Pioneer SP-BS21-LR Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Speaker System Système d’enceintes Sistema de Bocinas
Operating Guide Guide d’utilisation Guía de Operaciones

 The serial number for the equipment is located on the rear of the product.
Please write this serial number on the warranty sheet and keep it in a secure area for future reference.

Thank you for buying this Pioneer product.
Please read through this operating guide before using your
speaker system to optimize performance. After you have
finished reading this operating guide, store it in a safe place
for future reference.
The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms.
Connect the speaker system to a stereo amplifier with a load
impedance rating ranging from 4 to 16 ohms (a model with
“4-16Ω” displayed on the speaker output terminals).
In order to prevent damage to the speaker system resulting
from input overload, please observe the following precautions:
Do not supply power to the speaker system in excess of
the maximum permissible input.
When connecting or disconnecting cables, be sure
amplifier power is OFF.
Do not use excessive amplifier volume if using a graphic
equalizer to emphasize high or low frequencies.
 Le numéro de série pour l’équipement se trouve sur l’arrière du produit. Veuillez écrire le numéro
de série sur la carte de garantie et le conserver dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard.

Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.
Veuillez lire le présent guide d’utilisation dans son intégralité
avant d’utiliser le système d’enceintes pour en optimiser
sa performance. Après avoir fini la lecture de ce guide
d’utilisation, conservez-le dans un lieu sûr pour éventuelle-
ment le consulter plus tard.
L’impédance nominale de ce système d’enceintes est de 8
ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplifica-
teur stéréophonique dont la valeur nominale d’impédance de
charge va de 4 à 16 ohms (un modèle pour lequel « 4-16Ω »
est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs).
Pour éviter d’endommager les enceintes acoustiques par une
surcharge à l’entrée, observez les précautions suivantes :
Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puis-
sance électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.
Lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles,
veillez à mettre l’amplificateur hors tension.
N’utilisez pas de volume d’amplificateur excessif lors de
l’utilisation d’un égaliseur graphique pour accentuer les
hautes ou basses fréquences.
 El número de serie del equipo está ubicado en la parte posterior del producto. Por favor anote el
número de serie en la hoja de garantía y guárdelo en un lugar seguro para usarlo como futura referencia.

Gracias por comprar este producto Pioneer.
Por favor lea esta guía de operaciones antes de usar su
sistema de bocinas, a fin de optimizar el funcionamiento.
Una vez que haya terminado de leer esta guía de opera-
ciones, guárdela en un lugar seguro para usarla como
referencia en el futuro.
La impedancia nominal de este sistema de bocinas es 8 ohmios.
Conecte el sistema de bocinas a un amplificador estéreo con
una impedancia de carga de 4 a 16 ohmios (un modelo que
indique “4-16Ωen los terminales de salida a bocinas).
Para evitar dañar el sistema de bocinas por una sobrecarga
a la entrada, tome las siguientes precauciones:
No suministre más potencia de entrada al sistema de
bocinas que la máxima permitida.
Cuando conecte o desconecte cables, verifique que la
corriente al amplificador esté APAGADA.
No use un volumen excesivo del amplificador si usa
un ecualizador gráfico para enfatizar las altas o bajas
frecuencias.
SP-C21
SP-BS21
(180.68 mm x 320 mm)
SP-FS51-LRSP-BS21-LR
12
www.pioneerelectronics.com

IMPORTANTE: Antes de hacer conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados.
Es esencial conectar correctamente los cables de sus bocinas para lograr la mejor calidad de sonido.
Tenga cuidado de asegurar la polaridad correcta de la conexión. Recomendamos un mínimo de calibre 18
para los tramos de cable de hasta 25 pies, y un calibre más grueso para tramos más largos.
Para facilitar esta tarea, la mayoría de los cables de bocinas tienen un código. Típicamente el lado saliente
o con una raya se conecta al terminal positivo (rojo). Verifique que el terminal positivo del amplificador
(rojo) se conecte al terminal positivo (rojo) de la bocina. Recorte ½” de aislamiento de los extremos del
cable, retuerza las hebras desnudas e insértelas en los tornillos de ajuste. Cuide de que no haya hebras
sueltas de alambre que causen un cortocircuito entre los terminales.
ESPAOL
Fil allant vers la borne
positive du récepteur
Fil allant vers la borne
négative du récepteur
Négative
Positive
Wire going to positive
terminal of receiver
Wire going to negative
terminal of receiver
Negative
Positive
Alambre que va al terminal
positivo del receptor
Alambre que va al terminal
negativo del receptor
Negativo
Positivo
 Pele la cubierta y retuerza las hebras.


