Transcripción de documentos
Reproductor de DVD
DVD-1080P8
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
www.samsung.com/latin
AK68-01503J
PRECAUCIONES
1. Configuración
- Consulte la etiqueta de identificación situada en la parte posterior del reproductor
para ver el voltaje de funcionamiento adecuado.
- Instale el reproductor en un mueble con
ventilación adecuada. (7~10 cm) No bloquee las ranuras de ventilación de ningún
componente para que circule el aire.
- No fuerce la bandeja de discos con la
mano.
- Cuando se forma condensación dentro del
reproductor debido a cambios bruscos de
temperatura, es posible que el equipo no
funcione correctamente. Si llega a ocurrir
esto, deje el reproductor a temperatura
ambiente hasta que el interior del equipo se
seque y funcione.
4. Disco
- Desconecte todos los componenetes antes
de mover el reproductor.
- No utilice productos de limpieza como
aerosoles, benceno, disolventes ni otras
sustancias volátiles porque podrían dañar la
superficie del disco.
- Antes de conectar componentes adiciones
al reproductor, compruebe que estén
desconectados.
- No toque la superficie de pistas del disco.
Sujételo por los bordes, o por un borde y el
agujero del centro.
- Extraiga el disco y desconecte el reproductor después de utilizarlo si no lo va a usar
durante un tiempo.
- Limpie el disco con suavidad. Nunca pase
un paño de lado a lado del disco.
- No apile los componentes.
- El enchufe principal se utiliza como un dispositivo de desconexión y debe tenerlo a
mano en cualquier momento.
2. Para su seguridad
- Este producto utiliza un láser. El uso de
controles, ajustes o funciones no especificadas en este manual pueden causar una
exposición peligrosa a radiaciones.
- No abra las cubiertas ni haga reparaciones
por su cuenta. Consulte a personal cualificado del servicio técnico.
3. Precaución
- El reproductor no debe utilizarse con
propósitos industriales sino para uso
doméstico. Este producto es para uso personal únicamente.
- No debe exponer el aparato a gotas ni
salpicaduras de agua ni a objetos con líquido, como jarrones, evitando colocarlos
sobre el aparato.
- Efectos exteriores como tormenta eléctrica
y electricidad estática pueden afectar al funcionamiento normal de este reproductor. Si
llega a ocurrir esto, apaque el reproductor y
encienda el reproductor con el botón
POWER, o desconéctelo y vuelva a conectar el cable de corriente alterna al enchufe
2
de CA. El reproductor funcionará con normalidad.
5. Información medioambiental
- pilas que se utilizan en este producto continen sustancias químicas que son dañinas
para el medioambiente.
- Deshágase de las pilas de forma adecuada,
según las leyes reguladoras de su provincia.
La unidad del producto que se incluye con este
manual del usuario se suministra con licencia bajo
derechos de propiedad intelectual de terceros. Esta
licencia está limitada al uso no comercial privado de
consumidores que sean usuarios finales para contenido con licencia. No se otorga ningún derecho
para uso comercial. La licencia no cubre a ninguna
unidad del producto que no sea ésta y la licencia no
se extiende a ninguna unidad del producto o proceso sin licencia de conformidad con el ISO/IEC
11172-3 ó ISO/IEC 13818-3 utilizada o vencida en
combinación con esta unidad del producto. La licencia sólo cubre el uso de esta unidad para codificar
y/o descodificar archivos de audio de conformidad
con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC 13818-3. No se
otorga ningún derecho bajo esta licencia para características o funciones del producto que no estén
conformes con el ISO/IEC 11172-3 ó ISO/IEC
13818-3.
PRECAUCIÓN: EL USO DE CONTROLES,
AJUSTES O FUNCIONES NO ESPECIFICADAS
EN ESTE MANUAL PUEDEN CAUSAR UNA
EXPOSICIÓN PELIGROSA A RADIACIONES.
Accesorios
Mando a distancia
Manual del
usuario
Pilas para el mando a
distancia (Tamaño AAA)
Cable de
vídeo/audio
Cable de HDMI
Instalación de las pilas del mando a
distancia
1. Abra la cubierta de las pilas situada en la parte
posterior del mando a distancia.
2. Instale dos pilas de tamaño AAA. Compruebe que
los polos (+ y -) están situados correctamente.
3. Vuelva a colocar la cubierta.
Si el mando a distancia no funciona
correctamente
- Compruebe los polos + - de las pilas (Pila seca).
- Compruebe si las pilas tienen fugas.
- Compruebe si el sensor del mando a distancia
está bloqueado por algún obstáculo.
- Compruebe si hay una luz fluorescente cerca.
CONTENIDO
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Setup (Configuración)
Características generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Tipo de disco y características . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Guía del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Conexiones
Elección de una conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Funciones básicas
Reproducción de discos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de las funciones de búsqueda y omisión . . . 16
Uso de las funciones de pantalla . . . . . . . . . . . . 16
Uso del menú de disco y título . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso del menú de funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo repetir la reproducción . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción lenta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Funciones avanzadas
Ajuste de la relación altura/anchura (EZ VIEW). . 18
Selección del idioma de audio . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selección del idioma de subtítulos . . . . . . . . . . . . 19
Cambio del ángulo de cámara . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la función reproducción
instantánea/omisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la función de marcador . . . . . . . . . . . . . . 20
Uso de la función Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Menú de clips para MP3/WMA/JPEG/MPEG4/
CD Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Selección de carpetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reproducción MP3/WMA/CD Audio . . . . . . . . . . . 22
Reproducción MPEG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Reproducción Picture CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Cambio del menú de configuración
Uso del menú de configuración . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuración de las funciones de idioma . . . . . . 25
Configuración de las opciones de audio . . . . . . . 26
Configuración de las opciones de pantalla . . . . . 27
Configuración del control paterno . . . . . . . . . . . . 29
Configuración de Anynet+(HDMI-CEC) . . . . . . . . 30
Referencia
Actualización de Firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Especificaciones técnicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Español
INTRODUCCIÓN
CONFIGURACIÓN
Características generales
Sonido excelente
Dolby Digital, una técnica desarrollada por Dolby
Laboratories, proporciona una reproducción de
sonido claro y puro.
Pantalla
Pueden visualizarse imágenes estándar y en formato ancho (16:9)
Cámara lenta
Puede visualizar una escena concreta a cámara
lenta.
Reproducción 1080p
Este reproductor convierte DVD normales para
reproducirlos en TV 1080p.
Control paterno (DVD)
El control paterno permite que los usuarios fijen el
nivel deseado para impedir que los niños vean películas inapropiadas con violencia, contenido para adultos,
etc.
Funciones del menú en pantalla
Puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulo)
y ángulos de pantalla mientras reproduce películas.
Digitalización progresiva
La digitalización progresiva crea una imagen mejorada que contiene el doble de líneas digitalizadas
de las que aparecen en una imagen convencional
de líneas alternas.
EZ VIEW (DVD)
Easy View permite ajustar la imagen para que encaje con el tamaño de la pantalla de su TV (16:9 ó
4:3).
Visor de fotos digitales (JPEG)
Puede visualizar fotos digitales en su TV.
Repetición
Para repetir una canción o una pélícula pulse el
botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos creados a partir de archivos MP3/WMA.
Reproducción instantánea (DVD)
Esta función se usa para reproducir los últimos 10
segundos de una película desde la posición actual.
Omisión instantánea (DVD)
Esta función avanza la reproducción10 segundos
hacia adelante.
MPEG4
Esta unidad puede reproducir formatos MPEG4
contenidos en un archivo avi.
HDMI (Interfaz De la Multimedia De
la Alta Definición)
HDMI reduce el ruido de la pantalla permitiendo
una pura señal digital de video/audio del reproductor a su TV.
4
Nota
- Discos que no se pueden reproducir con este
reproductor.
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• CVD
• Super Audio CD (excepto capa de CD)
• CDG sólo reproduce audio, no gráficos.
- La capacidad de reproducción depende de las
condiciones de grabación.
• DVD-R, +R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW (modo V)
- Es posible que la unidad no reproducza discos
CD-R, CD-RW ni DVD-R debido al tipo de disco
o a las condiciones de grabación.
PROTECCIÓN CONTRA COPIA
Muchos discos DVD están codificados con protección de copia. Por eso conviene conectar el reproductor DVD directamente al televisor y no a un
reproductor de vídeo. La conexión a un reproductor
de vídeo produce una imagen distorsionada de los
discos DVD protegidos contra copia.
Este producto incorpora tecnología de protección
de derechos de reproducción protegidos bajo reclamación de patentes de EE.UU. y otros derechos de
propiedad intelectual propiedad de Macrovision
Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de derechos de reproducción deberá estar autorizada por
Macrovision Corporation y está limitada al hogar y a
otros usos de visualización limitados a menos que
Macrovision Corporation lo autorice explícitamente.
Queda prohibido su manipulación y desmontaje.
SALIDAS DIGITALIZADAS PROGRESIVAS (525p,720p,1080p)
“LOS CONSUMIDORES DEBEN SABER QUE NO
TODOS LOS TELEVISORES DE ALTA DEFINICIÓN SON TOTALMENTE COMPATIBLES CON
ESTE PRODUCTO Y QUE PUEDEN PRODUCIRSE DISTORSIONES EN LA IMAGEN. SI
SURGEN PROBLEMAS CON LA IMAGEN DIGITALIZADA PROGRESIVA DE 525,720,1080 Ó , SE
RECOMIENDA CAMBIAR LA CONEXIÓN A LA
SALIDA DE DEFINICIÓN ESTÁNDAR. SI NECESITA INFORMACIÓN SOBRE LA COMPATIBILIDAD
DE SU EQUIPO DE TV CON EL REPRODUCTOR
DE DVD MODELO 525p,720,1080p CONTACTE
CON EL CEN TRO DEL SERVICIO AL CLIENTE
DE SAMSUNG.”
Tipo de disco y características
Este reproductor de DVD puede reproducir los siguientes tipos de discos con los logotipos correspondientes:
Tipos de grabación Tamaño del disco Tiempo máx. de reproducción
DVD
Audio
+
Video
VIDEO-CD
Audio
+
Video
AUDIO-CD
Características
12 Cm
Cara simple 240 min.
Cara doble 480 min.
- El sonido y la imagen del DVD son
excelentes gracias a los sistemas
Dolby Digital y MPEG-2.
8 Cm
Cara simple 80 min.
Cara doble 160 min.
- Las diversas funciones de imagen y
sonido pueden seleccionarse con
facilidad en el menú en pantalla.
12 Cm
74 min.
- sonido CD, calidad VHS y tecnología
de compresión MPEG-1.
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Audio
- graba como señal digital con mejor
calidad de sonido, menor distorsión y
menor deterioro de la calidad con el
tiempo.
Marcas de disco
Código regional
~
NTSC
Código regional
Sistema de brodcast de NTSC en los E.E.U.U.,
Canadá, Corea, Japón, etc..
Disco Dolby Digital
STEREO
DIGITAL
SOUND
Disco estéreo
Disco Digital Audio
Tanto el reproductor de DVD como los discos
tienen un código regional. Para reproducir un
disco, los códigos regionales deben coincidir. Si
los códigos no coinciden, el disco no podrá
reproducirse.
El código regional de este reproductor se indica
en el panel posterior del equipo.
Disco DTS
Disco MP3
Introduzca sólo un disco DVD cada vez. Si se
introducen dos o más discos, la reproducción
no será posible y el reproductor de DVD
podría dañarse.
Certificación DivX
DivX, DivX Certified y sus
logos asociados son marcas comerciales registradas de DivXNetworks,
Inc y se utilizan bajo licencia.
5
Español
Tipos de disco (Logotipos)
Descripción
Controles del panel frontal
2
1
4
3
8
7
6
1.
