Transcripción de documentos
LOCAL DO ARQUIVO: J:\DL\DL044399\DTP\D5173bb0.fm
Vista lateral esquerda
1
2 3
4
5
6
1
encaixe do cabo de
segurança
4
aberturas de ventilação
2
conector D/Bay
5
sensor de infravermelho
3
conector USB
6
aberturas de ventilação
C O N F I D E N C I A L D A D E L L – P R E L I M I N A R 1 2 / 8 / 0 4 – S O M E N T E PA R A T E S T E
Guia de Referência Rápida
69
Dell™ Latitude™ D410
Guía de referencia rápida
Modelo PP06S
w w w. d e l l . c o m | s u p p o r t . d e l l . c o m
Notas, avisos y precauciones
NOTA: Una NOTA indica información importante que le ayudar a hacer un mejor uso de la computadora.
AVISO: Un AVISO indica la posibilidad de daños al hardware o pérdida de datos y le explica cómo evitar el problema.
PRECAUCIÓN: Una PRECAUCIÓN indica un posible daño material, lesión corporal o muerte.
Abreviaturas y siglas
Para obtener una lista completa de abreviaturas y siglas, consulte la Guía del usuario (según su sistema operativo,
haga doble clic en el icono de la Guía del usuario del escritorio Microsoft® Windows® o bien haga clic en el
botón Inicio, en Centro de ayuda y soporte técnico y, a continuación, en Guías del usuario y del sistema).
Si ha adquirido una computadora Dell™ Serie n, todas las referencias que aparecen en este documento relativas
a los sistemas operativos de Microsoft® Windows® no son aplicables.
El CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades) y el CD del sistema operativo son opcionales y es posible
que no se entreguen con todos las computadoras.
_________________
La información contenida en este documento puede modificarse sin aviso previo.
© 2004 Dell Inc. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibido realizar cualquier tipo de reproducción sin el consentimiento escrito de Dell Inc.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell, el logotipo de DELL y Latitude son marcas comerciales de Dell Inc.; Microsoft y Windows
son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation; Intel y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel Corporation.
Este documento puede incluir otras marcas comerciales y nombres comerciales para referirse a las entidades que son propietarias de los mismos
o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo PP06S
Noviembre de 2004
N/P D5173
Rev. A00
Contenido
Localización de información
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuración de la computadora .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
91
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
93
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
94
95
96
96
97
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
Acerca de su computadora
Vista anterior .
Vista izquierda
Vista derecha .
Vista posterior.
Vista inferior .
Uso de la batería .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rendimiento de la batería. . . . . . . .
Comprobación de la carga de la batería
Carga de la batería . . . . . . . . . . .
Extracción de una batería . . . . . . .
Instalación de una batería . . . . . . .
Almacenamiento de una batería . . . .
Solución de problemas
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
97
98
100
101
102
102
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
102
Notebook System Software (NSS) . . .
Bloqueos y problemas con el software .
Ejecución de los Dell Diagnostics . . .
Índice
87
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
102
102
104
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
109
. . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenido
85
86
Contenido
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
Localización de información
NOTA: Es posible que algunas funciones no estén disponibles en su computadora o en determinados países.
NOTA: Su computadora puede incluir información adicional.
¿Qué busca?
Aquí lo encontrará
•
•
•
•
•
CD Drivers and Utilities (también conocido como
ResourceCD)
Un programa de diagnóstico para mi computadora
Controladores para mi computadora
La documentación de mi computadora
La documentación de mi dispositivo
Notebook System Software (NSS)
La documentación y los controladores ya están instalados
en su computadora. Puede utilizar el CD para volver a
instalar los controladores, ejecutar los Dell Diagnostics, o
acceder a la documentación.
Los archivos “readme”
(léame) pueden estar
incluidos en su CD para
disponer de
actualizaciones de
última hora sobre los
cambios técnicos de la
computadora o el
material de consulta
destinado a los técnicos o
usuarios avanzados.
NOTA: Las actualizaciones de los controladores y de la
documentación se pueden encontrar en support.dell.com.
NOTA: El CD denominado Drivers and Utilities es opcional y
es posible que no se entregue con su computadora.
•
•
•
•
•
•
Información sobre la garantía
Términos y condiciones (sólo en EE.UU.)
Instrucciones de seguridad
Información reglamentaria
Información ergonómica
End User License Agreement (Contrato de licencia de
usuario final)
Guía de información del producto Dell™
Sitio web Dell Premier Support
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
87
www.dell.com | support.dell.com
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
¿Qué busca?
Aquí lo encontrará
•
•
•
•
Guía del usuario
Cómo extraer y cambiar piezas
Especificaciones
Cómo configurar los parámetros del sistema
Cómo detectar y solucionar problemas
Centro de ayuda y soporte técnico de Microsoft®
Windows® XP
1 Haga clic en el botón Inicio y seleccione Ayuda y
soporte técnico.
2 Haga clic en Guías del usuario y del sistema y en Guías
del usuario.
La Guía del usuario también está disponible en el CD
Drivers and Utilities (Controladores y utilidades).
NOTA: El CD denominado Drivers and Utilities es opcional y
es posible que no se entregue con su computadora.
• Etiqueta de servicio y código de servicio rápido
• Etiqueta de licencia de Microsoft Windows
Etiqueta de servicio y licencia de Microsoft Windows
Estas etiquetas se encuentran en la parte inferior de su
computadora.
• Utilice la etiqueta de
servicio para
identificar la
computadora cuando
utilice
support.dell.com o se
ponga en contacto
con el servicio de
asistencia técnica.
• Escriba el código de servicio urgente para dirigir su
llamada cuando se ponga en contacto con el servicio de
asistencia técnica. Es posible que el código de servicio
urgente no esté disponible en algunos países.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
88
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
¿Qué busca?
Aquí lo encontrará
• Soluciones — Consejos y sugerencias para la solución de
problemas, artículos de técnicos, cursos en línea y preguntas
más frecuentes
• Comunidad — Debates en línea con otros clientes de Dell
• Actualizaciones — Información de actualización para
componentes como por ejemplo la memoria, la unidad de
disco duro y el sistema operativo
• Atención al cliente — Información de contacto, llamada de
servicio y estado de los pedidos, garantía e información de
reparación
• Servicio y asistencia — Historial de asistencia y estado de las
llamadas de servicio, contrato de servicio, debates en línea
con el personal de asistencia técnica
• Referencia — Documentación de la computadora, detalles
en la configuración de mi computadora, especificaciones del
producto y documentación técnica
• Descargas — Controladores certificados, revisiones y
actualizaciones de software
• Notebook System Software (NSS) — Si vuelve a instalar el
sistema operativo de la computadora, también debe volver a
instalar la utilidad NSS. NSS proporciona actualizaciones
importantes del sistema operativo y asistencia para las
unidades de disquete de 3,5 pulgadas de Dell™,
procesadores Intel® Pentium® M, unidades ópticas y
dispositivos USB. NSS es necesaria para el correcto
funcionamiento de su computadora Dell. El software
detecta automáticamente su computadora y sistema
operativo e instala las actualizaciones apropiadas a su
configuración.
Sitio web Dell Support — support.dell.com
NOTA: Seleccione su región para ver el sitio web de
asistencia adecuado.
NOTA: Los clientes de empresas, instituciones
gubernamentales y educativas también pueden utilizar el
sitio web personalizado Dell Premier Support de
premier.support.dell.com. Es posible que este sitio web no
esté disponible en todas las regiones.
Para descargar Notebook System Software:
1 Vaya a support.dell.com y haga clic en Downloads
(Descargas).
2 Especifique la etiqueta de servicio o el modelo del producto.
3 En el menú descendente Download Category (Descargar
categoría), haga clic en All (Todas).
4 Seleccione el sistema operativo y el idioma del sistema
operativo de su computadora y haga clic en Submit
(Enviar).
5 En Select a Device (Seleccionar un dispositivo), desplácese
hasta System and Configuration Utilities (Utilidades del
sistema y de la configuración), y haga clic en Dell Notebook
System Software.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
89
www.dell.com | support.dell.com
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
¿Qué busca?
Aquí lo encontrará
• Cómo utilizar Windows XP
Centro de ayuda y soporte técnico de Windows
1 Haga clic en el botón Inicio y seleccione Ayuda y
• Documentación de mi computadora
soporte técnico.
• Documentación para los dispositivos (como por ejemplo un
2 Escriba una palabra o frase que describa el problema y a
módem)
continuación haga clic en el icono de flecha.
3 Haga clic en el tema que describa el problema.
4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
• Cómo volver a instalar mi sistema operativo
CD del sistema operativo
El sistema operativo ya está instalado en la computadora.
Para volver a instalar el sistema operativo, utilice el CD
del sistema operativo. Consulte la sección “Reinstalación
de Windows XP” para obtener instrucciones.
Si vuelve a instalar el
sistema operativo, utilice
el CD Drivers and
Utilities (Controladores y
utilidades) para volver a
instalar los controladores
de los dispositivos
incluidos en la
computadora en el
momento de su compra.
La clave del producto del
sistema operativo se
encuentra en la
computadora.
NOTA: El color de su CD varía según el sistema operativo
que haya solicitado.
NOTA: El CD del sistema operativo es opcional, por lo que
es posible que no se envíe con su computadora.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
90
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
Configuración de la computadora
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, consulte las instrucciones de
seguridad de la Guía de información del producto.
1 Desempaquete la caja de accesorios.
2 Saque el contenido de la caja de accesorios, que necesitará para completar la configuración de
la computadora.
La caja de accesorios también contiene la documentación del usuario y todo el software o
hardware adicional (como tarjetas PC, unidades o baterías) que ha solicitado.
3 Conecte el adaptador de CA al conector del adaptador de CA de la computadora y a la toma
de alimentación eléctrica.
PRECAUCIÓN: El adaptador de CA funciona con las tomas de alimentación eléctrica de todo el mundo.
No obstante, los conectores de alimentación y los enchufes múltiples varían de un país a otro. El uso de
un cable incompatible o la conexión incorrecta del cable al enchufe múltiple o a la toma de
alimentación eléctrica puede dañar la computadora o provocar un incendio.
AVISO: Cuando utilice el adaptador de CA, fije el cable de modo que objetos tales como las patas de la
silla o los soportes del escritorio no tiren del cable, ni se enreden en él, lo pisen o aplasten.
AVISO: Cuando desconecte el cable del adaptador de CA de la computadora, sujete el conector del
cable (no el propio cable) y tire firmemente, pero con cuidado de no dañar el cable. Cuando enrolle el
cable del adaptador de CA, asegúrese de que sigue el ángulo del conector del adaptador de CA para
evitar dañar el cable.
NOTA: No conecte la computadora al dispositivo de acoplamiento hasta que la computadora se haya
encendido y apagado como mínimo una vez.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
91
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
www.dell.com | support.dell.com
4 Para encender la computadora, abra la pantalla y pulse el botón de alimentación.
Botón de
alimentación
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
92
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
Acerca de su computadora
Consulte la Guía del usuario en línea para obtener información detallada acerca de la computadora.
Para acceder a la Guía del usuario (en función del sistema operativo), haga doble clic en el icono Guía
del usuario del escritorio, o haga clic en el botón Inicio, en Centro de ayuda y soporte técnico y, a
continuación, en Guías del usuario y del sistema. Los siguientes puntos tratan algunas de las preguntas
más frecuentes acerca de la computadora.
• Módem y adaptador de red: La computadora puede incluir un módem v.92 de 56 K y un
adaptador de red Ethernet 10/100/1000 en la placa base. Para saber dónde se encuentran los
conectores, consulte la sección “Vista posterior” en la página 96. Para obtener más
información acerca de los puertos y conectores, consulte la sección “Acerca de su
computadora” en la Guía del usuario en línea.
Duración de la batería y uso: Se pueden utilizar diferentes baterías con la computadora. La
realización de determinados tipos de operaciones, como el funcionamiento inalámbrico
durante mucho tiempo, pueden reducir de manera significativa la duración de la batería y el
tiempo de funcionamiento.
Para obtener más información sobre el rendimiento y la utilización de la batería, consulte
“Uso de la batería” en la página 97.
Para obtener más información sobre la conservación de energía, consulte la Guía del usuario.
•
D/Bay de Dell: Para obtener información sobre el D/Bay de Dell y los dispositivos compatibles
con él, consulte la Guía del usuario en línea.
•
Dispositivos de acoplamiento: Su computadora es compatible con la base de medios Dell™, la
estación de expansión D/Dock de Dell y el replicador de puerto avanzado D/Port de Dell.
NOTA: Es posible que los dispositivos de acoplamiento no estén disponibles en algunos países.
–
Para obtener información sobre el dispositivo de acoplamiento opcional, consulte la
documentación incluida con el dispositivo.
–
Para obtener información acerca de cómo obtener un rendimiento óptimo al utilizar un
dispositivo de acoplamiento con esta computadora, consulte la sección “Solución de
problemas” de la Guía del usuario en línea.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
93
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
www.dell.com | support.dell.com
Vista anterior
1
2
12
3
11
4
10
5
9
6
8
7
1
Seguro de la pantalla
7
Superficie táctil
2
Pantalla
8
Botones de la palanca de
seguimiento y de la superficie táctil
3
Botones de control de
volumen
9
Palanca de seguimiento
4
Indicadores luminosos
de estado del dispositivo
10
Parlante
5
Botón silencio
11
Botón de alimentación
6
Teclado
12
Teclado e indicadores de estado
inalámbrico
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
94
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
Vista izquierda
1
2 3
4
5
6
1
Ranura para cable de
seguridad
4
Rejillas de ventilación
2
Conector D/Bay
5
Sensor de infrarrojos
3
Conector de USB
6
Rejillas de ventilación
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
95
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
www.dell.com | support.dell.com
Vista derecha
1
2
3
1
Unidad de disco duro
2
Ranura para tarjetas Smart 4
3
4
Ranura de la tarjeta PC
Conectores de sonido (2)
Vista posterior
PRECAUCIÓN: No introduzca objetos ni permita que el polvo se acumule en las rejillas de ventilación
ni las bloquee. No almacene la computadora en un entorno con poca ventilación, como un maletín
cerrado, mientras esté en funcionamiento. La circulación restringida de aire podría dañar la
computadora o provocar un incendio.
AVISO: Para no dañar la computadora, espere 5 segundos después de apagarla antes de desconectar
un dispositivo externo.
1
2
3
4
5
6
1
Conector de red (RJ-45)
4
Conector de vídeo
2
Conector de módem (RJ-11)
5
Conector del adaptador de CA
3
Conectores USB (2)
6
Rejillas de ventilación
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
96
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
Vista inferior
2
1
3
4
8
5
7
6
1
Pasadores de liberación del
compartimento de baterías (2)
5
Unidad de disco duro
2
Botón de estado del medidor
de carga
6
Conector del dispositivo de
acoplamiento de la base de medios
3
Medidor de carga de la batería
7
Cubierta del módulo de memoria/batería
de celda del espesor de una moneda
4
Batería
8
Rejillas de ventilación del ventilador
Uso de la batería
Rendimiento de la batería
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, consulte las instrucciones de
seguridad de la Guía de información del producto.
NOTA: Para obtener más información acerca de la garantía de Dell para su computadora, consulte la
Guía de información del producto o el documento de garantía sobre papel que se envía con la
computadora.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
97
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
www.dell.com | support.dell.com
Para lograr un rendimiento óptimo de la computadora y ayudar a conservar la configuración del
BIOS, utilice siempre la computadora Dell™ con la batería instalada. Utilice una batería para
ejecutar la computadora cuando no esté conectada a una toma de alimentación eléctrica. Se
proporciona una batería en su compartimento correspondiente como equipamiento estándar. El
tiempo de funcionamiento de la batería depende de las condiciones de funcionamiento.
NOTA: El tiempo de funcionamiento de la batería (el tiempo que puede mantener una carga) disminuye
con el tiempo. En función de la frecuencia y las condiciones de uso de la batería, es posible que deba
comprar una nueva batería durante la vida útil de la computadora.
La duración de la batería se reduce en gran medida si realiza, entre otras, las operaciones que se
indican a continuación:
•
Usar unidades ópticas, como unidades de DVD y CD
•
Usar dispositivos de comunicación para redes inalámbricas, tarjetas PC o dispositivos USB
•
Usar una configuración de pantalla con mucho brillo, protectores de pantalla 3D u otros
programas que consuman mucha energía como juegos 3D
•
Hacer funcionar la computadora en el modo de máximo rendimiento
NOTA: Se recomienda conectar la computadora a una toma de alimentación eléctrica mientras se
graba en un CD o DVD.
Puede comprobar la carga de la batería pulsando el botón de estado de carga de la batería situado
en la batería. También puede establecer las opciones de administración de energía para que reciba
un mensaje de alerta cuando la carga de la batería esté baja.
PRECAUCIÓN: El uso de baterías incompatibles puede aumentar el riesgo de incendio o explosión.
Sustituya la batería únicamente por baterías de Dell. La batería de iones de litio está diseñada para
funcionar con computadoras Dell. No utilice una batería de otra computadora.
PRECAUCIÓN: No deseche las baterías en la basura doméstica. Cuando la batería ya no pueda
cargarse, solicite información a una empresa local de gestión de residuos o al departamento
responsable en materia de medio ambiente sobre el modo de desechar las baterías de iones de litio.
Consulte el apartado “Cómo desechar las baterías” de la Guía de información del producto.
PRECAUCIÓN: El uso incorrecto de la batería puede aumentar el riesgo de incendio o quemadura
química. No perfore, incinere, desmonte o exponga la batería a temperaturas superiores a 65 °C (149
°F). Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Tenga mucho cuidado con las baterías dañadas
o que goteen. Las baterías dañadas pueden gotear y causar lesiones personales o daños en la
computadora.
Comprobación de la carga de la batería
El medidor de batería Dell QuickSet, la ventana de Microsoft® Windows® Medidor de energía y el
icono
, el medidor de carga de la batería y el medidor de estado, así como la advertencia de
batería baja proporcionan información sobre la carga de la batería.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
98
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
Medidor de batería QuickSet de Dell
Si Dell QuickSet está instalado, presione <Fn><F3> para ver el Medidor de batería Dell
QuickSet.
La ventana Battery Meter (Medidor de la batería) muestra el estado, el nivel y el tiempo total de
carga de la batería de la computadora.
NOTA: Puede utilizar la base de medios opcional para cargar la batería de la computadora cuando la
base de medios está en modo independiente, o cuando la computadora está acoplada a la base de
medios. Una vez acople la computadora, ésta podrá utilizar la alimentación adicional procedente de la
batería de la base de medios.
Además, cuando la computadora está conectada a la base de medios u a otro dispositivo de
acoplamiento (acoplada), la ventana Battery Meter (Medidor de batería) incluye una ficha
denominada Dock Battery (Acoplar batería), que muestra el nivel de carga y el estado actual de la
batería en el compartimento de baterías de la base de medios u otro dispositivo de acoplamiento.
Los iconos siguientes aparecen en la ventana Battery Meter (Medidor de la batería):
• La computadora o el dispositivo de acoplamiento se alimenta de la batería.
• La batería se está descargando.
• La computadora o el dispositivo de acoplamiento está conectado a una
toma de alimentación eléctrica y se alimenta de la corriente alterna.
• La batería se está cargando.
• La computadora o el dispositivo de acoplamiento está conectado a una
toma de alimentación eléctrica y se alimenta de la corriente alterna.
• La batería está completamente cargada e inactiva.
Para obtener más información sobre QuickSet, haga clic con el botón derecho del ratón en el icono
del área de notificación (situada en el margen inferior derecho del escritorio de Windows) y
haga clic en Help (Ayuda).
Medidor de energía de Microsoft Windows
El medidor de energía de Windows indica la carga que le queda a la batería. Para comprobar el
medidor de energía, haga doble clic en el icono
del área de notificación. Para obtener más
información sobre la ficha Power Meter (Medidor de energía), consulte la Guía del usuario. Si la
computadora está conectada a una toma de alimentación eléctrica, aparecerá un icono
.
Medidor de carga
Durante los tres primeros segundos tras pulsar el botón de estado situado en el medidor de carga de
la batería, los indicadores del medidor de carga indican el estado de carga de la batería. Cada luz
representa aproximadamente un 20 % de la carga total de la batería. Por ejemplo, si la batería tiene
aún un 80 % de carga restante, habrá cuatro luces encendidas. Si no hay ninguna luz encendida, la
batería está descargada.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
99
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
www.dell.com | support.dell.com
Medidor de estado
La duración de la batería se ve determinada en gran medida por el número de veces que se carga.
Tras cientos de ciclos de carga y descarga, las baterías pierden parte de su capacidad de carga, o
estado. Para comprobar el estado de la batería, mantenga pulsado el botón de estado del medidor de
carga de esa batería durante al menos 3 segundos. Si no se ilumina ningún indicador, significa que
la batería está en buenas condiciones y que mantiene más del 80 por ciento de su capacidad de
carga original. Cada luz representa una degradación gradual. Si se iluminan cinco indicadores,
significa que la batería conserva menos del 60 por ciento de su capacidad de carga, por lo que se
debería considerar su sustitución.
NOTA: Si pulsa y mantiene pulsado el botón de estado situado en el medidor de carga de la batería
durante al menos 3 segundos, los indicadores de nivel de carga se iluminan primero para mostrar el
estado de carga actual. A continuación pasan a mostrar el estado de consumo de la batería donde
representan la degradación en incrementos cuando está iluminado.
Advertencia de bajo nivel de carga de la batería
AVISO: Para evitar la pérdida de datos o que éstos resulten dañados, tras una advertencia de batería
baja guarde inmediatamente su trabajo. A continuación, conecte la computadora a una toma de
alimentación eléctrica. Si la batería se agota completamente, el modo de hibernación se activa
automáticamente.
NOTA: Puede utilizar la base de medios opcional para cargar la batería de la computadora cuando la
base de medios está en modo independiente, o cuando la computadora está acoplada a la base de
medios. Una vez acople la computadora, ésta podrá utilizar la alimentación adicional procedente de la
batería de la base de medios.
Cuando se ha agotado aproximadamente un 90 % de la carga, una ventana emergente se lo
advierte. Para obtener más información sobre las alarmas de bajo nivel de carga de batería, consulte
la Guía del usuario.
La advertencia de batería baja se produce cuando se ha agotado aproximadamente un 90 % de la
carga. La computadora emitirá un pitido, lo que indica que queda el tiempo mínimo de
funcionamiento de la batería. Durante ese tiempo, por el parlante se emitirán pitidos a intervalos
periódicos. La computadora entra en el modo de hibernación cuando la carga de la batería alcanza
un nivel extremadamente bajo.
Carga de la batería
NOTA: El adaptador de CA tarda 2 horas aproximadamente en cargar una batería totalmente
descargada con la computadora apagada. El tiempo de carga aumenta con la computadora encendida.
Puede dejar la batería en la computadora todo el tiempo que desee. Los circuitos internos de la batería
impiden que se sobrecargue.
Cuando conecte la computadora a una toma de alimentación eléctrica o instale una batería
mientras está conectada a una toma de alimentación eléctrica, ésta comprobará la carga y la
temperatura de la batería. Si es necesario, el adaptador de CA cargará la batería y mantendrá la
carga.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
100
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
Si la batería está caliente porque se ha estado usando en la computadora o porque ha permanecido
en un ambiente donde la temperatura es elevada, puede ser que no se cargue cuando se conecte la
computadora a una toma de alimentación eléctrica.
La batería está demasiado caliente para iniciar la recarga si la luz
parpadea alternando entre el
verde y el naranja. Desconecte la computadora de la toma de alimentación eléctrica y espere a que
tanto ésta como la batería se enfríen hasta alcanzar la temperatura ambiente. A continuación,
conecte la computadora a una toma de alimentación eléctrica y continúe cargando la batería.
Extracción de una batería
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, desconecte el módem del enchufe
telefónico de la pared.
1 Asegúrese de que la computadora está apagada y desconectada de la toma de alimentación
eléctrica.
2 Si la computadora está conectada a la base de medios u a otro dispositivo de acoplamiento
(acoplada), desacóplela. Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el
dispositivo de acoplamiento.
3 Deslice los pasadores de liberación del compartimento de baterías que se encuentra en la
parte inferior de la computadora y, a continuación, extraiga la batería del compartimiento.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
101
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
www.dell.com | support.dell.com
Instalación de una batería
Asegúrese de que la computadora está apagada. Empuje la batería en el compartimento hasta que
los pasadores de liberación hagan clic.
Almacenamiento de una batería
Extraiga la batería cuando vaya a guardar la computadora durante un período largo. Las baterías se
descargan durante los almacenamientos prolongados. Tras un periodo prolongado de
almacenamiento, deberá cargar la batería completamente antes de utilizarla.
Solución de problemas
Notebook System Software (NSS)
Si vuelve a instalar el sistema operativo de la computadora, también debe volver a instalar la
utilidad NSS. Esta utilidad está disponible en el CD opcional Drivers and Utilities (Controladores y
utilidades) y en el sitio web Dell Support en www.support.dell.com.
Para descargar la utilidad del sitio web Dell Support, vaya a la sección Downloads (Descargas) del
sitio web y seleccione el modelo de su computadora en el menú desplegable. Seleccione la opción
Download Category (Descargar categoría) denominada “System and Configuration Utilities”
(Utilidades del sistema y configuración), seleccione su sistema operativo e idioma y, a
continuación, siga las instrucciones que aparecen allí.
NSS proporciona actualizaciones importantes del sistema operativo y asistencia para las unidades
de disquete de 3,5 pulgadas de Dell™, procesadores Intel® Pentium® M, unidades ópticas y
dispositivos USB. NSS es necesaria para el correcto funcionamiento de su computadora Dell. El
software detecta automáticamente su computadora y sistema operativo e instala las actualizaciones
apropiadas a su configuración.
NOTA: NSS es fundamental para el correcto funcionamiento de dispositivos USB, incluidos los
dispositivos D/Bay, D/Dock, D/Port y D/View de Dell.
Bloqueos y problemas con el software
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, consulte las instrucciones de
seguridad de la Guía de información del producto.
La computadora no se inicia
ASEGÚRESE DE QUE EL ADAPTADOR DE CA ESTÉ CONECTADO DE FORMA SEGURA A LA
COMPUTADORA Y A LA TOMA DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
102
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
La computadora no responde
AVISO: Es posible que se pierdan datos si no puede apagar el sistema operativo.
A P A G U E L A C O M P U T A D O R A — Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el
ratón, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague
la computadora. A continuación, reiníciela.
Un programa no responde
FINALICE EL PROGRAMA —
1 Pulse <Ctrl><Shift><Esc> simultáneamente.
2 Haga clic en Aplicaciones.
3 Haga clic en el programa que ha dejado de responder.
4 Haga clic en Finalizar tarea.
Un programa no responde repetidamente
NOTA: Normalmente el software incluye instrucciones de instalación en su documentación o en un
disquete o CD.
C O M P R U E B E L A D O C U M E N T A C I Ó N D E L S O F T W A R E — Si es necesario, desinstale y vuelva a instalar el
programa.
Un programa está diseñado para una versión anterior del sistema operativo Windows
S I U T I L I Z A W I N D O W S X P, E J E C U T E E L A S I S T E N T E P A R A C O M P A T I B I L I D A D D E P R O G R A M A S — El
Asistente para compatibilidad de programas configurará un programa para que se ejecute en un entorno
parecido a los entornos de sistemas operativos distintos a Windows XP.
1 Haga clic en el botón Inicio, seleccione Todos los programas→ Accesorios y, a continuación, haga clic en
Asistente para compatibilidad de programas.
2 En la pantalla de bienvenida, haga clic en Siguiente.
3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
Aparece una pantalla azul fija
A P A G U E L A C O M P U T A D O R A — Si no puede conseguir que responda pulsando una tecla o moviendo el
ratón, pulse el botón de alimentación durante unos 8 ó 10 segundos como mínimo hasta que se apague
la computadora. A continuación, reiníciela.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
103
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
www.dell.com | support.dell.com
Otros problemas con el software
COMPRUEBE LA DOCUMENTACIÓN DEL SOFTWARE O PÓNGASE EN CONTACTO CON EL FABRICANTE DE
SOFTWARE PARA OBTENER INFORMACIÓN SOBRE LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS —
• Asegúrese de que el programa sea compatible con el sistema operativo instalado en la computadora.
• Asegúrese de que la computadora cumple los requisitos mínimos de hardware necesarios para ejecutar el
software. Consulte la documentación del software para obtener más información.
• Asegúrese de el programa esté instalado y configurado correctamente.
• Compruebe que los controladores de dispositivo no sean incompatibles con el programa.
• Si es necesario, desinstale el programa y, a continuación, vuelva a instalarlo.
HAGA COPIAS DE SEGURIDAD DE SUS ARCHIVOS INMEDIATAMENTE
UTILICE UN PROGRAMA DE DETECCIÓN DE VIRUS PARA COMPROBAR EL DISCO DURO, LOS DISQUETES
O LOS CD
GUARDE Y CIERRE CUALQUIER ARCHIVO O PROGRAMA QUE ESTÉ ABIERTO Y APAGUE LA
C O M P U T A D O R A A T R A V É S D E L M E N Ú Inicio
C O M P R U E B E S I L A C O M P U T A D O R A T I E N E S O F T W A R E E S P Í A — Si la computadora tiene un bajo
rendimiento, recibe frecuentemente anuncios emergentes, o tiene problemas para conectarse a Internet,
es posible que la computadora esté infectada con software espía. Utilice un programa antivirus que
incluya protección contra software espía (es posible que el programa necesite una actualización) para
explorar la computadora y eliminar el software espía. Para obtener más información, vaya a
support.dell.com y busque la palabra clave software espía.
E J E C U T E D E L L D I A G N O S T I C S — Si todas las pruebas se ejecutan satisfactoriamente, la condición de
error estará relacionada con un problema del software.
Ejecución de los Dell Diagnostics
PRECAUCIÓN: Antes de realizar los siguientes procedimientos, consulte las instrucciones de
seguridad que se encuentran en la Guía de información del producto.
Cuándo utilizar los Dell Diagnostics
Si tiene algún problema con la computadora, realice las comprobaciones que se indican en la
sección “Solución de problemas” (consulte la Guía del usuario en línea) y ejecute Dell Diagnostics
antes de ponerse en contacto con Dell para obtener asistencia técnica.
AVISO: Los Dell Diagnostics sólo funcionan en las computadoras Dell™.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
104
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
Inicie Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro o desde el CD opcional Drivers and Utilities
(Controladores y utilidades), también conocido como Resource CD (CD de recursos).
Inicio de los Dell Diagnostics desde la unidad de disco duro
Los Dell Diagnostics están situados en una partición oculta para la utilidad de diagnóstico de la
unidad de disco duro.
NOTA: Si la computadora no muestra ninguna imagen en la pantalla, póngase en contacto con Dell.
1 Apague la computadora.
2 Si la computadora está conectada (acoplada) a un dispositivo de acoplamiento, desacóplela.
Si desea instrucciones, consulte la documentación incluida con el dispositivo de
acoplamiento.
3 Conecte la computadora a una toma de alimentación eléctrica.
4 Encienda la computadora. Cuando aparezca el logotipo de DELL™, oprima <F12>
inmediatamente.
NOTA: Si no aparece nada en la pantalla, mantenga pulsado el botón de silencio y pulse el botón de
encendido de la computadora para comenzar los Dell Diagnostics. La computadora ejecutará
automáticamente la evaluación del sistema previa al inicio.
NOTA: Si recibe un mensaje que indica que no se ha encontrado ninguna partición para la utilidad de
diagnóstico, ejecute los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities (Controladores y utilidades)
opcional.
Si espera demasiado y aparece el logotipo del sistema operativo, siga esperando hasta que
aparezca el escritorio de Microsoft® Windows®. Después apague la computadora y vuelva a
intentarlo.
5 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte Diagnostics (Diagnósticos) y pulse
<Intro>.
La computadora ejecutará la evaluación del sistema previa al inicio, una serie de pruebas
iniciales de la tarjeta del sistema, el teclado, la unidad de disco duro y la pantalla.
•
Durante la evaluación, responda a las preguntas que puedan formularse.
•
Si se detecta un fallo, la computadora se detiene y emite pitidos. Para detener la
evaluación y reiniciar la computadora, oprima <n>; para continuar con la siguiente
prueba, oprima <y>; para volver a probar el componente que falló, oprima <r>.
•
Si se detectaron fallos durante la evaluación del sistema previa al inicio, anote el código o
códigos de error y póngase en contacto con Dell antes de continuar con los Dell
Diagnostics.
Si la evaluación del sistema previa al inicio se realiza correctamente, recibirá el mensaje
Booting Dell Diagnostic Utility Partition. Press any key to continue
(Iniciando la partición de la utilidad Dell Diagnostics. Pulse cualquier tecla para continuar).
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
105
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
www.dell.com | support.dell.com
6 Pulse cualquier tecla para iniciar los Dell Diagnostics desde la partición para la utilidad de
diagnóstico del disco duro.
Inicio de los Dell Diagnostics desde el CD Drivers and Utilities opcional
1 Inserte el CD Drivers and Utilities.
2 Apague y reinicie la computadora
Cuando aparezca el logotipo DELL, oprima <F12> inmediatamente.
Si tarda demasiado y aparece el logotipo de Windows, espere hasta que se muestre el
escritorio de Windows. A continuación, apague la computadora y vuelva a intentarlo.
NOTA: Los siguientes pasos cambian la secuencia de inicio una sola vez. La próxima vez que inicie la
computadora, ésta lo hará según los dispositivos especificados en la configuración del sistema.
3 Cuando aparezca la lista de dispositivos de inicio, resalte CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad
de CD/DVD/CD-RW) y pulse <Intro>.
4 Seleccione la opción CD/DVD/CD-RW Drive (Unidad de CD/DVD/CD-RW) en el menú de
inicio del CD.
5 En el menú que aparece, seleccione la opción Boot from CD-ROM (Iniciar desde CDROM).
6 Escriba 1 para abrir el menú ResourceCD (CD de recursos).
7 Escriba 2 para iniciar los Dell Diagnostics.
8 Seleccione Run the 32 Bit Dell Diagnostics (Ejecutar los Diagnósticos Dell de 32 bits) de la
lista numerada. Si se muestran varias versiones, seleccione la apropiada para su computadora.
9 Cuando aparezca el Main Menu (Menú principal) de Dell Diagnostics, seleccione la prueba
que desea ejecutar.
Menú principal de Dell Diagnostics
1 Una vez se hayan cargado los Dell Diagnostics y aparezca la pantalla Main Menu (Menú
principal), haga clic en el botón de la opción que desea.
Opción
Función
Express Test (Prueba
rápida)
Realiza una prueba rápida de los dispositivos. Esta prueba suele durar entre
10 y 20 minutos, y no requiere la intervención del usuario. Ejecute primero
Express Test (Prueba rápida) para incrementar la posibilidad de rastrear el
problema rápidamente.
Extended Test (Prueba
extendida)
Realiza una prueba completa de los dispositivos. Esta prueba suele durar 1
hora o más y requiere que responda a algunas preguntas periódicamente.
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
106
Guía de referencia rápida
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
Opción
Función
Custom Test (Prueba
personalizada)
Prueba un dispositivo específico. Es posible personalizar las pruebas que se
van a ejecutar.
Symptom Tree (Árbol de Hace una lista de los síntomas más habituales que se pueden encontrar y le
síntomas)
permite seleccionar una prueba basándose en el síntoma del problema que
usted tiene.
2 Si se produce un problema durante una prueba, aparecerá un mensaje con un código de error
y una descripción del problema. Anote el código de error y la descripción del problema, y siga
las instrucciones de la pantalla.
Si no puede resolver la condición del error, póngase en contacto con Dell.
NOTA: La etiqueta de servicio para su computadora está situada en la parte superior de cada pantalla
de prueba. Si se pone en contacto con Dell, el servicio de asistencia técnica le pedirá su etiqueta de
servicio.
3 Si ejecuta una prueba desde la opción Custom Test (Prueba personalizada) o Symptom Tree
(Árbol de síntomas), haga clic en la pestaña correspondiente que se describe en la tabla
siguiente para obtener más información.
Ficha
Función
Results (Resultado)
Muestra el resultado de la prueba y las condiciones de error encontradas.
Errors (Errores)
Muestra las condiciones de error encontradas, los códigos de error y la
descripción del problema.
Help (Ayuda)
Describe la prueba y puede indicar los requisitos para ejecutarla.
Configuration
(Configuración)
Muestra la configuración de hardware del dispositivo seleccionado.
Dell Diagnostics (Diagnósticos Dell) obtiene la información de
configuración de todos los dispositivos a partir de la configuración del
sistema, la memoria y varias pruebas internas, y la muestra en la lista de
dispositivos del panel izquierdo de la pantalla. La lista de dispositivos puede
que no muestre los nombres de todos los componentes instalados en la
computadora o de todos los dispositivos conectados a la computadora.
Parameters (Parámetros) Permite personalizar la prueba cambiando su configuración.
4 Cuando las pruebas hayan finalizado, si está ejecutando Dell Diagnostics desde el CD Drivers
and Utilities, extraiga el CD.
5 Cuando las pruebas hayan acabado, cierre la pantalla de prueba para volver a la pantalla Main
Menu (Menú principal). Para salir de Dell Diagnostics y reiniciar la computadora, cierre la
pantalla Main Menu (Menú principal).
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
Guía de referencia rápida
107
www.dell.com | support.dell.com
UBICACIÓN DE ARCHIVOS: J:\DL\DL044399\DTP\D5173sb0.fm
D E L L C O N F I D E N T I A L – P R E L I M I N A R Y 1 2 / 8 / 0 4 – F O R P R O O F O N LY
108
Guía de referencia rápida
Índice
A
CD Drivers and Utilities, 87
G
acerca de su computadora
vista anterior, 94
vista derecha, 96
vista inferior, 97
vista izquierda, 94
vista posterior, 96
computadora, 92
no responde, 103
rendimiento bajo, 104
se bloquea, 103
garantía, 87
controladores
ResourceCD, 87
I
asistentes
Asistente para compatibilidad
de programas, 103
B
batería
advertencia de bajo nivel de
carga de la batería, 100
almacenar, 102
cargar, 100
comprobar la carga, 98
duración de la batería y uso, 92
extraer, 101
instalar, 102
medidor de carga, 99
medidor de energía, 99
medidor de estado, 100
rendimiento, 97
C
CD
sistema operativo, 90
CD del sistema operativo, 90
Guía del usuario, 88
instrucciones de
seguridad, 87
D
Dell
sitio web de asistencia, 89
Diagnostics
Dell, 104
diagnósticos
CD Drivers and Utilities, 87
documentación
dispositivo, 87
en línea, 89
Guía de información del
sistema, 87
Guía del usuario, 88
E
etiqueta de Microsoft
Windows, 88
etiqueta de servicio, 88
etiquetas
etiqueta de servicio, 88
Microsoft Windows, 88
L
Localización de información
documentación, 87
P
problemas
bloqueos, 102
el programa no responde, 103
el programa se bloquea, 103
la computadora no
responde, 103
la computadora no se
inicia, 102
la computadora se
bloquea, 103
pantalla azul, 103
programa y compatibilidad de
Windows, 103
rendimiento bajo de la
computadora, 104
software, 102-104
Índice
109
110
Índice
software espía, 104
solucionar, 102
S
Sistema operativo
Guía de instalación, 90
sistema operativo
CD, 90
sitio web Dell Premier
Support, 87, 89
software
problemas, 103-104
software espía, 104
V
volver a instalar
Drivers and Utilities, 87
ResourceCD, 87
W
Windows XP
Asistente para compatibilidad
de programas, 103
110
Índice