE) y SECADO
TE TIEMPO (TIME DRY).
NOTAS:
Cuando se selecciona SECADO CON SENSOR
(SENSOR DRY) con la opcion REDUCE STATIC,
no puede seleccionarse NIVEL DE SECADO
(DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o HUMEDO
(DAMP).
• Las opciones REDUCE STATIC o EASY IRON
tambien puede seleccionarse durante los ciclos
SECADO TEMPORIZADO (TIME DRY).
• Cuando la opcion de vapor esta seleccionarse
durante los ciclos TIME DRY, los botones
MORE TIME o LESS TIME cambiar el tiempo de
vapor solamente.
• Despues de presionar INICIO/PAUSA (START/
PAUSE), los botones MORE TIME o LESS TIME
no funcionar.
wADVERTENCIA:
No abra la puerta de la secadora durante ciclos
de vapor. El vapor puede provocar quemaduras
graves.
No llene el alimentador de vapor con gasolina,
solventes para limpieza en seco, u otras
sustancias infl amables o explosivas. Emiten
vapores que podrían explotar.
No beba agua del alimentador de vapor.
No llene el alimentador de vapor con agua
caliente (más de 86° F / 30° C).
No toque la boquilla de vapor del tambor
durante o después del ciclo de vapor.
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
83
C Ó M O U S A R
CÓMO USAR
Vapor
Tiempo programado
por la fábrica
Estado
de tela
MUY POTENTE
ALGODÓN/TOALLAS
NORMAL
PRENSAR PERM.
DELICADO
ULTRA DELICADO
STEAM FRESH
TM
OPCIÓN DE VAPOR
STEAM FRESH™
(20 min.)
STEAM FRESH™
(10 min.)
+
REDUCCIÓN
ESTÁTICA
+
REDUCCIÓN
ESTÁTICA
+
REDUCCIÓN
ESTÁTICA
+
PLANCHADO
FÁCIL
+
PLANCHADO
FÁCIL
+
PLANCHADO
FÁCIL
STEAM FRESH™
(12 min.)
SECADO DE TIEMPO
(45 min.)
Seca
Seca
Seca
Mojada
Mojada
Mojada
Mojada
Tipo de tela
Edredón
Camisas
*excepto telas
especialmente
delicadas
Camisas
*excepto telas
especialmente
delicadas
Siga el ciclo
seleccionado
Siga el ciclo
seleccionado
Siga la
temperatura
seleccionada
Siga la
temperatura
seleccionada
Camisas (1 cada)
5 cada
8 lbs.
(18 ARTÍCULOS.)
8 lbs.
(18 ARTÍCULOS.)
8 lbs.
(18 ARTÍCULOS.)
Camisas (5 cada)
Camisas (5 cada)
Camisas (5 cada)
Cantidad
Máx.
Control
de temp.
Nivel de
Secado
SECADO TEMPORIZADO
SECADO DE TIEMPO
(47 min.)
GUÍA DE CICLO DE VAPOR
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS CICLOS
DE VAPOR:
Puede que el vapor no sea claramente visible
durante los ciclos de vapor. Esto es normal.
No use el ciclo STEAM FRESH
con elementos
como lana, mantas, camperas de cuero, seda,
ropa húmeda, lencería, productos de espuma
o mantas eléctricas.
FUNCIONES DE VAPOR (cont.)
Para mejores resultados, las prendas deben
ser de tamaños y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
Cuando se tapa el filtro/conducto, la opción
Steam (vapor) puede no tener resultados
óptimos.
Cuando la función Steam (vapor) está siendo
utilizada, el tambor se detendrá para permitir
que el vapor permanezca en el tambor.
El alimentador de vapor debe llenarse con agua
hasta la línea MAX. De otro modo, se mostrará
un mensaje de Error.
• Camisa: mezcla de 70% algodón/30% poliéster.
Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darán los
resultados adecuados.
Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares.
No sobrecargue la secadora.
84
INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO PARA EL USARIO
INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO PARA EL USARIO
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora
podría prolongar su vida útil. El exterior de la
unidad puede limpiarse con agua tibia y un
detergente de jabón medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga,
con un trapo suave y húmedo.
IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado,
disolventes o productos similares.
Nunca use limpiadores abrasivos o de lana
metálica; pueden dañar la superficie.
LIMPIEZA REGULAR
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el
sello de la puerta con un paño suave húmedo para
prevenir la acumulación de pelusa y polvo que
podrían dañar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido
con agua caliente y un detergente suave no
abrasivo para el hogar; luego seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable
con un limpiador de acero inoxidable convencional,
usado según las especificaciones del fabricante.
Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana
metálica; pueden raspar o dañar la superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la
secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora
y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar
que el sistema de conductos de ventilación no
tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar
una vez por año. Si se percibe una reducción del
flujo de aire o desempeño del secado notorios,
revise que el sistema de conductos no esté
bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilación no tenga acumulación de pelusa y se
debe limpiar una vez por año. Si se percibe una
reducción del flujo de aire o desempeño del secado
notorios, revise que el sistema de conductos no
esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un
técnico o proveedor de mantenimiento calificados.
wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas
eléctricas o muerte.
Al limpiar la secadora nunca utilice químicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del filtro de pelusa
Filtro de
pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa después de
cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa
verticalmente. Luego:
Con los dedos, enrolle
cualquier pelusa para retirarla
del filtro, o
Limpie el filtro de pelusa con
un aspirador, o
Lave el filtro de pelusa en una
solución de agua caliente y
jabonosa y luego deje que se
seque profundamente antes
de reinstalar.
NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber
colocado antes el filtro de pelusa.
1
2
3
85
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causas posibles Soluciones
La secadora no
calienta
El fusible del hogar está
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupción eléctrica.
• Se ha apagado el suministro o
servicio de gas (solo modelos
a gas).
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista califi cado
que solucione el problema.
• Confi rme que la válvula de corte de gas de la vivienda
y la válvula de corte de gas de la secadora estén
completamente abiertas.
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el
diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no
funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
La secadora no se
enciende
El cable eléctrico no está
enchufado adecuadamente.
El fusible del hogar está
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupción eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera
segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se
corresponda con la placa de clasifi cación.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista califi cado
que solucione el problema.
Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas
Suavizador de telas usado
incorrectamente.
Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
Prendas limpias y sucias
secadas juntas.
• Confi rme y siga las instrucciones provistas con su
suavizador de telas.
• Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos
limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las
prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes.
• Las manchas en ropas secas son en realidad manchas
que no se eliminaron durante los procesos de lavado.
Asegúrese de que las ropas queden completamente
limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora
y detergente.
La pantalla muestra
los errores tE1 o tE2
No está funcionando el
calefactor.
Apague la secadora y llame a mantenimiento.
Pelusa en las
prendas
No se ha limpiado
correctamente el fi ltro de
pelusa.
Prendas de lavado no
clasifi cadas adecuadamente.
Exceso de estática en las
prendas.
• La secadora está
sobrecargada.
Pañuelos de papel, papeles,
etc. dejados en los bolsillos.
Asegúrese de limpiar el fi ltro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
ltro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una
toalla de algodón peluda blanca) y deben secarse
aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo:
un par de pantalones de lino).
• Observe el exceso de estática en las prendas después
del secadora indicado de la sección más abajo.
Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas
para realizar el secado.
Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y
secar prendas.
Exceso de estática
en las prendas
después del secado
No se usa suavizador de tela
o se usa incorrectamente.
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Secado de telas sintéticas,
planchado permanente o
combinación de materiales
sintéticos.
Use un suavizador de telas para reducir la
electricidad estática. Asegúrese de seguir las
instrucciones del fabricante.
Sobrecargar una carga de lavado puede causar la
acumulacion de electricidad estatica. Programe
los ajustes y use un tiempo de secado menos
prolongado; o use los ciclos SECADO CON
SENSOR (SENSOR DRY).
Estos materiales pueden causar acumulación de
estática. Intente usar un suavizador de telas.
86
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
Problema Causas posibles Soluciones
El tiempo de
secado no es
constante
Los ajustes de calor, el
tamaño de la carga o la
humedad de las prendas
no son constantes.
• El tiempo de secado para una carga variará dependiendo
del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico,
natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela,
el nivel de humedad de las prendas y la condición de los
conductos de escape y el fi ltro de pelusa.
Las prendas
tardan demasiado
tiempo en
secarse
La carga no está
correctamente
clasifi cada.
Carga grande de telas
pesadas.
No se han programado
adecuadamente los
controles de la secadora.
Se necesita limpiar el
ltro de pelusa.
Los conductos de escape
están bloqueados, sucios
o el tendido de los conductos
es demasiado largo.
• El fusible del hogar está
quemado, el cortacircuitos se
ha accionado, o ha ocurrido
una interrupción eléctrica.
• La secadora está
sobrecargada.
Hay muy poca carga en
la secadora.
• Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos
más grandes y pesados requieren de mayor tiempo de
secado.
• Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado
ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a
reducir y mantener tiempos de secado más constantes
para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos
artículos en cargas más pequeñas de un tamaño
sistemático.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de
carga que esté secando.
• Asegúrese de limpiar el fi ltro de pelusa antes de
cada carga. Con algunas cargas que producen altas
cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el fi ltro
durante el ciclo.
• Confi rme que el sistema de conducto de escape se
encuentre confi gurado correctamente y no tenga
desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los
reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no
estén bloqueados, atascados ni dañados.
• Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente
la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una
sobrecarga de circuito, pida a un electricista califi cado
que solucione el problema.
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para
realizar el secado.
• Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos
artículos adicionales para asegurar una acción de giro
apropiada.
Las prendas
están arrugadas
Las prendas se secaron
por demasiado tiempo
(excesivamente secas).
Se han dejado las
prendas en la secadora
por demasiado tiempo
una vez fi nalizado el ciclo.
Secar excesivamente una carga de lavandería puede
provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un
período menos prolongado y retire los artículos mientras
aún retienen una cantidad leve de humedad.
• Retire inmediatamente todos los articulos de la
secadora al fi nal del ciclo. Use la opcion CUIDADO DE
ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las
prendas al fi nal de un ciclo, por un plazo maximo de 3
horas.
Las prendas
encogen
No se siguen las
instrucciones de la
etiqueta de la prenda.
Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente
las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su
prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando
se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando
se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin
calor y/o la opcion SECADO EN PARRILLA (RACK DRY).
87
Problema Causas posibles Soluciones
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La pantalla muestra:
Error de entrada de agua.
Gotea agua de la
boquilla cuando
comienza el ciclo
de vapor.
• Esto es normal.
Esto es condensación de vapor. El agua parará de
gotear después de un tiempo.
No se produce vapor
pero no aparece
ningún código de
error.
Error de nivel de agua.
Desenchufe la secadora y llame al servicio
técnico.
Las prendas siguen
arrugadas después
del ciclo STEAM
FRESH
.
• Demasiadas prendas o
prendas muy diferentes
en la secadora.
Cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan
mejor.
Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase
similar.
No quedan rayas en
la ropa después de
STEAM FRESH
.
La función de este ciclo es
quitar las arrugas de las
telas.
Use una plancha para hacer las rayas.
Las prendas tienen
estatica despues de
REDUCCIÓN ESTÁTICA
(REDUCE STATIC).
Esto es normal.
Depende del nivel individual de humedad de la
piel.
Las prendas estan
muy humedas o muy
secas despues de
REDUCCIÓN ESTÁTICA
(REDUCE STATIC).
Opciones correctas de
secado no seleccionadas.
Seleccione el peso de la carga manualmente
antes de comenzar la opcion REDUCCIÓN
ESTÁTICA (REDUCE STATIC).
Las prendas
no quedan
uniformemente
humedas despues de
PLANCHADO FÁCIL
(EASY IRON).
Esto es normal.
Depende de la cantidad o clase de prendas.
Gotea agua de la
puerta durante
PLANCHADO FÁCIL
(EASY IRON).
• Esto es normal.
Esto es condensación de vapor sobre la superfi cie
de la puerta.
• Verifi que el cajón del alimentador de vapor:
(1) El alimentador de vapor debe estar lleno de agua
hasta la línea MAX.
(2) Constate que el alimentador de vapor esté bien
colocado y que el cajón esté completamente
cerrado.
(3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el
ciclo de vapor.
No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del
generador de vapor no funcionará.
No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y
llame al servicio técnico.
20%
MEDIANO
ALTO
_ _ __ _ _ HIGH
AÑADIR AGUA
REFRESCAMIENTO
EST.TIEMPO
RESTANTE
0:08
ERROR
ERROR EN EL SUMINISTRO
DE AGUA. LLENE EL
ALIMENTADOR DE VAPOR CON
AGUA FILTRADA. VEAEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES.
88
Problema Causas posibles Soluciones
ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.)
R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La luz de REVISE
EL FILTRO (CHECK
FILTER) esta
encendida durante el
ciclo de secado.
• El ltro de pelusa está casi
atascado o lleno.
Pause el ciclo de secado y limpie el fi ltro de pelusa.
2 barras aparecen en
la pantalla de LCD.
La tubería es un poco larga
y posee muchos giros/
restricciones.
Bloqueo parcial de la tubería
por acumulación de pelusa.
Instale un conducto más corto o más derecho. Lea
las Instrucciones de Instalación.
La tubería se deberá controlar/limpiar lo antes
posible. La secadora se puede usar en estas
condiciones, pero es posible que los tiempos de
secado sean más prolongados.
Si aparece “FIN DEL CICLO” al concluir el mismo,
éste se apagará en 4 minutos. Si se presiona el
botón ENCENDIDO (POWER) o se abre la puerta, el
encendido se apagará de forma inmediata.
4 barras aparecen en
la pantalla de LCD.
La tubería es demasiado
larga o posee muchos giros/
restricciones.
