USER'S GUIDE / GUÍA DEL USUARIO /
Guide de l’utilisateur
Model/Modelo 6639
Maintenance and care / Mantenimiento y cuidado /
Soin et entretien
Reduced steam or no steam / Baja intensidad de vapor o sin
vapor / Vapeur faible ou absente
POSSIBLE CAUSES / CAUSAS POSIBLES
/ CAUSES POSSIBLES
REMEDIES/ ACCIONES
CORRECTIVAS / SOLUTIONS
1. Water tank empty. / Tanque de agua vacío. / Réservoir d’eau vide. 1. Fill tank. / Llene el tanque. / Remplir le réservoir.
2. Steam mop not sufficiently pre-heated. / El trapeador a
vapor no se ha calentado lo suficiente. / Réchauffement insuf-
fisant de la vadrouille à vapeur un peu plus longtemps.
2. Allow for additional heat up time./ Deje que se
caliente durante más tiempo. / Laissez l’appareil
chauffer.
Too much moisture / Demasiada humedad / Humidité excessive
POSSIBLE CAUSES / CAUSAS POSIBLES
/ CAUSES POSSIBLES
REMEDIES/ ACCIONES
CORRECTIVAS / SOLUTIONS
1. Tank cap is not secured causing leaking. / La tapa del
tanque no está bien apretada lo que hace que pierda. / Le
bouchon du réservoir est mal fixé, entraînant une fuite.
1. Ensure cap is in place and tightened. / Verifique
la colocación y apriete de la tapa. / Assurez-vous
que le bouchon est en place et bien serré.
2. Excessive use of trigger/steam on demand. / Uso excesivo
del gatillo vapor a pedido. / Usage excessif de la gâchette ou
de vapeur à la demande.
2. Decrease use of trigger. / Disminuya el uso del
gatillo. / Utilisez moins la gâchette.
Troubleshooting / Solución de problemas / Dépannage
Thank you for selecting a Swiffer
BISSELL product.
PLEASE DO NOT RETURN
THIS PRODUCT TO THE STORE.
For any questions or concerns, please contact us
directly at 1-800-611-2583.
To register your Swiffer BISSELL
STEAMBOOST Steam Mop please
go to:
www.bissell.com/product-registration/ (US)
www.bissell.ca/canada-registration/ (Canada)
Gracias por seleccionar un
producto Swiffer BISSELL.
POR FAVOR NO DEVUELVA ESTE PRODUC-
TO AL NEGOCIO DONDE LO COMPRÓ.
Para cualquier pregunta o inquietud que pueda tener,
comuníquese directamente con nosotros llamando al
1-800-611-2583.
Para registrar su trapeador a vapor
BISSELL STEAMBOOST, visite:
www.bissell.com/product-registration/ (EE. UU.)
www.bissell.ca/canada-registration/ (Canadá)
Merci d’avoir choisi un produit
BISSELL Swiffer.
VEUILLEZ NE PAS RETOURNER
CE PRODUIT AU MAGASIN.
Pour toute question ou préoccupation, veuillez nous
contacter directement au 1-800-611-2583.
Pour nregistrer votre vadrouille
à vapeur Swiffer BISSELL
STEAMBOOST, veuillez aller à :
www.bissell.com/product-registration/ (États-Unis)
www.bissell.ca/canada-registration/ (Canada)
©2013 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
All rights reserved.
Printed in China
Rev 01/13
92367820
©2013 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Todos los derechos reservados.
Impreso en China
Rev. 01/13
92367820
©2013 BISSELL Homecare, Inc
Grand Rapids, Michigan
Tous droits réservés.
Imprimé en Chine
Rév. 01/13
92367820
Swier BISSELL STEAMBOOST Steam Mop
One Year Limited Warranty
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights
which may vary from state to state, province to province and country to country.
If you need additional instructions or have questions regarding this warranty,
please contact BISSELL Consumer Care or Swiffer by e-mail, or telephone as
described below.
We are committed to keeping you satisfied. Subject to the EXCLUSIONS AND
LIMITATIONS identified below, Swiffer BISSELL STEAMBOOST warrants for one full
year, to the original retail owner, that their appliance will be free of defects that
are due to faulty material or workmanship. If the Swiffer BISSELL STEAMBOOST
should be defective and a valid claim is received within the warranty period, we
will, at our option replace the device or defective part free of charge.
