Bauknecht EMCCE 8145/IXL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

65
ES
INSTALACN
ANTES DE CONECTAR EL HORNO
C
OMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS.
Compruebe que las puertas cierran perfecta-
mente sobre su soporte y que la junta interna
de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe
el horno y limpie su interior con un paño sua-
ve hum edecido.
DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO
L
A CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es una obligaci-
ón legal. El fabricante declina toda responsa-
bilidad por lesiones a personas o animales, o
daños a la propiedad, que sean consecuencia
del incumplimiento de este requisito.
Los fabricantes no se hacen responsables de
ningún problema que surja como consecuencia de
que el usuario no haya seguido las instrucciones.
N
O UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el cable de
alimentación están estropeados, si no funcio-
na correctamente o si ha sufrido caídas u otros
daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable
de alimentación. Mantenga el cable alejado de
super cies calientes. Podría producirse un corto-
circuito, un incendio u otra avería.
N
O EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES
DEL MICROONDAS que están si-
tuadas en el lado de la pa-
red de la cavidad del horno.
Impiden que la grasa y las
partículas de alimentos en-
tren en los canales internos
del horno.
C
OMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía
antes de montarlo.
C
OMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de carac-
terísticas se corresponde con el de la vivienda.
E
L HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está correc-
tamente cerrada.
MONTAJE DEL APARATO
SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje
facilitadas para instalar el aparato.
NO UTILICE UN CABLE
ALARGADOR:
S
I EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ES DEMASIADO
CORTO, solicite a un electricista
cuali cado o un técnico que instale una
conexión de salida cerca del aparato.
66
6
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el
horno ni cerca de él. Los gases pueden provo-
car incendios o explosiones.
NO UTILICE EL HORNO DE MICROONDAS para secar teji-
dos, papel, especias, hierbas, madera, flores,
fruta ni otros m ateriales combustibles. Podría
producirse un incendio.
N
O COCINE EN EXCESO LOS ALIMENTOS. Podría pro-
ducirse un incendio.
N
O DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en particular
si en la cocción intervienen papel, plástico u
otros materiales combustibles. El papel se pu-
ede carbonizar e incendiar y los plásticos se
pueden derretir sise usan al calentar alimentos.
S
I LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HORNO
SE INCENDIAN O SALE HUMO, mantenga la puerta del
horno cerrada y apague el horno. Desenchufe el
cable de alimentación o desconecte la corriente
eléctrica en los fusibles o la caja.
ALAS ATENTAMENTE Y GUARDELAS COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO
N
O UTILICE EL HORNO DE MICROONDAS
para calentar alimentos en envas-
es herméticos. El aumento de
la presión puede causar da-
ños al abrir el recipiente e incluso hacerlo ex-
plotar.
HUEVOS
N
O UTILICE EL HORNO DE MICROON-
DAS para calentar o cocer hue-
vos enteros, con o sin cás-
cara, porque pueden estal-
lar aunque haya finalizado el
calentamiento.
S
I FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE de aliment-
ación, es preciso que sea el cable original. So-
licítelo a nuestro centro de asistencia.
Este cable sólo debe sustituirlo un téc-
nico cualificado.
N
O UTILICE productos químicos ni vaporizadores
corrosivos en este aparato. Este horno está es-
pecíficamente diseñado para calentar y coci-
nar comida. No es apto para el uso industrial o
en laboratorios.
E
S POSIBLE QUE EL APARATO Y SUS PIEZAS ACCESIBLES SE
CALIENTEN durante el uso.
HABRÁ QUE EVITAR tocar los elementos que se
calientan.
MANTÉNGANSE ALEJADOS LOS NIÑOS MENORES 8 AÑOS
salvo que sean supervisados continuamente.
L
A ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LLEVARLA A
CABO UN TÉCNICO CUALIFICADO. Es peligroso
que cualquier otra persona realice opera-
ciones y reparaciones técnicas que impli-
quen la extracción de las cubiertas que prote-
gen de la exposición a la energía de microon-
das.
NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HORNO.
ATENCIÓN!
LAS JUNTAS DE LA PUERTA Y SU ENTORNO deben ex-
aminarse a menudo por si hubieran sufri-
do algún daño. Si estas zonas se estropean, el
aparato no debería utilizarse hasta que lo re-
pare un técnico cualificado.
E
STE APARATO PUEDE SER UTILIZADO por niños de 8 o
más años y por personas con capacidades físi-
cas, sensoriales o mentales reducidas, o con
falta de experiencia y conocimientos, si son su-
pervisados o reciben instrucciones de uso del
aparato de forma segura, y entienden los peli-
gros que implica.
L
OS NIÑOS NO DEBERÁN ENCARGARSE DEL USO, LA LIMP-
IEZA Y EL MANTENIMIENTO salvo que tengan, al me-
nos, 8 años y sean supervisados.
L
OS NIÑOS NO DEBERÁN JUGAR con el aparato.
67
ES
LÍQUIDOS
P
OR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas,
los líquidos pueden calentarse
a temperatura superior al
punto de ebullición sin que
apenas aparezcan burbujas.