• Bloqueo signifi cativo de la
tubería por acumulación de
pelusa o escombros.
Instale un conducto más corto o más derecho. Lea
las Instrucciones de Instalación.
La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato
para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos.
La secadora se puede usar, pero su funcionamiento
y efi cacia se verán reducidos de forma importante.
Si aparece “PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO”
al concluir el mismo, éste se apagará en 2 horas.
Si se presiona el botón ENCENDIDO (POWER) o se
abre la puerta, el encendido se apagará de forma
inmediata.
No se ve vapor
durante el ciclo de
vapor.
• Esto es normal.
Es difícil ver el vapor con la puerta cerrada.
El tambor no gira
durante el ciclo de
vapor.
• Esto es normal.
El tambor está apagado para que el vapor
permanezca en el tambor.
No se ve vapor al
comienzo del ciclo.
Esto es normal.
El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo
para cada opción.
La pantalla muestra
CARGA VOLUMINOSA
(BULKY LOAD).
El boton MAS TIEMPO
(MORE TIME) esta
presionado.
Presionando el boton MAS TIEMPO (MORE TIME)
varias veces confi gurara el ciclo para una carga
grande, como un edredon.
La placa superior de
la secadora está muy
caliente.
• Esto es normal.
La placa superior de la secadora se calienta
durante las funciones de vapor.
Olores restantes en
la ropa después de
STEAM FRESH
.
• STEAM FRESH
no elimino
completamente el olor.
Lave las telas que contienen los olores en un ciclo
de lavado normal.
FIN DEL CICLO
LOS CONDUCTOS QUE
PRESENTAN ALGUNA
OBSTRUCCIÓN DEBEN
RETIRARSE INMEDIATAMENTE.
PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO
89
AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S
ACCESORIOS OPCIONALES
ACCESORIOS OPCIONALES
Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local,
o visite nuestro sitio Web en us.lge.com.
Pedestal
Incremente el desempeño de su
lavadora LG con los pedestales
de 35,5 centímetros (14 pulgadas)
de alto correspondientes. Proveen
un cajón de almacenamiento para
brindar mayor comodidad.
Pedestal 14" Color
WDP3S Titanio
Kit de apilado
Si no se dispone de espacio,
utilice este kit para apilar de
manera segura su lavadora de
carga frontal y secadora LG.
Kit de
abrazadera Color
SSTK1 Titanio
Monitor remoto
de lavado
Revise el estado de su carga
de lavado desde cualquier
lugar en el hogar sin cableado
especial. La unidad se enchufa
a cualquier tomacorriente de
casa estándar y alterna entre
el estado de la lavadora y
secadora.
90
AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S
ACCESORIOS OPCIONALES
Para asegurar la instalación segura, siga
cuidadosamente las siguientes instrucciones.
Herramientas necesarias para la
instalación:
Destornillador Phillips
Llave (provista)
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL
wADVERTENCIA
La instalación incorrecta puede causar
accidentes graves.
Los electrodomésticos son muy pesados.
Se requiere de dos o más personas para
instalar del pedestal. Si esto no se cumple se
podrán sufrir daños en la espalda u otras
heridas.
No permita que los niños jueguen en el
cajón. Existe riesgo de asfi xia y heridas.
Nunca se debe parar sobre la manija. Si lo
hace se podrán producir heridas graves.
Si los electrodomésticos ya se encuentran
instalados, desconéctelos de cualquier fuente
de alimentación, tuberías de gas o agua y de
las conexiones de drenaje o ventilación. Si no
se cumple con esta advertencia se podrán
producir incendios, explosión, descargas
eléctricas o muerte.
Use guantes durante la instalación.
2
1
Para ajustar la secadora a la misma altura
como la lavadora, asegúrese de que las
patas niveladoras de la secadora están
replegadas completamente girándolas
en sentido de las agujas del reloj, luego
girándolas en sentido contrario de las agujas
del reloj 1-1/2 revoluciones.
NOTA: El conjunto del electrodoméstico y el
pedestal deben estar colocados en un piso
sólido, resistente y nivelado para obtener el
funcionamiento adecuado.
Inserte el extremo en T de los 4 sujetadores
dentro de la base de la secadora como se
muestra. Presione el extremo trasera hacia
arriba y tire hacia el exterior para asegurar
en su lugar.
Sujetador
Replagade
completamente
Luego afloje
1-1/2 revoluciones
Extremo
en T
El accesorio de pedestal incluye:
• Divisor de cajón (1) Llave (1)
• Tornillos (18) † • Sujetadores (4) ††
† Se necesita 8 tornillos para la secadora
†† Para secadora solamente
91
AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S
ACCESORIOS OPCIONALES
INSTALACIÓN DEL PEDESTAL (cont.)
3
5
Bajar
Coloque el electrodoméstico encima del
pedestal. Asegúrese que los pies frentes y
traseros se encuentren en las posiciones
correctas. Las patas de la secadora
coincidirán con las posiciones extremas
interiores como indicado.
6
Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras
del pedestal hasta que pueda girarlos con la
llave. Gire en el sentido de las manecillas del
reloj o al contrario para bajar hasta vez que
el pedestal esté nivelado y todas las 4 patas
estén apoyadas firmemente en el piso.
Cómo Usar las Almohadillas
para Piso
Si instalará el pedestal en un piso de madera,
coloque las almohadillas para piso debajo
de las patas del pedestal. Esto ayudará a
reducir la vibración cuando la lavadora esté
en funcionamiento.
Asegure de manera segura las tuercas
manualmente.
NOTA: Puede haber ruido y vibración si las
tuercas no están aseguradas.
Asegúrese de conectar los electrodomésticos
a todas las tuberías de agua o gas o a la
fuente de poder o conexiones de ventilación
antes de poner en funcionamiento.
Si hay vibración excesiva durante el primer
ciclo de funcionamiento después de la
instalación, ajuste levemente las patas
niveladoras.
Raise
Tuerca
Para la lavadora/combinación
Para la secadora
4
Asegúrese de que los orifi cios del
pedestal se alinean con los orifi icios de los
sujetadores, luego instale 2 tornillos en cada
esquina para ajustar en forma segura el elec-
trodoméstico al pedestal.
NOTA: Si los tornillos no se instalan de
manera adecuada, es posible que se
produzcan ruidos y vibraciones.
Mueva el electrodoméstico hacia
la ubicación deseada.
92
AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S
ACCESORIOS OPCIONALES
CÓMO CONFIGURAR EL CÓDIGO DE HOGAR
¿Qué es el Código de Hogar?
El Código de Hogar es un número asignado
a cada hogar para interconexión.
Por razones de seguridad, el usuario no tiene
acceso al código.
Debe configurarse el Código de Hogar
para poder utilizar el RLM (monitor
remoto de lavado) por primera vez.
Encienda la lavadora o secadora con el
módem PLC montado. En caso de que haya
adquirido una lavadora o secadora, encienda
las dos y luego configure el Código de Hogar.
Introduzca el enchufe del Monitor remoto de
lavado dentro de un tomacorriente.
Presione el botón WASHER/DRYER
(lavadora/secadora) por más de 3 segundos.
Puede verse “ ” (configurado) en el
RLM.
Se ha completado la configuración del
Código de Hogar.
Cada vez que se enciende la lavadora
(o secadora), el RLM se encenderá
automáticamente.
WASHER
SPINRINSEWASH
DRYER
WRINKLE
CARE
COOLING
DRY
Botón
<Pantalla cuando se ha configurado el Código de Hogar>
NOTA: Para obtener más información, con-
sulte los manuales de usuario
del Monitor Remoto de Lavado (RLM) y del
Módem PLC.
1
3
4
5
6
2
93
BORRADO DEL CÓDIGO DE HOGAR
w
ADVERTENCIA
Utilice el siguiente método cuando sea necesario.
NORMAL
NORMAL MEDIANO
ALTO
0:41
EST.TIEMPO
RESTANTE
- Cómo reemplazar o reparar el monitor (perdido o roto) -
El aparato debe estar apagado.
Después de presionar los botones listados a continuación en forma simultánea, accione
el botón Power (encendido).
1
La pantalla muestra “HOME CODE CLEAR
IS PROCESSING….” (Borrando el código
de hogar) mientras se enciende, y todas las
luces LED se iluminan.
2
Configure el Código de Hogar en el RLM.
Si cambia el monitor, debe volver a configurar
el Código de Hogar.
5
Se ha completado el borrado del Código de
Hogar.
4
“HOME CODE CLEAR IS PROCESSING...”
(Borrando el código de hogar) podrá verse
en la pantalla LCD.
HOME CODE CLEAR
IS PROCESSING....
El Código de Hogar se borra
automáticamente.
Después de mostrar “HOME CODE CLEAR
IS PROCESSING….” (Borrando el código de
hogar) durante 3 segundos, la máquina se
apaga en forma automática.
3
Aparecerá en la pantalla de LCD “HOME
CODE CLEAR IS PROCESSING....DONE.”
(Borrando el código de hogar…
Finalizado), luego la máquina se apaga
automáticamente.
HOME CODE CLEAR
IS PROCESSING.... DONE.
Botones EASY IRON y CUSTOM PGM
AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S
ACCESORIOS OPCIONALES
94
AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S
ACCESORIOS OPCIONALES
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO
Este kit de apilado incluye:
Dos (2) rieles laterales.
Un (1) riel frontal.
Cuatro (4) tornillos.
Para asegurar la instalación segura, siga las
siguientes instrucciones.
1
Asegúrese de que la superfi cie de la
lavadora esté limpia y seca. Quite el papel
de respaldo de la cinta ubicado en una de
las abrazaderas laterales del kit de apilado.
2
Haga coincidir la abrazadera lateral del
lado de la parte superior de la lavadora
como se indica en la ilustración anterior.
Apriete fi rmemente el área adhesiva de la
abrazadera a la superfi cie de la lavadora.
Asegure la abrazadera lateral a la lavadora
con un tornillo en su lado trasero. Repita los
pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del
otro lado.
Herramientas necesarias para la
instalación:
Destornillador Phillips
wADVERTENCIA
La instalación incorrecta puede causar
accidentes graves.
El peso de la secadora y la altura de la
instalación hacen que el procedimiento de
apilado sea demasiado riesgoso para que lo
realice una sola persona. Si esto no se cumple
se podrán sufrir daños en la espalda u otras
heridas.
No utilizar el kit de apilado con un secadora
a gas en condiciones potencialmente
inestables tales como una casa rodante. Si lo
hace se podrán producir heridas graves.
Nunca coloque una lavadora sobre la
secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves
Coloque la lavadora sobre un piso sólido,
estable y nivelado para soportar el peso de
ambos electrodomésticos. Si lo hace se
podrán producir heridas graves.
Si los electrodomésticos ya se encuentran
instalados, desconéctelos de cualquier
fuente de alimentación, tuberías de gas o
agua y de las conexiones de drenaje o
ventilación. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir incendios,
explosión, descargas eléctricas o muerte.
Use guantes durante la instalación.
95
INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO (cont.)
3
Coloque la secadora sobre la lavadora
haciendo coincidir las patas en las
abrazaderas laterales como se indica.
Evite lesionarse los dedos; no deje que los
dedos queden atrapados entre la lavadora
y la secadora. Deslice despacio la secadora
hacia la parte trasera de la lavadora hasta
que los topes de la abrazadera lateral
coincidan con las patas de la secadora.
4
Insterte el riel frontal entre la parte inferior
de la secadora y la parte superior de la
lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte
trasera de la lavadora hasta que entre en
contacto con los topes del riel lateral. Instale
los dos tornillos restantes para asegurar el
riel frontal a los laterales.
Lavadora
Secadora
DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE
Secadora Dryer Modelos DLEX0001TM, y DLGX0002TM
Descripción Secadora con vapor
Requisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información en detalles.
Requisitos de gas* NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) X 38
11
/16"(alto), 50" (D con la puerta abierta)
68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 127 cm (con
la puerta abierta)
Peso neto 131libra (59,4 kg)
Capacidad de secado
- Ciclo de normal IEC 7,3 pies cubicos (22,5 lb./10,2 kg)
- Ciclo de vapor IEC 7,3 pies cubicos (8 lb./3.6 kg)
El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guía podrían variar debido a mejoras constantes
del producto.
*Consulte la placa de clasificación colocada en su secadora.
96
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material
o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido
más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es
válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los
territorios de los EE. UU., exclusivamente.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA
POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO
MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES,
CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN,
PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES,
O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación
en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta
garantía le brinda derechos legales específi cos y podría también tener otros derechos que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles
del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especifi cacio-
nes medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente,
insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modifi cación o alteración no autorizada, corriente o
voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
NÚMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE
PERÍODO DE GARANTÍA:
MANO DE OBRA: Un año desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación
podrían ser nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación
están garantizadas por la porción restante del período
de garantía de la unidad original.
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG – EE. UU.
CÓMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar “In-Home”:
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como
prueba para la garantía, y entregue una copia de la
factura al técnico de mantenimiento al momento que se
presta el mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado
LG más cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LG Customer Interactive Center
P. O. Box 240007
201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año),
y seleccione la opción adecuada a partir del menú.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
Para obtener Asistencia para el cliente,
información del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
Información de registro del producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
El modelo y número de serie figuran en la placa de
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.