EXCLUSIONS AND LIMITATIONS
The Swiffer BISSELL STEAMBOOST one year limited warranty applies to product
used for personal, and not commercial or rental service. This warranty does not
apply to routine maintenance components such as cleaning pads. This warranty
shall terminate and be of no further effect one year after the date of the original
retail sale. The warranty is invalid if the appliance is not used as outlined in the
User’s Guide, including, but not limited to:
• Damage or malfunction caused by negligence, abuse, neglect, or unauthorized
repair or not maintained as reasonable or necessary;
•
Modified, altered or used as part of any configuration not endorsed by Swiffer or BISSELL.
• Used in conjunction with any refills or parts not manufactured or endorsed by
Swiffer or BISSELL, specifically for this device.
• Used to cause incidental or consequential damage to personal property result-
ing from misuse or possible defects with this device.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, BISSELL OR SWIFFER ARE NOT LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY NATURE ASSOCIATED WITH THE
USE OF THIS PRODUCT. BISSELL’s AND/OR SWIFFER's LIABILITY WILL NOT EXCEED
THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. Some states and provinces do not allow
the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES EITHER
ORAL OR WRITTEN. ANY IMPLIED WARRANTIES WHICH MAY ARISE BY OPERATION
OF LAW, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO THE YEAR DURATION FROM THE
DATE OF PURCHASE AS DESCRIBED ABOVE.
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
the above limitation may not apply to you.
OBTAINING WARRANTY SERVICE
If after following the instructions in the User’s Guide, you are certain that the
appliance is defective, call us immediately at 1-800-611-2583 for further instruc-
tions. Be sure to have available a complete description of the problem, proof of
purchase, your name, address and telephone number.
IMPORTANT: PLEASE SAVE YOUR RECEIPT!
EVIDENCE OF ORIGINAL PURCHASE MAY BE
REQUIRED FOR WARRANTY COVERAGE. IF YOU
HAVE ANY QUESTIONS REGARDING USE OF THIS
PRODUCT, CALL US AT 1-800-611-2583.
Website or E-mail:
www.bissell.com (US) or www.BISSELL.ca/canada-registration/ (Canada) - For
questions regarding Swiffer BISSELL STEAMBOOST Device
www.swiffer.com – For questions regarding Swiffer Steam Pads
By Phone: 1-800-611-2583
Garantía limitada de un año
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y es posible que tenga
otros derechos que pueden variar de un estado a otro, de una provincia a otra
y de un país a otro. Si necesita instrucciones adicionales o si tiene alguna pre-
gunta con respecto a esta garantía, comuníquese con BISSELL Customer Care o
con Swiffer por correo electrónico o teléfono como se describe a continuación.
Estamos dedicados a la satisfacción del cliente. Sujeto a las EXCLUSIONES Y
LIMITACIONES que se identifican más adelante, Swiffer BISSELL STEAMBOOST
garantiza al dueño original durante el término de un año, que su electro-
doméstico está libre de defectos a causa de materiales o mano de obra
defectuosos. En caso de defectos del Swiffer BISSELL STEAMBOOST y de recibir
un reclamo valedero dentro del período de garantía, a nuestro criterio, reem-
plazaremos la máquina o las partes defectuosas sin cargo alguno.
EXCLUSIONES Y LIMITACIONES
Esta garantía de Swiffer BISSELL STEAMBOOST limitada de un año se aplica
a productos usados para fines personales, y no para servicios comerciales o
de alquiler. Esta garantía no se aplica a los componentes de mantenimiento
periódico como paños de limpieza. Esta garantía caduca y dejará de tener
vigencia un año después de la fecha de compra original. Esta garantía no es
válida en el caso de que el electrodoméstico no se haya usado como se indica
en la Guía del usuario, incluso, entre otros:
* Daño o malfuncionamiento causado por negligencia, abuso, descuido o repa-
raciones no autorizadas o sin el mantenimiento razonable o necesario;
* Modificado, cambiado o usado como parte de una configuración no respal-
dada por Swiffer o BISSELL.
