Transcripción de documentos
3-859-066-12 (1)
FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
EN
Manual de instrucciones
ES
Manual de instruções
P
Bruksanvisning
S
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiónes, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
Para a instalação e as ligações, consulte o manual de instalação/ligações
fornecido.
Vi hänvisar till det medföljande häftet angående montering/anslutningar.
CDX-3150
1997 by Sony Corporation
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,Sw) 3-859-066-12(1)
¡Bienvenido!
Enhorabuena por la adquisición del
reproductor de discos compactos Sony. Esta
unidad le permitirá disfrutar de varias
funciones.
ES
2
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Indice
Procedimientos iniciales
Información complementaria
Restauración de la unidad ................................. 4
Extracción del panel frontal ............................... 4
Ajuste del reloj ..................................................... 5
Reproductor de discos
compactos
Reproducción de un disco compacto ............... 5
Reproducción de un disco compacto en
diversos modos .............................................. 6
Precauciones ........................................................ 9
Mantenimiento .................................................. 10
Desmontaje de la unidad ................................. 11
Ubicación de los controles ............................... 12
Especificaciones ................................................. 13
Guía de solución de problemas ...................... 14
Indice alfabético ................................................ 16
Radio
Memorización automática de emisoras
— Función de memoria automática ............ 7
Memorización de las emisoras deseadas ......... 7
Recepción de emisoras memorizadas .............. 8
Otras funciones
Ajuste de las características de sonido .............
Cancelación del sonido ......................................
Cambio de los ajustes de sonido y
tono del pitido ................................................
Activación de la indicación del reloj
— Función de selección de alimentación ...
8
8
ES
9
9
3
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Procedimientos
iniciales
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez o
después de sustituir la batería del automóvil,
es necesario restaurar dicha unidad.
Pulse el botón de restauración con un objeto
puntiagudo, por ejemplo, un bolígrafo.
Notas
• Procure no dejar caer el panel al extraerlo de la unidad.
• Si pulsa (RELEASE) para extraer el panel mientras la
unidad se encuentra encendida, ésta se desactivará
automáticamente para evitar que se dañen los altavoces.
• Para transportar el panel frontal, guárdelo en el estuche
suministrado.
Fijación del panel frontal
Alinee la parte A del panel con la parte B de
la unidad como muestra la ilustración y, a
continuación, ejerza presión hasta oír un
chasquido.
Botón de restauración
ES
Notas
• Al pulsar el botón de restauración se borrarán todos los
programas memorizados y las funciones de memoria.
• Cuando conecte el cable de alimentación o restaure la
unidad, espere unos 10 segundos antes de insertar un
disco. No inserte ningún disco antes de que transcurran
los 10 segundos, ya que de lo contrario la unidad no se
restaurará y deberá volver a pulsar el botón de
restauración.
A
B
Extracción del panel
frontal
Notas
• Asegúrese de no fijar el panel frontal al revés.
• No ejerza excesiva presión sobre el panel frontal al fijarlo
a la unidad. Presiónelo ligeramente.
• No presione con fuerza o en exceso el visor del panel
frontal.
• No exponga el panel frontal a la luz solar directa, a
fuentes térmicas, como conductos de aire caliente, ni lo
deje en un lugar húmedo. No lo deje nunca sobre el
salpicadero de un automóvil aparcado al sol, ya que
podría producirse un considerable aumento de
temperatura.
Es posible extraer el panel frontal de esta
unidad con el fin de evitar su robo.
Alarma de precaución
1
Pulse (OFF).
2
Pulse (RELEASE) para abrir el panel
frontal. A continuación, deslícelo
ligeramente hacia la izquierda y
extráigalo tirando hacia fuera.
Si sitúa la llave de encendido en la posición
OFF sin haber extraído el panel frontal, la
alarma de precaución se activará y se oirá un
pitido durante unos segundos (sólo en
vehículos con posición adicional en la llave de
encendido).
(OFF)
(RELEASE)
4
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Ajuste del reloj
El reloj dispone de una indicación digital de 24
horas.
Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08
1
Pulse (OFF) o (DSPL) durante el
funcionamiento.
2
Pulse(DSPL) durante más de dos
segundos.
100
Reproductor de discos
compactos
Reproducción de un disco
compacto
Basta con insertar el CD.
La reproducción se iniciará de forma
automática.
Con el lado de la etiqueta hacia arriba
El dígito de la hora parpadea.
1 Ajuste los dígitos de la hora.
para retroceder
para avanzar
1000
Si ya hay un CD insertado, pulse (SOURCE)
varias veces hasta que aparezca “CD.”
MINLFBAS
1000
El dígito de los minutos parpadea.