97

Transcripción de documentos

To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week: 1-800-243-0000 Or visit us on the Web at: us.lge.com STEAM DRYER TM 1-800-243-0000 USER’S GU I D E & IN STALLATION INSTRUC T I O N S O visítenos en la Web en: us.lge.com To contact LG Electronics, 24 hours a day, 7 days a week : Before beginning installation, read these instructions carefully. This will simplify installation and ensure that the dryer is installed correctly and safely. Leave these instructions near the dryer after installation for future reference. STEAM DRYER 1-888-LGCANADA Or visit us on the Web at : ca.lge.com TM S e c a d o ra c o n va p ó r GUÍA DEL USUA R I O E INSTRUCCIONES DE INSTAL AC I Ó N Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones. Esto simplificará la instalación y asegurará que la secadora está instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora luego de la instalación para futuras consultas. STEAM DRYER MC S E C H E U S EE GUIDE DE L’UTILISAT E U R E T DIRECTIVES D’INSTAL L AT I O N Avant de commencer à installer votre sécheuse, lisez attentivement ces instructions. Cela simplifiera votre installation et assurera que la sécheuse est installée correctement et en toute sécurité. Conservez ces instructions à proximité de la sécheuse après son installation, pour référence future. DE S I GN Models/Modelos/Modéles Electric/Eléctrica/Electrique TIFIE D C ER DLEX0001TM Gas/Gas/A gaz DLGX0002TM P/No. 3828EL3010G Número telefónico de LG Electronics, las 24 horas del día, 7 días a la semana: Pour contacter LG Electronics, 24 heures Par jour, 7 jours par semaine : 1-888-LGCANADA Ou visitez notre site Web a l’addresse : ca.lge.com I N T RO D U C C I Ó N INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD Precauciones básicas de seguridad ....................51 Qué hacer si huele gas .........................................52 Instrucciones de conexión a tierra .......................53 Instrucciones importante para la instalación...................................................53, 54 Instrucciones de seguridad para funciones de vapor ..............................................54 Instrucciones importante para conectar la electricidad .......................................................55 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Felicitaciones por su compra y bienvenido a la familia LG. Su nueva Secadora LG combina la Características especiales.................................... 56 Piezas y componentes clave ................................ 57 tecnología de sensor de secado más INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN avanzada con un funcionamiento Escoja el lugar adecuado ..................................... 58 Espacios de instalación........................................ 58 Instalaciones con la base pedestal o kit de apilado opcionales .................................. 59 Nivelación de la secadora .................................... 60 Cómo invertir el sentido de la puerta ................... 60 Cómo cambiar la ubicación del conducto de ventilación de la secadora............................... 61 Conexión del conducto de ventilación de la secadora......................................................... 62, 63 Conexión de secadoras a gas ........................ 64, 65 Cómo conectar las secadoras eléctricas ........66-70 Requisitos especiales para viviendas móviles o prefabricadas ....................................... 71 Revisión de instalación final ................................. 71 Revison de flujo (Sistema de evaluacion del estado del conducto)...................................... 72 CÓMO USAR Clasificación de cargas ........................................ 73 Cómo cargar la secadora ..................................... 73 Revise el filtro de pelusa antes de cada uso .......................................................... 73 Características del panel de control ..................... 74 Guía de ciclos ....................................................... 75 La pantalla LCD .............................................. 76, 77 Funcionamiento de la secadora ........................... 78 Botones de ajuste de ciclos ................................. 78 Botones de opción de ciclo ........................... 79, 80 Funciones especiales ........................................... 80 Programa personalizado ...................................... 81 Funciones de vapor .........................................81-84 Guía de ciclo de vapor ......................................... 84 INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO PARA EL USARIO Limpieza regular ................................................... 85 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar a mantenimiento ................................................ 86–89 50 ¡GRACIAS! sencillo y muy eficiente. Al seguir las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de este manual, su secadora le brindará muchos años de servicio fiable. ACCESORIS OPCIONALES/ESPECIFICACIONES Accesorios opcionales ......................................... 90 Instalación del pedestal ................................. 91, 92 Cómo configurar el Código de Hogar .................. 93 Borado del Código de Hogar ............................... 94 Instalación del kit de apilado .......................... 95, 96 Dimensiones y especificaciones clave ................. 96 GARANTÍA ...................................................... 97 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia. En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO o ADVERTENCIA. Estas palabras significan: wPELIGRO: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. wADVERTENCIA: Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD wADVERTENCIA Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. • No coloque artículos que hayan sido expuestos a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los artículos contaminados con aceites comestibles podrían contribuir a la generación de una reacción química que podría ocasionar que una carga se incendie. • No seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrían encenderse o explotar, incluso después del lavado. • No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o las otras partes estén en movimiento. • No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma específica en esta Guía de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación publicadas las cuales comprende y sabe aplicar. • No altere los controles. • Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se metan dentro. • No deje que los niños jueguen en la secadora ni dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se necesita una supervisión estricta. • Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática únicamente del modo recomendado por el fabricante. • No use calor para secar artículos que contienen caucho espumoso, plásticos o materiales de textura similar al caucho. • Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. • La parte interior de la secadora y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser realizada por personal calificado del servicio. • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a variables climáticas. • Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos extraños en su interior. • Retire la pelusa del filtro antes de cada carga. 51 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. • No almacene o use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este electrodoméstico ni de ningún otro electrodoméstico. • Únicamente un técnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compañía de gas deberán realizar el mantenimiento y la instalación. QUÉ HACER SI HUELE GAS: 1. No intente encender un cigarrillo o fósforo, ni encender ningún electrodoméstico a gas o eléctrico. 2. No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún teléfono en su edificio. 3. No permita que ninguna persona se encuentre en la habitación, edificio o área. 4. Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su compañía de gas al pie de la letra. 5. Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. LEY EJECUTIVA PARA LA SEGURIDAD DEL AGUA POTABLE Y LOS TÓXICOS DE CALIFORNIA (CALIFORNIA SAFE DRINKING WATER AND TOXIC ENFORCEMENT ACT) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido). Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior. 52 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. wADVERTENCIA — Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Conecte la secadora adecuadamente a tierra según todos los códigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en las instrucciones de instalación. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. • Todas las reparaciones y controles deberán ser realizados por un centro de servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones específicas en el Manual del Usuario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. • Instale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelación ni expuesto a la intemperie. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. • No lo instale cerca de un elemento que genera calor, como una cocina u horno de cocción. No hacerlo puede provocar una deformación, humo o un incendio. • No coloque velas o cigarrillos sobre el producto. No • • • • • • hacerlo puede provocar una deformación, humo o un incendio. Quite la película de vinilo protectora del producto. No hacerlo puede provocar una deformación, humo o un incendio. Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no instale la secadora en espacios húmedos. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito eléctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. Quite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envío. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. Coloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas encima del piso para una instalación en el garaje. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. Mantenga todos los envoltorios alejados de los niños. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia. 53 I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA LA INSTALACIÓN Conducto de escape/Tubería: • Las secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Para prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitación, se recomienda enfáticamente dotar las secadoras eléctricas de un conducto de ventilación al exterior. La acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. • Use únicamente sistemas de ventilación de metal rígido o flexible de 4 pulgadas de diámetro dentro del gabinete de la secadora o para ventilación al exterior. Los sistemas de ventilación de plástico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilación agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalación. • No se provee el sistema de ventilación con la secadora; el mismo deberá obtenerse localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • El conducto de escape deberá tener 10 cm (4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Se recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • NO utilice tornillos de lámina de metal ni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA FUNCIONES DE VAPOR wADVERTENCIA 54 Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • No llene el alimentador de vapor con • No abra la puerta de la secadora durante los gasolina, solventes para limpieza en seco u ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones otras sustancias inflamables o explosivas. puede provocar un peligro de quemaduras. No seguir estas instrucciones puede provocar • No seque artículos que previamente se hayan un incendio o la muerte. limpiado, lavado, sumergido o manchado con • No toque la boquilla de vapor del tambor gasolina, solventes para limpieza en seco u durante o después del ciclo de vapor. No otras sustancias inflamables o explosivas ya seguir estas instrucciones puede provocar un que emanan vapores que podrían prenderse peligro de quemaduras. fuego o explotar. No seguir estas instrucciones puede provocar un incendio o la muerte. • No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F / 30° C). No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. I N S T R U C C I O N E S I M P O RTA N T E D E S E G U R I DA D LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR wADVERTENCIA Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTE PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el cable de corriente eléctrica debe estar conectado en una conexión a tierra en condiciones adecuadas. • Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán producir descargas eléctricas o heridas. • Consulte las instrucciones de instalación de este manual para obtener los requisitos eléctricos específicos de su modelo. Si estas instrucciones no se cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. • Esta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurarse que el enchufe está correctamente conectado a tierra. Esto evitará riesgos de descargas y asegurará la estabilidad durante el funcionamiento. • La secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificación de tensión correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor desempeño y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, lo que podría producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. • Nunca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga eléctrica. • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. • Al instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros daños en el cable de corriente. Esto evitará heridas o daños debido a incendios o descargas eléctricas sobre la secadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 55 P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 1 PANEL DE CONTROL FÁCIL PARA USAR Gire la perilla selectora de ciclos al ciclo de secado deseado. Añada los ajustes de ciclo o programe las opciones con el toque de un botón. 4 1 5 2 PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO La amplia puerta provee acceso para carga y descarga. Se puede invertir el sentido de la puerta para adaptarlo al lugar de la instalación. 3 TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE 6 3 CAPACIDAD SUPERIOR ILUMINADO El tambor de acero inoxidable de gran capacidad ofrece durabilidad superior. El tambor está equipado con una luz amarilla que se ilumina al abrir la puerta de la secadora y se apaga cuando se cierra. 2 4 FUNCIONES DE VAPOR ÚTILES La nueva tecnología de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAM FRESH™ o agregue la opción Steam (vapor) a los ciclos seleccionados. 5 PANTALLA DE LCD La pantalla LCD de fácil lectura muestra las opciones e información de ciclo e indica mensajes de estado durante el funcionamiento. 6 SISTEMA DE SENSOR DE BLOQUEO DE CONDUCTO/FILTRO FLOWSENSE™ El sistema de sensor de bloqueo de conducto/ filtro FlowSense™ detecta y lo alerta sobre bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el número de llamadas al servicio técnico, ahorrándole dinero. 56 P I E Z A S Y C A R AC T E R Í S T I C A S PIEZAS Y COMPONENTES CLAVE Además de las características y componentes descritos en la sección de Características especiales, hay varios componentes importantes adicionales a los cuales se hace referencia en este manual. 1 FILTRO DE PELUSA MONTADO AL FRENTE El filtro de pelusa montado al frente permite un fácil acceso y limpieza después de cada carga. 2 PATAS NIVELADORAS Cuatro patas niveladoras (dos en la parte frontal y dos en la trasera) ajustables para mejorar la estabilidad de la secadora en pisos desnivelados. 3 PLC MODEM 1 Este panel cubre el módem del PLC [Controlador lógico programable] y debe ser quitado únicamente por un técnico o especialista de mantenimiento al instalar el Monitor remoto de lavandería [Remote Laundry Monitor]. (Adquirido por separado). 4 ESTANTE DE SECADO 2 Use el estante de secado con la opción de ciclo RACK DRY (SECADO EN PARRILLA). El estante de secado permite colocar los artículos como sacos, prendas delicadas, calzado deportivo, en una posición horizontal para secarlos. 