Esto podría provocar un desbordamiento
repentino de líquido caliente.
Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos:
1. Evite el uso de recipientes de cuello
estrecho y laterales rectos.
2. Remueva el líquido antes de colocar el
recipiente en el horno y deje la cucharilla
en el recipiente.
3. Cuando se termine de calentar, déjelo
reposar unos segundos y vuelva a
remover el líquido antes de retirar el
recipiente del horno.
CUIDADO
C
ONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de
cocina con microondas, sobre todo si cocina o
calienta alimentos que contengan alcohol.
C
UANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en
biberones o tarros, no olvide
agitarlos y comprobar su
temperatura antes de servirlos.
Así se asegura la distribución homogénea del
calor y se evita el riesgo de quemaduras.
¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de
calentar el biberón!
EN EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles.
Antes de adquirirlos, asegúrese de que son
adecuados para el uso con microondas.
N
O PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de
microondas si no contiene alimentos. Es muy
probable que el aparato se estropee.
C
UANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno,
coloque un vaso de agua en su interior. El agua
absorberá la energía de las microondas y el
horno no se estropeará.
R
ETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolsas
de plástico o de papel antes de
colocar una bolsa en el horno.
FRITURA
N
O UTILICE EL HORNO
MICROONDAS para freír, ya que
la temperatura del aceite no
puede controlarse.
U
TILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMORRESISTENTES
para evitar quemarse al tocar los recipientes,
los componentes del horno y las ollas tras la
cocción.
N
O UTILICE SU INTERIOR como despensa.
GENERALES
¡E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO
DOMÉSTICO!
PRECAUCIONES IMPORTANTES
ESTE APARATO SIRVE PARA calentar alimentos y be-
bidas. Secar en él alimentos o ropa, y calen-
tar bolsas de agua caliente, zapatillas, espon-
jas, trapos húmedos y demás puede causar he-
ridas o incendios.
E
STE APARATO HA SIDO DISEÑADO para usarlo empo-
trado. No lo use sin empotrar.
68
ES
Microwave
Manual
Sensor Cooking
Automatic
Traditional cooking functions
SE PUEDEN DESCARGAR INSTRUCCIONES DETALLADAS DE USO desde el sitio:
www.bauknecht.eu
ESTA GUÍA DE INICIO PIDO cubre distintos m odelos. Por tanto, el
mero de botones y funciones puede variar con respecto al modelo
especí co que haya adquirido.
A
CONTINUACN SE INDICA EL PRINCIPIO
DE FUNCIONAMIENTO :
Selección de función
Programación
Selección del botón de
puesta en marcha
ASPECTO
E
L ASPECTO del panel de control puede diferir
con respecto a los paneles mostrados en
esta guía en función del modelo que haya
adquirido.
ALGUNOS MODELOS DISPONEN DE
SELECTORES PULSADORES.
LOS SELECTORES DE ESTOS HORNOS
están alineados con los
botones del panel, de serie.
Los selectores salen al pulsarlos
para poder acceder a sus diversas
funciones. No hace falta dejarlos
sobresaliendo del panel durante
el funcionamiento. Simplemente,
vuelva a pulsarlos hacia el
interior del panel una vez que haya
seleccionado los ajustes y siga utilizando el
horno.
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
NOTA!
PANTALLA CON MENÚ O SIN MENÚ
MENÚ: El sistem a de funcionamiento de estos
modelos le ayudará y le guiará en el proceso.
SIN MENÚ: En la pantalla sólo aparecen palabras
de 4 o 5 letras, números y luces indicadoras.
Ejemplo de paneles
ENCENDIDO/APAGADO
EL APARATO SE ENCIENDE Y APAGA con el
botón de encendido/apagado o girando el
selector multifunción.
69
ES
AJUSTES INICIALES
CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, le
pedirá que programe el reloj.
DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO,
el reloj parpadeará y habrá que volver a
programarlo.
RELOJ
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar las
horas.
PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN. (Los dos
meros de la derecha (minutos)
parpadean.)
GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar
los minutos.
PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN otra vez para
confirmar el cambio.
SIN MENÚ
MENÚ
GUÍA DE INICIO RÁPIDO
AJUSTES INICIALES
C
UANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, le
pedirá que programe el idioma y el reloj con
formato de 24 horas.
IDIOMA
UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO O EL
SELECTOR +/- para elegir uno de los idiomas
disponibles.
PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN otra vez para
confirmar el cambio.
RELOJ
UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO O EL
SELECTOR +/- para programar el reloj de
24 horas.
PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN otra vez para
confirmar el cambio.
D
ESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO,
el reloj parpadeará y habrá que volver a
programarlo.
RELOJ
UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO O EL
SELECTOR +/- para programar el reloj de
24 horas.
PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN otra vez para
confirmar el cambio.
El reloj está programado y en
funcionamiento.
S
I DESEA ELIMINAR LA PRESENTACIÓN DEL RELOJ de la
pantalla después de programarlo, acceda de
nuevo al modo de programación del reloj y
pulse el botón de parada cuando los números
parpadeen.
70
ES
Manual
Sensor Cooking
Automatic
Traditional cooking functions
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Púlselo brevemente
para detener o reajustar
cualquiera de las funciones
del horno.
P
ANTALLA DIGITAL
En la pantalla aparecen un reloj con
formato de 24 horas, símbolos, recetas,
sugerencias y menús.
N
OTA:
E
L NÚMERO DE FUNCIONES puede variar con
respecto al modelo especí co que haya
adquirido.
B
OTÓN DIRECTO
El horno recopila automáticamente
una lista de los accesos directos
preferidos para que pueda utilizarlos.
1. SELECCIÓN DE FUNCIÓN
BOTONES
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (MENÚ)
EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN permite elegir entre varias funciones.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
En espera
Reloj de 24 horas, pantalla en blanco y temporizador de la
cocina
Microondas Cocinar y calentar con microondas solamente
Crisp (masa crujiente) Cocinar alimentos con base de masa, como pizza y pasteles
Gratinador (grill) Dorar sólo con grill
Grill + Microondas Cocinar en modo combinado
Turbogrill Gratinar
Turbogrill + Microondas Cocinar con grill y microondas
Aire forzado Asar con aire caliente
Aire forzado + Microondas Asar con aire caliente + microondas
Calentamiento rápido Precalentar el horno vacío antes de usar el aire forzado
Vapor dinámico inteligente Cocinar al vapor
Descongelación rápida Descongelar rápidam ente
Calentamiento dinámico inteligente Calentar automáticamente
Crisp dinámico inteligente Tostar automáticamente
Programación Cambiar varios ajustes
71
ES
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
1. SELECCIÓN DE FUNCIÓN MANDO
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (MENÚ)
B
OTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Púlselo brevemente para detener
o reajustar cualquiera de las
funciones del horno.
P
ANTALLA DIGITAL
En la pantalla aparecen un reloj con
formato de 24 horas, símbolos, recetas,
sugerencias y menús.
N
OTA:
EL NÚMERO DE FUNCIONES puede variar con
respecto al modelo especí co que haya
adquirido.
EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN permite elegir entre varias funciones.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
En espera
Reloj de 24 horas, pantalla en blanco y temporizador
de la cocina
Microondas Cocinar y calentar con microondas solamente
Crisp (masa crujiente) Cocinar alimentos con base de masa, como pizza y pasteles
Gratinador (grill) Dorar sólo con grill
Grill + Microondas Cocinar en modo combinado
Turbogrill Gratinar
Turbogrill + Microondas Cocinar con grill y microondas
Aire forzado Asar con aire caliente
Aire forzado + Microondas Asar con aire caliente + microondas
Calentamiento rápido Precalentar el horno vacío antes de usar el aire forzado
Vapor dinámico inteligente Cocinar al vapor
Descongelación rápida Descongelar rápidamente
Calentamiento dinámico inteligente Calentar automáticamente
Crisp dinámico inteligente Tostar automáticamente
Programación Cambiar varios ajustes
72
ES
1. SELECCIÓN DE FUNCIÓN
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (SIN MENÚ)
P
ANTALLA DIGITAL
En la pantalla se muestra un reloj
con formato de 24 horas y símbolos
indicadores.
B
OTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
Púlselo brevemente para
detener o reajustar cualquiera
de las funciones del horno.
N
OTA:
EL NÚMERO DE FUNCIONES puede variar con respecto al
modelo especí co que haya adquirido.
EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN permite elegir entre varias funciones.
FUNCIÓN DESCRIPCIÓN
En espera
Reloj de 24 horas, pantalla en blanco y temporizador de la
cocina
Microondas Cocinar y calentar con microondas solamente
Crisp (masa crujiente) Cocinar alimentos con base de masa, como pizza y pasteles
Gratinador (grill) Dorar sólo con grill
Grill + Microondas Cocinar en modo combinado
Turbogrill Gratinar
Turbogrill + Microondas Cocinar con grill y microondas
Aire forzado Asar con aire caliente
Aire forzado + Microondas Asar con aire caliente + microondas
Calentamiento rápido Precalentar el horno vacío antes de usar el aire forzado
Vapor dinámico inteligente Cocinar al vapor
Descongelación rápida Descongelar rápidamente
Calentamiento dinámico inteligente Calentar automáticamente
Crisp dinámico inteligente Tostar automáticamente
Calentamiento automático Calentar automáticamente
Crisp autom ático Tostar automáticamente
Programación Cambiar varios ajustes
73
ES
Manual
Sensor Cooking
Automatic
Traditional cooking functions
EL << permite volver a un punto
anterior de la secuencia de
programación para modi car
el ajuste antes de empezar a
cocinar.
El botón de aceptación
permite con rmar la selección
y remite automáticamente a
la siguiente opción que tiene
que programarse antes de
empezar a cocinar.
B
OTÓN DE INICIO PIDO
Se utiliza para iniciar el proceso de cocción o
seleccionar la función de inicio rápido.
2. PROGRAMACIÓN
BOTONES
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (MENÚ)
3. INICIO
{
LOS BOTONES DE AJUSTE permiten programar distintos ajustes.
FUNCIÓN UTICELO PARA CONFIGURAR EL VALOR DE
En espera (posición cero) Temporizador
Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción
Crisp (masa crujiente) Tiempo de cocción
Gratinador (grill) Tiempo de cocción y nivel de potencia del grill
Grill + Microondas
Tiempo de cocción, potencia de microondas y nivel de
potencia del grill
Turbogrill Tiempo de cocción
Turbogrill + Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción
Aire forzado Temperatura y tiempo de cocción
Aire forzado + Microondas Temperatura, potencia de microondas y tiempo de cocción
Calentamiento rápido Temperatura
Vapor dinámico inteligente Tiempo de cocción al vapor
Descongelación rápida Clase de alimento y peso
Calentamiento dinámico inteligente Coccn
Crisp dinámico inteligente Cocción, clase de alimento
Programación Reloj, alarma, ECO y brillo
74
ES
Volume
Brightness
Time
Appliance and display settings
EL << permite volver a un punto
anterior de la secuencia de
programación para modi car
el ajuste antes de empezar a
cocinar.
El botón de aceptación permite
con rmar la selección y
remite automáticamente a la
siguiente opción que tiene que
programarse antes de empezar
a cocinar.
B
OTÓN DE INICIO PIDO
Se utiliza para iniciar el proceso de cocción
o seleccionar la función de inicio rápido.
2. PROGRAMACIÓN
MANDO
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (MENÚ)
3. INICIO
EL MANDO DE AJUSTE permite seleccionar distintos ajustes.
FUNCIÓN UTICELO PARA CONFIGURAR EL VALOR DE
En espera (posición cero) Temporizador
Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción
Crisp (masa crujiente) Tiempo de cocción
Gratinador (grill) Tiempo de cocción y nivel de potencia del grill
Grill + Microondas Tiempo de cocción, potencia de microondas y nivel de po-
tencia del grill
Turbogrill Tiempo de cocción
Turbogrill + Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción
Aire forzado Temperatura y tiempo de cocción
Aire forzado + Microondas Temperatura, potencia de microondas y tiempo de cocción
Calentamiento rápido Temperatura
Vapor dinámico inteligente Tiempo de cocción al vapor
Descongelación rápida Clase de alim ento y peso
Calentamiento dinámico inteligente Cocción
Crisp dinámico inteligente Cocción, clase de alimento
Programación Reloj, alarma, ECO y brillo
75
ES
EL << permite volver a un punto
anterior de la secuencia de
programación para modi car
el ajuste antes de empezar a
cocinar.
El botón de aceptación permite
con rmar la selección y remite
automáticamente a la siguiente
opción que tiene que programarse
antes de empezar a cocinar.
B
OTÓN DE INICIO PIDO
Se utiliza para iniciar el proceso de cocción o
seleccionar la función de inicio rápido.
2. PROGRAMACIÓN
GUÍA DE INICIO RÁPIDO (SIN MENÚ)
3. INICIO
EL MANDO DE AJUSTE permite seleccionar distintos ajustes.
FUNCIÓN UTICELO PARA CONFIGURAR EL VALOR DE
En espera (posición cero) Temporizador
Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción
Crisp (masa crujiente) Tiempo de cocción
Gratinador (grill) Tiempo de cocción y nivel de potencia del grill
Grill + Microondas
Tiempo de cocción, potencia de microondas y nivel de
potencia del grill
Turbogrill Tiempo de cocción
Turbogrill + Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción
Aire forzado Temperatura y tiempo de cocción
Aire forzado + Microondas Temperatura, potencia de microondas y tiempo de cocción
Calentamiento rápido Temperatura
Vapor dinámico inteligente Tiempo de cocción al vapor
Descongelación rápida Clase de alimento y peso
Calentamiento dinámico inteligente Coccn
Crisp dinámico inteligente Cocción, clase de alimento
Calentamiento automático Cocción, clase de alimento y peso
Crisp autom ático Clase de alimento y peso
Programación Reloj, alarma, ECO y brillo
76
ES
CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
LA CAJA DEL EMBALAJE es 100%
reciclable, como lo atestigua el
mbolo impreso. Respete
la normativa local sobre
desechos y mantenga el
material potencialmente
peligroso (bolsas de plástico,
poliestireno, etc.) fuera del alcance de los
niños.
ESTE APARATO tiene la marca CE en conformidad
con la Directiva europea 2002/96/EC sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE). Al asegurarse de que se desecha
correctam ente, contribuirá a evitar las
posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud pública que podría
conllevar una gestión inadecuada de los
residuos.
EL SÍMBOLO en el producto o en los documentos
que se incluyen con
el producto indica que
no se puede tratar como
residuo doméstico. Este
electrodoméstico se debe
entregar en el punto de
recogida para reciclaje
de equipos eléctricos y
electrónicos.
DESÉCHELO con arreglo a las
normas medioambientales
locales para eliminación
de residuos.
PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS detallada sobre
el tratamiento, recuperación y reciclaje de
este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación
de residuos urbanos o la tienda donde
adquirió el producto.
ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de
alimentación para que el aparato no pueda
conectarse a la red eléctrica.

Transcripción de documentos

INSTALACIÓN MONTAJE DEL APARATO SIGA LAS INSTRUCCIONES de montaje facilitadas para instalar el aparato. ANTES DE CONECTAR EL HORNO COMPRUEBE QUE EL VOLTAJE de la placa de características se corresponde con el de la vivienda. NO EXTRAIGA LAS PLACAS DE PROTECCIÓN INTERIORES DEL MICROONDAS que están situadas en el lado de la pared de la cavidad del horno. Impiden que la grasa y las partículas de alimentos entren en los canales internos del horno. COMPRUEBE que la cavidad del horno está vacía antes de montarlo. COMPRUEBE QUE EL APARATO NO HA SUFRIDO DAÑOS. Compruebe que las puertas cierran perfectamente sobre su soporte y que la junta interna de la puerta está en buenas condiciones. Vacíe el horno y limpie su interior con un paño suave humedecido. NO UTILICE ESTE APARATO si el enchufe o el cable de alimentación están estropeados, si no funciona correctamente o si ha sufrido caídas u otros daños. No sumerja en agua el enchufe ni el cable de alimentación. Mantenga el cable alejado de superficies calientes. Podría producirse un cortocircuito, un incendio u otra avería. NO UTILICE UN CABLE ALARGADOR: SI EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ES DEMASIADO CORTO, solicite a un electricista cualificado o un técnico que instale una conexión de salida cerca del aparato. DESPUÉS DE CONECTAR EL HORNO EL HORNO SÓLO FUNCIONA si la puerta está correctamente cerrada. LA CONEXIÓN A TIERRA DEL APARATO es una obligación legal. El fabricante declina toda responsabilidad por lesiones a personas o animales, o daños a la propiedad, que sean consecuencia del incumplimiento de este requisito. Los fabricantes no se hacen responsables de ningún problema que surja como consecuencia de que el usuario no haya seguido las instrucciones. 65 ES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LÉALAS ATENTAMENTE Y GUARDELAS COMO REFERENCIA PARA EL FUTURO ES NO CALIENTE NI UTILICE MATERIAL INFLAMABLE en el horno ni cerca de él. Los gases pueden provocar incendios o explosiones. NO UTILICE EL HORNO DE MICROONDAS para secar tejidos, papel, especias, hierbas, madera, flores, fruta ni otros materiales combustibles. Podría producirse un incendio. SI LOS MATERIALES DEL INTERIOR O EL EXTERIOR DEL HORNO SE INCENDIAN O SALE HUMO, mantenga la puerta del horno cerrada y apague el horno. Desenchufe el cable de alimentación o desconecte la corriente eléctrica en los fusibles o la caja. NO COCINE EN EXCESO LOS ALIMENTOS. Podría producirse un incendio. NO DEJE EL HORNO SIN VIGILANCIA, en particular si en la cocción intervienen papel, plástico u otros materiales combustibles. El papel se puede carbonizar e incendiar y los plásticos se pueden derretir sise usan al calentar alimentos. NO UTILICE productos químicos ni vaporizadores corrosivos en este aparato. Este horno está específicamente diseñado para calentar y cocinar comida. No es apto para el uso industrial o en laboratorios. HUEVOS NO UTILICE EL HORNO DE MICROONDAS para calentar o cocer huevos enteros, con o sin cáscara, porque pueden estallar aunque haya finalizado el calentamiento. ESTE APARATO PUEDE SER UTILIZADO por niños de 8 o más años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si son supervisados o reciben instrucciones de uso del aparato de forma segura, y entienden los peligros que implica. LOS NIÑOS NO DEBERÁN JUGAR con el aparato. LOS NIÑOS NO DEBERÁN ENCARGARSE DEL USO, LA LIMPque tengan, al menos, 8 años y sean supervisados. IEZA Y EL MANTENIMIENTO salvo ¡ATENCIÓN! ES POSIBLE QUE EL APARATO Y SUS PIEZAS ACCESIBLES SE CALIENTEN durante el uso. HABRÁ QUE EVITAR tocar los elementos que se calientan. MANTÉNGANSE ALEJADOS LOS NIÑOS MENORES 8 AÑOS salvo que sean supervisados continuamente. SI FUERA NECESARIO SUSTITUIR EL CABLE de alimentación, es preciso que sea el cable original. Solicítelo a nuestro centro de asistencia. Este cable sólo debe sustituirlo un técnico cualificado. LA ASISTENCIA TÉCNICA SÓLO DEBE LLEVARLA A Es peligroso que cualquier otra persona realice operaciones y reparaciones técnicas que impliquen la extracción de las cubiertas que protegen de la exposición a la energía de microondas. NO EXTRAIGA NINGUNA DE LAS CUBIERTAS DEL HORNO. CABO UN TÉCNICO CUALIFICADO. NO UTILICE EL HORNO DE MICROONDAS para calentar alimentos en envases herméticos. El aumento de la presión puede causar daños al abrir el recipiente e incluso hacerlo explotar. 66 6 LAS JUNTAS DE LA PUERTA Y SU ENTORNO deben examinarse a menudo por si hubieran sufrido algún daño. Si estas zonas se estropean, el aparato no debería utilizarse hasta que lo repare un técnico cualificado. PRECAUCIONES IMPORTANTES GENERALES ¡ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO! ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO para usarlo empotrado. No lo use sin empotrar. ESTE APARATO SIRVE PARA calentar alimentos y bebidas. Secar en él alimentos o ropa, y calentar bolsas de agua caliente, zapatillas, esponjas, trapos húmedos y demás puede causar heridas o incendios. NO PONGA EN MARCHA EL APARATO con la función de microondas si no contiene alimentos. Es muy probable que el aparato se estropee. CUANDO PRUEBE EL FUNCIONAMIENTO del horno, coloque un vaso de agua en su interior. El agua absorberá la energía de las microondas y el horno no se estropeará. NO UTILICE SU INTERIOR como despensa. RETIRE LAS CINTAS DE CIERRE DE las bolsas de plástico o de papel antes de colocar una bolsa en el horno. FRITURA NO UTILICE EL HORNO MICROONDAS para freír, ya que la temperatura del aceite no puede controlarse. UTILICE GUANTES O SALVAMANTELES TERMORRESISTENTES para evitar quemarse al tocar los recipientes, los componentes del horno y las ollas tras la cocción. LÍQUIDOS POR EJEMPLO, BEBIDAS O AGUA. En el microondas, los líquidos pueden calentarse a temperatura superior al punto de ebullición sin que apenas aparezcan burbujas. Esto podría provocar un desbordamiento repentino de líquido caliente. Para evitar esa posibilidad, siga estos pasos: 1. Evite el uso de recipientes de cuello estrecho y laterales rectos. 2. Remueva el líquido antes de colocar el recipiente en el horno y deje la cucharilla en el recipiente. 3. Cuando se termine de calentar, déjelo reposar unos segundos y vuelva a remover el líquido antes de retirar el recipiente del horno. CUIDADO CONSULTE SIEMPRE los detalles en un libro de cocina con microondas, sobre todo si cocina o calienta alimentos que contengan alcohol. CUANDO CALIENTE ALIMENTOS INFANTILES en biberones o tarros, no olvide agitarlos y comprobar su temperatura antes de servirlos. Así se asegura la distribución homogénea del calor y se evita el riesgo de quemaduras. ¡No olvide retirar la tapa y la tetina antes de calentar el biberón! EN EL MERCADO HAY varios accesorios disponibles. Antes de adquirirlos, asegúrese de que son adecuados para el uso con microondas. 67 ES GUÍA DE INICIO RÁPIDO SE PUEDEN DESCARGAR INSTRUCCIONES DETALLADAS DE USO desde el sitio: w w w. bauk ne cht .eu ESTA GUÍA DE INICIO RÁPIDO cubre distintos modelos. Por tanto, el número de botones y funciones puede variar con respecto al modelo específico que haya adquirido. A CONTINUACIÓN SE INDICA EL PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO:  Selección de función  Programación  Selección del botón de PANTALLA CON MENÚ O SIN MENÚ MENÚ: El sistema de funcionamiento de estos modelos le ayudará y le guiará en el proceso. SIN MENÚ: En la pantalla sólo aparecen palabras de 4 o 5 letras, números y luces indicadoras. puesta en marcha ¡NOTA! ES ALGUNOS MODELOS DISPONEN DE SELECTORES PULSADORES. LOS SELECTORES DE ESTOS HORNOS están alineados con los botones del panel, de serie. Los selectores salen al pulsarlos para poder acceder a sus diversas funciones. No hace falta dejarlos sobresaliendo del panel durante el funcionamiento. Simplemente, vuelva a pulsarlos hacia el interior del panel una vez que haya seleccionado los ajustes y siga utilizando el horno. ENCENDIDO/APAGADO EL APARATO SE ENCIENDE Y APAGA con el botón de encendido/apagado o girando el selector multifunción. 68 ASPECTO EL ASPECTO del panel de control puede diferir con respecto a los paneles mostrados en esta guía en función del modelo que haya adquirido. Ejemplo de paneles Microwave Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions GUÍA DE INICIO RÁPIDO MENÚ AJUSTES INICIALES CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, le pedirá que programe el idioma y el reloj con formato de 24 horas. SIN MENÚ IDIOMA AJUSTES INICIALES CUANDO ENCHUFE POR PRIMERA VEZ EL APARATO, le pedirá que programe el reloj. DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO, el reloj parpadeará y habrá que volver a programarlo.  RELOJ  UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO O EL para elegir uno de los idiomas disponibles.  PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN otra vez para confirmar el cambio. GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar las horas.  PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN. (Los dos números de la derecha (minutos) parpadean.)  GIRE EL MANDO DE AJUSTE para programar los minutos.  PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN otra vez para confirmar el cambio. SELECTOR +/- RELOJ   UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO O EL para programar el reloj de 24 horas. SELECTOR +/- PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN otra vez para confirmar el cambio. DESPUÉS DE UN CORTE EN EL SUMINISTRO ELÉCTRICO, el reloj parpadeará y habrá que volver a programarlo. RELOJ   UTILICE LOS BOTONES ARRIBA/ABAJO O EL para programar el reloj de 24 horas. El reloj está programado y en funcionamiento. SI DESEA ELIMINAR LA PRESENTACIÓN DEL RELOJ de la pantalla después de programarlo, acceda de nuevo al modo de programación del reloj y pulse el botón de parada cuando los números parpadeen. SELECTOR +/- PULSE EL BOTÓN DE ACEPTACIÓN otra vez para confirmar el cambio. 69 ES GUÍA DE INICIO RÁPIDO (MENÚ) 1. SELECCIÓN DE FUNCIÓN (BOTONES) PANTALLA DIGITAL En la pantalla aparecen un reloj con formato de 24 horas, símbolos, recetas, sugerencias y menús. BOTÓN DIRECTO El horno recopila automáticamente una lista de los accesos directos preferidos para que pueda utilizarlos. Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Púlselo brevemente para detener o reajustar cualquiera de las funciones del horno. ES NOTA: EL NÚMERO DE FUNCIONES puede variar con respecto al modelo específico que haya adquirido. EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN permite elegir entre varias funciones. FUNCIÓN DESCRIPCIÓN En espera Reloj de 24 horas, pantalla en blanco y temporizador de la cocina Microondas Cocinar y calentar con microondas solamente Crisp (masa crujiente) Cocinar alimentos con base de masa, como pizza y pasteles Gratinador (grill) Dorar sólo con grill Grill + Microondas Cocinar en modo combinado Turbogrill Gratinar Turbogrill + Microondas Cocinar con grill y microondas Aire forzado Asar con aire caliente Aire forzado + Microondas Asar con aire caliente + microondas Calentamiento rápido Precalentar el horno vacío antes de usar el aire forzado Vapor dinámico inteligente Cocinar al vapor Descongelación rápida Descongelar rápidamente Calentamiento dinámico inteligente Calentar automáticamente Crisp dinámico inteligente Tostar automáticamente Programación Cambiar varios ajustes 70 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (MENÚ) PANTALLA DIGITAL En la pantalla aparecen un reloj con formato de 24 horas, símbolos, recetas, sugerencias y menús. 1. SELECCIÓN DE FUNCIÓN (MANDO) Time Volume Brightness Appliance and display settings BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Púlselo brevemente para detener o reajustar cualquiera de las funciones del horno. NOTA: EL NÚMERO DE FUNCIONES puede variar con respecto al modelo específico que haya adquirido. ES EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN permite elegir entre varias funciones. FUNCIÓN DESCRIPCIÓN En espera Reloj de 24 horas, pantalla en blanco y temporizador de la cocina Microondas Cocinar y calentar con microondas solamente Crisp (masa crujiente) Cocinar alimentos con base de masa, como pizza y pasteles Gratinador (grill) Dorar sólo con grill Grill + Microondas Cocinar en modo combinado Turbogrill Gratinar Turbogrill + Microondas Cocinar con grill y microondas Aire forzado Asar con aire caliente Aire forzado + Microondas Asar con aire caliente + microondas Calentamiento rápido Precalentar el horno vacío antes de usar el aire forzado Vapor dinámico inteligente Cocinar al vapor Descongelación rápida Descongelar rápidamente Calentamiento dinámico inteligente Calentar automáticamente Crisp dinámico inteligente Tostar automáticamente Programación Cambiar varios ajustes 71 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (SIN MENÚ) PANTALLA DIGITAL En la pantalla se muestra un reloj con formato de 24 horas y símbolos indicadores. 1. SELECCIÓN DE FUNCIÓN BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Púlselo brevemente para detener o reajustar cualquiera de las funciones del horno. NOTA: EL NÚMERO DE FUNCIONES puede variar con respecto al modelo específico que haya adquirido. EL SELECTOR MULTIFUNCIÓN permite elegir entre varias funciones. FUNCIÓN ES DESCRIPCIÓN En espera Reloj de 24 horas, pantalla en blanco y temporizador de la cocina Microondas Cocinar y calentar con microondas solamente Crisp (masa crujiente) Cocinar alimentos con base de masa, como pizza y pasteles Gratinador (grill) Dorar sólo con grill Grill + Microondas Cocinar en modo combinado Turbogrill Gratinar Turbogrill + Microondas Cocinar con grill y microondas Aire forzado Asar con aire caliente Aire forzado + Microondas Asar con aire caliente + microondas Calentamiento rápido Precalentar el horno vacío antes de usar el aire forzado Vapor dinámico inteligente Cocinar al vapor Descongelación rápida Descongelar rápidamente Calentamiento dinámico inteligente Calentar automáticamente Crisp dinámico inteligente Tostar automáticamente Calentamiento automático Calentar automáticamente Crisp automático Tostar automáticamente Programación Cambiar varios ajustes 72 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (MENÚ) 2. PROGRAMACIÓN 3. INICIO (BOTONES) BOTÓN DE INICIO RÁPIDO Se utiliza para iniciar el proceso de cocción o seleccionar la función de inicio rápido. { Automatic Manual Sensor Cooking Traditional cooking functions El botón de aceptación permite confirmar la selección y remite automáticamente a la siguiente opción que tiene que programarse antes de empezar a cocinar. EL << permite volver a un punto anterior de la secuencia de programación para modificar el ajuste antes de empezar a cocinar. LOS BOTONES DE AJUSTE permiten programar distintos ajustes. FUNCIÓN ES UTILÍCELO PARA CONFIGURAR EL VALOR DE En espera (posición cero) Temporizador Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción Crisp (masa crujiente) Tiempo de cocción Gratinador (grill) Tiempo de cocción y nivel de potencia del grill Grill + Microondas Tiempo de cocción, potencia de microondas y nivel de potencia del grill Turbogrill Tiempo de cocción Turbogrill + Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción Aire forzado Temperatura y tiempo de cocción Aire forzado + Microondas Temperatura, potencia de microondas y tiempo de cocción Calentamiento rápido Temperatura Vapor dinámico inteligente Tiempo de cocción al vapor Descongelación rápida Clase de alimento y peso Calentamiento dinámico inteligente Cocción Crisp dinámico inteligente Cocción, clase de alimento Programación Reloj, alarma, ECO y brillo 73 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (MENÚ) 2. PROGRAMACIÓN (MANDO) 3. INICIO BOTÓN DE INICIO RÁPIDO Se utiliza para iniciar el proceso de cocción o seleccionar la función de inicio rápido. Time Volume Brightness Appliance and display settings El botón de aceptación permite confirmar la selección y remite automáticamente a la siguiente opción que tiene que programarse antes de empezar a cocinar. EL << permite volver a un punto anterior de la secuencia de programación para modificar el ajuste antes de empezar a cocinar. EL MANDO DE AJUSTE permite seleccionar distintos ajustes. ES FUNCIÓN UTILÍCELO PARA CONFIGURAR EL VALOR DE En espera (posición cero) Temporizador Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción Crisp (masa crujiente) Tiempo de cocción Gratinador (grill) Tiempo de cocción y nivel de potencia del grill Grill + Microondas Tiempo de cocción, potencia de microondas y nivel de potencia del grill Turbogrill Tiempo de cocción Turbogrill + Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción Aire forzado Temperatura y tiempo de cocción Aire forzado + Microondas Temperatura, potencia de microondas y tiempo de cocción Calentamiento rápido Temperatura Vapor dinámico inteligente Tiempo de cocción al vapor Descongelación rápida Clase de alimento y peso Calentamiento dinámico inteligente Cocción Crisp dinámico inteligente Cocción, clase de alimento Programación Reloj, alarma, ECO y brillo 74 GUÍA DE INICIO RÁPIDO (SIN MENÚ) 3. INICIO 2. PROGRAMACIÓN BOTÓN DE INICIO RÁPIDO Se utiliza para iniciar el proceso de cocción o seleccionar la función de inicio rápido. EL << permite volver a un punto anterior de la secuencia de programación para modificar el ajuste antes de empezar a cocinar. El botón de aceptación permite confirmar la selección y remite automáticamente a la siguiente opción que tiene que programarse antes de empezar a cocinar. EL MANDO DE AJUSTE permite seleccionar distintos ajustes. FUNCIÓN UTILÍCELO PARA CONFIGURAR EL VALOR DE En espera (posición cero) Temporizador Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción Crisp (masa crujiente) Tiempo de cocción Gratinador (grill) Tiempo de cocción y nivel de potencia del grill Grill + Microondas Tiempo de cocción, potencia de microondas y nivel de potencia del grill ES Turbogrill Tiempo de cocción Turbogrill + Microondas Potencia de microondas y tiempo de cocción Aire forzado Temperatura y tiempo de cocción Aire forzado + Microondas Temperatura, potencia de microondas y tiempo de cocción Calentamiento rápido Temperatura Vapor dinámico inteligente Tiempo de cocción al vapor Descongelación rápida Clase de alimento y peso Calentamiento dinámico inteligente Cocción Crisp dinámico inteligente Cocción, clase de alimento Calentamiento automático Cocción, clase de alimento y peso Crisp automático Clase de alimento y peso Programación Reloj, alarma, ECO y brillo 75 CONSEJOS PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE LA CAJA DEL EMBALAJE es 100% reciclable, como lo atestigua el símbolo impreso. Respete la normativa local sobre desechos y mantenga el material potencialmente peligroso (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ESTE APARATO tiene la marca CE en conformidad con la Directiva europea 2002/96/EC sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Al asegurarse de que se desecha correctamente, contribuirá a evitar las posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud pública que podría conllevar una gestión inadecuada de los residuos. ES 76 EL SÍMBOLO en el producto o en los documentos que se incluyen con el producto indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Este electrodoméstico se debe entregar en el punto de recogida para reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. DESÉCHELO con arreglo a las normas medioambientales locales para eliminación de residuos. PARA OBTENER INFORMACIÓN MÁS detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. ANTES DE DESECHARLO, corte el cable de alimentación para que el aparato no pueda conectarse a la red eléctrica.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Bauknecht EMCCE 8145/IXL Guía del usuario

Categoría
Microondas
Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para