BANDEJA DE DISCOS
Cargue el disco aquí.
5.
Botón SALTAR (
) / BUSCAR
Le permite buscar hacia atrás en un disco.
2.
OPEN/CLOSE (
)
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
6.
STOP (
)
Detiene la reproducción del disco.
3.
VISOR
Aparecen los indicadores de funcionamiento.
7.
Botón SALTAR (
) / BUSCAR
Le permite buscar hacia adelante en un disco.
4.
PLAY/PAUSE (
)
Inicia o detiene la reproducción del disco.
8.
STANDBY/ON (
)
Cuando se pulsa el botón STANDBY/ON, aparece el
indicador y se enciende el reproductor.
Visor del panel frontal
1
2
4
5
DVD
CD
3
6
RW
HDMI
1080iP720P
8
1.
Indicador STOP, PAUSE y
7.
OPEN/CLOSE
2.
Indicador PLAYBACK,
SKIP/SEARCH
3.
En indicador de disco: DVD Video,
Audio CD, CD-R/RW, DVDR/RW/RAM, DVD+R/RW
4.
Indicador DVD VIEW
5.
Indicador CD
6.
Indicador de soporte de disco: DVDR, DVD-RW, DVD+R, DVD+RW
6
8.
7
Indicador HDMI :
HDMI 480P ➔ “HDMI”,
HDMI 720P ➔ “HDMI + 720P”,
HDMI 1080i ➔ “HDMI + 1080i”,
HDMI 1080P ➔ “HDMI + 1080P”
Tiempo total de reproducción/
Muestra varios mensajes sobre
funciones como PLAY, STOP,
LOAD ...
nodSC: No hay disco cargado.
OPEn: La bandeja de discos está abierta.
LOAd: El reproductor está cargando información del
disco.
5
Panel posterior
1
Español
2
2
1.
2.
3.
3
CLAVIJAS DE SALIDA PARA AUDIO
AUDIO OUT JACKS
Realice la conexión a las clavijas de entrada de audio.
CLAVIJAS DE SALIDA DE AUDIO
DIGITAL
- Utilice un cable óptico o un cable digital coaxial para
hacer una conexión a un recibidor Dolby Digital compatible.
- Utilice un cable óptico o un cable digital coaxial para
hacer una conexión a un amplificador A/V que incorpore un decodificador Dolby Digital, MPEG2 ó DTS.
del televisor o de un recibidor de audio/vídeo.
CLAVIJA DE SALIDA PARA VÍDEO
- Utilice un cable de vídeo para hacer la conexión a la
clavija de entrada de vídeo situada en el televisor.
4
4.
5.
5
CLAVIJAS DE SALIDA PARA VÍDEOCOMPONENTE
- Utilice estas clavijas si tiene un televisor con clavijas
de entrada para vídeo-componente. Estas clavijas
admiten conexiones de vídeo PR, PB e Y.
- Si selecciona la salida de vídeo P-SCAN en el menú
de configuración, se activará la modalidad de digitalización progresiva.
- Si selecciona la salida de vídeo I-SCAN en el menú
TERMINAL DE SALIDA HDMI
- Utilice el cable de HDMI para conectar este jack con
el jack de HDMI en su televisión para el imagen más
alto de la calidad.
- Si el cable HDMI está conectado con el TV disponible
para HDMI, este modo operará después de 10
segundos.
Note
- Consulte el Manual del usuario del TV para averiguar si su TV admite el Barrido progresivo (P-SCAN).
Si admite el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a
la configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
- La salida de HDMI de esta unidad se puede conectar a un gato de DVI en la TV u otro dispositivo usando un
adaptador de la conversión. En este caso, es necesario para utilizar una TV o una visualización con una
entrada de HDCP compatible DVI.
- Es posible que haya no salida de la imagen si está conectada a una televisión ni la visualización que
no sea compatible con el encima de formato.
- Consulte el manual de instrucciones del TV para obtener información detallada en relación con el
Terminal HDMI.
- Consulte las páginas 27 ~ 28 para obtener más información acerca de cómo utilizar el menú Setup
(Configuración).
7
Guía del mando a distancia
Botones BUSCAR (
/
)
Permite buscar hacia adelante y hacia atrás en un disco.
Botón INSTANT REPLAY
Esta función se usa para reproducir los últimos 10
segundos de una película desde la posición actual.
Botones SALTAR (
/
)
Se utiliza para saltar el título, un capítulo o una pista.
1
2
17
18
7.
3
19
20
8.
4
5
21
22
6
7
8
9
23
10
25
11
26
27
24
12
13
28
14
29
15
16
30
31
1.
Botón VIDEO SEL.
2.
Botón HDMI SEL.
3.
Botón DVD POWER.
4.
Botones numéricos
5.
Botón BOOKMARK
Modo de salida de vídeo.
Configuración de la resolución de la salida de HDMI.
Enciende y apaga la alimentación.
8
6.
9. Botón STOP (
)
10. Botón TV VOL (+,-)
11. Botón MENU
Púlselo para ver las funciones de menú del reproductor de DVD.
¦
12. Botones ENTER/
Este botón funciona como un interruptor oscilante.
13. Botón EZ VIEW
Permite ajustar la relación anchura/altura según sea el
tamaño de la pantalla de su televisor (16:9 ó 4:3).
14. Botón DISC MENU
Muestra el menú Disco.
15. Botón SUBTITLE
16. Botón AUDIO
Púlselo para acceder a las distintas funciones de audio
de un disco.
17. Botón REPEAT A-B
Permitte repetir la reproducción del disco A-B.
18. Botón REPEAT
Permite repetir un título, capítulo, pista o disco.
19. Botón TV POWER
Enciende o apaga el TV.
20. Botón OPEN/CLOSE (
)
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
21. Botón INSTANT SKIP
Esta función avanza la reproducción10 segundos hacia
delante.
22. Botón STEP
Avanza la reproducción un fotograma cada vez.
23. Botón PAUSE ( )
Detiene la reproducción del disco.
24. Botón PLAY ( )
Inicia la reproducción del disco.
25. Botón TV CH (
,
)
Selección de canales.
26. Botón TV/VIDEO
Si presiona para ver todas las fuentes de video
disponibles (es decir, TV, Cable, Video).
27. Botón RETURN
Regresa al menú anterior.
28. Botón EXIT
Se sale del menú en pantalla.
29. Botón CANCEL
Púlselo para que desaparezcan las pantallas de menú o de estado.
30. Botón ZOOM
Amplía la imagen del DVD.
31. Botón INFO
Muestra el modo del disco actual.
CONEXIONES
A continuación, se indican los ejemplos de conexiones más comunes usadas para conectar el reproductor
de DVD a un televisor y a otros componentes.
Antes de conectar el reproductor DVD
- Apague el reproductor de DVD, TV y otros componentes antes de conectar o desconectar cables.
- Consulte el manual del usuario para obtener más información sobre los componentes adicionales (como
un TV) que desee conectar.
Conexión a un televisor (Vídeo)
1
Utilice los cables de vídeo/audio, para conectar los terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior del reproductor de DVD con los
terminales VIDEO (amarillo)/AUDIO (blanco y rojo) IN de
su televisor.
2
BLANCO
ROJO
AMARILLO
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
Cable de vídeo
Cable de
audio
ROJO
BLANCO
AMARILLO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su
TV hasta que aparezca la señal de vídeo del reproductor
de DVD en la pantalla del televisor.
Nota
- Si el cable de audio se coloca demasiado cerca del cable de alimentación, puede provocar ruido.
- Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de
amplificadores. (Consulte las páginas 13-14)
- El número y posición de los terminales puede variar dependiendo del tipo de televisor. Consulte el manual de usuario de su televisor.
- Si hay un terminal de entrada para audio en el televisor, conéctelo al terminal [AUDIO out] [izquierda]
(blanco) del reproductor de DVD.
- Si pulsa el botón VIDEO SEL. cuando el reproductor de DVD se encuentra en modo de parada o no hay
ningún disco en la bandeja, el modo de salida de vídeo cambia en la siguiente secuencia:
(I-SCAN ➝ P-SCAN)
9
Español
Elección de una conexión
Conexión a un televisor (Entrelazada)
- Conexión a su televisor utilizando cables de vídeo-componente.
- Obtendrá imágenes de gran calidad con colores exactos. El vídeo-componente separa los
elementos de la imagen en señales en blanco y negro (Y), azul (PB) y rojo (PR) para generar imágenes
más puras y nítidas. (Las señales de audio se transmiten a través de la salida para audio.)
1
Utilice cables de vídeo-componente (no incluidos), para
conectar los terminas COMPONENT VIDEO OUT situados
en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales COMPONENT IN de su televisor.
2
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco
y rojo) IN de su televisor.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
3
Pulse el selector de entrada en el mando a distancia de su
TV hasta que aparezca la señal del vídeo-componente del
reproductor de DVD en la pantalla del televisor.
BLANCO
AZUL
VERDE
ROJO
ROJO
Cable de componentes
(no incluido)
Cable de audio
ROJO
BLANCO
ROJO AZUL
VERDE
4
Ajuste la salida de vídeo a I-SCAN en el menú de configuración de pantalla. (Consulte las páginas 27-28)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
Nota
- Si desea hacer una conexión a un amplificador, consulte la página correspondiente a la conexión de
amplificadores. (Consulte las páginas 14-15)
- El terminal de componentes de su televisor puede estar representado como “R-Y, B-Y, Y” ó “Cr, Cb, Y” en
vez de “PR, PB, Y” dependiendo del fabricante. El número y posición de los terminales puede variar
dependiendo del tipo de televisor. Consulte el manual de usuario de su televisor.
10
Conexión a un televisor (Progresiva)
1
Español
Utilice cables de vídeo-componente (no incluidos), para
conectar los terminas COMPONENT VIDEO OUT situados
en la parte posterior del reproductor de DVD con los terminales COMPONENT IN de su televisor.
2
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco
y rojo) IN de su televisor.
Encienda el televisor y el reproductor de DVD.
BLANCO
AZUL
VERDE
ROJO
ROJO
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia de su
TV hasta que aparezca la señal del vídeo-componente del
reproductor de DVD en la pantalla del televisor.
Cable de componentes
(no incluido)
Cable de audio
ROJO
BLANCO
ROJO AZUL
VERDE
4
Ajuste la salida de vídeo a P-SCAN en el menú de configuración de pantalla. (Consulte las páginas 27-28)
Puede utilizar el botón VIDEO SEL. para cambiar la modalidad Video Output (Salida de vídeo). (Consulte la página 9.)
Para ver la salida de vídeo progresiva,
- Consulte el manual de usuario de su televisor para comprobrar si admite digitalización progresiva.
Si admite P-SCAN, siga las instrucciones del manual de su TV para configurar la digitalización progresiva.
- El método de conexión puede ser diferente al indicado en la ilustración superior, dependiendo del
modelo de su televisor.
Nota
- Qué es la digitalización progresiva?
Este método genera el doble de líneas digitales que el método de salida entrelazada. El método de digitalización progresiva proporciona una calidad de imagen superior y más nítida.
11
Conexión a un TV con terminal DVI
1
Con el cable HDMI-DVI (no se incluyen), conecte el terminal de HDMI OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al terminal DVI IN del TV.
BLANCO
2
Con los cables de audio, conecte los terminales AUDIO
(rojo y blanco) OUT de la parte trasera del reproductor de
DVD a los terminales AUDIO (rojo y blanco) IN del TV.
Encienda el reproductor de DVD y el TV.
ROJO
Cable de audio
ROJO
BLANCO
Cable de conexión HDMI DVI (no incluido)
3
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de DVI del reproductor de DVD aparezca en la pantalla del TV.
Conexión a un TV con terminal HDMI
1
Con el cable HDMI-HDMI, conecte el terminal de HDMI
OUT situado en la parte trasera del reproductor de DVD al
terminal HDMI IN del TV.