5 Ubicación del cable eléctrico (Modelos a gas) LIMPIADOR PARA ACERO INOXIDABLE Y TOALLA • El uso de la tela de limpieza LA DIRECCION: Sature la tela con Limpiador Inoxidable de Acero y enjugue la superficie hacia las marcas de cepillo. NOTA: La tela misma no rasgunara superficies, pero puede recoger las particulas que pueden rasgunar. INSTRUCCIONES DE CUIDADO: No planche. No utilice suavizante de ropa. Lave separadamente o con telas que no producen pelusas. El Lavado tibio de maquina y secado bajo de calor lo mantienen en mejor desempeno. • Instrucciones del limpiador para acero inoxidable Panel de acceso del bloque terminal (Modelos eléctricos) 1. Sacuda antes de usar. 2. Aplique una cantidad reducida del limpiador sobre una toalla de papel o esponja y frote sobre la superficie para limpiar la misma. 3. Pula la superficie con una toalla seca de papel o de tela. 3 w ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de heridas personales al usar este limpiador, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • No aplique el mismo en los ojos. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas. Si toma contacto con los ojos, enjuague totalmente con agua. • No trague este limpiador. Si no cumple con esto se podrán producir heridas. Si ingresa en su interior, no vomite en forma inducida; llame a su médico. • Al usarlo, deberá colocarse guantes. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas. Si entra en contacto con la piel, lávese con agua y jabón. • No use el producto con este limpiador en el tambor. Si no cumple con esto se podrán producir daños sobre la ropa. • Mantenga el mismo fuera del alcance de los niños. Si no cumple con esto se podrán producir heridas. Ubicación de la toma de gas (Modelos a gas) Salida del conducto de escape Parte trasera de la secadora Accesorios incluidos 5 4 SECADO EN PARRILLA Limpiador para acero inoxidable La tela de limpieza 57 I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N IMPORTANTE: ¡Lea todas las instrucciones de instalación completamente antes de instalar y hacer funcionar su secadora! Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas. ESCOJA EL LUGAR ADECUADO • Almacene e instale la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie. • Escoja una ubicación con un piso rígido y nivelado. • Si va a instalar la secadora en el garaje, colóquela a una altura mínima de 18 pulgadas (46 cm) por encima del piso. • Conecte la secadora adecuadamente a tierra según todos los códigos y las regulaciones vigentes. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no instale la secadora en sitios húmedos ni mojados. • Si instala la secadora en una vivienda móvil o prefabricada, por favor consulte la sección de Requisitos especiales para viviendas móviles o prefabricadas. ESPACIOS DE INSTALACIÓN 3" (7,6 cm) 20" (50.8 cm) 18" (45.72 cm) 48 in.2 (310 cm2) 24 in.2 (155 cm2) 4" (10 cm) 30" (76.1 cm) 4" (10 cm) 1" (2.54 cm) 27" (68.6 cm) 1" (2.54 cm) 3" (7,6 cm) Requisitos de ventilación de la puerta del armario 50" (127 cm) • La mayoría de instalaciones requieren un espacio mínimo de 5 1⁄2 pulgadas (14 cm) detrás de la secadora para la instalación del conducto de escape. • Deje espacios mínimos de por lo menos 1 pulgada (2,5 cm) a los lados y parte trasera para minimizar la vibración y el ruido. • Se recomienda disponer de espacio adicional para la instalación y el mantenimiento. • No olvidar prever espacio para las molduras de pared, puerta o piso que podrían aumentar los espacios de instalación requeridos. • Deje por lo menos 24 pulgadas (61,2 cm) al frente de la secadora para abrir la puerta. 58 Instrucciones adicionales para las instalaciones en armarios: • La puerta del armario debe disponer de flujo de aire suficiente. Consulte el diagrama indicado más arriba para obtener los requisitos mínimos de abertura para ventilación. También es aceptable una puerta tipo persiana. • Asegúrese que se dispone de por lo menos 18 pulgadas (46 cm) de espacio de instalación sobre la secadora. I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N INSTALACIONES CON LA BASE PEDESTAL O KIT DE APILADO OPCIONALES IMPORTANTE: Si está instalando su secadora con una base de pedestal o un kit de apilado opcionales, consulte la sección de Accesorios opcionales incluida en este manual o las instrucciones de su pedestal o kit de apilado antes de continuar con la instalación. Dimensiones requeridas para la instalación con pedestal Dimensiones requeridas para la instalación con el kit de apilado 771/2" (190.5 cm) 30" (76.1 cm) 4" (10 cm) 1" (2.54 cm) 27" (68.6 cm) 1" (2.54 cm) ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com. Pedestal (Adquirido por separado) Kit de apilado (Adquirido por separado) 59 I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N NIVELACIÓN DE LA SECADORA wADVERTENCIA • Use guantes durante la instalación. • Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas. Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida. NOTA: Fije las patas niveladoras solo en la medida necesaria para nivelar la secadora. La extensión de las patas niveladoras más de lo necesario puede causar vibración de la secadora. • Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina. Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán estar completamente retraídas. Nivelador Patas niveladoras 1 Coloque la secadora en la posición final. Coloque un nivelador sobre la secadora. 2 Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso. CÓMO INVERTIR EL SENTIDO DE LA PUERTA Se puede invertir el sentido de la puerta para que se adapte a su lugar de instalación. Tornillos del pasador Pasador de la puerta Tornillos del pasador Tornillos de la bisagra 1 Abra la puerta de la secadora. Utilizando un destornillador Phillips, quite los 2 tornillos que aseguran la bisagra de la puerta a la abertura de la puerta de la secadora. Quite los 4 tornillos del lado del pasador de la abertura de la puerta de la secadora, y quite el pasador. 60 Tornillos de la bisagra 2 Dé vuelta a la puerta de modo que se invierta la bisagra, y vuelva a colocar la puerta usando los dos tornillos que quitó anteriormente. Reinstale el pasador de la puerta y los cuatro tornillos. Pruebe el movimiento de la puerta asegurándose de que se mueve libremente y se asegura correctamente. I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CÓMO CAMBIAR LA UBICACIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA w ADVERTENCIA Tornillo de seguridad • Utilice material para ventilación de metal pesado. • No utilice conductos de plástico o aluminio delgado. • Use guantes durante la instalación. • Si no cumple con estas instrucciones puede resultar en muerte o incendio. Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. También puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la ventilación del lado derecho en los modelos a gas). Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicación de la ventilación de la secadora. OPCIÓN 1: Ventilación lateral Conducto adaptador Parte trasera Conducto de escape 1 Quite el tornillo de seguridad del conducto de ventilación trasero. Tire del conducto de ventilación hacia afuera. OPCIÓN 2: Ventilación inferior Conducto adaptador Abrazadera Dispositivo de expulsión Abrazadera 2 Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. 2 Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. Placa de cubierta Placa de cubierta Codo 11/2" (3.8 cm) 3 Conecte un codo de 4 pulgadas (10 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10 cm), y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora. Inserte el montaje de codo/conducto a través de la abertura lateral y presiónelo en el conducto adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1 1⁄2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto. Codo 3 Inserte el codo de 4 pulgadas (10 cm) a través de la abertura trasera y apriételo en el conducto adaptador. Asegúrese de que el extremo macho y el codo apunten hacia abajo por el orificio ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto. 61 I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • No aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • No permita que el sistema de conducto se asiente sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Si conecta a un sistema de conducto existente, asegúrese de que sea adecuado y de que esté limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • El sistema de ventilación debe seguir los códigos de construcción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Únicamente use un sistema de conducto rígido y de metal flexible de 10 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora y para ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Para reducir el riesgo de incendio, combustión o acumulación de gases combustibles, NO descargue el escape de la secadora en un área cerrada o no ventilada, tal como un desván, pared, cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Para reducir el riesgo de incendio, NO descargue el escape de la secadora usando conductos de plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. 62 • El conducto de escape deberá tener 10 cm (4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Se recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • NO utilice tornillos de lámina de metal ni otro tipo de aseguradores que extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las limitaciones de longitud del conducto indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. • No se provee el sistema de ventilación con la secadora; el mismo deberá obtenerse localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DEL CONDUCTO DE VENTILACIÓN DE LA SECADORA (cont.) Sistema de conducto Tipo de tapa de pared Recomendado 4" (10.2 cm) 4" (10.2 cm) Solamente por el uso en los instalaciones de conducto cortos 21/2" (6.35 cm) Número de Codos de 90° Long. máx. de conducto metálico flexible de diám. 4" Long. máx. de conducto metálico flexible de diám. 4" 0 1 65 pies (19,8 m) 55 pies (16,8 m) 45 pies (13,7 m) 35 pies (10,7 m) 2 47 pies (13,7 m) 30 pies (9,1 m) 3 36 pies (11,0 m) 25 pies (7,6 m) 4 28 pies (8,5 m) 20 pies (6,1 m) 0 55 pies (16,8 m) 35 pies (10,7 m) 1 47 pies (13,7 m) 27 pies (8,1 m) 2 41 pies (12,5 m) 21 pies (6,4 m) 3 30 pies (9,1 m) 17 pies (5,2 m) 4 22 pies (6,7 m) 15 pies (4,5 m) NOTA: Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda usar más de cuatro codos de 90°. Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escape Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reducir la acumulación de pelusa en el sistema de conducto. Ventilación de escape correcta NOTA: El sistema de conducto y las conexiones NO están incluidas y deben adquirirse por separado. • Use un sistema de conducto metálico rígido o semirígido de 10 cm (4 pulg.). • El conducto de escape deberá tenderse lo más corto posible. • Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible. • El extremo macho de cada sección del conducto de escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora. • Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de conducto. • Aísle el sistema de conducto que se tiende a través de áreas sin calefacción para reducir la condensación y acumulación de pelusa en las superficies del conducto. Ventilación de escape incorrecta IMPORTANTE: Si no se instala correctamente la ventilación de escape de la secadora, se anulará la garantía. 63 I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Requisitos de suministro de gas: Como enviado de fábrica, si configura la secadora para uso con gas natural. Puede convertirse para usar con gas LP (propano líquido). La presión de gas no debe sobrepasar la columna de agua de 13 pulgadas. • Un técnico calificado de mantenimiento o de la compañía de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Aísle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su válvula de corte individual manual durante cualquier tipo de prueba de presión del suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto de lavado debe tener una línea rígida de suministro de gas para la secadora. En los EE. UU., se debe instalar una válvula de corte manual individual a una distancia de por lo menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapón de tubería de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según los códigos y las regulaciones locales, y cuando sea aceptable según su compañía proveedora de gas, se puede usar tubería de 3/8 pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean menores de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más larga en caso de longitudes que exceden los 20 pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa del nombre. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Para prevenir la contaminación de la válvula de gas, elimine el aire sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes de ajustar la conexión entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • NO use una llama abierta para inspeccionar las fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para detección de fugas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Utilice únicamente una línea de suministro de gas nueva certificada por AGA o CSA, con conectores flexibles de acero inoxidable. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Ajuste bien todas las conexiones de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Use cinta de Teflón® o un compuesto para conexiones de tubería insoluble en gas de petróleo líquido (LP) en todas las roscas de tubería. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • NO intente desmontar ningún componente de la secadora; cualquier desmontaje requiere de la atención y herramientas de un técnico o compañía de mantenimiento autorizado y calificado. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: 64 • Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Por motivos de seguridad personal, la secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • El cable eléctrico de esta secadora está equipado con un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres patas (con conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de descarga eléctrica de este electrodoméstico. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Se debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado a tierra de 120 V CA, 60 Hz protegido por un fusible o cortacircuitos de 15 amperios. También se recomienda que esta secadora cuente con un circuito eléctrico individual. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • En caso de disponer de un tomacorriente de pared estándar de 2 patas, debe cambiarlo por uno de 3 patas conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CONEXIÓN DE SECADORAS A GAS (cont.) wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • La instalación y el mantenimiento deben proveerse por un instalador calificado, agencia de mantenimiento o compañía de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Use únicamente un conector de acero inoxidable nuevo y un conector certificado por AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Se debe instalar una válvula de corte de gas a una distancia mínima de 6 pies (1,8 m) de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • La secadora está configurada para gas natural cuando se envía de fábrica. Asegúrese de que la secadora está equipara con la boquilla de quemador correcta para el tipo de gas que se usará (gas natural o petróleo líquido, LP). Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • De ser necesario, un técnico calificado debe instalar la boquilla correcta (para el kit de boquilla LP, ordene la pieza de pedido Núm. 4948EL4002B) y se debe anotar el cambio en la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Se deben realizar todas las conexiones según los códigos y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Las secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Conexión del suministro de gas 1 Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO. Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora. La secadora está lista para la conexión de gas natural de 3/8 pulgadas NPT. 2 Quite la tapa de envío de la conexión de gas localizada de la parte trasera de la secadora. Asegúrese de no dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envío. 3 Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una conexión de 3/8 pulgadas NPT. 4 Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tubería (tanto interiores como exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detección de fugas. Conexión eléctrica Enchufe la secadora en un tomacorriente de 120 V CA, 60 Hz de tres patas conectado a tierra. Conexión de gas 3/8" NPT Conector flexible de acero inoxidable certificado por AGA/CSA Tapón de tubería de 1/8" NPT Válvula de corte de suministro de gas Instalaciones en lugares de gran altitud La clasificación BTU para esta secadora es certificación AGA para elevaciones por debajo de los 10.000 pies. Si va a instalar su secadora a más de 10.000 pies, debe ser desclasificada por un técnico calificado o compañía de gas. 65 I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS wADVERTENCIA: Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora. Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos wADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado metálico permanente conectado a tierra, o se debe tender un conductor de conexión a tierra de equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de conexión a tierra del equipo o conductor de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • La secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito debe tener protección de fusible a ambos terminales de la línea). EL SUMINISTRO ELÉCTRICO DE LA SECADORA DEBERÁ SER DE LA MÁXIMA CLASIFICACIÓN DE VOLTAJE LISTADA EN LA PLACA DE CARACTERÍSTICAS. NO CONECTE LA SECADORA A UN CIRCUITO DE 110, 115 Ó 120 VOLTIOS. Se dispone de elementos de calentamiento para instalación de campo en secadoras que deben conectarse a un suministro eléctrico de voltaje diferente al listado en la placa de datos de servicio. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Si un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o menos de longitud, use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-10 AWG (únicamente alambre de cobre), o según lo requieran las leyes locales. Si es más largo de 15 pies (4,50 m), use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-8 AWG (únicamente alambre de cobre), o según lo requieran las leyes locales. Disponga de suficiente dotación de cableado, de manera de poder mover la secadora de su ubicación normal cuando sea necesario. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • NO se provee la conexión en espiral del cable eléctrico entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora con la misma. El tipo de conexión en espiral y el calibre del alambre deben seguir los códigos locales y las instrucciones indicadas en las siguientes páginas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexión de 4 hilos si los códigos locales no permitan la conexión a tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas wADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y regulaciones locales. 66 • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) SÓLO EE.UU. wADVERTENCIA: • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo. • Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro. Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector de tensión listado por UL. Bloque terminal • Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre Núm.-10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. Caliente (negro) Neutro (blanco) Caliente (rojo) Protector de tensión listado por UL Tornillo de conexión a tierra Cable eléctrico de cuatro hilos listado por UL 1 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de por lo menos 4 hilos, 30 A listado por UL por el protector de tensión. Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico 2 Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. 67 I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) SÓLO EE.UU. wADVERTENCIA: • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo. • Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro. Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector de tensión listado por UL. • Instale un cable eléctrico listado por UL con 4 conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo. • Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder quitar y reemplazar la secadora. Bloque terminal 1" (2,5 cm) Protector de tensión listado por UL Alambre de conexión a tierra 5" (12,7 cm) 1 Despegue pulg. (12,7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg. del cable de tierra. Corte 11⁄2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables y despuega 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales del 3 cables en forma de gancho. Caliente (negro) Cable eléctrico de cuatro hilos listado por UL 2 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de tensión. Neutro Caliente (blanco) (rojo) Tornillo de conexión a tierra Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico 3 Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro 68 de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) SÓLO EE.UU. wADVERTENCIA: • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo. • Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro. Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe • NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas después del 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector de tensión listado por UL. • Instale un cable eléctrico de 30 amp, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre Núm. 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. Bloque terminal Protector de tensión listado por UL Cable eléctrico de tres hilos listado por UL Caliente (negro) Neutro Caliente (blanco) (rojo) Tornillo de conexión a tierra Alambre de conexión a tierra 1 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de por lo menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado por UL por el protector de tensión. 2 Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. 69 I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N CÓMO CONECTAR LAS SECADORAS ELÉCTRICAS (cont.) SÓLO EE.UU. wADVERTENCIA: • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo. • Contacto por conductor meutro esta prohibido por: (1) nuevas instalaciones de branch-circuito, (2) las casas mobiles, (3) vehiculos recreacionales, y (4) areas donde los codigos prohibe una conexión a tierra por el conductor neutro. Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa • NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas después del 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector de tensión listado por UL. • Instale un cable eléctrico listado por UL con 4 conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo. • Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder quitar y reemplazar la secadora. Bloque terminal Protector de tensión listado por UL 1" (2,5 cm) Cable eléctrico de tres hilos listado por UL 1 Despegue 31⁄2 pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final. Despuega 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento de los tres alambres. Haga los finales del 3 cables en forma de gancho. Caliente (negro) Neutro Caliente (blanco) (rojo) Tornillo de conexión a tierra Alambre de conexión a tierra 3 Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. 70 2 Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de tensión. I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N REQUISITOS ESPECIALES PARA VIVIENDAS MÓVILES O PREFABRICADAS Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y regulaciones locales. Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto cumple con estos estándares, llame a un técnico de mantenimiento e instalación para obtener ayuda. • Una secadora de gas debería fijarse permanentemente sobre el piso. • La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee información más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la sección Cómo conectar las secadoras eléctricas. • Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior. • NO ventile la secadora debajo de una vivienda móvil o prefabricada. • Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia el exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior. • Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador. • El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combustión. Se recomienda el uso de un conducto de metal rígido o flexible. • NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningún otro tipo de conducto de escape. • Asegúrese de que la secadora disponga de acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de por lo menos 25 pulgadas2 (163 cm2). • Es importante que el espacio libre del conducto con respecto a cualquier material combustible de construcción sea de por lo menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la secadora. • Tenga en cuenta que los materiales de ventilación no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilación necesarios para una instalación adecuada. REVISIÓN DE INSTALACIÓN FINAL Una vez que haya completado la instalación de la secadora y la misma se encuentre en su ubicación final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas. Comprobación del calentamiento de la secadora MODELOS A GAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el quemador principal. NOTA: Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el encendedor de gas podría apagarse antes de que se encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor volverá a intentar encender el gas después de aproximadamente dos minutos. MODELOS ELÉCTRICOS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape de aire deberá estar caliente después de que la secadora haya funcionado durante 3 minutos. Revisión del flujo de aire El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo de aire adecuado. La corrección del flujo de aire puede medirse evaluando la presión estática. La presión estática del conducto del escape se puede medir con un manómetro, colocado en el conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la secadora. La presión estática del conducto de escape no debería exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras está funcionando sin carga. Revisión del nivelado Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación final, vuelva a revisar que la misma se encuentre nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso firmemente. 71 I N S T R U C C I O N E S PA R A L A I N S TA L AC I Ó N REVISIÓN DE FLUJO (SISTEMA DE EVALUACION DEL ESTADO DEL CONDUCTO) La secadora incluye FlowSense™, un sistema de sensor innovador que detecta en forma automática bloqueos y restricciones en la tubería de su secadora. Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre de restricciones hace posible que la ropa se seque más rápido, reduce el uso de corriente. NOTA: Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con el conducto de extracción de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento normal ofrece una información más precisa sobre el estado del conducto de extracción que la prueba de instalación, la cantidad de barras visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma. Ventilación Correcta Para activar el ciclo de evaluación del estado del conducto: NOTA: La comprobación del calentamiento de la secadora debe estan ejucatado antes de continuar. Luego, complete la siguiente evaluación del estado del conducto: 1 Luego de presionar el MARCHA/APAGADO (ON/OFF), gire la perilla de ciclos. 2 Al presionar el boton OPCIÓN(OPTION), aparecera APAGADO (OFF). Flujo de Aire Restringido o Bloqueado Evite funcionamientos prolongados o funcionamientos con múltiples formaciones de torceduras o codos. OPTION *LANGUAGE 3 Al presionar PROGRAMA ESPECIALIZADO (CUSTOM PGM), el APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON). CUSTOM PGM *PGM SAVE 4 5 MARCHA I REVISIÓN DE FLUJO Luego de 3 segundos, o al presionar el boton SALIDA (EXIT), la pantalla mostrara la pantalla de inicio del REVISIÓN DE FLUJO (FLOW CHECK). REVISIÓN DE FLUJO RESTANTE 0:02 ESTA REVISIÓN PERMITE EVALUAR EL ESTADO DEL CONDUCTO DE ESCAPE EN EL MOMENTO DE LA INSTALACIÓN. EST.TIEMPO Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa. ALTO Presione INICIO/PAUSA (START/ PAUSE). La secadora evaluara durante aproximadamente 2 minutos. bloqueos 0:02 orestricciones haciendo REVISIÓN DE FLUJO circular aire por la tuberia. ALTO EST.TIEMPO RESTANTE FINALIZADA LA REVISION DEL FLÚJO LOS CONDUCTO ESTÁN LIBRES DE OBSTRUCCIONES O LIMITACIONES. PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO LOS CONDUCTOS QUE PRESENTAN ALGUNA OBSTRUCCIÓN DEBEN RETIRARSE INMEDIATAMENTE. 72 Si no aparecen barras en la pantalla, significa que la tubería está libre de bloqueos o restricciones. Si todas las barras están encendidas, la tubería de la secadora posee un bloqueo que deberá ser eliminado de inmediato. IMPORTANTE: ¡No interrumpa el ciclo de evaluación! Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones. CÓMO USAR A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. CLASIFICACIÓN DE CARGAS Etiquetas de mantenimiento de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para lograr un mantenimiento adecuado. Etiquetas de cuidado de las telas Secado a máquina Normal Seco Planchado permanente/ antiarrugas Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado. Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras. Suave/ delicado No secar a máquina No secar (utilizado junto a “no lavar”) Ajuste de calor Alto Mediano Bajo Sin calor/aire COMO CARGAR DE LA SECADORA wADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Los artículos como clips, fósforos, plumas, monedas y llaves pueden dañar su secadora o sus prendas. Los objetos inflamables tales como encendedores o fósforos podrían encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Nunca seque prendas que hayan sido expuestas a aceite, gasolina u otras substancias inflamables. Lavar las prendas no eliminará completamente los residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Combine prendas grandes y pequeñas en una carga. • Las prendas húmedas se extenderán mientras se secan. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para girar y secar adecuadamente. • Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas. REVISE EL FILTRO DE PELUSA ANTES DE CADA USO Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión adicional, vea la sección “Instrucciones del mantenimento para el usario”. Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora sin o con un filtro de pelusa suelto podría dañar la secadora y los artículos en el interior de la misma. Filtro de pelusa 73 CÓMO USAR CARACTERÍSTICAS DEL PANEL DE CONTROL A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Advertencia importante: Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea este manual en su totalidad, incluyendo las Instrucciones Importantes de Seguridad, antes de operar la secadora. 8 PERM. PRESS STEAM CYCLE SENSOR DRY NORMAL DELICATES COTTON/TOWELS ULTRA DELICATE HEAVY DUTY SPEED DRY EST.TIEMPO RESTANTE *PGM SAVE NORMAL MEDIANO ALTO OPTION *LANGUAGE 7 AIR DRY STEAM FRESH TM DRY LEVEL 2 (ON/OFF) Apriete el botón para encender la secadora. Apriete nuevamente para apagar la secadora. NOTA: Apretar el botón de MARCHA/APAGADO durante un ciclo cancelará ese ciclo y borrará cualquier ajuste de carga. 2 PERILLA SELECTORA DE CICLOS Gire esta perilla para seleccionar el ciclo deseado. Una vez que se haya seleccionado el ciclo deseado, los preajustes estándar se mostrarán en la pantalla. En los ciclos de secado manual (MANUAL DRY) se pueden programar estos ajustes usando los botones de ajuste de ciclos en cualquier momento antes de iniciar el ciclo. 3 BOTÓN DE INICIO/PAUSA (START/PAUSE) Apriete este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora está funcionando, utilice este botón para hacer una PAUSA en el ciclo, sin perder los ajustes actuales. NOTA: Si no aprieta el botón INICIO/PAUSA para detener un ciclo en 4 minutos, la secadora se apagará automáticamente. 4 BOTONES DE MÁS TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME) Use estos botones con los ciclos de secado manual (MANUAL DRY) y de secado cronometrado (TIME DRY) para programar el tiempo de secado. Apriete el botón MORE TIME para aumentar el tiempo del ciclo manual seleccionado en intervalos de un minuto; apriete LESS TIME para disminuir el tiempo del ciclo en intervalos de un minuto. TEMP. CONTROL TIME DRY BEEPER 5 3 1 BOTÓN DE MARCHA/APAGADO 74 0:41 NORMAL CUSTOM PGM MANUAL DRY 1 4 6 5 BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS Utilice estos botones para seleccionar los ajustes de ciclo deseados para el ciclo seleccionado. Los ajustes actuales se muestran en la pantalla. Apriete el botón para ver esa opción y seleccionar otros ajustes. 6 PANTALLA LCD La pantalla muestra los ajustes, el tiempo restante estimado, las opciones y los mensajes de estado correspondientes a su secadora. 