* Usado junto con cualquier repuesto o piezas no fabricadas o respaldadas por
Swiffer o BISSELL, específicamente para esta máquina.
Usado para causar daños incidentales o consecuentes a la propiedad personal a
causa del uso inapropiado o defectos posibles de esta máquina.
EN LA MEDIDA PERMITADA POR LAS LEYES, BISSELL O SWIFFER NO ES RESPOSABLE
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES DE NINGUNA NATURALEZA
RELACIONADOS CON EL USO DE ESTE PRODUCTO. LA RESPONSABILIDAD DE BISSELL
O SWIFFER NO SERÁ MAYOR QUE EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO. Algunos
estados y provincias no permiten la exclusión ni la limitación de daños inci-
dentales o consecuentes, de modo que es posible que la limitación o exclusión
arriba mencionada no se aplique a usted.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA ORAL
O ESCRITA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SURGIR CONFORME A
DERECHO, INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD E IDONIEDAD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE LIMITA A LA DURACIÓN DE UN AÑO A PARTIR DE LA
FECHA DE COMPRA SEGÚN SE DESCRIBE ARRIBA.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una
garantía implícita, de modo que es posible que la limitación arriba mencionada
no se aplique a usted.
PARA OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA
Si después de seguir las instrucciones en la Guía del usuario, usted tiene la
certeza de que el electrodoméstico es defectuoso, llame inmediatamente al
1-800-611-2583 para recibir más instrucciones. Tenga con usted una descripción
completa del problema, prueba de compra, su nombre, dirección y número de
teléfono.
IMPORTANTE: ¡GUARDE SU RECIBO! PUEDE
NECESITAR EVIDENCIA DE COMPRA ORIGINAL
PARA LA COBERTURA DE LA GARANTÍA. PARA
CUALQUIER PREGUNTA QUE PUEDA TENER
PARA EL USO DE ESTE PRODUCTO, LLÁMENOS
AL 1-800-611-2583.
Sitio web o correo electrónico:
www.bissell.com (EE. UU.) o www.BISSELL.ca/canada-registration/ (Canadá) -
Por preguntas sobre la máquina SWIFFER BISSELL STEAMBOOST
www.swiffer.com - Por preguntas sobre los paños de vapor Swiffer.
Por teléfono 1-800-611-2583
Garantie limitée d’un an
Cette garantie vous confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez
également d’autres droits, qui varient d’un État, d’une province ou d’un pays à
l’autre. Pour tout renseignement supplémentaire ou toute question au sujet de
cette garantie, veuillez contacter le service à la clientèle de BISSELL ou de Swiffer
par courriel ou par téléphone au numéro indiqué ci-dessous.
Nous nous engageons à assurer votre satisfaction. En tenant compte des
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS indiquées ci-dessous, Swiffer BISSELL STEAMBOOST
garantit pendant une année complète, à l’acheteur original, que cet appareil est
exempt de tout défaut de matériel ou de fabrication. Si la vadrouille Swiffer
BISSELL STEAMBOOST s’avère défectueuse et qu’une demande valide est reçue
au cours de la période de garantie, nous remplacerons, à notre choix et gratuite-
ment, l’appareil ou la pièce défectueuse.
EXCLUSIONS ET LIMITATIONS
La garantie limitée d’un an de la vadrouille Swiffer BISSELL STEAMBOOST
s’applique aux produits utilisés à des fins personnelles et non commerciales ou
locatives. La présente garantie ne couvre pas les composantes remplacées lors
de l’entretien courant, comme les tampons nettoyants. Cette garantie se ter-
minera et deviendra sans effet un an après la date de l’achat original au détail.
Cette garantie n’est pas valide si l’appareil n’a pas été utilisé conformément aux
directives du Guide de l’utilisateur, y compris, entre autres :
• Les dommages ou défectuosités dus à une négligence, un abus, une répara-
tion non autorisée ou un manque d’entretien raisonnable ou nécessaire.
• Une modification, une altération ou une utilisation dans toute configuration qui
n’est pas endossée par Swiffer ou BISSELL.
• Une utilisation avec des recharges ou des pièces qui ne sont pas fabriquées ni
endossées par Swiffer ou BISSELL, précisément pour cet appareil.
• Une utilisation ayant causé des dommages accessoires ou consécutifs à la
propriété découlant d’une mauvaise utilisation ou de défectuosités éventuelles
de l’appareil.
DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, BISSELL OU SWIFFER DÉCLINE
TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ASSOCIÉS AVEC L’UTILISATION DE CE PRODUIT.
LA RESPONSABILITÉ DE BISSELL ET/OU DE SWIFFER NE PEUT DÉPASSER LE PRIX
D’ACHAT DU PRODUIT. Certains États ou certaines provinces ne permettant pas
l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, il se peut
que la limitation ou l’exclusion ci-dessus ne s’applique pas à votre situation.
CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE VERBALE
OU ÉCRITE. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES DÉCOULANT DE L’EXERCICE DE LA LOI,
Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION
À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA DURÉE D’UN AN À COMPTER DE LA
DATE DE L’ACHAT, TEL QUE STIPULÉ CI-DESSUS.
Certains États ou certaines provinces ne permettant pas de limiter la durée des
garanties implicites, il se peut que la limitation ci-dessus ne s’applique pas à
votre situation.
POUR FAIRE UNE DEMANDE DE GARANTIE
Si, après avoir suivi les directives du Guide de l’utilisateur, vous êtes certain que
l’appareil est défectueux, appelez-nous immédiatement au 1-800-611-2583 pour
recevoir de plus amples instructions. Assurez-vous d’avoir en main la description
complète du problème et votre preuve d’achat, et indiquez votre nom, votre
adresse et votre numéro de téléphone.
IMPORTANT : CONSERVEZ VOTRE FACTURE! LA
PREUVE DE VOTRE ACHAT ORIGINAL PEUT ÊTRE
EXIGÉE POUR EXERCER LA GARANTIE. POUR
TOUTE QUESTION AU SUJET DE CE PRODUIT,
APPELEZ-NOUS AU 1-800-611-2583.
Site Web ou courriel :
www.bissell.com (États-Unis) ou www.BISSELL.ca/canada-registration/ (Canada)
– Pour toute question au sujet d’un appareil Swiffer BISSELL STEAMBOOST
www.swiffer.com – Pour toute question au sujet des tampons à vapeur Swiffer.
Par téléphone : 1-800-611-2583
When you're done
1. Unplug power cord from outlet.
2. Carefully remove and dispose of Steam Pad
from mop head. Steam Pad and head may be hot.
3. Any water remaining in the water tank should
be emptied prior to machine storage. Empty water
tank by positioning over sink and pouring out
remaining water.
4. Throw away Steam Pad after use. Do not flush.
5. Wrap power cord around cord wrap on back of device.
6. Wipe all surfaces of device with a soft cloth.
Store upright in a protected, dry area.
Cuando haya terminado
1.
Desenchufe el cordón de alimentación del tomacorriente
.
2. R
etire y deseche el paño a vapor de la base del trapeador.
El paño y el cabezal del trapeador pueden estar calientes.
3. El tanque se debe vaciar para quitar cualquier rema-
nente de agua antes de guardar la máquina. Vacíe el
tanque de agua colocándolo sobre el fregadero y vierta el
resto del agua.
4. Deseche el paño de vapor después de usarlo. No lo
arroje en el inodoro.
5. Envuelva el cordón alrededor del soporte para el
cordón en la parte posterior del trapeador.
6. Limpie todas las superficies de la máquina con un
paño suave. Guarde en posición vertical, en un área
protegida y seca.
Après le nettoyage
1. Débranchez le cordon électrique de la prise de courant.
2. Enlevez soigneusement le tampon à vapeur de la tête
de la vadrouille et jetez-le. Le tampon à vapeur et la tête
peuvent être chauds.
3. S’il reste de l’eau dans le réservoir, videz-la avant de
ranger l’appareil. Videz le réservoir d’eau en le plaçant au-
dessus d’un évier et versez le restant d’eau.
4. Jetez le tampon à vapeur après l’utilisation. Ne le jetez
pas dans la cuvette.
5. Enroulez le cordon électrique à l’arrière de l’appareil.
6. Essuyez toutes les surfaces de l’appareil avec un
chiffon doux. Rangez-le à la verticale dans un endroit sec
et à l’abri.
Water Tank The water tank is located
on the top of the STEAMBOOST Steam Mop.
Unplug steam mop when refilling. Distilled or
demineralized water is recommended in place
of tap water.
Use water only in water tank.
Do not use chemicals in the
water tank.
Indicator Light The indicator light will glow
when the device is ready to use (approximately
30 seconds after plugging it in).
Steam Trigger Press as needed or desired to
release steam. Hold trigger for continuous steam.
STEAMBOOST Steam Pad The
STEAMBOOST Steam Pad contains a dirt-
dissolving steam-activated cleaning solution
that penetrates and breaks down dirt, then
traps and locks it away.
Tanque de agua El tanque de agua está
ubicado en la parte superior del trapeador a
vapor STEAMBOOST. Desenchufe el trapeador
a vapor cuando lo llene. Se recomienda usar
agua destilada o desmineralizada en lugar de
agua del grifo.
Coloque únicamente agua en
el tanque. No use productos
químicos en el tanque de agua.
Luz indicadora La luz indicadora
destella cuando la unidad está lista para usar
(aproximadamente 30 segundos después de
enchufarla).
Gatillo para el vapor Presione cuando
necesite o desee una descarga de vapor.
Mantenga el gatillo presionado para una des-
carga de vapor continua.
Paños de vapor STEAMBOOST
El Paño de vapor STEAMBOOST contiene una
solución de limpieza activada por vapor que
penetra, descompone y disuelve la suciedad
y luego la atrapa.
Réservoir d’eau Le réservoir
d’eau est situé en haut de la
vadrouille à vapeur STEAMBOOST.
Débranchez la vadrouille à vapeur
avant de la remplir. Il est conseillé
d’utiliser de l’eau distillée ou
déminéralisée à la place de l’eau du
robinet. N’utilisez que de
l’eau dans le réservoir
d’eau. N’y versez aucun
produit chimique.
Voyant lumineux Le voyant
lumineux s’illumine lorsque l’appareil
est prêt à utiliser (environ 30 secondes
après l’avoir branché).
Gâchette de commande de
vapeur Appuyez au besoin pour
libérer la vapeur. Maintenez la gâchette
pour un jet de vapeur continu.
Tampon à vapeur
STEAMBOOST Le tampon à
vapeur STEAMBOOST contient une
solution nettoyante activée par la
vapeur qui pénètre et dissout la
saleté, puis l’enlève et l’emprisonne.
1 Storage Hook / Gancho para guardar / Crochet de rangement
2 Steam Trigger / Gatillo para el vapor / Gâchette de commande de vapeur
3 Power Cord / Cordón de alimentación / Cordon électrique
4 Water Tank Cap / Tapa del tanque de agua / Bouchon du réservoir d’eau
5 Water Tank / Tanque de agua / Réservoir d’eau
6 Indicator Light / Luz indicadora / Voyant lumineux
7 STEAMBOOST Steam Pad / Paño de vapor STEAMBOOST /
Tampon à vapeur STEAMBOOST
8 STEAMBOOST Steam Pad Refills / STEAMBOOST, paños de vapor de repuesto /
Recharges de tampon à vapeur STEAMBOOST*
* Swiffer BISSELL STEAMBOOST Steam Pad Refills are sold separately.
* Los paños de vapor de repuesto BISSELL STEAMBOOST se venden por separado.
* Les recharges de tampon à vapeur Swiffer BISSELL STEAMBOOST sont vendues séparément.
1
2
3
4
5
6
7
8
800.611.2583
CAUTION /
PRECAUCIÓN /
MISE EN GARDE:
Do not store on floor with pad attached. / No guarde
apoyada sobre el piso con el paño puesto. / Ne rangez
pas l’appareil muni d’un tampon sur le plancher.
Tip / Consejo / Conseil:
Do not depress trigger during storage.
No presione el gatillo mientras está guardada.
N’appuyez pas sur la gâchette lors du rangement.