2
Pulse el selector de entrada del mando a distancia del TV
hasta que la señal de HDMI del reproductor de DVD
aparezca en la pantalla del TV.
Cable de
conexión HDMI
Especificaciones del VÍDEO de HDMI
Cuando pulse el botón HDMI SEL., 576p/480p, 720p, 1080p, 1080i se seleccionan en orden.
El primer apretón del botón de HDMI SEL., sube la resolución actual.
El segundo apretón permite que usted cambie la resolución de la salida de HDMI.
- La resolución específica de la salida de HDMI no puede trabajar dependiendo de su TV.
- Consulte el manual del usuario del TV.
- Si el cable HDMI o HDMI-DVI se enchufa en el TV, la salida del reproductor de DVD se define automáticamente en HDMI/DVI transcurridos unos 10 segundos.
- Si usted fija la resolución 720p, 1080p o 1080i de la salida de HDMI, la salida de HDMI proporciona una
calidad mejor del cuadro.
- Si conecta el cable HDMI entre el TV SamSung, puede utilizar fácilmente el reproductor de DVD con el
mando a distancia del TV. (Sólo disponible con TV Samsung que admitan Anynet+ (HDMI-CEC).)
(Consulte la página 30.)
- Compruebe el logotipo
si el TV tiene el logotipo
, admite la función Anynet+.
12
HDMI es un interfaz para permitir la transmisión digital de los datos de video y audio con apenas un solo
conectador. Con HDMI, el reproductor de DVD transmite vídeo digital y señal de audio y muestra una
imagen viva en un TV que tenga un terminal de
entrada HDMI.
• La descripción del conectador de HDMI de la
conexión de HDMI – Ambos datos de video sin comprimir y los datos digitales de audio (LPCM o los
datos de la corriente del pedacito).
- Aunque el reproductor utiliza un cable de HDMI, el
reproductor hace salir solamente una pura señal
digital a la TV.
- Si la TV no apoya HDCP (protección contenta de
Digital de la Alto-anchura de banda), el ruido de la
nieve aparece en la pantalla.
• Por qué Samsung utiliza HDMI?
Las TV analógicas requieren una señal análoga de
video/audio. Sin embargo, al reproducir un DVD, los
datos transmitidos a una TV son digitales. Por lo tanto
se requiere cualquiera un digital al convertidor analógico (en el reproductor de dvd) o un analógico al convertidor digital (en la TV). Durante esta conversión, la calidad de la pantalla es degradado debido a la pérdida
del ruido y la señal. La tecnología de DVI es superior
porque no requiere ninguna conversión de D/A y es
una pura señal digital del reproductor a su TV.
• Cuál es el HDCP?
HDCP(Protección Contenta De Digital De la Altoanchura de banda) es un sistema para proteger el contenido de DVD producido vía HDMI/DVI de ser copiado. Proporciona una conexión digital segura entre una
fuente de video (PC, DVD. etc) y un dispositivo de visualización(TV, el proyector. etc). El contenido se cifra en
el dispositivo de la fuente para evitar que las copias
desautorizadas sean hechas.
Conexión a un sistema de audio (Amplificador de 2 canales)
1
Utilice los cables de audio, para conectar los terminales
AUDIO (blanco y rojo) OUT situados en la parte posterior
del reproductor de DVD con los terminales AUDIO (blanco y rojo) IN del amplificador.
2
Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales VIDEO ó COMPONENT OUT situados en la parte
posterior del reproductor de DVD con los terminales
VIDEO ó COMPONENT IN de su televisor siguiendo las
indicaciones de las páginas 9-13.
3
BLANCO
ROJO
Cable de audio
ROJO
BLANCO
Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador.
Amplificador estéreo de
2 canales
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada exterior y captar el audio
desde el reproductor de DVD.
Consulte el manual de usuario de su amplificador para
configurar la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Procure bajar el volumen cuando encienda el amplificador. El sonido fuerte y repentino puede
dañar los altavoces y los oídos.
- Ajuste el audio en la pantalla de menú correspondiene al amplificador. (Consulte las páginas 26-27)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador.
Consulte el manual de usuario del amplificador.
13
Español
• HDMI (Interfaz De la Multimedia De la Alta
Definición)
Conexión a un sistema de audio (Amplificador Dolby digital, MPEG2 ó
DTS)
1
Si utiliza un cable óptico (no incluido), conecte el terminal
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal DIGITAL
AUDIO IN (OPTICAL) del amplificador. Si utiliza un cable
coaxial (no incluido), conecte el terminal DIGITAL AUDIO
OUT (COAXIAL) situado en la parte posterior del reproductor de DVD con el terminal DIGITAL AUDIO IN
(COAXIAL) del amplificador.
2
Utilice cables de señal de vídeo para conectar los terminales VIDEO ó COMPONENT OUT situados en la parte
posterior del reproductor de DVD con los terminales
VIDEO ó COMPONENT IN de su televisor siguiendo las
indicaciones de las páginas 9-13.
o bien
Cable coaxial
(no incluido)
Cable óptico
(no incluido)
3
Encienda el televisor, el reproductor de DVD y el amplificador.
Amplificador Dolby
Digital ó DTS
4
Pulse el botón de selección de entrada del amplificador
para seleccionar la entrada exterior y captar el audio
desde el reproductor de DVD.
Consulte el manual de usuario de su amplificador para
configurar la entrada de audio del amplificador.
Nota
- Procure bajar el volumen cuando encienda el amplificador. El sonido fuerte y repentino puede
dañar los altavoces y los oídos.
- Ajuste el audio en la pantalla de menú correspondiene al amplificador. (Consulte las páginas 26-27)
- La posición de los terminales puede variar dependiendo del amplificador. Consulte el manual de usuario
del amplificador.
- Retire la cubierta protectora antes de utilizar el cable óptico (no incluido) y vuelva a colocar la cubierta
sobre el cable cuando no se utilice.
14
FUNCIONES BÁSICAS
Antes de la reproducción
- Encienda el televisor y seleccione la entrada
apropiada para vídeo desde el mando a distancia
del televisor.
- Si conecta un sistema de audio externo, encienda
dicho sistema y seleccione la entrada apropiada
para audio.
Después de conectar el reproductor y pulsar por primera
vez el botón POWER del DVD, aparecerá esta pantalla: Si
desea seleccionar un idioma, pulse un botón numérico.
(Esta pantalla sólo aparecerá la primera vez que conecte el
reproductor.) Si no está configurado el idioma para la pantalla de incio, los ajustes cambiarán cada vez que encienda
y apague el equipo. Procure seleccionar el idioma que
desea utilizar. Una vez seleccionado el idioma del menú,
podrá cambiarlo pulsando el botón
situado en el panel
frontal del reproductor durante más de 5 segundos siempre
que la bandeja de discos esté vacía. A continuación, volverá
a aparecer la ventana SELECT MENU LANGUAGE desde
la que podrá seleccionar el idioma deseado.
Press
1
Touche
2
for English
pour Français
Drücken Sie
3
für Deutsch
Pulsar
4
para Español
Premere
5
per Italiano
Druk op
6
voor Nederlands
Reproducción
1. Pulse el botón OPEN/CLOSE ( ). Se enciende la luz del
indicador STANDBY y se abre la bandeja de discos.
2. Coloque con cuidado un disco en la bandeja con la
etiqueta hacia arriba.
3. Pulse los botones PLAY ( ) u OPEN/CLOSE ( ) para
cerrar la bandeja de discos.
- Cuando detiene la reproducción del disco, el
reproductor recuerda la posición en la que se detuvo,
al volver a pulsar el botón PLAY ( ), se reanudará
la reproducción desde la última posición.
4. Cómo detener la reproducción
Pulse el botón STOP ( ) durante la reproducción.
5. Extracción de discos
Pulse el botón OPEN/CLOSE (
Español
Reproducción de discos
).
6. Pausa de la reproducción
Pulse los botones PAUSE ( ) o STEP del mando a
distancia durante la reproducción.
- Se para la imagen y no hay sonido.
Para reanudar, pulse otra vez el botón
PLAY ( ).
7. Reproducción de fotogramas (excepto en CD)
Pulse el botón STEP (Fotograma) del mando a distancia
durante la reproducción.
- Cada vez que pulse el botón aparecerá un nuevo
fotograma.
- Durante el modo STEP (Fotograma) no se oye
ningún sonido.
- Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
PLAY ( ).
- Sólo se puede realizar la reproducción fotograma a
fotograma en la dirección de avance.
8. Reproducción a cámara lenta
Pulse y mantenga pulsado el botón de búsqueda
(
/
) para seleccionar la velocidad de reproducción
1/8, 1/4 y 1/2 durante la función PAUSE ó STEP.
- Durante el modo de cámara lenta no se oye ningún
sonido.
- Para reanudar la reproducción normal, pulse el botón
PLAY ( ).
Nota
- Si se deja el reproductor en modo de parada
(Stop) durante más de un minuto sin interacción
por parte del usuario, se activa un protector de
pantalla. Para reanudar la reproducción normal,
pulse el botón PLAY ( ).
- Si se deja el reproductor en modo de parada
(Stop) durante más de 30 minutos, se apagará
automáticamente. (Función Power-Off automática)
- Si se deja el reproductor en modo de pausa
durante cinco minutos, se parará.
- El icono (
) indica que se ha pulsado un botón
no válido.
15
Uso de las funciones de
búsqueda y omisión
Durante la reproducción puede buscar rápidamente
un capítulo o una pista y utilizar la función SKIP
para saltar a la siguiente selección.
Búsqueda en un capítulo o pista
Pulse el botón de búsqueda ( ó ) del mando a
distancia durante más de 1 segundo durante la reproducción.
DVD
2X, 4X, 64X, 128X
VCD
4X, 8X
CD
2X, 4X, 8X
Nota
- La velocidad indicada en esta función puede ser
distinta a la velocidad de reproducción real.
- Durante el modo de búsqueda no se oye ningún
sonido (excepto CD).
Uso de las funciones de
pantalla
Al reproducir un DVD/VCD/MPEG4
1. Durante la reproducción, pulse el botón INFO del mando a
distancia.
- Para seleccionar la opción Info en el menú de
funciones, pulse el botón MENU.
2. Pulse los botones para seleccionar la opción deseada.
- Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona cuando
el menú está desactivado.
3. Pulse los botones ¦ para crear la configuración deseada
y a continuación, pulse el botón ENTER.
- Puede pulsar los botones numéricos del mando a
distancia para acceder directamente a un título, a un
capítulo o para iniciar la reproducción desde un
momento deseado.
4. Vuelva a pulsar el botón INFO para que la pantalla
desaparezca.
Nota
Omisión de pistas
Pulse el botón SKIP (
ó
) durante la reproducción.
Title
- Cuando se reproduce un DVD, si se pulsa el botón SKIP
(
) se avanza al capítulo siguiente. Si se pulsa el
botón SKIP (
) se pasa al inicio del capítulo. Otra pul-
Chapter
sación provocará que se vaya al principio del capítulo
anterior.
- Al reproducir un VCD 2.0 en modo MENU Off (Menú
Time
desactivado), un VCD 1.1 ó un CD/DVD-AUDIO, si se
pulsa el botón SKIP (
) pasará a la siguiente pista. Si
se pulsa el botón SKIP (
) se pasa al inicio del capítu-
lo. Otra pulsación provocará que se vaya al principio de
Audio
la pista anterior.
- Al reproducir un VCD, si una pista tiene más de 15 minutos y se pulsa el botón (
se pulsa el botón
) se avanzarán 5 minutos. Si
, se retrocederán 5 minutos.
Subtitle
Nota
Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona
cuando el menú está desactivado.
16
Para acceder al título deseado cuando hay
más de uno en el disco.