7 BOTONES DE OPCIONES Los botones de OPCIONES le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales. Ciertos botones también le permitirán activar funciones especiales al apretar y mantener apretado el botón durante 3 segundos. Para obtener información detallada sobre las opciones individuales, consulte las siguientes páginas. 8 FUNCIONES ÚTILES CON VAPOR La nueva tecnología con vapor de LG le permite inyectar a la ropa un chorro de vapor caliente en forma de remolino, el cual permite refrescar la misma, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo VAPOR FRESCO (STEAM FRESH) o puede agregar la opción VAPOR (STEAM) a ciclos seleccionados. Para obtener información detallada sobre opciones individuales, lea las siguientes páginas. CÓMO USAR GUÍA DE CICLOS La guía de ciclos indicada más abajo muestra las opciones y tipos de telas recomendadas para cada ciclo. CICLO DE VAPOR / SECADO CON SENSOR Tipo Ciclo STEAM FRESH™ Edredón, camisas, pantalones (excepto telas especialmente delicadas) HEAVY DUTY Jeans, (MUY POTENTE) prendas pesadas COTTON/ TOWELS (ALGODÓN/ TOALLAS) NORMAL Tela de jean, toallas, algodones pesados Ropa de trabajo, corderoy, etc. PERM. PRESS Planchado (PRENSAR PERM.) permanente, Productos sintéticos DELICATES Lencería, sábanas, blusas (DELICADO) ULTRA DELICATE (ULTRA DELICADO) SPEED DRY (SECADO RÁPIDO) SECADO MANUAL Tipo de tela AIR DRY (SECADO CON AIRE) TIME DRY (SECADO DE TIEMPO) RACK DRY (SECADO EN PARRILLA) Ropa de gimnasia, vestimenta muy fina o de encaje Para cargas pequeñas con tiempos cortos de secado Nivel de Tiempo Más tiempo/ Cuidado de Anti- Secado Reducción Planchado Temperatura secado en min. menos tiempo arrugas Bacterial húmedo de estática fácil MEDIANO ALTO 20 Off (apagado) Ajustable Ajustable Normal 54 MEDIANO ALTO 55 Normal Ajustable Normal MEDIANO 41 BAJO 36 BAJO 32 ULTRA BAJO 34 ALTO 25 Ajustable Ajustable Ajustable Normal Ajustable Normal Ajustable Normal Ajustable Off (apagado) Para items que requieren un Off secado libre de calor como (apagado) plásticos o goma Para secado general; el tiempo, Off la temperatura, y las opciones (apagado) pueden ajustar manualmente Lana, sweaters, seda, lencería ALTO Ajustable 30 Sin calor Ajustable ALTO 40 Ajustable Ajustable 50 Off (apagado) Off (apagado) ULTRA BAJO Ajustable BAJO Ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) Ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) Los ciclos de SECADO POR SENSOR utilizan Use los ciclos de SECADO MANUAL para el sistema exclusivo de sensor doble de LG seleccionar una cantidad especifica de tiempo y para detectar y comparar el nivel de humedad temperatura de secado. Cuando se selecciona en las prendas y en el aire, y programar el el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de tiempo de secado del modo necesario para TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED asegurar resultados superiores. La secadora TIME REMAINING) muestra el tiempo restante ajusta automáticamente el nivel de sequedad y real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en temperatura del ajuste recomendado para cada el ciclo apretando MÁS TIEMPO (MORE TIME) o ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en MENOS TIEMPO (LESS TIME). la pantalla. NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están 75 disponible con cada ciclo. CÓMO USAR LA PANTALLA LCD 9 4 1 5 6 CERR.NIÑ. AÑADIR AGUA 7 8 EST.TIEMPO RESTANTE 20% 0:41 2 NORMAL NORMAL MEDIANO ALTO 3 1 PANTALLA DE ESTADO/CICLO Esta porción de la pantalla muestra el ciclo seleccionado, el estado de funcionamiento y los mensajes especiales. Si el ciclo tiene instrucciones especiales, también se mostrarán en esta área. 2 TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED TIME REMAINING) Cuando se presiona el boton INICIO/PAUSA (START/PAUSE), la pantalla indicara el tiempo restante estimado para el ciclo de secado seleccionado. NOTA: El tiempo de ciclo en los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) podrian fluctuar a medida que la secadora vuelve a calcular el tiempo de secado para obtener resultados optimos. 3 INDICADORES DE PROGRAMACIÓN DE CICLO Estos indicadores muestran los ajustes de ciclo actual para el NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL),CONTROL DE TEMPERATURA (TEMP. CONTROL), TIEMPO DE SECADO (TIME DRY), y ALARMA (BEEPER). Para cambiar estos ajustes, apriete el boton de ajustes adecuado. 4 INDICADOR DE FINALIZACIÓN DE CICLO Muestra la porción del ciclo de secado actual que se ha completado. 76 5 INDICADOR DE SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK) Cuando se ha fijado el seguro infantil, aparecerá el indicador de seguro infantil y se desactivarán todos los botones excepto el botón de MARCHA/APAGADO (ON/OFF). Esto previene que los niños cambien los ajustes mientras la secadora se encuentra en funcionamiento. 6 INDICADOR DE AÑADIR AGUA Si el alimentador de vapor no tiene suficiente agua, se visualizará el correspondiente mensaje de error. Rellene el alimentador y reinicie el ciclo. 7 INDICADOR DEL FILTRO DE PELUSA La secadora detecta en forma automatica la reduccion del flujo de aire producida por un filtro de pelusa completo. El indicador de CONTROL DEL FILTRO (LINT FILTER) se encendera, permitiendole saber que el filtro se debe limpiar de inmediato para una maxima eficiencia. Siempre limpie el filtro de pelusa antes de cada ciclo. 8 INDICADOR DE OPCIÓN DE CICLO Estos indicadores muestran las opciones de ciclo para: ANTI BACTERIAL, TIMBRE DE SECADO HÚMEDO (DAMP DRY BEEP), y CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE). Para obtener informacion detallada sobre cada opcion, por favor consulte las paginas siguientes. CÓMO USAR LA PANTALLA LCD (cont.) 9 INDICADOR DEL SISTEMA DE SENSOR • 2 barras aparecen en la pantalla de LCD. DE BLOQUEO DE CONDUCTO FLOW SENSE™ El sistema de sensor de bloqueo de conducto/ filtro FlowSense™ detecta y lo alerta sobre bloqueos en el filtro y la tubería, lo cual reduce el flujo de escape de la secadora. Esto puede mejorar el funcionamiento y ayudar a minimizar el número de llamadas al servicio técnico, ahorrándole dinero. Si no aparecen barras en la pantalla, significa que la tubería está libre de bloqueos. Si dos barras aparecen iluminadas en la pantalla, controle que no haya acumulación de pelusa en el sistema de ventilación del secador u otras restricciones, incluyendo daños, exceso de duración, objetos extraños, etc. Lea la nota a continuación. Si todas las barras están encendidas, la tubería de la secadora posee un bloqueo que deberá ser eliminado de inmediato. FIN DEL CICLO 1. Causas posibles • La tubería es un poco larga y posee muchos giros/restricciones. • Bloqueo parcial de la tubería por acumulación de pelusa. 2. Soluciones • Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las Instrucciones de Instalación. • La tubería se deberá controlar/limpiar lo antes posible. La secadora se puede usar en estas condiciones, pero es posible que los tiempos de secado sean más prolongados. • Si aparece “FIN DEL CICLO” al concluir el mismo, éste se apagará en 4 minutos. Si se presiona el botón ENCENDIDO (POWER) o se abre la puerta, el encendido se apagará de forma inmediata. • 4 barras aparecen en la pantalla de LCD. PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO NOTA: Si controló y limpió el conducto y aún aparecen las dos barras luego de varios ciclos, entonces existe cierta restricción en el conducto debido a la duración, condición, etc. En este caso, ninguna otra acción es necesaria y el secador se podrá usar normalmente. Sin embargo, los tiempos de secado se podrán incrementar y podrá haber cierta reducción en la eficacia del funcionamiento. LOS CONDUCTOS QUE PRESENTAN ALGUNA OBSTRUCCIÓN DEBEN RETIRARSE INMEDIATAMENTE. 1. Causas posibles • La tubería es demasiado larga o posee muchos giros/restricciones. • Bloqueo significativo de la tubería por acumulación de pelusa o escombros. 2. Soluciones • Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las Instrucciones de Instalación. • La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su funcionamiento y eficacia se verán reducidos de forma importante. • Si aparece “NECESITA CONTROL DE FLUJO” (“NEED FLOW CHECK”) al concluir el mismo, éste se apagará en 2 horas. Si se presiona el botón ENCENDIDO (POWER) o se abre la puerta, el encendido se apagará de forma inmediata. 77 CÓMO USAR FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA Una vez que ha cargado la secadora: Apriete el boton MARCHA/APAGADO 1 (ON/OFF) para encender la secadora. Las luces alrededor de la perilla selectora de ciclos se iluminaran. 2 Gire la perilla selectora al ciclo deseado. La pantallamostrara los ajustes preseleccionados de NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL), TEMPERATURE (TEMPERATURE), TIEMPO (TIME), y OPCION (OPTION) para ese ciclo. 3 Si desea cambiar los ajustes para ese ciclo, apriete el(los) botón(es) para mostrar ajustes adicionales para esa opción. Apriete el botón nuevamente para alternar entre los ajustes hasta que se haya resaltado el deseado. DRY LEVEL 4 TEMP. CONTROL TIME DRY BEEPER NOTA: Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos. Seleccione opciones de ciclo adicionales, tales como ANTI BACTERIAL, TIMBRE DE SECADO OPTION *LANGUAGE HÚMEDO (DAMP DRY BEEP), REVISIÓN DE FLUJO (FLOW CHECK), CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE), y SECADO EN PARRILLA (RACK DRY) presionando el boton para dicha opcion. 5 Apriete el boton de INICIO/PAUSA (START/PAUSE) para iniciar el ciclo. La pantalla cambiara, y la secadora mostrara el SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) estimado o el tiempo programado de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) restante e iniciara el giro. Para detener el ciclo en cualquier momento, abra la puerta de la secadora o apriete PAUSA (PAUSE).Para continuar con el ciclo, desde el punto en que se detuvo, apriete INICIO/PAUSA (START/PAUSE) nuevamente. NOTA: Si se ha detenido la secadora por más de 8 minutos, la secadora se apagará automáticamente. 6 Cuando se ha terminado la carga, sonara la alarma (de haberse programado). Si ha programado la opcion de CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE), la secadora girara la carga de manera periodica por un plazo de hasta 3 horas. Para prevenir las arrugas, retire los articulos de la Secadora inmediatamente despues del termino de un ciclo. 7 Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. 78 BOTONES DE AJUSTE DE CICLOS Los ciclos de SECADO POR SENSOR (SENSOR DRY) tienen ajustes preprogramados que se seleccionan automaticamente y no pueden cambiarse. Los ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) tienen ajustes predeterminados, pero pueden Personalizarse usando los botones de ajustes de ciclos. Apriete el boton de esa opcion para ver y seleccionar otros ajustes. NOTA: Para proteger las prendas, no todos los niveles de secado, temperatura u opción están disponibles en todos los ciclos. Vea la Guía de ciclos para obtener más detalles. NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) Selecciona el nivel de sequedad para el ciclo. Apriete el boton de NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) varias veces para navegar por los ajustes disponibles. • Esta opcion esta disponible unicamente en los ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY). • La secadora ajustara el tiempo de ciclo automaticamente. Al seleccionar MUY SECO (VERY DRY) o MÁS SECO (MORE DRY) se incrementara el tiempo del ciclo, mientras que MENOS SECO (LESS DRY) o HUMEDO SECO (DAMP DRY) disminuira el tiempo del ciclo. • Use un ajuste MENOS SECO (LESS DRY) o HUMEDO SECO (DAMP DRY) en los articulos que desee planchar. DRY LEVEL CONTROL DEL TEMPERATURA (TEMP. CONTROL) Regula el ajuste de temperatura desde ULTRA BAJO (ULTRA LOW) a CALOR ALTO (HIGH HEAT). Esto permite el cuidado preciso de sus telas y prendas. Apriete el boton CONTROL DEL TEMPERATURA (TEMP. CONTROL) varias veces para navegar por los ajustes disponibles. TEMP. CONTROL TIME DRY TIEMPO DE SECADO (TIME DRY) Le permite seleccionar el tiempo de secado manualmente, de 20 a 60 minutos, en incrementos de 10 minutos.Use esta opcion en cargas pequenas o para eliminar arrugas. Use los botones de MÁS TIEMPO/MENOS TIEMPO (MORE TIME/LESS TIME) para anadir o reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto. ALARMA (BEEPER) BEEPER Ajusta el volumen de la alarma de finalización de ciclo o lo apaga. CÓMO USAR BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO Su secadora dispone de varias opciones de ciclo adicionales, las cuales personalizan los ciclos para satisfacer sus necesidades individuales. Ciertos botones de opción también incorporan una función especial (vea la siguiente página para obtener mayor información) que puede activarse apretando y manteniendo apretado ese botón de opción por 3 segundos. REDUCE STATIC APAGADO I ANTI BACTERIAL I APAGADO CUIDADO DE ARRUGAS MORE TIME EASY IRON APAGADO I I APAGADO TIMBRE DE SECADO HÚMEDO SECADO EN PARRILLA LESS TIME *CHILD LOCK CUSTOM PGM *PGM SAVE APAGADO I REVISIÓN DE FLUJO SALIDA OPTION Para añadir opciones de ciclo al ciclo: 1 Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 2 Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. 3 Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación. 4 Apriete el boton INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo. La secadora iniciara automaticamente. *LANGUAGE ANTI BACTERIAL CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) Esta opcion anadira un ajuste de calor alto para eliminar bacterias. Puede utilizarse con los ciclos de MUY POTENTE (HEAVY DUTY), ALGODON/ TOALLAS (COTTON/TOWELS) y NORMAL. Al seleccionar esta opción, hará girar la carga periódicamente por un plazo de hasta 3 horas después del ciclo seleccionado, o hasta que se abra la puerta. Esto es de ayuda para prevenir la formación de arrugas cuando no le sea posible retirar las prendas de la secadora inmediatamente. NOTA: No use este ciclo con telas delicadas. 1 Al presionar el boton OPCIÓN (OPTION), aparecera APAGADO (OFF) OPTION 1 Al presionar el boton OPCIÓN (OPTION), aparecera APAGADO (OFF) *LANGUAGE OPTION *LANGUAGE 2 Al presionar REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC), el APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON). REDUCE STATIC MARCHA I ANTI BACTERIAL 2 Al presionar MÁS TIEMPO (MORE TIME), el APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON). MORE TIME I MARCHA CUIDADO DE ARRUGAS TIMBRE DE SECADO HÚMEDO (DAMP DRY BEEP) Con esta opción, la secadora emitirá un pitido cuando la carga esté seca en un 80% aproximadamente. Esto le permite quitar elementos livianos que se secan más rápido que le gustaría planchar o colgar mientras todavía están apenas húmedos. 1 Al presionar el boton OPCIÓN (OPTION), aparecera APAGADO (OFF). OPTION *LANGUAGE 2 Al presionar PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON), el APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON). EASY IRON *CHILD LOCK MARCHA I TIMBRE DE SECADO HÚMEDO 79 CÓMO USAR BOTONES DE OPCIÓN DE CICLO (cont.) SECADO EN PARRILLA (RACK DRY) Use el ciclo SECADO EN PARRILLA (RACK DRY) con articulos tales como sueteres de lana, sedas y lenceria, que se deberian secar en posicion horizontal. Tambien se puede usar SECADO EN PARRILLA con articulos que no deben secarse girando, tales como calzado deportivo o animales de peluche. Para instalar el estante de secado 1 Manteniendo abierta la puerta de la secadora, deslice el estante en el tambor de la secadora. NOTA: NUNCA use el este ciclo en combinación con un ciclo de secado giratorio. 