 El terminal rojo es el positivo (+) y el
terminal negro es negativo(-). Verifique que el terminal positivo del
receptor (rojo) se conecte al terminal positivo (rojo) de la bocina.


Para obtener los mejores resultados, el tweeter se debe
colocar cerca del nivel del oído y las bocinas deben separarse
una distancia aproximadamente igual a la distancia de
escucha. Si se colocan las bocinas en ángulo interior hacia
el escucha, la estabilidad de la imagen mejorará para los
escuchas no centrales. La proximidad a una pared lateral
o posterior mejorará el rendimiento de graves, aunque si
esdemasiado próximo (particularmente en una esquina),
los graves pueden ser demasiado altos y poco naturales
y el rendimiento de la imagen puede degradarse. Se
obtendrán los mejores resultados cuando la bocina se
coloca a aproximadamente 2 pies de la pared. Si no es
posible evitar colocar la bocina en una esquina, trate de
posicionarlo de modo que la distancia a la pared trasera
no sea igual a la distancia a la pared lateral.

La colocación es importante para maximizar la calidad de sonido de su sistema de bocinas. Tómese su tiempo
para experimentar con el posicionamiento, de conformidad con los criterios mencionados a continuación.


La caja del modelo SP-FS51-LR incluye (2) bases y (8) tornillos.
Fije la base a la parte inferior de cada bocina utilizando (4)
tornillos, según se muestra. (No se incluye el destornillador).


La caja del modelo SP-C21 incluye (2) patas para apoyar
la bocina SP-C21. Coloque las patas en la ubicación deseada
de la bocina. Éstas se pueden colocar separadas con
diversas anchuras para flexibilidad de instalación. Después
de colocar la bocina SP-C21 sobre las patas, incnela según
el ángulo deseado, dependiendo de la ubicacn de la bocina
en relación con la posición deseada para escucharla.
NOTA: No use adhesivos ni tornillos para fijar las patas a
la bocina. Hacer esto daña el gabinete y anulará la garana.
13
www.pioneerelectronics.com

La bocina puede colocarse por encima o por debajo del televisor. Para obtener los mejores resultados,
alinee el frente de la bocina con el frente del televisor. Debido a la bien controlada direccionalidad vertical,
normalmente no es necesario apuntar verticalmente la bocina hacia el escucha. Sin embargo, si se coloca
la bocina por debajo del televisor y muy cerca del piso, puede ser beneficioso inclinarlo hacia arriba.
Siga las instrucciones para su receptor y fije el canal central como NORMAL en los modelos Pro Logic, o
SMALL en los modos Dolby y DTS. Esto asegurará que cualquier señal de graves codificada en el canal
central será reenviada a las bocinas frontales o al subwoofer, donde serán reproducidas óptimamente. Si
tiene la opción, fije la frecuencia de crossover a 100 Hz.
Se recomienda usar un medidor de nivel de sonido para fijar el nivel del canal central desde el receptor.
Ajuste el volumen central del receptor hasta que el nivel de sonido del canal central sea igual al nivel de
las bocinas frontales izquierdo y derecho. Si no dispone de un medidor, fije inicialmente niveles idénticos
para cada canal. Todos los modelos de la gama tienen sensibilidades suficientemente semejantes, por lo
cual este es un buen punto de partida. Ahora reproduzca una amplia gama de películas y escuche cui-
dadosamente la claridad del diálogo, particularmente en presencia de otros efectos como las explosiones.
Ajuste el nivel hasta que el diálogo suene claro pero natural.
Para obtener los mejores resultados, las bocinas deben ubicarse a nivel de los oídos o más arriba.
ESPAOL

• No instale este sistema de bocinas cerca de una estufa u otro artefacto de calefacción, ni lo ponga en
un lugar expuesto al sol. Esas ubicaciones pueden hacer que el gabinete cambie de color y que el
sistema de bocinas se deteriore.
• Recuerde que el SP-FS51-LR, SP-BS21-LR y SP-C21 son bastante pesados, por lo que es peligroso
instalarlos en lugares altos, por ejemplo, en paredes o pilares u otros lugares inestables, a menos que
estén correctamente asegurados en sus sitios.

El SP-C21 tiene blindaje magnético. Sin embargo, si el sistema de bocinas se instala demasiado cerca de
un televisor, puede distorsionarse el color.
Si esto sucede, apague el televisor y enciéndalo en 15 a 30 minutos. Si el problema persiste, coloque el
sistema de bocinas lejos del televisor.

• Use un lienzo para lustrar o un lienzo seco para limpiar el polvo y la suciedad.
• Cuando el gabinete está muy sucio, límpielo con un lienzo suave mojado en un detergente neutro diluido
cinco o seis veces en agua, y después frótelo de nuevo con un lienzo seco. No use cera o productos de
limpieza para muebles.
• Nunca use adelgazantes, bencina, insecticidas u otros productos químicos cerca o en los gabinetes, ya
que estos productos corroen las superficies.
14
ESPAOL

  

Tipo estante reflectora
de bajos
Tipo canal central
reflectora de bajos
Bocinas de piso con
reflejo de bajos

2 vías 2 vías 3 vías

65 Hz-20 kHz 55 Hz-20 kHz 45 Hz-20 kHz

6 Ohmios 6 Ohmios 6 Ohmios

84 dB 87 dB 87 dB


80 W 130 W 130 W


2 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz



181 mm A
320 mm Alt.
205 mm Prof. pulg.
500 mm A
200 mm Alt.
220 mm Prof. pulg.
200 mm A
800 mm Alt.
220 mm Prof. pulg.

3,8 kg 7,35 kg 10,10 kg


10,16 cm 13,34 cm (x2) 13,34 cm (x2)


13,34 cm


2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm

GARANTÍA VÁLIDA ÚNICAMENTE EN EL PAÍS DONDE SE COMPRA EL PRODUCTO

Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), garantizan que los productos distribuidos por PUSA en los Estados Unidos que no funcionen debidamente bajo uso
normal debido a un defecto de fabricación cuando son instalados y operados de conformidad con el manual del propietario adjunto a la unidad, serán reparados
o reemplazados por una unidad de valor comparable, a discreción de PUSA, sin cargo para usted en lo referente a piezas o trabajos de reparación. Las piezas
suministradas bajo esta garantía pueden ser nuevas o reconstruidas, a discreción de PUSA.









 
 
 
Algunos modelos pueden tener períodos de garantía limitada más cortos. Consulte el documento de garantía limitada adjunto al producto para ver una
declaración denitiva sobre el período de garantía. Este período de garantía para los clientes al por menor que alquilan el producto comienza en la fecha en
que el producto se usa por primera vez (a) durante el período de alquiler o (b) la venta al por menor (la más temprana de estas fechas).





























PUSA han nombrado a diversas Compañías de Servicio Autorizadas en los Estados Unidos, en caso de que su producto requiera servicio. Para recibir servicio
bajo la garantía, usted tiene que presentar un recibo de venta, o, si ha alquilado el equipo, el contrato de alquiler que indique el lugar y fecha de la transacción
con el propietario original. Si va enviar la unidad, tiene que empacarla cuidadosamente y enviarla, con el transporte pago a través de un método rastreable
y con seguro, a una Compañía de Servicio Autorizada. Empaque el producto usando materiales de empaque adecuados a n de evitar que sufra daños en
tránsito. El contenedor original es ideal para este n. Incluya su nombre, dirección y teléfono donde pueden contactarlo durante el horario normal de trabajo.
Para cualquier queja o inquietud en los Estados Unidos, llame a Apoyo al Cliente, al 1-800-421-1404.

Para la conexión e instalación de su unidad, o para localizar
una Compañía de Servicio Autorizada, llame o escriba a:

PIONEER ELECTRONICS (USA), INC.
P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CALIFORNIA 90801
1-800-421-1404 • http://www.pioneerelectronics.com

- Tras nuestra respuesta a cualquier solicitud inicial a Apoyo al Cliente, si surgiera una disputa entre usted y Pioneer, Pioneer
pone a disposición su Programa de Resolución de Quejas a n de resolver la disputa. El Programa de Resolución de Quejas está disponible para usted sin
ningún cargo. Tiene que usar el Programa de Resolución de Quejas antes de ejercer cualquier derecho bajo, o buscar cualquier remedio, creado por el Título
I de la ley Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. Para usar el Programa de Resolución de Quejas,
llame al 1-800-421-1404 y explique al representante de servicio al cliente cuál es el problema que tiene, las medidas que ha tomado para hacer reparar el
producto durante el período de garantía, y el nombre del Distribuidor/Vendedor autorizado donde fue comprado el producto Pioneer. Una vez que la queja
haya sido explicada al representante, se emitirá un número de resolución. Dentro de un plazo de 40 días del recibo de su queja, Pioneer investigará la disputa
y hará una de las dos cosas siguientes: (1) responder a su queja por escrito, informándole de las medidas que Pioneer tomará, y en qué plazo, para resolver
la disputa; o (2) responder a su queja por escrito para informarle de por qué no tomará ninguna medida.

ANOTE EL LUGAR Y FECHA DE COMPRA PARA REFERENCIA FUTURA
Modelo No. _______________________________________ No. de serie. ______________________________________ Fecha de compra _______________________
Comprado en _______________________________________________________________________________________________________________________________
GUARDE ESTA INFORMACIÓN Y EL RECIBO DE VENTA EN UN LUGAR SEGURO
16
www.pioneerelectronics.com

La seguridad de sus oídos está en sus manos. Para sacar el máximo
provecho de sus equipos, utilice un nivel de sonido seguro, un nivel
que permita que el sonido se oiga claramente sin molestos ruidos
ensordecedores o distorsión, y lo más importante: sin afectar a sus
delicados oídos. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del
tiempo, su “nivel de comodidad” se adapta a niveles más altos de
sonido, por lo que lo que suena “normal” puede ser demasiado alto
y causar daño a sus oídos. Protéjase contra este peligro, jando su
equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se adapte.

Fije el control de volumen en un valor bajo.
Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente,
sin distorsión.
Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable, je
el dial y déjelo así.

No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que
sucede a su alrededor.
En situaciones potencialmente peligrosas, sea cauto o deje de
usar el sistema temporalmente.
 P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540
 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada
 Blvd. Manuel Ávila Camacho 138 piso 10
Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegación Miguel Hidalgo México, D.F.
Publicado por Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2010 Pioneer Electronics (USA) Inc.
Todos los derechos reservados. Impreso en China
ESPAOL

Transcripción de documentos

Speaker System Operating Guide Système d’enceintes Guide d’utilisation Sistema de Bocinas Guía de Operaciones SP-FS51-LR, SP-BS21-LR & SP-C21 SP-BS21-LR SP-BS21 (180.68 mm x 320 mm) SP-FS51-LR SP-C21 IMPORTANT NOTICE: The serial number for the equipment is located on the rear of the product. Please write this serial number on the warranty sheet and keep it in a secure area for future reference. BEFORE USE • Thank you for buying this Pioneer product. • Please read through this operating guide before using your speaker system to optimize performance. After you have finished reading this operating guide, store it in a safe place for future reference. • The nominal impedance of this speaker system is 8 ohms. Connect the speaker system to a stereo amplifier with a load impedance rating ranging from 4 to 16 ohms (a model with “4-16Ω” displayed on the speaker output terminals). • In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, please observe the following precautions: • Do not supply power to the speaker system in excess of the maximum permissible input. • When connecting or disconnecting cables, be sure amplifier power is OFF. • Do not use excessive amplifier volume if using a graphic equalizer to emphasize high or low frequencies. REMARQUE IMPORTANTE: Le numéro de série pour l’équipement se trouve sur l’arrière du produit. Veuillez écrire le numéro de série sur la carte de garantie et le conserver dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard. AVANT TOUTE UTILISATION • Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer. • Veuillez lire le présent guide d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser le système d’enceintes pour en optimiser sa performance. Après avoir fini la lecture de ce guide d’utilisation, conservez-le dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard. • L’impédance nominale de ce système d’enceintes est de 8 ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplificateur stéréophonique dont la valeur nominale d’impédance de charge va de 4 à 16 ohms (un modèle pour lequel « 4-16Ω » est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs). • Pour éviter d’endommager les enceintes acoustiques par une surcharge à l’entrée, observez les précautions suivantes : • Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance électrique dépassant l’entrée maximale autorisée. • Lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles, veillez à mettre l’amplificateur hors tension. • N’utilisez pas de volume d’amplificateur excessif lors de l’utilisation d’un égaliseur graphique pour accentuer les hautes ou basses fréquences. AVISO IMPORTANTE: El número de serie del equipo está ubicado en la parte posterior del producto. Por favor anote el número de serie en la hoja de garantía y guárdelo en un lugar seguro para usarlo como futura referencia. ANTES DE USARLO • Gracias por comprar este producto Pioneer. • Por favor lea esta guía de operaciones antes de usar su sistema de bocinas, a fin de optimizar el funcionamiento. Una vez que haya terminado de leer esta guía de operaciones, guárdela en un lugar seguro para usarla como referencia en el futuro. • La impedancia nominal de este sistema de bocinas es 8 ohmios. Conecte el sistema de bocinas a un amplificador estéreo con una impedancia de carga de 4 a 16 ohmios (un modelo que indique “4-16Ω” en los terminales de salida a bocinas). • Para evitar dañar el sistema de bocinas por una sobrecarga a la entrada, tome las siguientes precauciones: • No suministre más potencia de entrada al sistema de bocinas que la máxima permitida. • Cuando conecte o desconecte cables, verifique que la corriente al amplificador esté APAGADA. • No use un volumen excesivo del amplificador si usa un ecualizador gráfico para enfatizar las altas o bajas frecuencias. ESPAÑOL Negative www.pioneerelectronics.com CONEXIÓN DE SU SISTEMA Wire going to negative terminal of receiver Positive Wire going to positive terminal of receiver IMPORTANTE: Antes de hacer conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados. Es esencial conectar correctamente los cables de sus bocinas para lograr la mejor calidad de sonido. Tenga cuidado de asegurar la polaridad correcta de la conexión. Recomendamos un mínimo de calibre 18 Positive Négative para los tramos de cable de hasta 25 pies, y un calibre más grueso para tramos más largos. Para facilitar esta tarea, la mayoría de los cables de bocinas tienen un código. Típicamente el lado saliente Fil allant del vers laamplificador borne o con una raya se conecta al terminal positivo (rojo). Verifique que el terminal positivo positive du récepteur Fil allant½” versde la borne (rojo) se conecte al terminal positivo (rojo) de la bocina. Recorte aislamiento de los extremos del négative du récepteur cable, retuerza las hebras desnudas e insértelas en los tornillos de ajuste. Cuide de que no haya hebras sueltas de alambre que causen un cortocircuito entre los terminales. Negativo Alambre que va al terminal negativo del receptor 1: Pele la cubierta y retuerza las hebras. Positivo Alambre que va al terminal positivo del receptor 2: Conecte cada cable de bocina (no suministrado) a un conjunto de terminales de salida del receptor y a los terminales de entrada de bocinas. El terminal rojo es el positivo (+) y el terminal negro es negativo(-). Verifique que el terminal positivo del receptor (rojo) se conecte al terminal positivo (rojo) de la bocina. INSTALACIÓN DE LA BASE A LAS BOCINAS TIPO COLUMNA SP-FS51-LR La caja del modelo SP-FS51-LR incluye (2) bases y (8) tornillos. Fije la base a la parte inferior de cada bocina utilizando (4) tornillos, según se muestra. (No se incluye el destornillador). USO DE PATAS CON LA BOCINA DE CANAL CENTRAL SP-C21 La caja del modelo SP-C21 incluye (2) patas para apoyar la bocina SP-C21. Coloque las patas en la ubicación deseada de la bocina. Éstas se pueden colocar separadas con diversas anchuras para flexibilidad de instalación. Después de colocar la bocina SP-C21 sobre las patas, inclínela según el ángulo deseado, dependiendo de la ubicación de la bocina en relación con la posición deseada para escucharla. NOTA: No use adhesivos ni tornillos para fijar las patas a la bocina. Hacer esto dañará el gabinete y anulará la garantía. COLOCACIÓN Y AJUSTES FINOS La colocación es importante para maximizar la calidad de sonido de su sistema de bocinas. Tómese su tiempo para experimentar con el posicionamiento, de conformidad con los criterios mencionados a continuación. Si se usa el SP-FS51-LR o el SP-BS21-LR como bocinas frontal y surround Para obtener los mejores resultados, el tweeter se debe colocar cerca del nivel del oído y las bocinas deben separarse una distancia aproximadamente igual a la distancia de escucha. Si se colocan las bocinas en ángulo interior hacia el escucha, la estabilidad de la imagen mejorará para los escuchas no centrales. La proximidad a una pared lateral o posterior mejorará el rendimiento de graves, aunque si está demasiado próximo (particularmente en una esquina), los graves pueden ser demasiado altos y poco naturales y el rendimiento de la imagen puede degradarse. Se obtendrán los mejores resultados cuando la bocina se coloca a aproximadamente 2 pies de la pared. Si no es posible evitar colocar la bocina en una esquina, trate de posicionarlo de modo que la distancia a la pared trasera no sea igual a la distancia a la pared lateral. 12 ESPAÑOL www.pioneerelectronics.com Si se usa el SP-C21 como bocina central La bocina puede colocarse por encima o por debajo del televisor. Para obtener los mejores resultados, alinee el frente de la bocina con el frente del televisor. Debido a la bien controlada direccionalidad vertical, normalmente no es necesario apuntar verticalmente la bocina hacia el escucha. Sin embargo, si se coloca la bocina por debajo del televisor y muy cerca del piso, puede ser beneficioso inclinarlo hacia arriba. Siga las instrucciones para su receptor y fije el canal central como NORMAL en los modelos Pro Logic, o SMALL en los modos Dolby y DTS. Esto asegurará que cualquier señal de graves codificada en el canal central será reenviada a las bocinas frontales o al subwoofer, donde serán reproducidas óptimamente. Si tiene la opción, fije la frecuencia de crossover a 100 Hz. Se recomienda usar un medidor de nivel de sonido para fijar el nivel del canal central desde el receptor. Ajuste el volumen central del receptor hasta que el nivel de sonido del canal central sea igual al nivel de las bocinas frontales izquierdo y derecho. Si no dispone de un medidor, fije inicialmente niveles idénticos para cada canal. Todos los modelos de la gama tienen sensibilidades suficientemente semejantes, por lo cual este es un buen punto de partida. Ahora reproduzca una amplia gama de películas y escuche cuidadosamente la claridad del diálogo, particularmente en presencia de otros efectos como las explosiones. Ajuste el nivel hasta que el diálogo suene claro pero natural. Para obtener los mejores resultados, las bocinas deben ubicarse a nivel de los oídos o más arriba. PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN • No instale este sistema de bocinas cerca de una estufa u otro artefacto de calefacción, ni lo ponga en un lugar expuesto al sol. Esas ubicaciones pueden hacer que el gabinete cambie de color y que el sistema de bocinas se deteriore. • Recuerde que el SP-FS51-LR, SP-BS21-LR y SP-C21 son bastante pesados, por lo que es peligroso instalarlos en lugares altos, por ejemplo, en paredes o pilares u otros lugares inestables, a menos que estén correctamente asegurados en sus sitios. Pioneer no se responsabiliza de accidentes o daños resultantes de una instalación incorrecta. El SP-C21 tiene blindaje magnético. Sin embargo, si el sistema de bocinas se instala demasiado cerca de un televisor, puede distorsionarse el color. Si esto sucede, apague el televisor y enciéndalo en 15 a 30 minutos. Si el problema persiste, coloque el sistema de bocinas lejos del televisor. MANTENIMIENTO DEL GABINETE • Use un lienzo para lustrar o un lienzo seco para limpiar el polvo y la suciedad. • Cuando el gabinete está muy sucio, límpielo con un lienzo suave mojado en un detergente neutro diluido cinco o seis veces en agua, y después frótelo de nuevo con un lienzo seco. No use cera o productos de limpieza para muebles. • Nunca use adelgazantes, bencina, insecticidas u otros productos químicos cerca o en los gabinetes, ya que estos productos corroen las superficies. 13 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES SP-BS21-LR SP-C21 SP-SF51-LR Tipo estante reflectora de bajos Tipo canal central reflectora de bajos Bocinas de piso con reflejo de bajos 2 vías 2 vías 3 vías Gama de frecuencias 65 Hz-20 kHz 55 Hz-20 kHz 45 Hz-20 kHz Caja Configuración Impedancia nominal 6 Ohmios 6 Ohmios 6 Ohmios Sensibilidad (2.83 V) 84 dB 87 dB 87 dB Potencia máxima de entrada 80 W 130 W 130 W Frecuencia de Cross-Over (cruce) 2 kHz 2,5 kHz 2,5 kHz Blindaje magnetico – Sí – 181 mm A 320 mm Alt. 205 mm Prof. pulg. 500 mm A 200 mm Alt. 220 mm Prof. pulg. 200 mm A 800 mm Alt. 220 mm Prof. pulg. Peso (cada unidad) 3,8 kg 7,35 kg 10,10 kg Woofer (frecuencias bajas) 10,16 cm 13,34 cm (x2) 13,34 cm (x2) – – 13,34 cm 2,54 cm 2,54 cm 2,54 cm Dimensiones (A x Alt. x Prof. pulg.) Midrange (frecuencias intermedias) Tweeter (frecuencias altas) 14 PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA GARANTÍA VÁLIDA ÚNICAMENTE EN EL PAÍS DONDE SE COMPRA EL PRODUCTO Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA), garantizan que los productos distribuidos por PUSA en los Estados Unidos que no funcionen debidamente bajo uso normal debido a un defecto de fabricación cuando son instalados y operados de conformidad con el manual del propietario adjunto a la unidad, serán reparados o reemplazados por una unidad de valor comparable, a discreción de PUSA, sin cargo para usted en lo referente a piezas o trabajos de reparación. Las piezas suministradas bajo esta garantía pueden ser nuevas o reconstruidas, a discreción de PUSA. ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA AL PROPIETARIO ORIGINAL O A CUALQUIER PROPIETARIO SUBSIGUIENTE DE ESTE PRODUCTO PIONEER DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, SIEMPRE Y CUANDO EL PRODUCTO HAYA SIDO ADQUIRIDO EN UN DISTRIBUIDOR/VENDEDOR AUTORIZADO DE PIONEER EN LOS ESTADOS UNIDOS. SE LE PEDIRÁ QUE PRESENTE UN RECIBO DE VENTA U OTRO COMPROBANTE VÁLIDO DE COMPRA, INDICANDO LA FECHA DE LA COMPRA ORIGINAL O, SI ES ALQUILADO, EL CONTRATO DE ALQUILER QUE INDIQUE EL LUGAR Y FECHA DEL PRIMER ALQUILER. SI SE REQUIERE SERVICIO, EL PRODUCTO DEBE SER ENVIADO DURANTE EL PERÍODO DE GARANTÍA, CON EL TRANSPORTE PREPAGADO, SOLAMENTE DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA, COMO SE EXPLICA EN ESTE DOCUMENTO. USTED SERÁ RESPONSABLE DEL RETIRO E INSTALACIÓN DEL PRODUCTO. PUSA, SEGÚN CORRESPONDA, PAGARÁ EL RETORNO DEL PRODUCTO REPARADO O DE REEMPLAZO A USTED DENTRO DEL PAÍS DE COMPRA. Piezas PERÍODO DE GARANTÍA DEL PRODUCTO Audio y video para el hogar............................................................................................................. 1 Año Micrófonos, auriculares, cartuchos y púas fonográficos............................................................. 90 días Mano de obra 1 Año 90 días Algunos modelos pueden tener períodos de garantía limitada más cortos. Consulte el documento de garantía limitada adjunto al producto para ver una declaración definitiva sobre el período de garantía. Este período de garantía para los clientes al por menor que alquilan el producto comienza en la fecha en que el producto se usa por primera vez (a) durante el período de alquiler o (b) la venta al por menor (la más temprana de estas fechas). QUÉ ES LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO SI ESTE PRODUCTO FUE ADQUIRIDO EN UN DISTRIBUIDOR NO AUTORIZADO, NO HAY GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDA LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, Y ESTE PRODUCTO SE VENDE ESTRICTAMENTE “TAL CUAL” Y “CON TODOS SUS DEFECTOS”. PIONEER NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS CONSECUENTES Y/O INCIDENTALES. PIONEER NO GARANTIZA NINGÚN PRODUCTO INDICADO ARRIBA CUANDO EL MISMO SE USA EN UNA PROFESIÓN O NEGOCIO O EN CUALQUIER APLICACIÓN INDUSTRIAL O COMERCIAL. ESTA GARANTÍA NO SE APLICA SI EL PRODUCTO HA ESTADO SUJETO A UNA POTENCIA SUPERIOR A LA POTENCIA NOMINAL PUBLICADA. ESTA GARANTÍA NO CUBRE LAS PANTALLAS DE TELEVISIÓN O MONITORES DAÑADAS POR IMÁGENES ESTÁTICAS NO MÓVILES APLICADAS DURANTE PERÍODOS PROLONGADOS (QUEMAZÓN O BURN-IN). ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL GABINETE NI NINGÚN ELEMENTO DE APARIENCIA, ANTENA CONECTADA POR EL USUARIO, NINGÚN DAÑO A GRABACIONES O CINTAS O DISCOS, NINGÚN DAÑO AL PRODUCTO RESULTANTE DE ALTERACIONES, MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS POR PIONEER, ACCIDENTES, USO INDEBIDO O ABUSO, DAÑOS POR RAYOS O SOBRETENSIONES DE CORRIENTE, DAÑOS SUBSIGUIENTES POR FUGAS DE LÍQUIDOS, DAÑOS DEBIDOS A BATERÍAS NO OPERATIVAS, O EL USO DE BATERÍAS QUE NO CUMPLEN CON LO ESPECIFICADO EN EL MANUAL DEL PROPIETARIO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL COSTO DE PIEZAS O MANO DE OBRA QUE SERÍA PROVISTA SIN CARGO BAJO ESTA GARANTÍA, OBTENIDA DE CUALQUIER FUENTE EXCEPTO UNA COMPAÑÍA DE SERVICIO AUTORIZADA POR PIONEER U OTRO LUGAR DESIGNADO. ESTA GARANTÍA NO CUBRE DEFECTOS O DAÑOS CAUSADOS POR EL USO DE PIEZAS O MANO DE OBRA NO AUTORIZADAS O DEBIDO A UN MANTENIMIENTO INADECUADO. LOS NÚMEROS DE SERIE ALTERADOS, ESTROPEADOS O RETIRADOS ANULAN ESTA GARANTÍA EN SU TOTALIDAD. NINGUNA OTRA GARANTÍA EN LOS ESTADOS UNIDOS - PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES BAJO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUYENDO, EN FORMA NO EXHAUSTIVA, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A UN PERÍODO NO SUPERIOR AL PERÍODO DE GARANTÍA. UNA VEZ TRANSCURRIDO EL PERÍODO DE GARANTÍA, NO SE APLICARÁ NINGUNA GARANTÍA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN EXCLUSIONES O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES MENCIONADAS ANTERIORMENTE PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO A OTRO. PARA OBTENER SERVICIO PUSA han nombrado a diversas Compañías de Servicio Autorizadas en los Estados Unidos, en caso de que su producto requiera servicio. Para recibir servicio bajo la garantía, usted tiene que presentar un recibo de venta, o, si ha alquilado el equipo, el contrato de alquiler que indique el lugar y fecha de la transacción con el propietario original. Si va enviar la unidad, tiene que empacarla cuidadosamente y enviarla, con el transporte pago a través de un método rastreable y con seguro, a una Compañía de Servicio Autorizada. Empaque el producto usando materiales de empaque adecuados a fin de evitar que sufra daños en tránsito. El contenedor original es ideal para este fin. Incluya su nombre, dirección y teléfono donde pueden contactarlo durante el horario normal de trabajo. Para cualquier queja o inquietud en los Estados Unidos, llame a Apoyo al Cliente, al 1-800-421-1404. EN LOS ESTADOS UNIDOS Para la conexión e instalación de su unidad, o para localizar una Compañía de Servicio Autorizada, llame o escriba a: SERVICE SUPPORT DIVISION PIONEER ELECTRONICS (USA), INC. P.O. BOX 1760, LONG BEACH, CALIFORNIA 90801 1-800-421-1404 • http://www.pioneerelectronics.com RESOLUCIÓN DE DISPUTAS EN LOS ESTADOS UNIDOS - Tras nuestra respuesta a cualquier solicitud inicial a Apoyo al Cliente, si surgiera una disputa entre usted y Pioneer, Pioneer pone a disposición su Programa de Resolución de Quejas a fin de resolver la disputa. El Programa de Resolución de Quejas está disponible para usted sin ningún cargo. Tiene que usar el Programa de Resolución de Quejas antes de ejercer cualquier derecho bajo, o buscar cualquier remedio, creado por el Título I de la ley Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et seq. Para usar el Programa de Resolución de Quejas, llame al 1-800-421-1404 y explique al representante de servicio al cliente cuál es el problema que tiene, las medidas que ha tomado para hacer reparar el producto durante el período de garantía, y el nombre del Distribuidor/Vendedor autorizado donde fue comprado el producto Pioneer. Una vez que la queja haya sido explicada al representante, se emitirá un número de resolución. Dentro de un plazo de 40 días del recibo de su queja, Pioneer investigará la disputa y hará una de las dos cosas siguientes: (1) responder a su queja por escrito, informándole de las medidas que Pioneer tomará, y en qué plazo, para resolver la disputa; o (2) responder a su queja por escrito para informarle de por qué no tomará ninguna medida. ANOTE EL LUGAR Y FECHA DE COMPRA PARA REFERENCIA FUTURA Modelo No. _______________________________________ No. de serie. ______________________________________ Fecha de compra _______________________ Comprado en _______________________________________________________________________________________________________________________________ GUARDE ESTA INFORMACIÓN Y EL RECIBO DE VENTA EN UN LUGAR SEGURO ESPAÑOL www.pioneerelectronics.com Estimado Cliente: La seguridad de sus oídos está en sus manos. Para sacar el máximo provecho de sus equipos, utilice un nivel de sonido seguro, un nivel que permita que el sonido se oiga claramente sin molestos ruidos ensordecedores o distorsión, y lo más importante: sin afectar a sus delicados oídos. El sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, su “nivel de comodidad” se adapta a niveles más altos de sonido, por lo que lo que suena “normal” puede ser demasiado alto y causar daño a sus oídos. Protéjase contra este peligro, fijando su equipo a un nivel seguro ANTES de que su oído se adapte. ESTABLEZCA UN NIVEL SEGURO: • Fije el control de volumen en un valor bajo. • Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente, sin distorsión. • Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable, fije el dial y déjelo así. CUMPLA CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS: • No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que sucede a su alrededor. • En situaciones potencialmente peligrosas, sea cauto o deje de usar el sistema temporalmente. PIONEER ELECTRONICS [USA] INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway Markham, Ontario L3R OP2, Canada PIONEER ELECTRONICS OF MEXICO S.A. De C.V. Blvd. Manuel Ávila Camacho 138 piso 10 Col. Lomas de Chapultepec 11000 Delegación Miguel Hidalgo México, D.F. Publicado por Pioneer Electronics (USA) Inc. Copyright © 2010 Pioneer Electronics (USA) Inc. Todos los derechos reservados. 16 Impreso en China
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Pioneer SP-BS21-LR Manual de usuario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para