Por ejemplo, si hay más de una película en
un DVD, se identificará cada película.
La mayoría de discos DVD se graban en
capítulos para poder encontrar rápidamente
un pasaje específico (similar a las pistas de
un CD de video).
Permite la reproducción de la película desde
un momento deseado. Debe introducir el
momento de inicio como referencia. La función de búsqueda de una secuencia concreta
no funciona en algunos discos.
Hace referencia al idioma de banda sonora
de la película.
En el ejemplo, la banda sonora se reproduce
en inglés 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho bandas sonoras diferentes.
Hace referencia a los idiomas de los subtítulos disponibles en el disco.
Podrá elegir el idioma de los subtítulos o, si
lo prefiere, quitarlos de la pantalla.
Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes.
Uso de Disc Menu (Menú Disco)
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia durante la
reproducción de un disco DVD.
2. Pulse los botones para seleccionar Disc Menu y, a
continuación, pulse el botón o el botón ENTER.
Pulsar ENTER para
acceso al menu de disco
Enter
Return
Utilización del Title Menu (Menú
Título)
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia durante la
reproducción de un disco DVD.
2. Pulse los botones para seleccionar Title
Menu y, a continuación, pulse el botón o el
botón ENTER.
1. Pulse el botón MENU durante la reproducción.
2. Pulse los botones para seleccionar Function
(Funciones) y, a continuación, pulse el botón o el botón
ENTER.
- Infomación (Info) (Consulte las páginas 16)
- Zoom (Consulte la página 21)
- Marcador (Bookmark) (Consulte las páginas 20 - 21)
- Repetir(Repeat) (Consulte las páginas 17 - 18)
- EZ View (Consulte las páginas 18 - 19)
- Ángulo (Consulte las páginas 20)
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Ángulo
Enter
Return
Menu
3. Pulse los botones para seleccionar una de las cinco
funciones. A continuación, pulse el botón o el botón
ENTER para acceder a la función.
También puede selecccionar estas funciones directamente
mediante los botones correspondientes del mando a
distancia.
- INFO
- ZOOM
- EZ VIEW
- BOOKMARK
- REPETIR (REPEAT)
Cómo repetir la reproducción
Para repetir la pista, el capítulo o el título actuales,
una sección determinada (A-B) o todo el disco.
Al reproducir un DVD/VCD
Pulsar ENTER para
acceso al menu de titule
Return
Uso del menú de funciones
(DVD/VCD)
Menu
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que no
funcione el Menú Disco.
- También puede acceder al Menú Disco con el
botón DISC MENU del mando a distancia.
- En VCD 2.0, se utiliza el botón DISC MENU
para seleccionar el modo Menu On (Menú activado) ó Menu Off (Menú desactivado).
Enter
Uso del menú de funciones
Menu
Nota
- Dependiendo del disco, es posible que no
funcione Menú Título.
- Menú Título sólo aparecerá si hay al menos dos
títulos en el disco.
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia. Aparece la
pantalla Repeat (Repetir).
2. Pulse los botones ¦ para seleccionar Chapter
(Capítulo), Title (Título) o A-B, y a continuación, pulse el
botón ENTER.
- DVD repite la reproducción por capítulo o título, y VCD
por disco o pista.
- Chapter (Capítulo) ( ): repite el capítulo que se está
reproduciendo.
- Title (Título) ( ): repite el título que se está reproduciendo.
- Disc (Disco) ( ): repite el disco que se está reproduciendo.
- Track (Pista) ( ): repite la pista que se está reproduciendo.
- A-B (Repetición A-B): repite un segmento del disco
seleccionado.
T
DVD
Off
01
T
01 A - B
ENTER REPEAT
17
Español
Uso del menú de disco y
título
VCD
Off
T
01
01 A - B
D
ENTER REPEAT
Uso de la función A-B Repeat
1. Pulse el botón REPEAT del mando a distancia.
2. Pulse los botones ¦ para seleccionar A-B.
3. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que
empiece (A) la reproducción repetida. La B queda
resaltada automáticamente. .
4. Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que
termine (B) la reproducción repetida.
- Para volver a la reproducción normal, pulse el
botón CANCEL.
3. Para volver a la reproducción normal, vuelva a pulsar el
botón REPEAT y, a continuación, pulse los botones ¦
para seleccionar Off (Apagar) y pulse el botón ENTER.
DVD
Off
01
01 A - B
T
ENTER REPEAT
FUNCIONES
AVANZADAS
Ajuste de la relación
altura/anchura (EZ VIEW)
Para reproducir aplicando la
relación altura/anchura (DVD)
Pulse el botón EZ VIEW.
- El tamaño de la pantalla cambia a medida que se pulsa ese
botón sucesivamente.
- El modo de zoom de la pantalla varía dependiendo de la
configuración de pantalla seleccionada en el menú Display
Setup (Configuración de )
- Conviene configurar la relación altura/anchura adecuada en
el menú Display Setup (Configuración de pantalla) para
garantizar el buen funcionamiento del botón EZ VIEW.
(Consulte las páginas 27-28)
Pantalla Panorámica
EZ VIEW
VCD
Off
T
01
D
01 A - B
ENTER REPEAT
Nota
- A-B REPEAT no le permite fijar el punto (B)
hasta que hayan transcurrido al menos 5 segun
dos de la reproduccíon después de haber fijado
el punto (A).
- Dependiendo del disco, es posible que la
función Repeat no funcione.
- Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona
cuando el menú está desactivado.
Reproducción lenta
Esta función le permite repetir escenas de deporte,
danza, instrumentos musicales, etc., a cámara lenta
para que pueda estudiarlos con más detalle.
Al reproducir un DVD
1. Durante la reproducción, pulse el botón PAUSE ( ).
2. Pulse y mantega pulsado el botón SEARCH (
) para
/
seleccionar la velocidad de reproducción entre 1/8, 1/4 y 1/2
de lo normal en modo PAUSE ó STEP.
Si usa un TV 16:9
Para discos con relación altura/anchura 16:9
- Wide Screen (Pantalla Panorámica)
Muestra el contenido del título DVD en relación
altura/anchura 16:9.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Se corta la parte superior e inferior de la pantalla.
Al reproducir un disco con una relación altura/anchura de
2.35:1, las barras negras de la parte superior e inferior de
la pantalla desaparecen. La imagen se estirará verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, es posible que
desaparezcan completamente las barras negras.)
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla se corta y la parte central de la pantalla se agranda.
Para discos con relación altura/anchura 4:3
- Normal Wide (Panorámica)
Muestra el contenido del título DVD en relación
altura/anchura 16:9. La imagen se estirará horizontalmente.
- Screen Fit (Ajuste Pantalla)
Se corta la parte superior e inferior de la pantalla y
aparece la pantalla completa. La imagen se estirará verticalmente.
- ZOOM FIT (Ajuste Zoom)
La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla se corta y la parte central de la pantalla se agranda.
- Vertical Fit (Ajuste vertical)
Cuando se visualiza un DVD 4:3 en un televisor 16:9,
aparecerán unas barras negras en la parte izquierda y
derecha de la pantalla para evitar que la imagen aparezca
estirada horizontalmente.
18
Si usa un TV 4:3
- Panorámica 4:3 (4:3 Letter Box)
Muestra el contenido del título DVD en relación
altura/anchura 16:9. Las barras negras aparecerán en la
parte superior e inferior de la pantalla.
- Panorámica 4:3 (4:3 Pan Scan)
La parte izquierda y derecha de la pantalla se corta y se
muestra la parte central de la pantalla 16:9.
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
Se corta la parte superior e inferior de la pantalla y
aparece la pantalla completa. La imagen se estirará verticalmente.
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla se corta y la parte central de la pantalla se agranda.
Para discos con relación altura/anchura 4:3
Nota
- Esta función depende de los idiomas codificados en el disco y puede que no funcione en
todos los discos.
- Un disco DVD puede contener hasta 8 idiomas
de audio.
- Si desea que aparezca siempre el mismo
idioma de audio al reproducir un DVD, consulte
“Uso del idioma de audio” en la página 26.
Selección del idioma de
subtítulos
El botón SUBTITLE permite seleccionar rápida y
fácilmente los subtítulos deseados.
- Pantalla normal (Normal Screen)
Muestra el contenido del título DVD en relación
altura/anchura 4:3.
- AJUSTE EN PANTALLA (SCREEN FIT)
Se corta la parte superior e inferior de la pantalla y
aparece la pantalla completa. La imagen se estirará verticalmente.
- AJUSTE DE ZOOM (ZOOM FIT)
La parte superior, inferior, izquierda y derecha de la pantalla se corta y la parte central de la pantalla se agranda.
Uso del botón SUBTITLE
(DVD/MPEG4)
1. Pulse el botón SUBTITLE. El subtítulo cambia a medida que
se pulsa el botón sucesivamente.
Los idiomas de los subtítulos se representan mediante
abreviaturas.
DVD
Nota
Off
Esta función puede variar dependiendo del tipo de
disco.
MPEG4
Aparecerá la opción de
subtítulos externos dependiendo del disco DivX.
Selección del idioma de
audio
SUBTITLE
External Subtitle Off
readme.TXT
El botón AUDIO permite seleccionar rápida y fácilmente el idioma deseado.
Enter
Uso del botón AUDIO
(DVD/VCD/MPEG4)
1. Pulse el botón AUDIO.
El Audio cambia a medida que se pulsa el botón
sucesivamente.
Los idiomas de audio se representan mediante abreviaturas.
ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH
Pulse de forma repetida
el bóton de Audio en el
mando a distancia hasta
seleccionar el audio
deseado en un MPEG4
y, a continuación, pulse
el botón ENTER.
Return
Menu
MPEG4
Off
SUBTITLE
2. Para quitar el icono SUBTITLE, pulse el botón CANCEL o
RETURN.
DVD
Puede seleccionar entre
Stereo (Estéreo), Right
(Derecha) o Left
(Izquierda) cuando reproduce un VCD.
Pulse de forma repetida el
bóton de Subtitle en el
mando a distancia hasta
seleccionar el idioma de
subtítulo deseado en un
MPEG4 y, a continuación,
pulse el botón ENTER.
VCD
Estereo
AUDIO
MPEG4
PCM 1/2
AUDIO
AUDIO
Nota
- Según el tipo de DVD, tendrá que cambiar el
subtítulo deseado en el Disc Menu (Menú Disco).
Pulse el botón DISC MENU.
- Esta función depende de los idiomas codificados
en el disco y puede que no funcione en todos los
DVD.
- Un disco DVD puede contener hasta 32 idiomas
de subtítulos.
- Si desea que aparezca siempre el mismo idioma
de subtítulo al reproducir un DVD, consulte “Uso
del idioma de subtítulo” en la página 26.
19
Español
2. Para quitar el icono AUDIO, pulse el botón CANCEL o
RETURN.
Para discos con relación altura/anchura 16:9
Cambio del ángulo de
cámara
Uso de la función de marcador
Si un DVD contiene varios ángulos de una escena
en concreto, puede seleccionar la función ANGLE.
Uso del botón ANGLE (DVD)
Si el disco contiene varios ángulos, la opción
ANGLE aparecerá en la pantalla.
1. Durante la reproducción, pulse el botón MENU del mando a
distancia.
para seleccionar Function y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón o el botón ENTER.
para seleccionar Ángulo y, a
3. Pulse los botones
continuación, pulse el botón o el botón ENTER.
Esta función permite marcar secciones de un DVD o
VCD (modo Menu Off) para poder encontrarlas rápidamente con posterioridad.
Uso de la función Marcador
(Bookmark) (DVD/VCD)
1. Durante la reproducción, pulse el botón MENU del mando a
distancia.
para seleccionar Function y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón o el botón ENTER.