1 Al presionar el boton OPCIÓN (OPTION), aparecera APAGADO (OFF). OPTION *LANGUAGE 2 Al presionar MENOS TIEMPO (LESS TIME), el APAGADO (OFF) cambiara a MARCHA (ON). LESS TIME I MARCHA SECADO EN PARRILLA 2 Asegúrese de que esté asentado uniformemente sobre el borde interior de la puerta y descanse horizontalmente sobre el interior de la secadora. NOTA: Asegurese de quitar el estante de secado despues de usar el ciclo SECADO EN PARRILLA (RACK DRY). FUNCIONES ESPECIALES Los botones de opcion tambien activan las funciones especiales, incluyendo, SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK) y IDIOMA (LANGUAGE). Para activar, presione y sostenga el boton marcado con la funcion especial durante 3 segundos. INFANTIL (CHILD LOCK) * SEGUROUtilice esta opcion para evitar un EASY IRON uso no deseado de la secadora o para evitar modificaciones en las configuraciones de ciclo mientras la secadora esta funcionando. Presione y sostenga los botones PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) al mismo tiempo durante 3 segundos para activar o desactivar la funcion SEGURO INFANTIL (CHILD LOCK). El icono de bloqueo podra verse en la pantalla y todos los controles quedaran desactivados. *CHILD LOCK 80 * IDIOMA (LANGUAGE) Puede cambiar el idioma que aparece en la pantalla de inglés a francés o español. Mantenga presionado el botón OPCIÓN (OPTION) durante 3 segundos hasta que la pantalla se modifique. Luego seleccione el idioma deseado presionando el botón OPCIÓN (OPTION). Una vez configurado, el idioma seleccionado permanecerá en la memoria, incluso una vez que la secadora se haya apagado o desenchufado. OPTION *LANGUAGE CÓMO USAR PROGRAMA PERSONALIZADO CUSTOM PGM *PGM SAVE Si tiene una combinacion especial de ajustes que usa con frecuencia, puede guardar estos ajustes a manera de PROGRAMA PERSONALIZADO (CUSTOM PROGRAM). * Para guardar un programa personalizado: 1 Encienda la secadora y gire la perilla selectora de ciclos para seleccionar el ciclo deseado. 2 Use los botones de programación de ciclo para fijar los ajustes para ese ciclo. 3 Apriete el(los) botón(es) de opción de ciclo para la opción que desea añadir. Aparecerá en la pantalla un mensaje de confirmación. 4 Apriete y mantenga apretado el botón CUSTOM PROGRAM durante 3 segundos. FUNCIONES DE VAPOR Para llenar el alimentador de vapor 1 Abra el cajón. NOTA: Puede guardar solo un programa personalizado a la vez. Al apretar y mantener apretado el botón CUSTOM PROGRAM, reemplazará cualquier programa personalizado que haya guardado anteriormente. Para recuperar un programa personalizado: 1 Encienda la secadora. 2 Apriete el botón CUSTOM PROGRAM. 3 Apriete el boton INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo. 3 Llene el alimentador de vapor con agua. SÓLO agua Cajón SÓLO aguaMA X Alimentador de vapor 2 Quite el alimentador de vapor. 4 Coloque el alimentador de vapor en el cajón y presione el cajón hasta que se trabe en su lugar. NOTAS IMPORTANTES SOBRE CICLOS DE VAPOR Antes de usar el ciclo de vapor, debe llenarse el alimentador de vapor con agua hasta la línea MAX. Si no lo hace, se mostrará un mensaje de Error o la REFRESCAMIENTO indicadora AÑADIR AGUA (ADD WATER). . Asegúrese de que el alimentador de vapor está llenado con agua y el cajón está cerrado completamente. Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor. • Sólo use agua. No llene el alimentador de vapor con sustancias extrañas, agentes para enjuague, o detergentes. • Antes de mover la secadora, verifique que el alimentador de vapor esté vacío. • No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionará. • Asegúrese de instalar el Alimentador de Vapor; si el mismo no se instala se producirán desbordes de agua. • Limpie cualquier derrame de agua alrededor del Alimentador de Vapor y del cajón antes de encender el secador. ERROR ERROR EN EL SUMINISTRO DE AGUA. LLENE EL ALIMENTADOR DE VAPOR CON AGUA FILTRADA. VEAEL MANUAL DE INSTRUCCIONES. AÑADIR AGUA 20% ___ EST.TIEMPO RESTANTE MEDIANO ALTO ___ 0:08 HIGH wADVERTENCIA: • No llene el alimentador de vapor con líquidos tales como gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrían explotar. • No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F / 30° C). • No beba agua del alimentador de vapor. 81 CÓMO USAR FUNCIONES DE VAPOR (cont.) La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estatica, y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo REFRESCAMIENTO AL VAPOR ™ (Steam Fresh™) o agregue la opcion Vapor (Steam) a los ciclos seleccionados. Cómo usar el ciclo STEAM FRESH™ STEAM FRESH™ utiliza sólo el poder del vapor para rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas que han estado guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado en ropa muy arrugada. STEAM FRESH™ también puede usarse para reducir los olores en las telas. NOTAS: • Las opciones REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) o PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) tambien pueden usarse durante el ciclo STEAM FRESH™. • Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede modificarse el tiempo del ciclo presionando los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). En la pantalla podra verse 3, 5, o CARGA VOLUMINOSA (BULKY LOAD). 3 significa 3 o menos prendas, 5 es para 4 o 5 prendas, y CARGA VOLUMINOSA (BULKY LOAD) indica una carga grande, como un edredon. Para usar el ciclo STEAM FRESH™: 1 Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo STEAM FRESH™. 2 Para agregar una funcion opcional, seleccione REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC), PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON), o CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE). 3 Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME) 4 Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo. 82 Para agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo estándar: 1 Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo deseado. 2 Utilice los botones de configuración de ciclo para ajustar las configuraciones para ese ciclo. 3 Presione el boton Vapor (Steam) para la opcion que le gustaria agregar. Luego ajuste el tamano de carga utilizando los botones MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). 4 Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo. CÓMO USAR FUNCIONES DE VAPOR (cont.) Cómo usar las opciónes de vapór wADVERTENCIA: La opcion REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) nyecta vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estatica producida por la friccion de telas. Modifique el tiempo del ciclo presionando el boton MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). La pantalla muestra la cantidad de prendas recommendadas, par ejemplo, 7, 9, 11, 14, 16, o 18. • No abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor. El vapor puede provocar quemaduras graves. • No llene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrían explotar. • No beba agua del alimentador de vapor. • No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F / 30° C). • No toque la boquilla de vapor del tambor durante o después del ciclo de vapor. La opcion PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) deja las telas adecuadamente humedas para planchado, lo que puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Modifique el tiempo del ciclo presionando el boton MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). La pantalla muestra la cantidad de prendas recommendadas, par ejemplo, 1, 2, 3,4, o 5. Solo puede utilizarse las opciones REDUCE STATIC y EASY IRON con los ciclos MUY POTENTE(HEAVY DUTY), ALGÓDON/TOALLAS (COTTON/TOWELS), NORMAL y PRENSAR PERM.(PERM. PRESS), DELICADO (DELICATES), ULTRA DELICADO (ULTRA DELICATE) y SECADO TE TIEMPO (TIME DRY). NOTAS: • Cuando se selecciona SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) con la opcion REDUCE STATIC, no puede seleccionarse NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o HUMEDO (DAMP). • Las opciones REDUCE STATIC o EASY IRON tambien puede seleccionarse durante los ciclos SECADO TEMPORIZADO (TIME DRY). • Cuando la opcion de vapor esta seleccionarse durante los ciclos TIME DRY, los botones MORE TIME o LESS TIME cambiar el tiempo de vapor solamente. • Despues de presionar INICIO/PAUSA (START/ PAUSE), los botones MORE TIME o LESS TIME no funcionar. 83 CÓMO USAR FUNCIONES DE VAPOR (cont.) NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS CICLOS DE VAPOR: • Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos de vapor. Esto es normal. • No use el ciclo STEAM FRESH™ con elementos como lana, mantas, camperas de cuero, seda, ropa húmeda, lencería, productos de espuma o mantas eléctricas. • Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora. • Cuando se tapa el filtro/conducto, la opción Steam (vapor) puede no tener resultados óptimos. • Cuando la función Steam (vapor) está siendo utilizada, el tambor se detendrá para permitir que el vapor permanezca en el tambor. • El alimentador de vapor debe llenarse con agua hasta la línea MAX. De otro modo, se mostrará un mensaje de Error. GUÍA DE CICLO DE VAPOR SECADO TEMPORIZADO OPCIÓN DE VAPOR STEAM FRESH TM Vapor 84 + REDUCCIÓN ESTÁTICA + PLANCHADO FÁCIL + REDUCCIÓN ESTÁTICA Tiempo programado por la fábrica Control de temp. Nivel de Secado Estado de tela STEAM FRESH™ (20 min.) Seca STEAM FRESH™ (10 min.) Seca STEAM FRESH™ (12 min.) Seca Tipo de tela Cantidad Máx. Edredón Camisas *excepto telas Camisas (1 cada) 5 cada especialmente delicadas 8 lbs. Camisas (18 ARTÍCULOS.) *excepto telas especialmente delicadas Camisas (5 cada) MUY POTENTE ALGODÓN/TOALLAS NORMAL PRENSAR PERM. DELICADO ULTRA DELICADO Mojada 8 lbs. Siga el ciclo seleccionado (18 ARTÍCULOS.) Mojada Siga el ciclo seleccionado Camisas (5 cada) + REDUCCIÓN ESTÁTICA SECADO DE TIEMPO (45 min.) Mojada Siga la temperatura seleccionada 8 lbs. (18 ARTÍCULOS.) + PLANCHADO FÁCIL SECADO DE TIEMPO (47 min.) Mojada Siga la temperatura seleccionada Camisas (5 cada) + PLANCHADO FÁCIL • Camisa: mezcla de 70% algodón/30% poliéster. • Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darán los resultados adecuados. • Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora. INSTRUCCIONES DEL MANTENIMENTO PARA EL USARIO LIMPIEZA REGULAR wADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Desenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. • Al limpiar la secadora nunca utilice químicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos dañarán su aspecto. Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y húmedo. IMPORTANTE: No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica; pueden dañar la superficie. Limpieza del filtro de pelusa Filtro de pelusa Limpieza del interior Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir la acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de la puerta. Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego seque con un paño. Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable convencional, usado según las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la superficie. Limpieza alrededor y debajo de la secadora Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Mantenimiento del sistema de conductos Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un técnico o proveedor de mantenimiento calificados. Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego: 1 Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o 2 Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o 3 Lave el filtro de pelusa en una solución de agua caliente y jabonosa y luego deje que se seque profundamente antes de reinstalar. NOTA: NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de pelusa. 85 R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento. Problema Causas posibles Soluciones La secadora no se enciende • El cable eléctrico no está enchufado adecuadamente. • El fusible del hogar está quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupción eléctrica. • Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se corresponda con la placa de clasificación. • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. La secadora no calienta • El fusible del hogar está quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupción eléctrica. • Se ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos a gas). • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. • Confirme que la válvula de corte de gas de la vivienda y la válvula de corte de gas de la secadora estén completamente abiertas. Manchas de grasa o suciedad en las prendas • Suavizador de telas usado incorrectamente. • Prendas limpias y sucias secadas juntas. • Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas. • Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes. • Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se eliminaron durante los procesos de lavado. Asegúrese de que las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente. • Prendas limpias y sucias secadas juntas. La pantalla muestra los errores tE1 o tE2 • No está funcionando el calefactor. • Apague la secadora y llame a mantenimiento. Pelusa en las prendas • No se ha limpiado correctamente el filtro de pelusa. • Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo. • Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino). • Observe el exceso de estática en las prendas después del secadora indicado de la sección más abajo. • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado. • Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas. • Prendas de lavado no clasificadas adecuadamente. • Exceso de estática en las prendas. • La secadora está sobrecargada. • Pañuelos de papel, papeles, etc. dejados en los bolsillos. Exceso de estática en las prendas después del secado 86 • No se usa suavizador de tela o se usa incorrectamente. • Las prendas se secaron por demasiado tiempo (excesivamente secas). • Secado de telas sintéticas, planchado permanente o combinación de materiales sintéticos. • Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. • Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY). • Estos materiales pueden causar acumulación de estática. Intente usar un suavizador de telas. R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones El tiempo de secado no es constante • Los ajustes de calor, el tamaño de la carga o la humedad de las prendas no son constantes. • El tiempo de secado para una carga variará dependiendo del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condición de los conductos de escape y el filtro de pelusa. Las prendas tardan demasiado tiempo en secarse • La carga no está correctamente clasificada. • Carga grande de telas pesadas. • • • • • • Las prendas están arrugadas • Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos más grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado. • Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas más pequeñas de un tamaño sistemático. • Use los ajustes de control adecuados para el tipo de No se han programado carga que esté secando. adecuadamente los controles de la secadora. • Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas Se necesita limpiar el cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro filtro de pelusa. durante el ciclo. • Confirme que el sistema de conducto de escape se Los conductos de escape encuentre configurado correctamente y no tenga están bloqueados, sucios desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los o el tendido de los conductos reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no es demasiado largo. estén bloqueados, atascados ni dañados. • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente El fusible del hogar está la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una quemado, el cortacircuitos se sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado ha accionado, o ha ocurrido que solucione el problema. una interrupción eléctrica. • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para La secadora está realizar el secado. sobrecargada. • Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos Hay muy poca carga en artículos adicionales para asegurar una acción de giro la secadora. apropiada. • Las prendas se secaron por demasiado tiempo (excesivamente secas). • Se han dejado las prendas en la secadora por demasiado tiempo una vez finalizado el ciclo. Las prendas encogen • No se siguen las instrucciones de la etiqueta de la prenda. • Secar excesivamente una carga de lavandería puede provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una cantidad leve de humedad. • Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use la opcion CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas. • Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor y/o la opcion SECADO EN PARRILLA (RACK DRY). 