3 Ajuste los dígitos de los minutos.
para retroceder
para avanzar
1008
3
Pulse (DSPL) durante un instante.
1008
El reloj se activa.
Nota
Si el automóvil no dispone de posición accesoria en el
interruptor de la llave de encendido, el reloj no podrá
ajustarse a menos que se active la alimentación. Ajústelo
una vez encendida la radio, o bien durante la reproducción
del CD.
215
Tiempo de reproducción transcurrido
Nota
Si desea reproducir un CD de 8 cm, utilice el adaptador
sencillo de discos compactos opcional Sony (CSA-8).
Para
Pulse
Detener la reproducción
6 u (OFF)
Expulsar el CD
6
Cambio de los elementos
mostrados
Cada vez que pulse (DSPL), el elemento
cambiarán de la siguiente forma:
z Tiempo de reproducción transcurrido
Hara “
Número de tema “
Localización de un tema específico
— Sensor de música automático (AMS)
Procedimientos iniciales/Reproductor de discos compactos
2 Pulse (SEL) durante un instante.
ES
SECRRTRE
Durante la reproducción, pulse durante
un instante cualquier lado de
(SEEK/AMS).
SEEK
AMS
Para localizar temas
anteriores
Para localizar temas
posteriores
5
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Localización de un parte específica
de un tema — Búsqueda manual
Durante la reproducción, mantenga
pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS)
durante dos segundos. Suelte el botón
cuando encuentre la parte que desee.
SEEK
AMS
Para buscar hacia
atrás
Para buscar hacia
delante
Nota
Si “_ _ ” o “ _ _” aparece en el visor, significa que ha
llegado al principio o al final del disco y no es posible
continuar la búsqueda.
Reproducción de un disco
compacto en diversos
modos
Búsqueda de un tema determinado
— Exploración de temas
Pulse (1) durante la reproducción.
“INTRO” se muestra en el visor.
Se reproducen los 10 primeros segundos de
todos los temas.
Cuando localice el tema que desee, vuelva a
pulsar el botón. La unidad vuelve al modo de
reproducción normal.
Reproducción repetida de temas
— Reproducción repetida
Pulse (2) durante la reproducción.
“REPEAT” se muestra en el visor.
Cuando finalice la reproducción del tema
actual, éste volverá a reproducirse desde el
principio.
ES
Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el
bótón.
Reproducción de temas en orden
aleatorio
— Reproduccióno aleatoria
Pulse (3) durante la reproducción.
“SHUFFLE” se muestra en el visor.
Todas los temas del disco se reproducen en
orden aleatorio.
Para cancelar este modo, vuelva a pulsar el
botón.
6
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Memorización de las
emisoras deseadas
Radio
Memorización automática
de emisoras
— Función de memoria automática
Las emisoras de cada banda que se reciben con
mayor claridad se localizan y se almacenan en
la memoria de forma automática (FMI, FMII,
FMIII, MW y LW). Es posible almacenar un
máximo de 6 emisoras de cada banda en las
teclas numéricas de memorización de (1) a
(6) por orden de frecuencia.
1
Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
Cada vez que pulse (SOURCE), la fuente
cambia de la siguiente forma:
CD ˜ TUNER
Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
Cada vez que pulse (MODE), la fuente
cambia de la siguiente forma:
” FMI
” FMII
LW “
3
1
Pulse (SOURCE) varias veces para
seleccionar el sintonizador.
2
Pulse (MODE) varias veces para
seleccionar la banda.
3
Pulse cualquier lado de (SEEK/AMS) para
sintonizar la emisora que desea
almacenar en el botón numérico.
4
Pulse el botón numérico que desee (de
(1) a (6)) durante dos segundos hasta
que aparezca “MEM”.
En el visor aparecerá la indicación del
botón numérico.
Nota
Si intenta almacenar una emisora en un botón numérico ya
asignado a otra emisora, la emisora previamente
almacenada se borrará.
” FMIII
MW “
Pulse (A.MEM) durante dos segundos.
La unidad iniciará la exploración de la
banda seleccionada y memorizará las
emisoras sintonizadas en las teclas
numéricas de memorización de (1) a (6)
automáticamente.
Notas
• La unidad no almacenará emisoras de señales débiles. Si
se reciben pocas emisoras, algunos botones numéricos
permanecerán vacíos.
• Si se muestra algún número en el visor, la unidad
almacenará las emisoras a partir de dicho número.
• Si no hay ningún disco en la unidad, sólo aparece la
banda de del sintonizador aunque pulse (SOURCE).
ES
Reproductor de discos compactos/Radio
2
Es posible almacenar un máximo de 6 emisoras
de cada banda (18 de FMI, FMII y FMIII, y 6 de
MW y LW respectivamente) en el orden en que
desee.
7
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Recepción de emisoras
memorizadas
1
Seleccione la banda que desee
(página 7).
2
Pulse durante un instante el botón
numérico ((1) a (6)) en el que esté
almacenada la emisora que desee recibir.
Si no puede sintonizar una emisora
programada
Pulse momentáneamente cualquier lado
de (SEEK/AMS) para buscar la emisora
(sintonización automática).
La exploración se detiene al recibirse una
emisora. Pulse varias veces cualquier lado
del botón (SEEK/AMS) hasta recibir la
emisora que desee.
ES
Nota
Si la sintonización automática se detiene con demasiada
frecuencia, pulse (SENS) durante un instante hasta que
“LCL” aparezca en el visor (modo de búsqueda local). Sólo
podrán sintonizarse las emisoras con señales relativamente
intensas.
Consejo
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar,
mantenga pulsado cualquier lado de (SEEK/AMS) durante
dos segundos hasta que aparezca la frecuencia que desee
(sintonización manual).
Si la recepción de FM estéreo es de
baja calidad — Modo monofónico
Pulse (SENS) durante un instante hasta
que aparezca “MONO”.
El sonido mejora, pero se emite en modo
monofónico (“ST” desaparece).
Otras funciones
Ajuste de las
características de sonido
Es posible ajustar los graves, los agudos, el
balance y el equilibrio entre altavoces. Cada
fuente puede almacenar el nivel de graves y
agudos por separado.
1
Pulse (SEL) varias veces para seleccionar
el elemento que desee ajustar.
VOL (volumen) n BAS (graves) n TRE
(agudos) n BALANCE (balance) n
FADER (equilibrio entre los altavoces)
2
Pulse (+) o (–) para ajustar el elemento
seleccionado.
Realice el ajuste en un intervalo de tres
segundos después de seleccionar el
elemento. (Transcurridos tres segundos, los
botones funcionan como botones de control
de volumen).
Cancelación del sonido
Pulse (MUTE).
La indicación “MUTE” parpadea.
Para restaurar el nivel de volumen anterior,
vuelva a pulsar (MUTE).
Para recuperar el modo normal, vuelva a
pulsarlo hasta que la indicación “MONO”
desaparezca.
Cambio de los elementos
mostrados
Cada vez que pulse (DSPL), los elementos se
alternarán entre la frecuencia y la hora.
8
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Cambio de los ajustes de
sonido y tono del pitido
Buena calidad de sonido incluso a
bajo volumen — Función de sonoridad
Los sonidos graves y agudos serán más
intensos.
Presione (2) mientras presiona (SEL).
Aparece “LOUD” en el visor.
Para cancelar, vuelva a pulsar estos botones.
Silenciamiento del pitido
Pulse (6) mientras pulsa (SEL).
Para volver a activar el pitido, pulse de nuevo
estos botones.
Activación de la indicación
del reloj
Sólo para automóviles provistos de posición
para accesorios en el interruptor de la llave de
encendido.
Para activar la función de selección de
alimentación
Presione (OFF) mientras presiona (SEL).
La función de selección de alimentación
conecta la alimentación de la indicación del
reloj con la posición para accesorios en el
interruptor de la llave de encendido.
Para evitar el desgaste de la batería, el reloj
no aparece durante la inicialización de la
unidad.
Precauciones
• Si aparca el automóvil bajo la luz solar
directa y se produce un considerable
aumento de temperatura en su interior, deje
que la unidad se enfríe antes de utilizarla.
• Si la unidad no recibe alimentación,
compruebe las conexiones en primer lugar. Si
todo está en orden, examine el fusible.
• Si los altavoces no emiten sonido con un
sistema de 2 altavoces, ajuste el control de
equilibrio en la posición central.
• Si el automóvil dispone de antena
motorizada, observe que ésta se extenderá
automáticamente durante el funcionamiento
de la unidad.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar
algún problema referentes a la unidad que no
aparezcan en este manual, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
Notas sobre el manejo de discos
compactos
Si el disco está sucio o es defectuoso, puede
producirse pérdida de sonido durante la
reproducción. Para disfrutar de buena calidad
de sonido, maneje el disco como se explica a
continuación.
Cójalo por los bordes. Para mantenerlo limpio,
no toque la superficie.
No adhiera papel ni cinta adhesiva en la
superficie de la etiqueta.
ES
Radio/Otras funciones/Información complementaria
— Función de selección de alimentación
Información
complementaria
9
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
No exponga los discos a la luz solar directa ni
a fuentes de calor, como conductos de aire
caliente, ni los deje en un automóvil aparcado
al sol, ya que puede producirse un
considerable aumento de temperatura en su
interior.
Antes de iniciar la reproducción, limpie los
discos con un paño de limpieza opcional desde
el centro hacia los bordes.
No utilice disolventes, como bencina,
diluyentes o productos de limpieza
disponibles en las tiendas del ramo, ni
aerosoles antiestáticos destinados a discos
analógicos.
Mantenimiento
Sustitución del fusible
Cuando sustituya el fusible, compruebe que
utiliza uno con el amperaje especificado en el
fusible. Si éste se funde, compruebe la
conexión de alimentación y sustitúyalo. Si una
vez sustituido vuelve a fundirse, es posible
que exista alguna anomalía interna. En este
caso, póngase en contacto con el proveedor
Sony más próximo.
Fusible (10 A)
Advertencia
No utilice nunca un fusible de amperaje
superior al del suministrado con la unidad, ya
que ésta podría dañarse.
ES
Limpieza de los conectores
Notas sobre condensación de
humedad
En los días lluviosos o en zonas muy húmedas,
puede condensarse humedad en las lentes del
interior del reproductor de discos compactos.
Si esto ocurre, la unidad no funcionará
correctamente. En este caso, extraiga el disco y
espere una hora aproximadamente hasta que
la humedad se evapore.
La unidad puede no funcionar correctamente
si los conectores de la misma y del panel
frontal están sucios. Con el fin de evitarlo, abra
el panel frontal pulsando (RELEASE); a
continuación, sepárelo y limpie los conectores
con un bastoncillo humedecido en alcohol. No
aplique demasiada presión, ya que los
conectores podrían dañarse.
Reproducción de discos compactos
de 8 cm
Utilice el adaptador sencillo de discos
compactos opcional de Sony (CSA-8) para
evitar que el reproductor de discos compactos
se dañe.
Unidad principal
Parte posterior del panel frontal
10
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Desmontaje de la unidad
µ
Llave de
apertura
(suministrada)
µ
µ
ES
Información complementaria
11
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Ubicación de los controles
SOURCE
RELEASE
MODE
INTRO
REPEAT
SHUF
SEEK
AMS
1
2
3
SEL
4
5
6
MUTE
DSPL
SENS
A.MEM
OFF
Consulte las páginas indicadas para obtener más información.
ES
1 Botón SEL (selección del modo de
control) 5, 8, 9
2 Botón SOURCE (selección de fuente) 7
3 Botón MODE (selección de banda) 7
4 Botón SEEK/AMS (búsqueda/sensor de
música automático/búsqueda manual)
5, 6, 7, 8
5 Visor
6 Durante la recepción de radio:
Botones numéricos 7, 8
Durante la reproducción de un CD:
(1) Botón INTRO 6
(2) Botón REPEAT 6
(3) Botón SHUF 6!™ Botón DSPL
(cambio de visualización/ ajuste
de la hara) 5, 8
7 Botón 6 (expulsión) 5
8 Botón RELEASE (extracción del panel
frontal) 4, 10
9 Botones (+) (–) (control de volumen/
graves/agudos/balance/equilibrio) 5, 8
!º Botón MUTE 8
!¡ Botón de restauración (situado en la
parte frontal de la unidad, oculto por el
panel frontal) 4
!™ Botón DSPL (cambio de visualización/
ajuste de la hara) 5, 8
!£ Botón SENS (ajuste de sensibilidad) 8
!¢ Botón A.MEM (función de memoria
automática) 7
!∞ Botón OFF 4, 5, 9
12
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Especificaciones
Sección del reproductor de discos
compactos
Sistema
Relación señal-ruido
Respuesta de frecuencia
Fluctuación y trémolo
Audiodigital de discos
compactos
90 dB
10 – 20.000 Hz
Inferior al límite medible
Sección del sintonizador
FM
Gama de sintonización
Terminal de antena
Frecuencia intermedia
Sensibilidad utilizable
Selectividad
Relación señal-ruido
87,5 – 108 MHz
Conector de antena externa
10,7 MHz
8 dBf
75 dB a 400 kHz
65 dB (estéreo),
68 dB (mono)
Distorsión armónica a 1 kHz
0,5 % (estéreo),
0,3 % (mono)
Separación
35 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia 30 – 15.000 Hz
Relación de captura
2 dB
Generales
Salidas
Cable de control de relé de
antena motorizada
Cable de control de
amplificador de potencia
Controles de tono
Graves ±10 dB a 100 Hz
Agudos ±10 dB a 10 kHz
Requisitos de alimentación
Batería de automóvil de
12␣ V CC (toma a tierra
negativa)
Dimensiones
Aprox. 188 × 58 × 180 mm
(an/al/prf)
Dimensión de montaje
Aprox. 183 × 53 × 163 mm
(an/al/prf)
Masa
Aprox. 1,3 kg
Accesorios suministrados
Componentes para
instalación y conexiones
(1 juego)
Estuche para el panel
frontal (1)
Accesorios opcionales
Paño de limpieza XP-CD1
Adaptador sencillo de
discos compactos CSA-8
MW/LW
Gama de sintonización
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo
aviso.
Sección del amplificador de
potencia
Salidas
Salidas de altavoz
(conectores de sellado
seguro)
Impedancia de altavoz
4 – 8 ohmios
Salida máxima de potencia
35 W × 4 (a 4 ohmios)
ES
Información complementaria
Terminal de antena
Frecuencia intermedia
Sensibilidad
MW: 531 – 1.602 kHz
LW: 153 – 281 kHz
Conector de antena externa
10,71 MHz/450 kHz
MW: 30 µV
LW: 50 µV
13
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Guía de solución de problemas
La siguiente lista de comprobaciones proporciona ayuda para solucionar la mayoría de los
problemas que pueden producirse con la unidad.
Antes de consultar la lista que aparece a continuación, compruebe los procedimientos de conexión y
funcionamiento.
Generales
ES
Problema
Causa/Solución
Ausencia de sonido.
• Ajuste el volumen con (+).
• Ajuste el control de equilibrio entre los altavoces en la posición
central para sistemas de 2 altavoces.
Se ha borrado el contenido de
la memoria.
• Ha desconectado el cable de alimentación o la batería.
• Ha pulsado el botón de restauración.
n Vuelva a almacenar los ajustes en la memoria.
El visor no muestra
indicaciones.
Retire el panel frontal y limpie los conectores. Para obtener más
información, consulte el apartado “Limpieza de los conectores”
(página 10).
Ausencia de pitidos.
Ha silenciado los pitidos (página 9).
Reproducción de CD
Problema
Causa/Solución
No es posible cargar un CD.
• Ya se ha cargado otro CD.
• Se ha forzado el CD al introducirlo al revés.
No se inicia la reproducción.
El disco está sucio.
El CD se extrae automáticamente. La temperatura ambiente es superior a 50°C.
El CD no se expulsa.
Presione 6 durante dos segundos.
Los botones de funcionamiento
no se activan.
Pulse el botón de restauración.
El sonido se omite debido a
vibraciones.
• Ha instalado la unidad en un ángulo superior a los 20°.
• No ha instalado la unidad en una parte segura del automóvil.
Recepción de radio
Problema
Causa/Solución
No es posible realizar la
sintonización de programación.
•Almacene la frecuencia correcta.
•La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible realizar la
sintonización automática.
La señal de emisión es demasiado débil.
n Utilice la sintonización manual.
La indicación “ST” parpadea.
•Realice la sintonización con precisión.
•La señal de emisión es demasiado débil.
n Realice el ajuste en el modo MONO (página 8).
14
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Indicaciones de error
Las siguientes indicaciones parpadearán durante cinco segundos aproximadamente.
Indicación
Causa
Solución
El CD está sucio o se ha insertado al
revés.
Limpie el CD o insértelo
correctamente.
El reproductor de CD no funciona
debido a algún problema.
Pulse el botón de restauración o 6.
Si el problema no se soluciona con las sugerencias anteriormente enumeradas, póngase en contacto
con el proveedor Sony más próximo.
ES
Información complementaria
15
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)
Indice alfabético
A
P, Q
Agudos 8
Alarma de precaución
Panel frontal 4
Pitidos 9
4
B
R
Balance 8
Búsqueda local 8
Búsqueda manual 6
Radio 7
Reloj 5
Reproducción aleatoria 6
Reproducción de CD 5
Reproducción repetida 6
Restauración 4
C, D
Cancelación del sonido
8
S, T, U
E
Equilibrio entre los altavoces
Exploración de temas 6
8
5
V, W, X, Y, Z
F
ES
Sensor de música automático (AMS)
Sintonización automática 8
Sintonización manual 8
Función de memoria automática 7
Función de selección de alimentación 9
Función de sonoridad 9
Fusible 10
Visor 5, 8
Volumen 8
G, H, I, J, K
Graves
8
L
Localización de
una parte determinada
un tema específico 5
6
M, N, O
Memorización de emisoras 8
Modo monofónico 8
16
Actual total number:
Sony CDX-3150 (E,S,P,W) 3-859-066-12(1)