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Ángulo
Infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Ángulo
Enter
Enter
Return
Return
Menu
Menu
4. Pulse los botones ¦/ o bien puede utilizar los botones
numéricos del mando a distancia para seleccionar el ángulo
que desea.
para seleccionar Marcador y, a
3. Pulse el botón
continuación, pulse el botón o el botón ENTER.
4/6
- - -
Nota
- Si el disco sólo dispone de un ángulo, esta
función no estará operativa. Hoy en día existen
muy pocos discos con esta función.
- Dependiendo del disco, es posible que estas
funciones no estén operativas.
Uso de la función Reproducción
instantánea/ Omisión
Uso de la función Reproducción
instantánea/Omisión (DVD)
Si se pierde una escena, puede volver a verla mediante esta función.
Pulse el botón INSTANT REPLAY. La escena actual retrocede
unos 10 segundos y vuelve a reproducirse.
4. Cuando llegue a la escena que quiere marcar, pulse el
botón ENTER. Puede haber hasta tres escenas marcadas
simultáneamente.
1 - -
Nota
- Si utiliza VCD 2.0, esta función sólo funciona
cuando el menú está desactivado.
- Dependiendo del disco, es posible que la función Bookmark no funcione.
Recuperación de una escena marcada
1~3. Los tres primeros pasos son los mismos que los indicados
en “Uso de la función de marcador”.
4. Pulse los botones ¦ para seleccionar una escena marcada.
Uso de la función Omisión instantánea (DVD)
Utilice esta función para saltar hacia delante unos
10 segundos de la escena actual.
5. Pulse el botón PLAY (
Pulse el botón INSTANT SKIP.
- La reproducción saltará 10 segundos hacia delante.
Cómo borrar un marcador
Nota
Dependiendo del disco, es posible que estas funciones no estén operativas.
20
CANCEL
1 2 3
CANCEL
) para saltar a la escena marcada.
1~3. Los tres primeros pasos son los mismos que los indicados
en “Uso de la función de marcador”.
4. Pulse los botones ¦ para seleccionar el número de
marcador que desea borrar.
1 2 3
CANCEL
-
: Nombre del archivo de reproducción actual.
-
: Tiempo de reproducción actual.
-
Uso de la función Zoom
Uso de la función Zoom (DVD/VCD)
1. Pulse el botón MENU del mando a distancia durante la
reproducción o en modo de pausa.
para seleccionar Function y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón o el botón ENTER.
para seleccionar Zoom y, a
3. Pulse los botones
continuación, pulse el botón o el ENTER.
ó ¦ para seleccionar la parte
4. Pulse los botones
de la pantalla en la que desea aplicar el zoom.
Pulse el botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse el botón
ENTER para ampliar 2X/4X/2X/ veces el tamaño normal.
- Durante la reproducción del VCD, pulse el botón
ENTER para ampliar 2X/4X/2X/ veces el tamaño normal.
-
: Icono de archivo MP3.
-
: Icono de archivo WMA.
-
: Icono de archivo JPEG.
-
: Icono de archivo AVI.
-
: Icono de archivo CD Audio.
-
: Icono de carpeta.
-
: Icono de carpeta actual.
Nota
Al reproducir MP3, WMA y JPEG, no es posible
definir Picture Quality (Calidad de imagen) y
HDMI Resolución (Consulte las páginas 29).
infomación
Zoom
Marcador
Repetir
EZ View
Ángulo
Enter
: Modo de reproducción actual. Hay cuatro modos.
Para seleccionarlos por orden, pulse el botón
REPEAT.
- Off (Apag.): Reproducción normal
- Track (Pista): Repite la pista actual.
- Folder (Carpeta): Repite la carpeta actual.
. del disco se
- Random (Aleatorio): Los archivos
reproducirán en orden aleatorio.
Return
Menu
Selección de carpetas
La carpeta puede seleccionarse en modo de parada y
de reproducción.
Menú de clips para MP3/
WMA/JPEG/MPEG4/CD Audio
CD Audio o Los discos con MP3/WMA/JPEG/
MPEG4 contienen canciones individuales y/o imágenes que se pueden organizar en carpetas como
se indica a continuación. El método es similar al que
se utiliza en un PC para guardar archivos en distintas carpetas.
Parar
Abra la bandeja de discos.
Coloque el disco sobre la bandeja. Cierre la bandeja. Se
cierra la bandeja y aparece
esta pantalla.
Off
T
- Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para llegar a la carpeta principal, o
para seleccionar “..” y pulse ENTER
pulse los botones
para ir a la carpeta principal.
- Para seleccionar la carpeta par
hasta seleccionar la carpeta deseaPulse los botones
da y, a continuación, pulse ENTER.
- Para seleccionar la sub-carpeta
hasta seleccionar la carpeta deseaPulse los botones
da y, a continuación, pulse ENTER.
Root
WMA
JPEG
Carpeta principal
MP3
MUSIC
Carpeta actual
1st
Sub-carpetas
00:00:00
2nd
WMA
JPEG
SONG FILE 1
MP3
Carpetas pares
MPEG4
SONG FILE 2
SONG FILE 3
Enter
Return
Menu
MPEG4 FILES
21
Español
5. Pulse el botón CANCEL para suprimir un número de marcador.
Reproducción MP3/WMA/
CD Audio
1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la
bandeja. Cierre la bandeja.
- Cuando un disco contiene archivos MP3 y WMA, sólo
se reproducirá uno de ellos, no los dos.
¦ para seleccionar un archivo
2. Pulse los botones
de canción. Pulse ENTER para iniciar la reproducción del
archivo de canción.
Play
Off
B e c a u s e Yo u
T
00:00:23
...
B e c a u s e Yo u
Cactus
Sad Dayu
Wo n d e r f u l
Enter
Return
REPEAT
- No grabe archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Algunos archivos "asegurados" están cifrados y protegidos
con un código para evitar las copias ilegales. Estos archivos
son de los siguientes tipos: Windows MediaTM (marca comercial registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca comercial registrada de The SDMI Foundation). Este tipo de
archivos no se puede copiar.
Repeat
Reproducción programada/aleatoria
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay cuatro modos. Off (Apag.), Track (Pista), Folder
(Carpeta) y Aleatorio (Random).
- Off (Apag.): Reproducción normal
- Track (Pista): Repite el archivo de canción actual.
- Folder (Carpeta): Repite los archivos de canción que tienen la
misma extensión en la carpeta actual.
- Aleatorio (Random): Los archivos de canción que tengan la
misma extensión se reproducirán en orden aleatorio.
Para volver a la reproducción normal, pulse el botón CANCEL.
Archivo CD-R MP3/WMA
Cuando grabe archivos MP3 o WMA archivos en un CD-R,
consulte las indicaciones siguientes.
- Los archivos MP3 deben tener formato ISO 9660 o JOLIET.
Los formatos ISO 9660 y Joliet de archivos MP3 ó WMA son
compatibles con los sistemas DOS y Windows de Microsoft y
con Macintosh de Apple. Este formato es el más utilizado.
- Cuando ponga nombre a sus archivos de MP3 ó WMA no
utilice más de 8 caracteres ni olvide escribir la extensión
de archivo ".mp3, .wma".
Formato general del nombre: “Título.mp3” ó “Título.wma”.
Cuando escriba el título, compruebe que utiliza 8 caracteres
o menos, que no hay espacios en el nombre, y evite el uso
de los siguientes caracteres especiales: (.,/,\,=,+).
- Cuando grabe archivos MP3, utilice una velocidad de
transferencia de descompresión de 128 Kbps como mínimo.
La calidad de sonido de los archivos MP3 depende básicamente de la relación de compresión/descompresión que
seleccione. Para conseguir un sonido de calidad de CD se
necesita una velocidad de muestreo analógica/digital (conversión a formato MP3) de 128 Kbps como mínimo y 160
Kbps como máximo. Si elige velocidades superiores, como
192 Kbps o más, sólo raras veces obtendrá una calidad de
sonido mejor.
Por el contrario, los archivos con velocidades de muestreo
inferiores a 128 Kbps no se reproducen correctamente.
22
- Cuando grabe archivos WMA, utilice una velocidad de
transferencia de descompresión de 64 Kbps como mínimo.
La calidad de sonido de los archivos WMA depende básicamente de la relación de compresión/descompresión que
seleccione.
Para conseguir un sonido de calidad de CD se necesita una
velocidad de muestreo analógica/digital (conversión a formato WMA) de 64 Kbps como mínimo y 192 Kbps como máximo. Por el contrario, los archivos con velocidades de
muestreo inferiores a 64 Kbps o superiores a 192 Kbps no
se reproducen correctamente. La velocidad de muestreo que
puede admitirse para archivos WMA es >30 Khz
- Importante:
Las recomendaciones anteriores no constituyen una garantía
de que el reproductor de DVD reproduzca grabaciones de
MP3 ni una confirmación de calidad de sonido. Debe tener
en cuenta que ciertas tecnologías y métodos de grabación
de archivos MP3 en CD-R impiden la reproducción óptima de
esos archivos en el reproductor de DVD (por deterioro de la
calidad de sonido y, en algunos casos, por incapacidad del
reproductor para leer esos archivos).
- Esta unidad puede reproducir un máximo de 500 archivos y
500 carpetas por disco.
Reproducción MPEG4
Función de reproducción MPEG4
Los archivos AVI se utilizan para guardar los datos
de audio y vídeo. Sólo se pueden reproducir los
archivos de formato AVI con extensiónes “.avi”.
1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la
bandeja. Cierre la bandeja.
ó ¦ hasta seleccionar un
2. Pulse los botones
archivo avi (DivX/XviD) y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
Parar
Off
/MPEG4
T
00:00:00
...
a01_divx51b-8
a02_divx505b-8
a03_divx502sp-8
a04_divx412-8
Enter
Return
Menu
Repetición de la reproducción
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Hay 3 modos: Off (Apag.), Folder (Carpeta) y Title.
- Folder (Carpeta): Repite los archivos AVI que tienen la
misma extensión en la carpeta actual.
- Title (Título): repite el título que se está reproduciendo.
Repetición A-B de la reproducción
DivX3.11, DivX4, XviD
- Pulse el botón REPEAT A-B en el punto donde quiere
que empiece (A) la reproducción repetida.
- Pulse el botón ENTER en el punto donde quiere que
termine (B) la reproducción repetida.
- Para volver a la reproducción normal, vuelva a pulsar el
botón REPEAT A-B y, a continuación, Aparece la
pantalla Repeat:Off.
La velocidad de transmisión 720 x 480 @30fps
de bits puede variar:
720 x 576 @30fps
El dispositivo puede omitir la
decodificación de porciones : Velocidad de transmisión
con velocidad de transmisión de bits máxima: 4 Mbps
de bits alta e iniciar la decodificación de nuevo, cuando la
velocidad regrese a su estado normal.
Función
Descripción
Durante la reproducción,
o bien
) pulse el botón
para avanzar o retroceder 5 minutos.
Durante la reproducción,
pulse el botón SEARCH
( o bien ). Púlselo de
Buscar
) nuevo para realizar la
( o bien
búsqueda a mayor velocidad. Permite realizar una
búsqueda más rápida en un
archivo AVI. A 2X, 4X y 8X
veces la velocidad normal.
Reproducción Permite realizar una
a cámara búsqueda más lenta en un
archivo AVI.
lenta
A un 1/8, 1/4, 1/2 de la
velocidad normal.
Reproducción Cada vez que pulse el
por
botón STEP, aparecerá un
fotogramas nuevo fotograma.
Enfoque de 2, 4, 2 veces
ZOOM
la visualización normal.
(
Omitir
o bien
Página de referencia
Posibles mensajes de advertencia que aparecen al intentar
reproducir un archivo DivX:
1. No Authorization (Sin autorización)
- Archivo generado con un código de registro erróneo.
-
Error de autorizacion
No hay autorizacion
para ver este video.
Enter
P 15
Parar
P 15
Return
2. Unsupported Codec (Códec no admitido)
- Este reproductor no admite archivos con ciertos tipos o
versiones de códec (ej.. MP4, AFS y otros códec de
propietario).
Off
NO CODEC
00:00:00
Sweet VOL 3
...
B e c a u s e Yo u
P 21
Cactus
Sad Dayu
Wonderful
Sweet VOL 3
- Es posible que estas funciones no estén operativas
según el archivo MPEG4.
Archivo CD-R AVI
Esta unidad puede reproducir los siguientes formatos de compresión de vídeo con formato de archivo AVI:
- Contenidos DivX 3.11
- Contenidos DivX 4 (Basados en archivos MPEG4 de perfil
simple)
- Contenidos DivX 5 (también admite perfil simple MPEG4 más
características adicionales como fotogramas bi-direccionales.
Qpel y GMC.)
- Contenidos compatibles con XviD MPEG4.
DVD-RW y DVD+R
Formato que se admite para el archivo DivX:
- Formato DivX básico DivX3.11 / 4.12/ 5.x
- Xvid (código de vídeo compatible con MPEG-4) y DivX Pro
- Formato de archivo: *.avi, *.div, *.divx.
Menu
Return
Enter
3. Unsupported Resolution (Resolución no admitida)
- No se admiten archivos que contienen resoluciones más
altas que las especificadas para el reproductor.
Parar
Off
NO CODEC
a01_divx61b-6
T
00:00:00
...
a01_divx61b-6
a02_divx605b-6
a03_divx602sp-6
a04_divx612-6
Enter
Return
Menu
Nota
- La resolución que puede admitir el modelo DVD1080P8 es de hasta 720 x 480 en 30 fotogramas/
720 x 576 en 25 fotogramas.
- Esta unidad admite CD-R/RW escrito en MPEG4
conforme al “formato ISO9660”.
Esta unidad admite todas las resoluciones indicadas a
continuación.
23
Español
Descripción de la función MPEG4
DivX5
Reproducción Picture CD
1. Seleccione la carpeta deseada.
para seleccionar un archivo de
2. Pulse los botones
imagen en el menú de clips y, a continuación, pulse el botón
ENTER.
3. Pulse los botones INFO para seleccionar el menú que
desea ver y, a continuación, pulse el botón ENTER.
ENTER RETURN
Reproducción de MP3-JPEG
Puede reproducir JPEG utilizando música de fondo.
para seleccionar un archivo MP3
1. Pulse los botones /
en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
para seleccionar un archivo JPEG
2. Pulse los botones /
en el menú de secuencias y pulse el botón ENTER.
- La música se reproducirá desde el principio.
3. Pulse el botón Parar cuando desee detener la
reproducción.
Nota
Los archivos MP3 y JPEG tienen que estar en el mismo
disco.
Nota
- Pulse el botón STOP para volver al menú clips.
- Durante la reproducción de un Kodak Picture
CD, la unidad muestra las fotos directamente,
no el menú de clips.
Rotación (Rotation)
: Cada vez que pulsa el botón ENTER, la imagen gira
90 grados en sentido de las agujas del reloj.
Zoom
para seleccionar la parte de
: Pulse los botones
la pantalla a la que desea aplicar el zoom.
Pulse el botón ENTER. Cada vez que pulse el botón
ENTER, la imagen se agrandará hasta 2 veces.
Presentación de diapositivas (Slide Show)
•
: Entra en el modo de proyección de diapositivas.
• Antes de iniciar la presentación de diapositivas, seleccione
el intervalo de imágenes.
•
: Las imágenes cambian automáticamente cada 6
segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente cada 12
segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente cada 18
segundos.
Tiempo:
ENTER RETURN
Nota
- Según el tamaño del archivo, el tiempo transcurrido entre cada imagen puede ser distinto al
intervalo del tiempo fijado.
- Si no pulsa ningún botón, la presentación de diapositivas se iniciará automáticamente cada 10
segundos por defecto.
24
Discos CD-R JPEG
- Sólo se pueden reproducir archivos con las extensiones
“.jpg” y “.JPG”.
- Si no se cierra el disco, se tardará más tiempo en iniciar la
reproducción y es posible que no se reproduzcan todos los
archivos grabados.
- Sólo se pueden reproducir discos CD-R con archivos JPEG
conformes a la normativa ISO9660 o con formato Joilet.
- El nombre del archivo JPEG no debe exceder de 8
caracteres y no debería incluir espacios en blanco o
caracteres especiales (. / = +).
- Sólo se puede reproducir un disco multi-sesión escrito con
secutivamente. Si hay un segmento en blanco en le disco
multi-sesión, el disco sólo se puede reproducir hasta el
segmento vacío.
- Se pueden guardar hasta un máximo de 3.000 imágenes en
un CD.
- Se recomiendan los discos Kodak Picture CD.
- Durante la producción de un disco Kodak Picture CD, sólo se
pueden reproducir los archivos JPEG guardados en la
carpeta de imágenes.
- Kodak Picture CD: Los archivos JPEG guardados en la
carpeta de imágenes puede reproducirse automáticamente.
- Konica Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el
menú de clips para ver la imagen.
- Fuji Picture CD: Seleccione los archivos JPEG desde el
menú de clips para ver la imagen.
- QSS Picture CD: Es posible que la unidad no reproduzca
discos QSS Picture CD.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 archivos, sólo se podrán
reproducir 500 archivos JPEG.
- Si el Disco 1 tiene más de 500 carpetas, sólo se podrán
reproducir archivos JPEG de 500 carpetas.
Uso del menú de
configuración
Si configura por adelantado el idioma de los menús
de reproductor, disco, audio y subtítulos, aparecerán
automáticamente cada vez que vea una película.
Selección de idioma para el menú
del reproductor
El menú de configuración permite personalizar el
reproductor de DVD mediante la selección de preferencias de varios idiomas, configurar el nivel de
control paterno e incluso ajustar el reproductor al
tipo de pantalla de su televisor.
1. Con la unidad en modo Stop, pulse el botón MENU del
para
mando a distancia. Pulse los botones
seleccionar Setup (Configuración) y, a continuación, pulse
el botón ó el botón ENTER.
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Anynet+( HDMI-CEC) : On
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Configuración
3. Pulse los botones
Idioma y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Menu del lector
4. Pulse los botones
y, a continuación, pulse el botón o el botón ENTER.
para seleccionar el idioma desea
5. Pulse los botones
do y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Player
Menu
Menu del
lect
Menu del dis
Audio
Enter
Return
Menu
❶ Configuración Idioma : Permite seleccionar el idioma
deseado.
❷ Opciones Audio : Permite seleccionar las opciones de
audio.
❸ Opciones Pantalla : Permite seleccionar las opciones de
pantalla. Para seleccionar el tipo de pantalla que desea
así como varias opciones de pantalla.
❹ Calificación : Permite seleccionar el nivel de control
paterno. Para que los usuarios fijen el nivel deseado e
impedir que los niños vean películas inapropiadas con
violencia, contenido para adultos, etc.
➎ DivX(R) Registro : Utilice el código de regristro para
registrar este reproductor con el formato DivX(R) Video
On Demand. Si desea obtener información adicional,
consulte www.divx.com/vod.
❻ Anynet+(HDMI-CEC) : Permite seleccionar las opciones
de Anynet+(HDMI-CEC).
para acceder a todas las funciones.
2. Pulse los botones
Pulse el botón o el botón ENTER para acceder a las
funciones adicionales.
3. Vuelva a pulsar el botón MENU para que desaparezca la
pantalla de configuración.
Subtitulos
DivX Subtitul
Enter
Return
Menu
Selección de idiomas en Disc Menu
(Menú Disco)
Esta función cambia el idioma del texto sólo en las
pantallas del menú de disco.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Configuración
3. Pulse los botones
Idioma y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Menu del disco
4. Pulse los botones
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar el idioma desea
5. Pulse los botones
do y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
- Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco,
se seleccionará el idioma original pregrabado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lect
Nota
Dependiendo del disco, es posible que no
funcionen algunas selecciones realizadas en el
menú Setup (Configuración).
: English
English
Français
Deutsch
√ Español
Italiano
Nederlands
Menu del dis
Audio
Subtitulos
DivX Subtitul
Enter
English
Français
Deutsch
√ Español
Italiano
Nederlands
Return
Menu
25
Español
CAMBIO DEL MENÚ
DE CONFIGURACIÓN
Configuración de las funciones de idioma
Selección del idioma de DivX
Subtitulos
Selección del idioma de audio
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Configuración
3. Pulse los botones
Idioma y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Audio y, a
4. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar el idioma deseado
5. Pulse los botones
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
- Seleccione Original si quiere que el idioma por defecto
sea el idioma original con el que se grabó el disco.
- Si el idioma seleccionado no está grabado en el disco,
se seleccionará el idioma original pregrabado.
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
Configuración de idioma.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Configuración
3. Pulse los botones
Idioma y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar DivX Subtitulos
4. Pulse los botones
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar el idioma desea
5. Pulse los botones
do y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
- Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
Configuración de idioma.
- Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lector
Menu del dis
- Para que desaparezca el menú de configuración, pulse
el botón MENU.
Western
Turkish
Subtitulos
Central
DivX Subtitul
Enter
Menu del dis
Audio
Subtitulos
DivX Subtitul
Enter
Original
English
Français
Deutsch
√ Español
Italiano
Return
Menu
Selección del idioma de subtítulo
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Configuración
3. Pulse los botones
Idioma y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Subtitulos y, a
4. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar el idioma deseado
5. Pulse los botones
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
- Seleccione “Automático”, si quiere que el idioma de
los subtítulos sea el mismo que el idioma de audio.
-
-
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Opciones Audio
3. Pulse los botones
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar la opción deseada
4. Pulse los botones
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
Subtitulos
DivX Subtitul
Enter
26
Return
Menu
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
Anynet+( HDMI-CEC) : On
Enter
Return
Menu
OPCIONES AUDIO
Salida Digital
: PCM
Salida Digit. MPEG-2
: PCM
Compresión Dinámica : On
Submuestreo PCM
CONFIGURACIÓN IDIOMA
√ Automatico
English
Français
Deutsch
Español
Italiano
Configuración Idioma
DivX(R) Registro
Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
Audio
Menu
Las opciones de audio permiten configurar el dispositivo de audio y los ajustes de estado de sonido
dependiendo del sistema de audio que se utilice.
Se selecciona el idioma y la pantalla regresa al menú
de configuración.
Menu del dis
Return
Configuración de las
opciones de audio
Es posible que algunos discos no contengan el
idioma que seleccione como idioma inicial; en este
caso, el disco utilizará su ajuste de idioma original.
Menu del lect
Cyrillic
Greek
CONFIGURACIÓN IDIOMA
Menu del lect
: Español
√ Unicode
Audio
Enter
❶ Salida Digital
Return
: On
Menu
- PCM: Convierte a audio PCM(2CH).
- Serie de bits (Bitstream): Da salida a Dolby Digital
Bitstream a través de salida digital. Seleccione
Bitstream cuando conecte Dolby Digital Decoder.
❷ Salida Digit. MPEG-2
Nota
No hay salida de audio analógica cuando repro
duce un disco DTS.
Cuando el muestreo descendente PCM está apagado
• Algunos discos sólo tienen salida de audio con
muestreo descendente mediante salidas digitales.
• Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
HDMI
- Si su TV no es compatible con formatos multicanales comprimidos (Dolby Digital, DTS,
MPEG),usted debe fijar el audio Digital al PCM.
- Si su TV no es compatible con la velocidad de
muestreo LPCM por encima de 48 kHz, debe
fijar el PCM Down Sampling (Muestreo abajo
PCM) en On (Act.).
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories.
“Dolby” y el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Out” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Anynet+( HDMI-CEC) : On
Enter
Return
Menu
❶ Formato TV
Dependiendo del tipo de televisor, puede ajustar los
parámetros de la pantalla (relación altura/anchura).
- Formato 4:3 Buzón (4:3 Letter Box) : Seleccione esta
opción cuando quiera ver la dimensión de pantalla completa 16:9 que ofrece el DVD, aunque tenga un televisor
con una dimensión de pantalla de 4:3. Aparecerán unas
barras negras en la parte superior e inferior de la pantalla.
- Formato 4:3 Pan&Scan (4:3 Pan Scan) Seleccione
esta opción cuando quiera ver la parte central de la
pantalla 16:9 en un TV de tamaño convencional. (Se
cortarán los extremos derecho e izquierdo de la imagen de la película.)
- Formato 16:9 Panorámico (16:9 Wide) : Podrá ver la imagen 16:9 completa en el TV panorámico.
OPCIONES PANTALLA
Aspect
Ratio
Formato
TV
: 16:9
Wide
4:3 Buzón
Modo Pausa
4:3 Pan&Scan
Mensajes Pantal
√ 16:9 Panorámico
Sistema de TV
Salida de Vídeo
: I-SCAN
HDMI
Calidad de imagen
Enter
Return
Menu
❷ Modo Pausa
Estas opciones le ayudan a evitar que las imágenes
fijas sean inestables y muestran el texto pequeño con
más claridad.
- Auto : Al seleccionar Auto (Automático), los modos
Field/Frame (Campo/Fotograma) se convertirán
automáticamente.
- Campo (Field): Seleccione esta función cuando la
pantalla tiemble en modo Auto (Automático).
- Fotograma (Frame): Seleccione esta función cuando
quiera ver las letras pequeñas con más claridad en
modo Auto (Automático).
❸ Mensajes Pantalla
Se utiliza para activar o desactivar los mensajes de
pantalla.
❹ Sistema de TV
Configuración de las
opciones de pantalla
Las opciones de pantalla permiten configurar funciones de vídeo en el reproductor.
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Opciones Pantalla
3. Pulse los botones
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar la opción deseada
4. Pulse los botones
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
TV
Multi TV
PAL-N TV
NTSC-TV
PAL-M TV
Codificado en
NTSC
(DVD/VIDEO-CD)
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV
NTSC
Sistema TV
PAL-M
Todo el
Modo
Codificado en
PAL
(DVD/VIDEO-CD)
Sistema TV
PAL-N
Sistema TV Sistema TV
NTSC
PAL-M
Todo el
Modo
Disco
(Ajuste de Auto)
Sistema de la TV en reproductor de DVD
- Quando el sistema de TV seleccionado en el Reproductor
de DVD no coincide con el sistema de TV del TV, es posible que no reproduzca con el color de imagen normal.
27
Español
- PCM: Convierte a audio PCM(2CH).
- Serie de bits (Bitstream): Convierte a MPEG-2 Digital
Bitstream (5.1CH u 8CH). Seleccione Bitstream al
utilizar la salida de audio digital.
❸ Compresión Dinámica
- On : Para seleccionar la compresión dinámica.
- Off : Para seleccionar la gama estándar.
❹ Submuestreo PCM
- On : Seleccione esta opción cuando el amplificador
conectado al reproductor no sea compatible con 96
KHz. En ese caso, las señales 96 KHz descenderán
y se convertirán a 48 KHz.
- Off : Seleccione esta opción cuando el amplificador
conectado al reproductor es compatible con 96 KHz.
En este caso, todas las señales tendrán salida sin que
se produzcan cambios.
OPCIONES PANTALLA
Formato TV
: 16:9
Modo Pausa
: Auto
Mensajes Pantalla
Sistema de TV
: On
√ NTSC
PAL-M
PAL-N
Salida de Vídeo
HDMI
Calidad de imagen
Enter
Return
Menu
Nota
• La salida de TV no mostrará ningún color de
imagen si el adjuste del menú de configuración
del Reproductor de DVD no sigue la tabla del
sistema de TV como se muestra anteriormente.
• Si el sistema de TV se pone en PAL-N algunos
archivos de DivX que contienen NTSC pueden
ocasionar poblemas de Audio/Video como la
omision de algunas partes de la reproduccion.
❺ Salida de Vídeo
Seleccione Video Output (Salida de vídeo)
- I-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar
Component Interlace (525i) Out.
- P-SCAN: Seleccione esta opción si desea utilizar
Component Progressive (525p) Out.
• Si usted presiona el botón de VIDEO SEL., el modo
de salida de video se cambia en secuencia regular
en ningún modo del disco.
( I-SCAN ➝ P-SCAN)
• Si no selecciona Yes (Sí)/No en el sub menú Display
Setup (Configuración de pantalla) al cabo de 10
segundos, la pantalla regresa al menú anterior.
❻ HDMI
Se utiliza este ajuste cuando la unidad es conectada
por HDMI con los dispositivos de Visualización (TV,
proyector, etc).
- Resolution Setting
- Auto (Automático) : Ajuste automático de la resolución
- Manual (Manual) : Ajuste Manual de la resolución
- Resolución
- 480p/576p : 720 x 480, 720 x 576
- 720p : 1280 x 720
- 1080i : 1920 x 1080
- 1080p : 1920 x 1080
OPCIONES HDMI
Resolution Setting : Manual
Resolución
Enter
28
: 720p
Return
Menu
❼ CALIDAD DE IMAGEN
- Black Level (Nivel Negro) : ajusta el brillo de la pantalla (On (Activar)/Off (Desactivar). No funciona en el
modo Progresivo.
- Brightness (Brillo) : Nivel 1 ~ Nivel 5
- Contrast (Contraste) : Nivel 1 ~ Nivel 5
- Color Saturation (Saturación de color) : Nivel 1 ~ Nivel 5
CALIDAD DE IMAGEN
Nivel Negro
: Off
Brillo
: Nivel 3
Contrast
: Nivel 3
Saturación de color : Nivel 3
Enter
Return
Menu
• Consulte el Manual del usuario del TV para
averiguar si su TV admite el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga el
Manual del usuario de su TV en relación con la
configuración del Barrido progresivo en el sistema de menús del TV.
• Si Video Output (Salida de vídeo) se define de
forma incorrecta, la pantalla puede bloquearse
• Las resoluciones disponibles para las salidas
de HDMI dependen de la televisión o del
proyector conectados. Para los detalles, vea el
manual de usuario de su TV o el proyector.
• Cuando se cambia la resolución durante la
reproducción, puede que la imagen tarde varios segundos en aparecer.
• Si define la resolución de salida de HDMI en
720p, 1080p o 1080i, la salida de HDMI proporciona una mejor calidad de imagen.
La función Control paterno actúa en los DVD que
han recibido una clasificación que ayuda a controlar
los tipos de DVD que ve su familia. En un disco hay
hasta 8 niveles de clasificación.
Configuraicón del nivel de clasificación
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
Para que desaparezca el menú de configuración,
pulse el botón MENU.
Por ejemplo, si selecciona el Nivel 6 como nivel
máximo, los discos que contengan Nivel 7 y 8 no
se reproducirán.
Cambio de la contraseña
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
Configuración Idioma
Opciones Audio
Configuración Idioma
Opciones Pantalla
Opciones Audio
Calificación :
Opciones Pantalla
DivX(R) Registro
Calificación :
Anynet+( HDMI-CEC) : On
DivX(R) Registro
Enter
Return
Menu
Anynet+( HDMI-CEC) : On
Enter
Return
Menu
para seleccionar Calificación y, a
3. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
para seleccionar Calificación y, a
3. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
Configuración Idioma
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Opciones Pantalla
Calificación :
Calificación :
DivX(R) Registro
DivX(R) Registro
Anynet+( HDMI-CEC) : On
Enter
Return
Menu
para seleccionar Nivel de Calificación
4. Pulse el botón
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación
: Apto niños
Cambiar Contraseña
Anynet+( HDMI-CEC) : On
Enter
Return
Menu
para seleccionar Cambiar Contraseña
4. Pulse el botón
y, a continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
Escriba la nueva contraseña. Vuelva a escribir la nueva
contraseña.
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación
: Apto niños
Cambiar Contraseña
Enter
Return
Menu
5. Escriba la contraseña.
- De forma predeterminada, la contraseña está
definida en 0000. Cambie la contraseña 0000 para
activar la función de control paterno.
Enter
Return
Menu
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación
: Apto niños
Cambiar Contraseña
CALIFICACIÓN
Nivel de Calificación
: Apto niños
Introduzca Contraseña
Cambiar Contraseña
Introduzca Contraseña
Enter
Return
Menu
CALIFICACIÓN
Enter
Return
Menu
para seleccionar el nivel de
6. Pulse los botones
clasificación que desea y, a continuación, pulse el botón
ó el botón ENTER.
Por ejemplo, Configuración Apto niños.
Nivel de Calificación
: Apto niños
Cambiar Contraseña
Introduzca nueva Contraseña
CALIFICACIÓN
Enter
Nivel deLevel
Calificació
Rating
Cambiar Contras
Enter
Return
Return
Menu
: Kids Safe
√ Apto niños
Nivel 2
Nivel 3
Nivel 4
Nivel 5
Nivel 6
Nota
Si ha olvidado la contraseña, consulte la sección
“Contraseña olvidada” en la Referencia de solución de problemas.
Menu
29
Español
Configuración del control
paterno.
Configuración de
Anynet+(HDMI-CEC)
DVDP
Anynet+ es una función que se utiliza para controlar
el la unidad utilizando el mando a distancia de un
TV Samsung, conectando el DVD 1080P8 en un TV
SAMSUNG utilizando un cable HDMI. (Consulte las
páginas 12) (Sólo disponible con TV SAMSUNG
que admitan Anynet+.)
Seleccione On (activar) al conectar el DVD 1080P8
al TV Samsung que admita Anynet+.
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Anynet+(HDMI-CEC):On
Enter
Return
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Anynet+(HDMI-CEC):On
Return
Menu
4. Seleccione Anynet+ (HDMI-CEC) en “On” (Activar) en el
Reproductor de DVD y, a continuación, presione el botón
ó ENTER.
Configuración Idioma
Opciones Audio
Opciones Pantalla
Calificación :
DivX(R) Registro
Off
Anynet+(HDMI-CEC):On
√ On
Enter
Return
Menu
5. Defina la función Anynet+ en el TV. (Consulte el manual de
instrucciones del TV para obtener información adicional.).
- Cuando presione el botón Anynet+ en el mando a distancia
del TV, aparecerá la OSD que se muestra a continuación.
30
®
®
Setup
®
ENTER
,
,
,
y
los botones
botones.).
- Select Device (Seleccionar dispositivo): esta
opción se utiliza para seleccionar el dispositivo.
- Menu on Device (Menú del dispositivo): igual que
el botón Menu del mando a distancia del Reproductor
de DVD.
Menu
para seleccionar Calificación y, a
3. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
Enter
Device Operation
Receiver : Off
• Puede controlar el Reproductor de DVD utilizando el
mando a distancia del TV. (Botones de TV que pueden utilizarse para controlar el Reproductor de DVD:
,
,
,
Opciones Audio
®
®
TV Menu
,
®
®
Record
Menu on Device
Move
Exit
1. Pulse el botón MENU con la unidad en modo Stop.
para seleccionar Setup y, a
2. Pulse los botones
continuación, pulse el botón ó el botón ENTER.
Configuración Idioma
View TV
Select Device
- Device Operation (Operación del dispositivo):
igual que el botón INFO del mando a distancia del
Reproductor de DVD.
Nota
• Si se presiona el botón PLAY de la unidad mientras
se ve la TV, la pantalla de TV cambiará a la pantalla
de reproducción.
• Si reproduce un DVD con el TV apagado, se
encen derá el TV.
• Si apaga el TV, el Reproductor de DVD se apagará
automáticamente..
• Si cambia HDMI a otras fuentes (Compuesta,
Componente, …etc) en el TV mientras reproduce el
disco de DVD, el reproductor de DVD detendrá la
reproducción.
REFERENCIA
Actualización de Firmware
2. Pulse los botones ¦ hasta seleccionar Total y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
Español
Introducción
Samsung suele proporcionar las actualizaciones de
software para mejorar al máximo el rendimiento de
esta unidad. Consulte la página Web de Samsung
(www.samsung.com).
El nuevo y especial mpeg4 codec continua y sigue
apareciendo. El rendimiento dependerá del software
de actualización que esté utilizando así como del
software incluido en su reproductor de DVD antes
de realizar la actualización.
Se inicia la actualización de
Firmware
Cómo hacer un disco de
actualización
- La bandeja de discos se abrirá en medio de la
1. Tiene que descargar un archivo nuevo a través del
Download Center (Centro de descarga de Samsung) en la
página Web (www.samsung.com).
2. Grabe el archivo en el disco utilizando CD-RW en su PC.
- Si la unidad se actualizó correctamente, se apagará y se
grabación. Después de extraer el disco, espere
alrededor de 2 minutos.
encenderá después de que la bandeja se cierre
automáticamente.
3. Pulse los botones numéricos para seleccionar el idioma
Nota
- Sistema de archivos CD-ROM ISO Level
- Ajuste de caracteres ISO9660
- Finalizado, sesión única
- Velocidad de grabación
Cómo realizar una actualización
1. Abra la bandeja de discos. Coloque el disco sobre la bandej
a. Cierre la bandeja. Aparecerá la pantalla de
actualizaciones de software Firmware.
Old Version : 071109V1.B.1080P8/XEG
Old Version : 071129V7.B.1080P8/XEG
deseado.
Press
Touche
Drücken Sie
Pulsar
Premere
Druk op
1
2
3
4
5
6
for English
pour Français
für Deutsch
para Español
per Italiano
voor Nederlands
Nota
- Si no aparece la opción “Select Menu Language
”, póngase en contacto con el Centro de servicio
técnico de Samsung “Samsung Service Center”.
- No pulse ningún botón ni desconecte la alimentación mientras realiza la actualización.
- El proceso de la actualización puede cambiar,
consulte la página Web (www.samsung.com).
Aparece la actualización del
software Firmware en la
pantalla
31
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio técnico (solución de problemas), compruebe lo siguiente:
Solución
Problema
El mando a distancia
no funciona
El disco no funciona.
No se reproduce el
sonido de 5.1 canales.
En la pantalla
aparece el icono
.
• Compruebe las pilas del mando a distancia. Quizás haya que cambiarlas.
• Utilice el mando a distancia a una distancia no superior a 6 metros.
• Extraiga las pilas y mantenga pulsado uno o más botones durante varios minutos
para descargar el microprocesador del mando a distancia y reinicializarlo.
Introduzca las pilas y compruebe si funciona el mando a distancia.
• Compruebe que el disco está instalado con la cara de la etiqueta hacia arriba.
• Compruebe el número de región del DVD.
• El sonido de 5.1 canales sólo se reproduce si se cumplen las condiciones siguientes. :
1) El reproductor de DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco se ha grabado con sonido de 5.1 canales.
• Compruebe si el disco reproducido incorpora la marca “5.1 ch” en el exterior.
• Compruebe si el sistema de audio está conectado y funciona correctamente.
• En el menú SETUP (CONFIGURACIÓN), compruebe si la opción Audio Output
(Salida audio) está ajustada a Bitstream (Serie de bits).
• En este momento no puede realizarse la función o acción porque:
1. El software del DVD lo impide.
2. El software del DVD no admite la función (p. ej., ángulos).
3. a función no está disponible en ese momento.
4. Ha solicitado un título, un número de capítulo o un punto de búsqueda que está
fuera de rango.
No aparece Menu Disc
• Compruebe si el disco tiene un menú.
(Menú Disco).
El modo de reproducción no • Algunas de las funciones seleccionadas en el Setup Menu (Menú Configuración)
no funcionan correctamente, si el disco no está codificado con la función correes el seleccionado en el
menú Setup (Configuración). spondiente.
No se puede cambiar
• La relación altura/anchura de la pantalla está fijada en los DVD.
la dimensión de la
pantalla.
No hay audio.
• Compruebe que ha seleccionado la salida digital correcta en el menú Audio
Options (Opciones de audio).
La pantalla está bloqueada.
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un
disco dentro. Todos los ajustes volverán a los ajustes originales de fábrica.
• Pulse el botón
durante más de 5 segundos y compruebe que no hay un
disco dentro. Todos los ajustes que contenían una contraseña volverán a los
ajustes originales de fábrica. No utilice esta opción a menos que sea absolutamente necesario.
Contraseña olvidada.
Si se producen otros
problemas.
• Vaya al contenido y busque la sección del manual de usuario con las explicaciones sobre el problema actual y siga el procedimiento.
• Si el problema persiste, póngase en contacto con el centro de servicio técnico
autorizado más cercano.
La imagen produce
ruidos o está distorsionada.
• Compruebe si el disco tiene suciedad o está rayado.
• Limpie el disco.
Ningún resultado en
la conexión HDMI.
• Compruebe que la salida de vídeo está habilitada para HDMI.
• Compruebe la conexión entre la TV y el jack de HDMI del reproductor de DVD.
• Vea si la televisión sostiene este reproductor de DVD comoi 480p/576p/720p/
/1080p/1080i.
• Si el ruido de la nieve aparece en la pantalla, significa que la televisión no
sostiene HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
• Compruebe que el sistema de TV está configurado correctamente.
• El fenómeno del temblor de la pantalla puede ocurrir cuando la tasa de imágenes
se convierte de 50Hz a 60Hz para la salida 720P/ 1080p/ 1080i HDMI (High
Definition Multimedia Interface).
• Consulte el manual de usuarios de TV.
El TV no permite
conexión HDMI.
Temblor de pantalla
con salida HDMI
32
Página
P3
P5
P13~14
P26~27
P25~30
P27~28
P26~27
P15
P29
P2
P12~13
P12~13
P27~28
Especificaciones técnicas
Consumo eléctrico
Generales
Peso
Dimensiones
AC 110-240V ~ 50/60 Hz
9W
1.7 Kg
430 (An) X 250 (Pr) X 45 (Al) mm
Rango de temperatura de servicio
+5°C to +35°C
Rango de humedad de servicio
10 % to 75 %
DVD
(DIGITAL VERSATILE DISC)
Español
Requisitos de alimentación
Velocidad de lectura: 3,49 ~ 4,06 m/seg.
Tiempo de reproducción approx.
(Cara simple, Disco de capa simple): 135 min.
CD : 12Cm
Disco
(DISCO COMPACTO)
CD : 8Cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12Cm
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 74 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 20 min.
Velocidad de lectura: 4,8 ~ 5,6 m/seg.
Tiempo máximo de reproducción: 74 min. (Vídeo+Audio)
Vídeo compuesto:
1 canal: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
(Video
Vídeo componente
Pr: 0.70 Vp-p (75 Ω carga)
Output)
HDMI
Salida de
Y: 1.0 Vp-p (75 Ω carga)
vídeo
Pb: 0.70 Vp-p (75 Ω carga)
2 canales:
Salida de
audio
*Respuesta de frecuencias
480p/576p. 720p. 1080i. 1080p
L(1/L), R(2/R)
Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 22 kHz
Muestreo 96 kHz: 4 Hz a 44 kHz
(audio
*Índice S/N
110 dB
Output)
*Rango dinámico
100 dB
*Distorsión armónica total
0.004 %
*: Especifiación nominal
- Samsung Electronics Co., Ltd se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
- Los pesos y dimensiones son aproximados.
33
CERTIFCADO DE GARANTIA
Warranty Certificate
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA
TV
Audio
Video
Lavadora
Refrigeradora
Washing
Fax
Monitor
Impresora
Printers
Microondas
MachineRefrigerator
Microwave Oven
Camera
Aire Acondicionado
Air Conditioner
Yepp
Camcorder
Otros:
Others
Modelo
No. de Serie
Model
Serial No.
Fecha de Compra
No. de Factura
Purchase Date
Invoice No.
Nombre del Cliente
No. de Teléfono
Customer’s Name
Telephone No.
Dircción del Cliente
Customer’s Address
Nombre del Distribuidor
Dirección del Distribuidor
Distributor’s Name
Distributor’s Address
ADVERTENCIA / Warning
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
Warranty Terms
Términos de la Garantía
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen tar
recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado.
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu
biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor.
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to
the period period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase
invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are those sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Condiciones de la Garantía
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía del
equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario
y el propósito para el cual fue diseñado.
Warranty Conditions
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products
malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for
the purpose they were designed for.
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
3. El periodo de garantía ha expirado.
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD.
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.
Para información actualizada de la red de servicios, por favor
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en
Panamá al teléfono: 507-210-1122
Conditions not Covered by the Warranty
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
The customer does not purchase invoice copy.
Missing information on certificate or if the information has been changed.
The warranty period has expired
The serial numbers have been changed or removed from the product.
Non authorized modifications of the specification of the products.
Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual
instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic
disc for DVD players.
Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel
or service centers.
Problems caused by inappropriate transportation.
Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o
similar.
The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended
period of time.
Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;
Samsung Electronics support the current laws related to author rights
For updated information on authorized service centers, pls. visit our
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters
in Panamá: 507-210-1122
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.
Panamá
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A
Calle 50, Edif. Credicorp Bank
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340
PANAMDIS
Vía España, Edif. Don Papo
Tel: 224-9833; fax:224-9794
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501
Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
Venezuela
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA
Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
(Caracas)
AUDIO VIDEO PANAVISION
Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Barquisimeto)
KAMURA ELECTRONICS
Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
(Maracaibo)
BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
(Valencia)
ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
Ecuador
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR
Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864)
(Guayaquil)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028
(Quito)
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057
(Cuenca)
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349
CENTRAL AMERICA
Costa Rica
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA
Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864)
COSMOS ELECTRONICA
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850
(Limón)
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522
(Punta Arenas)
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
(Zona Sur)
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste)
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746
Guatemala
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA
Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6
Tel: 502-385-3760,
ITSA
4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala
Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780
DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962
COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630
Honduras
JET-STEREO
Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
FRIOPARTES, S.A.
1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
Tel/fax: 504-552-6171
AYRE DE HONDURAS
Tel/fax: 504-550-0265
Nicaragua
COPASA
Del Portón Hospital Bautista
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000
El Salvador
RELESA
Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Trinidad y Tobago
CAPIL’S
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind.
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334
LUXSAM INUSTRIES LTD
Aruba
OMNI-ARUBA
Franknjkstraat #9, Orangestad
Tel: 297-889-540; fax: 889-543
Puerto Rico
APPLIANCE PARTS IMPORT
Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
517 Port of Spain, WI
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466
ST. Marteen
OMNI AIR
Orange Groove, St. Marteen
Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
CARIBBEAN
Curacao
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047
Suriname
KASIMEX
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
Rep. Dominicana
DIST. CORRIPIO
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384
MY PC (MON.); tel: 809-620-2333
Jamaica
Hantex
7-9 Norman Road, Kingston
Tel: 876-759-6432
fax: 876-759-2962
Miami, Fi.
USA
ALFOMEGA CORP.
4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Tel/fax: 305-392-7150
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.
Póngase en contacto con SAMSUNG WORLD WIDE
Si tiene algún comentario o pregunta en relación con los productos de Samsung,
póngase en contacto con el Centro de atención al cliente de SAMSUNG.
☎ 800-7267/ www.samsung.com/latin
AK68-01503J