87 R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles La pantalla muestra: • Error de entrada de agua. • Verifique el cajón del alimentador de vapor: (1) El alimentador de vapor debe estar lleno de agua hasta la línea MAX. (2) Constate que el alimentador de vapor esté bien colocado y que el cajón esté completamente cerrado. (3) Apague la secadora, luego vuelva a iniciar el ciclo de vapor. • No use agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionará. • No funciona la bomba. Desenchufe la secadora y llame al servicio técnico. Gotea agua de la boquilla cuando comienza el ciclo de vapor. • Esto es normal. • Esto es condensación de vapor. El agua parará de gotear después de un tiempo. No se produce vapor pero no aparece ningún código de error. • Error de nivel de agua. • Desenchufe la secadora y llame al servicio técnico. Las prendas siguen arrugadas después del ciclo STEAM FRESH™. • Demasiadas prendas o prendas muy diferentes en la secadora. • Cargas pequeñas de 1 a 5 prendas funcionan mejor. • Cargue menos prendas. Cargue prendas de clase similar. No quedan rayas en la ropa después de STEAM FRESH™. • La función de este ciclo es quitar las arrugas de las telas. • Use una plancha para hacer las rayas. Las prendas tienen estatica despues de REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC). • Esto es normal. • Depende del nivel individual de humedad de la piel. Las prendas estan muy humedas o muy secas despues de REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC). • Opciones correctas de secado no seleccionadas. • Seleccione el peso de la carga manualmente antes de comenzar la opcion REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC). Las prendas no quedan uniformemente humedas despues de PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON). • Esto es normal. • Depende de la cantidad o clase de prendas. Gotea agua de la puerta durante PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON). • Esto es normal. • Esto es condensación de vapor sobre la superficie de la puerta. ERROR ERROR EN EL SUMINISTRO DE AGUA. LLENE EL ALIMENTADOR DE VAPOR CON AGUA FILTRADA. VEAEL MANUAL DE INSTRUCCIONES. AÑADIR AGUA 20% EST.TIEMPO RESTANTE 0:08 REFRESCAMIENTO ___ 88 MEDIANO ALTO ___ HIGH Soluciones R E S O L U C I Ó N D E P RO B L E M A S ANTES DE LLAMAR A MANTENIMIENTO (cont.) Problema Causas posibles Soluciones No se ve vapor durante el ciclo de vapor. • Esto es normal. • Es difícil ver el vapor con la puerta cerrada. El tambor no gira durante el ciclo de vapor. • Esto es normal. • El tambor está apagado para que el vapor permanezca en el tambor. No se ve vapor al comienzo del ciclo. • Esto es normal. • El vapor se libera en diferentes etapas del ciclo para cada opción. La pantalla muestra CARGA VOLUMINOSA (BULKY LOAD). • El boton MAS TIEMPO (MORE TIME) esta presionado. • Presionando el boton MAS TIEMPO (MORE TIME) varias veces configurara el ciclo para una carga grande, como un edredon. La placa superior de la secadora está muy caliente. • Esto es normal. • La placa superior de la secadora se calienta durante las funciones de vapor. Olores restantes en la ropa después de STEAM FRESH™. • STEAM FRESH™ no elimino completamente el olor. • Lave las telas que contienen los olores en un ciclo de lavado normal. • El filtro de pelusa está casi atascado o lleno. • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa. • La tubería es un poco larga y posee muchos giros/ restricciones. • Bloqueo parcial de la tubería por acumulación de pelusa. • Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las Instrucciones de Instalación. La luz de REVISE EL FILTRO (CHECK FILTER) esta encendida durante el ciclo de secado. 2 barras aparecen en la pantalla de LCD. FIN DEL CICLO • La tubería se deberá controlar/limpiar lo antes posible. La secadora se puede usar en estas condiciones, pero es posible que los tiempos de secado sean más prolongados. • Si aparece “FIN DEL CICLO” al concluir el mismo, éste se apagará en 4 minutos. Si se presiona el botón ENCENDIDO (POWER) o se abre la puerta, el encendido se apagará de forma inmediata. 4 barras aparecen en la pantalla de LCD. PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO LOS CONDUCTOS QUE PRESENTAN ALGUNA OBSTRUCCIÓN DEBEN RETIRARSE INMEDIATAMENTE. • La tubería es demasiado larga o posee muchos giros/ restricciones. • Bloqueo significativo de la tubería por acumulación de pelusa o escombros. • Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las Instrucciones de Instalación. • La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su funcionamiento y eficacia se verán reducidos de forma importante. • Si aparece “PRECISA UNA REVISIÓN DEL FLUJO” al concluir el mismo, éste se apagará en 2 horas. Si se presiona el botón ENCENDIDO (POWER) o se abre la puerta, el encendido se apagará de forma inmediata. 89 AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S ACCESORIOS OPCIONALES Para estos y otros productos LG, llame a su distribuidor LG local, o visite nuestro sitio Web en us.lge.com. Pedestal Incremente el desempeño de su lavadora LG con los pedestales de 35,5 centímetros (14 pulgadas) de alto correspondientes. Proveen un cajón de almacenamiento para brindar mayor comodidad. Pedestal 14" Color WDP3S Titanio 90 Monitor remoto de lavado Revise el estado de su carga de lavado desde cualquier lugar en el hogar sin cableado especial. La unidad se enchufa a cualquier tomacorriente de casa estándar y alterna entre el estado de la lavadora y secadora. Kit de apilado Si no se dispone de espacio, utilice este kit para apilar de manera segura su lavadora de carga frontal y secadora LG. Kit de abrazadera Color SSTK1 Titanio AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S INSTALACIÓN DEL PEDESTAL El accesorio de pedestal incluye: • Divisor de cajón (1) • Tornillos (18) † • Llave (1) • Sujetadores (4) †† † Se necesita 8 tornillos para la secadora †† Para secadora solamente Herramientas necesarias para la instalación: • Destornillador Phillips • Llave (provista) Para asegurar la instalación segura, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones. wADVERTENCIA • La instalación incorrecta puede causar accidentes graves. • Los electrodomésticos son muy pesados. Se requiere de dos o más personas para instalar del pedestal. Si esto no se cumple se podrán sufrir daños en la espalda u otras heridas. • No permita que los niños jueguen en el cajón. Existe riesgo de asfixia y heridas. • Nunca se debe parar sobre la manija. Si lo hace se podrán producir heridas graves. • Si los electrodomésticos ya se encuentran instalados, desconéctelos de cualquier fuente de alimentación, tuberías de gas o agua y de las conexiones de drenaje o ventilación. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir incendios, explosión, descargas eléctricas o muerte. • Use guantes durante la instalación. Extremo en T Replagade completamente Luego afloje 1-1/2 revoluciones Sujetador 1 Para ajustar la secadora a la misma altura como la lavadora, asegúrese de que las patas niveladoras de la secadora están replegadas completamente girándolas en sentido de las agujas del reloj, luego girándolas en sentido contrario de las agujas del reloj 1-1/2 revoluciones. 2 Inserte el extremo en T de los 4 sujetadores dentro de la base de la secadora como se muestra. Presione el extremo trasera hacia arriba y tire hacia el exterior para asegurar en su lugar. NOTA: El conjunto del electrodoméstico y el pedestal deben estar colocados en un piso sólido, resistente y nivelado para obtener el funcionamiento adecuado. 91 AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S INSTALACIÓN DEL PEDESTAL (cont.) Para la secadora Para la lavadora/combinación 3 Coloque el electrodoméstico encima del pedestal. Asegúrese que los pies frentes y traseros se encuentren en las posiciones correctas. Las patas de la secadora coincidirán con las posiciones extremas interiores como indicado. 4 Asegúrese de que los orificios del pedestal se alinean con los orifiicios de los sujetadores, luego instale 2 tornillos en cada esquina para ajustar en forma segura el electrodoméstico al pedestal. NOTA: Si los tornillos no se instalan de manera adecuada, es posible que se produzcan ruidos y vibraciones. Mueva el electrodoméstico hacia la ubicación deseada. Tuerca Raise 5 Bajar Afloje las tuercas en las 4 patas niveladoras del pedestal hasta que pueda girarlos con la llave. Gire en el sentido de las manecillas del reloj o al contrario para bajar hasta vez que el pedestal esté nivelado y todas las 4 patas estén apoyadas firmemente en el piso. Cómo Usar las Almohadillas para Piso 92 Si instalará el pedestal en un piso de madera, coloque las almohadillas para piso debajo de las patas del pedestal. Esto ayudará a reducir la vibración cuando la lavadora esté en funcionamiento. 6 Asegure de manera segura las tuercas manualmente. NOTA: Puede haber ruido y vibración si las tuercas no están aseguradas. Asegúrese de conectar los electrodomésticos a todas las tuberías de agua o gas o a la fuente de poder o conexiones de ventilación antes de poner en funcionamiento. Si hay vibración excesiva durante el primer ciclo de funcionamiento después de la instalación, ajuste levemente las patas niveladoras. AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S CÓMO CONFIGURAR EL CÓDIGO DE HOGAR ¿Qué es el Código de Hogar? El Código de Hogar es un número asignado a cada hogar para interconexión. NOTA: Para obtener más información, consulte los manuales de usuario del Monitor Remoto de Lavado (RLM) y del Módem PLC. Por razones de seguridad, el usuario no tiene acceso al código. Debe configurarse el Código de Hogar para poder utilizar el RLM (monitor remoto de lavado) por primera vez. 1 Encienda la lavadora o secadora con el módem PLC montado. En caso de que haya adquirido una lavadora o secadora, encienda las dos y luego configure el Código de Hogar. 2 Introduzca el enchufe del Monitor remoto de lavado dentro de un tomacorriente. 3 Presione el botón WASHER/DRYER (lavadora/secadora) por más de 3 segundos. 4 Puede verse “ RLM. ” (configurado) en el 5 Se ha completado la configuración del Código de Hogar. 6 Cada vez que se enciende la lavadora (o secadora), el RLM se encenderá automáticamente. WASHER WASH RINSE SPIN DRYER DRY COOLING WRINKLE CARE Botón <Pantalla cuando se ha configurado el Código de Hogar> 93 AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S BORRADO DEL CÓDIGO DE HOGAR - Cómo reemplazar o reparar el monitor (perdido o roto) - wADVERTENCIA Utilice el siguiente método cuando sea necesario. 1 El aparato debe estar apagado. Después de presionar los botones listados a continuación en forma simultánea, accione el botón Power (encendido). EST.TIEMPO RESTANTE 0:41 NORMAL NORMAL MEDIANO ALTO Botones EASY IRON y CUSTOM PGM 2 La pantalla muestra “HOME CODE CLEAR IS PROCESSING….” (Borrando el código de hogar) mientras se enciende, y todas las luces LED se iluminan. 3 El Código de Hogar se borra automáticamente. Después de mostrar “HOME CODE CLEAR IS PROCESSING….” (Borrando el código de hogar) durante 3 segundos, la máquina se apaga en forma automática. HOME CODE CLEAR IS PROCESSING.... HOME CODE CLEAR IS PROCESSING.... • “HOME CODE CLEAR IS PROCESSING...” (Borrando el código de hogar) podrá verse en la pantalla LCD. 94 DONE. • Aparecerá en la pantalla de LCD “HOME CODE CLEAR IS PROCESSING....DONE.” (Borrando el código de hogar… Finalizado), luego la máquina se apaga automáticamente. 4 Se ha completado el borrado del Código de Hogar. 5 Configure el Código de Hogar en el RLM. Si cambia el monitor, debe volver a configurar el Código de Hogar. AC C E S O R I O S O P C I O N A L E S INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO Para asegurar la instalación segura, siga las siguientes instrucciones. Este kit de apilado incluye: • Dos (2) rieles laterales. • Un (1) riel frontal. • Cuatro (4) tornillos. wADVERTENCIA Herramientas necesarias para la instalación: • Destornillador Phillips 1 Asegúrese de que la superficie de la lavadora esté limpia y seca. Quite el papel de respaldo de la cinta ubicado en una de las abrazaderas laterales del kit de apilado. • La instalación incorrecta puede causar accidentes graves. • El peso de la secadora y la altura de la instalación hacen que el procedimiento de apilado sea demasiado riesgoso para que lo realice una sola persona. Si esto no se cumple se podrán sufrir daños en la espalda u otras heridas. • No utilizar el kit de apilado con un secadora a gas en condiciones potencialmente inestables tales como una casa rodante. Si lo hace se podrán producir heridas graves. • Nunca coloque una lavadora sobre la secadora. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves • Coloque la lavadora sobre un piso sólido, estable y nivelado para soportar el peso de ambos electrodomésticos. Si lo hace se podrán producir heridas graves. • Si los electrodomésticos ya se encuentran instalados, desconéctelos de cualquier fuente de alimentación, tuberías de gas o agua y de las conexiones de drenaje o ventilación. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir incendios, explosión, descargas eléctricas o muerte. • Use guantes durante la instalación. 2 Haga coincidir la abrazadera lateral del lado de la parte superior de la lavadora como se indica en la ilustración anterior. Apriete firmemente el área adhesiva de la abrazadera a la superficie de la lavadora. Asegure la abrazadera lateral a la lavadora con un tornillo en su lado trasero. Repita los pasos 1 y 2 para conectar la abrazadera del otro lado. 95 INSTALACIÓN DEL KIT DE APILADO (cont.) Secadora Lavadora 3 Coloque la secadora sobre la lavadora haciendo coincidir las patas en las abrazaderas laterales como se indica. Evite lesionarse los dedos; no deje que los dedos queden atrapados entre la lavadora y la secadora. Deslice despacio la secadora hacia la parte trasera de la lavadora hasta que los topes de la abrazadera lateral coincidan con las patas de la secadora. 4 Insterte el riel frontal entre la parte inferior de la secadora y la parte superior de la lavadora. Empuje el riel frontal hacia la parte trasera de la lavadora hasta que entre en contacto con los topes del riel lateral. Instale los dos tornillos restantes para asegurar el riel frontal a los laterales. DIMENSIONES Y ESPECIFICACIONES CLAVE El aspecto y las especificaciones enumeradas en esta guía podrían variar debido a mejoras constantes del producto. Secadora Dryer Modelos DLEX0001TM, y DLGX0002TM Descripción Secadora con vapor Requisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información en detalles. Requisitos de gas* NG: 10 a 13 pulgadas WC/LP: 10 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas) Dimensiones 27"(ancho) X 30"(profundidad) X 3811/16"(alto), 50" (D con la puerta abierta) 68,6 cm (ancho) X 76,1 cm (profundidad) X 98,3 cm (alto), 127 cm (con la puerta abierta) Peso neto 131libra (59,4 kg) Capacidad de secado - Ciclo de normal - Ciclo de vapor IEC 7,3 pies cubicos (22,5 lb./10,2 kg) IEC 7,3 pies cubicos (8 lb./3.6 kg) *Consulte la placa de clasificación colocada en su secadora. 96 LG ELECTRONICS, INC. GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG – EE. UU. Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente. PERÍODO DE GARANTÍA: MANO DE OBRA: Un año desde la Fecha de compra. PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra. Las unidades de reemplazo y piezas de reparación podrían ser nuevas o refabricadas. Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están garantizadas por la porción restante del período de garantía de la unidad original. CÓMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO: Mantenimiento en el hogar “In-Home”: Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantía, y entregue una copia de la factura al técnico de mantenimiento al momento que se presta el mantenimiento. Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción adecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG más cercano. O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros derechos que varían según el estado. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A: • Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas. • Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado. El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. NÚMEROS DE CENTROS INTERACTIVOS DE CLIENTE Para obtener Asistencia para el cliente, información del producto o mantenimiento o distribuidor autorizado: PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: LG Customer Interactive Center P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año), y seleccione la opción adecuada a partir del menú. O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com. Información de registro del producto Modelo: Número de serie: Fecha de compra: El modelo y número de serie figuran en la placa de clasificación en la parte interna de la puerta del frente. 97
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144

LG DX0002TM Manual de usuario

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas