Yamaha NS-C385 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

i Es
Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de
cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación.
1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con aten-
ción este manual. Guárdelo en un lugar seguro para con-
sultarlo en el futuro.
2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio:
alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de vibra-
ciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite fuentes de
zumbido eléctrico (transformadores y motores por ejem-
plo). Para impedir incendios o descargas eléctricas, no
exponga los altavoces a la lluvia o al agua.
3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color,
no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una
humedad excesiva.
4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre ellos
objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos al
goteo o salpicadura de líquidos.
5. No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces:
Otros componentes, porque pueden dañar o descolo-
rar la superficie de los altavoces.
Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden
causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones
a las personas.
Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su
contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar
los altavoces.
6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o gol-
peados por objetos que se caen. Los lugares estables
garantizan un mejor sonido.
7. Poner los altavoces en la misma estantería que un giradis-
cos puede causar realimentación.
8.
Si nota distorsión, reduzca el volumen en su amplificador.
No haga funcionar su amplificador al límite de “ampli-
tud”. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse.
9. Cuando utilice un amplificador con una potencia nominal
de salida superior a la potencia nominal de entrada de los
altavoces, deberá tenerse cuidado para no superar la
entrada máxima de los altavoces.
10. No limpie los altavoces con disolventes químicos porque
podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco.
11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en
contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando
necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna
circunstancia.
12. Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los
errores de funcionamiento más comunes antes de con-
cluir que los altavoces tienen defectos.
13. El propietario es el responsable de que la colocación o
la instalación sean seguras. Yamaha no se hace res-
ponsable de los accidentes debidos a una mala coloca-
ción o instalación de los altavoces.
Para el NS-SW280
1.
No utilice esta unidad al revés. Puede recalentarse y dañarse.
2.
No utilice demasiada fuerza con los conmutadores, con-
troles o cables de conexión. Cuando traslade esta unidad,
desconecte primero la clavija de alimentación y los cables
conectados a otro equipo. No tire nunca de los cables.
3. Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto,
situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva la
unidad, no toque el puerto, ya que podría causar lesiones
personales o la unidad podría averiarse.
4. Como esta unidad tiene un amplificador de potencia
incorporado sale calor del panel trasero. Aleje la unidad
de las paredes, dejando un espacio mínimo de 20 cm por
encima, por detrás y a ambos lados de launidad para evi-
tar que se produzca un incendio o daños. Además, no
ponga la unidad con el panel trasero hacia abajo en el
suelo o en otras superficies.
5. Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la
condensación dentro de esta unidad dejando un espacio
suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de
humidificación. La condensación puede causar un incen-
dio, daños en la unidad y/o descargas eléctricas.
6. No tape el panel trasero de esta unidad con un periódico,
mantel, cortina, etc. para evitar obstruir la salida del
calor. Si sube la temperatura dentro de la unidad se puede
producir un incendio que dañará la unidad o causará
lesiones a personas.
7. No enchufe esta unidad a una toma de corriente hasta ter-
minar todas las demás conexiones.
8.
La tensión que se utilice deberá ser la indicada en el panel
trasero. Utilizar esta unidad con una tensión superior a la
especificada es peligroso y puede causar un incendido,
daños en la unidad y/o lesiones a personas. Yamaha no es
responsable de los daños debido a la utilización de esta
unidad con una tensión diferente de la especificada.
9. El sonido superbajos reproducidos por esta unidad pue-
den hacer que el giradiscos genere realimentación de
audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos.
10. Esta unidad se puede dañar si hay ciertos sonidos que
salen continuamente con un nivel alto. Por ejemplo, si las
ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de
prueba o de los sonidos graves de un instrumento electró-
nico, etc. salen continuamente, o si la aguja del giradis-
cos toca la superficie del disco, reduzca el volumen para
impedir que se dañe la unidad.
11. Si oye sonido distorsionado (es decir, sonido de “golpe-
teo” o “martilleo” no natural o intermitente, reduzca el
nivel del sonido. Las frecuencias bajas de las pistas de
sonido de películas demasiado altas, los sonidos de gra-
ves fuertes o los pasajes de música popular demasiado
altos pueden dañar esta unidad.
12. La vibración generada por el sonido superbajo puede dis-
torsionar la imagen de un televisor. En este caso, separe
la unidad del televisor.
13. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma
de corriente, sujete la clavija; no tire del cable.
14. Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho
tiempo (en vacaciones, etc.) desconecte el cable de ali-
mentación de CA de la toma de corriente.
15.
Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se
pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA.
VOLTAGE SELECTOR (Pera modelos en China,
Corea, Asia y modelos generales)
El interruptor de selección de tensión situado en el
panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión
principal de su emplazamiento ANTES de enchufar
esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de
voltajes es para CA de 110-120/220-240 V a 50/60 Hz.
Precauciones
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA
UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD.
Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación
de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la
propia unidad esté apagada. En este estado, la unidad ha
sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente
muy pequeña.
1 Es
Español
Gracias por elegir el sistema de altavoces Yamaha NS-P285 5.1CH.
Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos.
Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la
posición correspondiente. La ubicación de los
altavoces es muy importante, ya que afecta a la calidad
de sonido global del sistema. Sitúe los altavoces en
ubicaciones que optimicen la calidad de sonido en la
posición de audición. Consulte la ilustración.
La posición del subwoofer no es tan crucial como la
posición del resto de los altavoces, ya que los sonidos
de subgraves no son muy direccionales. Para más
información, consulte “Instalar el subwoofer” de la
página 2.
Nota
Si sitúa los altavoces demasiado cerca de un
televisor TRC, afectaran al color de la imagen o
provocarán un zumbido. En ese caso, aleje los
altavoces del televisor como mínimo 20 cm. Esto no
sucede con los televisores de plasma o LCD.
Contenido
Contenido del paquete......................................1
Instalar los altavoces..........................................1
Instalar los altavoces frontales, central, y
surround ..........................................................2
Instalar el subwoofer.............................................2
Instalar los altavoces en la pared.........................2
Instalar los pedestales de los altavoces...............2
Conectar los altavoces....................................... 3
Diagrama de conexión .........................................3
Conectar los cables de alimentación ..................4
Utilizar el subwoofer.......................................... 4
Ajustar el volumen del subwoofer.......................4
Características de frecuencia...............................5
Solucionar problemas ....................................... 5
Especificaciones ................................................. 6
Contenido del paquete
Cable del altavoz 25 m x1
(Debe cortarse en 5 partes para los
altavoces frontal, central y
surround. Procure no lastimarse
cuando prepare los cables.)
Cable del subwoofer
5 m x1
Tacos antideslizantes
(4 uds.) x1
(Para el altavoz central)
Subwoofer (NS-SW280 x1)
El subwoofer integra un amplificador de potencia y utiliza la
Advanced Yamaha Active Servo Technology para proporcionar un
sonido subgrave de alta calidad que añade un “pinchado” real al
home theater.
Altavoces frontales y surround (NS-B285 x4),
altavoz central (NS-C385 x1)
Los altavoces frontales y surround son altavoces de suspensión
acústica de gama completa. El altavoz central es un altavoz de
suspensión acústica de 2 vías.
Tacos antideslizantes: Si
coloca el altavoz central en una
superficie plana, adjunte los
tacos antideslizantes incluidos
en las esquinas de la parte
inferior del altavoz, tal como se
muestra a continuación. Los
tacos evitarán que el altavoz se
desplace.
Altavoz central
Taco antideslizante
Pedestal de altavoz x4
(Consulte página 2 )
Tornillo x4
(Para pedestal
de altavoz)
Instalar los altavoces
Central
Frontal
derecho
Subwoofer
Surround
izquierdo
Frontal
izquierdo
Surround
derecho
2 Es
Instalar los altavoces
Instalar los altavoces frontales,
central, y surround
Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales
en los lados derecho e izquierdo del televisor,
aproximadamente a la misma altura que el televisor,
totalmente hacia delante.
Altavoces Surround: Sitúe los altavoces surround
derecho e izquierdo por detrás de la posición de
audición, ligeramente hacia dentro.
Los altavoces frontales y surround pueden colocarse
sobre una superficie plana, en cuyo caso necesitará
colocarles los pedestales de altavoces incluidos, o
fijarlos a una pared. Para más información, consulte
“Instalar los altavoces en la pared” e “Instalar los
pedestales de los altavoces”.
Altavoz central: Sitúe el altavoz central justo entre
los altavoces frontales, totalmente hacia delante.
Instalar el subwoofer
Sitúe el subwoofer fuera del radio de los altavoces fron-
tales izquierdo y derecho, como se muestra en
A
y
B
.
La disposición que se indica en C también es posible;
sin embargo, si el subwoofer se ubica directamente
frente a una pared y la posición de audición está en el
centro de la habitación, es posible que no obtenga sufi-
ciente sonido grave del subwoofer. Esto se debe a que
las “ondas estacionarias” se forman entre las dos pare-
des paralelas y compensan los sonidos graves. En ese
caso, coloque el subwoofer en un ángulo de la pared.
Es posible que tenga que dividir las superficies de las
paredes paralelas, colocando estanterías, etc. en ellas.
Instalar los altavoces en la pared
Puede instalar los altavoces en una pared de la manera
siguiente.
1 Fije los tornillos a una pared firme o en un
soporte para la pared, tal como se muestra a
continuación. Utilice tornillos autorroscantes
de 3,5 a 4 mm de diámetro.
2 Cuelgue cada altavoz por los orificios en los
tornillos que sobresalen.
Nota
Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la
parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altavoz
podría caer.
Advertencias
El altavoz NS-B285 pesa 0,45 kg y el altavoz
NS-C385 pesa 1 kg. No instale los altavoces en
contrachapados de madera fina ni en paredes poco
resistentes. Si lo hiciera, los tornillos podrían
arrancarse de la superficie, caerse los altavoces y
dañarse o provocarle lesiones personales.
No fije los altavoces en una pared utilizando clavos,
adhesivos o material poco seguro. La utilización
prolongada y las vibraciones podrían causar que los
altavoces se cayeran.
Para evitar tropezar con los cables de los altavoces,
fíjelos en la pared.
Instale los altavoces en un lugar de la pared donde no
puedan alcanzar la cabeza de alguien.
Instalar los pedestales de los altavoces
Instale los pedestales de altavoces suministrados con
tornillos cuando coloque los altavoces frontales o
surround sobre una superficie plana.
Subwoofer Altavoz frontal
AB
C
Nota: Aquí, las ondas
estacionarias pueden
dificultar la audición
de los sonidos graves.
3 Es
Español
Precaución: Antes de realizar las conexiones, compruebe que los cables de alimentación para el subwoofer y los
otros componentes AV no estén conectados a las tomas de CA.
Diagrama de conexión
Preparar los cables del altavoz
Cuando haya situado los altavoces, corte unos 25
metros de cable de altavoz para obtener cinco cables
para conectar los dos altavoces frontales, el altavoz
central y los dos altavoces surround.
1 Corte el cable del altavoz incluido a una
longitud adecuada para los altavoces
frontales, central y surround. Necesita cinco
cables.
2 Pele unos 10 mm del aislamiento del extremo
de cada cable del altavoz.
3 Retuerza y apriete los cables pelados.
Notas
El cable de los altavoces debe ser tan corto como sea
posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente.
Trence los cables pelados firmemente para que los
filamentos individuales no se separen.
Procure no lesionarse cuando prepare los cables de
altavoz.
Conectar los altavoces
ANTENNA
FM
GND
AM
COMPONENT
VIDEO
P
R
P
B
Y
OPTICAL
(
TV
)
AV 1
AV 2
AV 3
AV 4
AV 5
AUDIO 1
AUDIO 2
COAXIAL
(
CD
)
COAXIAL
OPTICAL
VIDEO
CENTER
SURROUND
HDMI 1
(
BD/DVD
)
HDMI 2 HDMI 3
HDMI 4
FRONT
COMPONENT
VIDEO
MONITOR OUT
P
R
P
B
Y
HDMI
OUT
MONITOR OUT
AV
OUT
SUBWOOFER
AUDIO
OUT
SPEAKERS
CENTER
SURROUND
FRONT
SUBWOOFER
SPEAKERS
A la toma de CA
Altavoz central
Subwoofer
Amplificador
Altavoces frontales
Derecho Izquierdo
Nota: La distribución exacta de
los terminales del altavoz
depende del amplificador.
Altavoces Surround
Derecho Izquierdo
Correcto Incorrecto
10 mm
4 Es
Utilizar los terminales del altavoz
1 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal.
2 Inserte el cable pelado.
3 Suelte la lengüeta para que sujete
correctamente el cable por su extremo pelado,
no la parte del aislamiento.
4 Compruebe que la conexión sea segura
tirando ligeramente del cable.
Notas
Compruebe que los cables pelados no se toquen
entre ellos, de lo contrario podrían dañar el altavoz
o el amplificador.
Si las conexiones no son correctas, los altavoces no
emitirán sonido.
Conectar los altavoces
Conecte cada altavoz a los terminales de altavoz del
amplificador adecuados a través de los cables que ha
preparado anteriormente. Para referencia, consulte
“Diagrama de conexión” de la página 3.
Asegúrese de conectar los altavoces con la polaridad
correcta:los terminales positivos (+) a los terminales
positivos (+) y los negativos (–) a los terminales
negativos (–). Si los cruza, el sonido no será natural y
sin graves.
En los ajustes de tamaño del receptor AV, especifique
pequeño o Small (o “S”) para todos los altavoces del
NS-P285.
Si conecta el subwoofer a un amplificador DSP de
Yamaha o a un receptor AV, conéctelo a su
SUBWOOFER o a la salida LOW PASS.
Conectar los cables de alimentación
Cuando haya terminado de realizar las conexiones del
altavoz y el subwoofer, conecte el subwoofer, el
amplificador y los otros componentes AV a las tomas
de CA correspondientes.
1 Indicador Power
Se ilumina al ajustar el conmutador POWER a
ON; se apaga al ajustar el conmutador POWER a
OFF.
2 Jack INPUT
Jack de entrada para conectar el subwoofer de
nivel de línea en el amplificador.
3 Control VOLUME
Ajusta el volumen del subwoofer. Gírelo en
sentido horario para subir el volumen y en sentido
antihorario para bajarlo.
4 Conmutador POWER
Colóquelo en la posición ON para activar el
subwoofer. Colóquelo en la posición OFF para
desactivar el subwoofer.
5
VOLTAGE SELECTOR (Pera modelos en
China, Corea, Asia y modelos generales)
Compruebe que el VOLTAGE SELECTOR está
ajustado al voltaje correcto de su zona (CA de
110–120/220–240 V a 50/60 Hz). Si no está
seguro, consulte a su distribuidor.
Advertencia
Desconecte el cable de alimentación antes de
cambiar el ajuste del VOLTAGE SELECTOR.
Ajustar el volumen del subwoofer
La primera vez que utilice el subwoofer, deberá ajustar
el balance de volumen entre éste y los altavoces
delanteros, de la manera siguiente.
1 Active el resto de los componentes AV.
2 Ajuste al mínimo (0) el control VOLUME del
subwoofer.
3 Coloque el conmutador POWER del subwoofer
en la posición ON.
Se ilumina el indicador de alimentación del panel
posterior.
2
33
11
Positivo (+)
Negativo (–)
Nota: Compruebe que
el terminal sujete los
cables pelados y no la
parte aislada.
Utilizar el subwoofer
4
5
3
2
1
Panel posterior
5 Es
Español
4 Reproduzca una fuente de audio que contenga
sonidos graves de baja frecuencia. Coloque el
control de volumen del amplificador a un nivel
adecuado.
5 Suba gradualmente el control VOLUME del
subwoofer hasta que consiga un buen balance
entre el subwoofer y los otros altavoces.
Notas
Una vez ajustado el volumen del subwoofer, deje el
control VOLUME del subwoofer tal como está y
utilice el control de volumen del amplificador para
ajustar el volumen de todo el sistema.
Si cambia los altavoces frontales (NS-B285) por
otros altavoces, deberá reajustar el volumen del
subwoofer.
Los siguientes gráficos de características de
frecuencia muestran cómo el subwoofer y los
altavoces frontales funcionan conjuntamente para
conseguir una gama de sonido completa.
Características de frecuencia
Si este producto no funciona de la forma deseada, a continuación encontrará una lista con las posibles causas. Si el
problema surgido no aparece en la lista, o bien si no puede solucionarlo después de leer estas instrucciones,
desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado.
Subwoofer (NS-SW280)
El gráfico siguiente muestra las
características de frecuencia del
subwoofer (NS-SW280).
El gráfico siguiente muestra las características de frecuencia
combinadas del subwoofer (NS-SW280), de los altavoces frontales
(NS-B285), y del altavoz central (NS-C385).
Solucionar problemas
Problema Posible causa Solución
No hay sonido. Los cables del altavoz no están
conectados correctamente.
Compruebe que los cables de los altavoces estén
conectados correctamente.
El sonido es muy bajo. Los cables del altavoz no están
conectados correctamente.
Compruebe que los cables de los altavoces estén
conectados correctamente: L (izquierdo) a L, R
(derecho) a R, “+” a “+” y “–” a “–”.
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
NS-SW280
NS-B285
20 50 100 200 500 Hz
40
50
60
70
80
90
100 dB
NS-SW280
NS-C385
Problema Posible causa Solución
El conmutador POWER se
encuentra en la posición ON,
pero el subwoofer no funciona.
El cable de alimentación no está
conectado correctamente.
Coloque el conmutador POWER en la posición OFF, y
compruebe que el cable de alimentación esté
conectado correctamente.
No hay sonido. El control VOLUME está
colocado en la posición 0.
Suba el control VOLUME.
El cable del subwoofer no está
conectado correctamente.
Compruebe que el cable del subwoofer esté conectado
correctamente.
El subwoofer es demasiado
silencioso.
El material original no contiene
demasiados graves.
Pruebe a reproducir un material original que contenga
más graves.
Las ondas flotantes eliminan los
sonidos graves.
Vuelva a colocar el subwoofer o divida las superficies
paralelas de la pared, colocando estanterías para libros
u otros objetos de gran tamaño en la pared.
6 Es
Español
Printed in China WV24220
© 2010 Yamaha Corporation
Altavoces frontales, surround (NS-B285), y
central (NS-C385)
Tipo
NS-B285.................. Suspensión acústica de gama completa
tipo blindado no magnéticamente
NS-C385...................................Suspensión acústica de 2 vías
tipo blindado no magnéticamente
Driver
NS-B285..................................... Altavoz con cono de 6,5 cm
NS-C385................ Woofer: Altavoz con cono de 6,5 cm x 2
Tweeter: Altavoz con cúpula balanceada de 2,5 cm
Potencia de entrada nominal
NS-B285............................................................................ 30 W
NS-C385............................................................................ 50 W
Potencia de entrada máxima
NS-B285............................................................................ 80 W
NS-C385.......................................................................... 100 W
Impedancia............................................................................ 6 Ω
Respuesta de frecuencia................................. 110 Hz–40 kHz
Sensibilidad
NS-B285.......................................................81 dB/2,83 V, 1 m
NS-C385.......................................................84 dB/2,83 V, 1 m
Frecuencia de inversión
NS-C385........................................................................... 8 kHz
Dimensiones (An x Al x Pr)
NS-B285.............................. 90 x 90 x 109 mm (sin pedestal)
90 x 120 x 123 mm (con pedestal)
NS-C385
........................................................ 220 x 90 x 109 mm
Peso
NS-B285.................................................0,45 kg (sin pedestal)
NS-C385........................................................................... 1,0 kg
Subwoofer (NS-SW280)
Tipo
......................Advanced
Ya m a h a
Active Servo Technology
Driver .............................................Woofer con cono de 16 cm
tipo blindado no magnéticamente
Potencia de salida................ 50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% T.H.D)
Potencia dinámica................................................... 100 W, 5 Ω
Impedancia de entrada
......... INPUT (jack de patilla 1P RCA):
10 kΩ
Respuesta de frecuencia....................................30 Hz–160 Hz
Sensibilidad de entrada.... INPUT (jack de patilla 1P RCA):
80 mV (50 Hz, 50 W/5 Ω)
Alimentación
Modelos para los EE.UU. y Canadá ...........CA 120 V, 60 Hz
Modelo para Australia .................................CA 240 V, 50 Hz
Modelos para el Reino Unido y Europa ....CA 230 V, 50 Hz
Modelos para China, Corea, Asia, y
Modelos genéricos......... CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz
Dimensiones (An x Al x Pr) ..................262 x 264 x 316 mm
Peso ..................................................................................... 6,9 kg
Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo
aviso.
Especificaciones

Transcripción de documentos

Precauciones Lea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. 1. Para asegurar el mejor rendimiento posible, lea con atención este manual. Guárdelo en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. 2. Instale los altavoces en un lugar fresco, seco y limpio: alejados de ventanas, fuentes de calor, fuentes de vibraciones excesivas, polvo, humedad o frío. Evite fuentes de zumbido eléctrico (transformadores y motores por ejemplo). Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga los altavoces a la lluvia o al agua. 3. Para impedir que las cajas se deformen o pierdan color, no exponga los altavoces a la luz solar directa o a una humedad excesiva. 4. Evite instalar los altavoces donde puedan caer sobre ellos objetos extraños, y/o donde puedan estar expuestos al goteo o salpicadura de líquidos. 5. No ponga los objetos siguientes encima de los altavoces: – Otros componentes, porque pueden dañar o descolorar la superficie de los altavoces. – Objetos con fuego (velas por ejemplo) porque pueden causar un incendio, daños en los altavoces o lesiones a las personas. – Recipientes de líquidos, porque pueden derramar su contenido y dar descargas eléctricas al usuario o dañar los altavoces. 6. No ponga los altavoces donde puedan ser tirados o golpeados por objetos que se caen. Los lugares estables garantizan un mejor sonido. 7. Poner los altavoces en la misma estantería que un giradiscos puede causar realimentación. 8. Si nota distorsión, reduzca el volumen en su amplificador. No haga funcionar su amplificador al límite de “amplitud”. De lo contrario, los altavoces podrían dañarse. 9. Cuando utilice un amplificador con una potencia nominal de salida superior a la potencia nominal de entrada de los altavoces, deberá tenerse cuidado para no superar la entrada máxima de los altavoces. 10. No limpie los altavoces con disolventes químicos porque podría dañar el acabado. Utilice un paño limpio y seco. 11. No intente modificar o arreglar los altavoces. Póngase en contacto con el personal de servicio de Yamaha cuando necesite hacer reparaciones. No abra la caja bajo ninguna circunstancia. 12. Lea la sección “Solucionar problemas” para conocer los errores de funcionamiento más comunes antes de concluir que los altavoces tienen defectos. 13. El propietario es el responsable de que la colocación o la instalación sean seguras. Yamaha no se hace responsable de los accidentes debidos a una mala colocación o instalación de los altavoces. Para el NS-SW280 ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD. 1. No utilice esta unidad al revés. Puede recalentarse y dañarse. 2. No utilice demasiada fuerza con los conmutadores, controles o cables de conexión. Cuando traslade esta unidad, desconecte primero la clavija de alimentación y los cables conectados a otro equipo. No tire nunca de los cables. 3. Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto, situado a la derecha de esta unidad. Cuando mueva la unidad, no toque el puerto, ya que podría causar lesiones personales o la unidad podría averiarse. i Es 4. Como esta unidad tiene un amplificador de potencia incorporado sale calor del panel trasero. Aleje la unidad de las paredes, dejando un espacio mínimo de 20 cm por encima, por detrás y a ambos lados de launidad para evitar que se produzca un incendio o daños. Además, no ponga la unidad con el panel trasero hacia abajo en el suelo o en otras superficies. 5. Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro de esta unidad dejando un espacio suficiente alrededor de la misma y evitando el exceso de humidificación. La condensación puede causar un incendio, daños en la unidad y/o descargas eléctricas. 6. No tape el panel trasero de esta unidad con un periódico, mantel, cortina, etc. para evitar obstruir la salida del calor. Si sube la temperatura dentro de la unidad se puede producir un incendio que dañará la unidad o causará lesiones a personas. 7. No enchufe esta unidad a una toma de corriente hasta terminar todas las demás conexiones. 8. La tensión que se utilice deberá ser la indicada en el panel trasero. Utilizar esta unidad con una tensión superior a la especificada es peligroso y puede causar un incendido, daños en la unidad y/o lesiones a personas. Yamaha no es responsable de los daños debido a la utilización de esta unidad con una tensión diferente de la especificada. 9. El sonido superbajos reproducidos por esta unidad pueden hacer que el giradiscos genere realimentación de audio. En este caso, separe la unidad del giradiscos. 10. Esta unidad se puede dañar si hay ciertos sonidos que salen continuamente con un nivel alto. Por ejemplo, si las ondas sinusoidales de 20 Hz–50 Hz de un disco de prueba o de los sonidos graves de un instrumento electrónico, etc. salen continuamente, o si la aguja del giradiscos toca la superficie del disco, reduzca el volumen para impedir que se dañe la unidad. 11. Si oye sonido distorsionado (es decir, sonido de “golpeteo” o “martilleo” no natural o intermitente, reduzca el nivel del sonido. Las frecuencias bajas de las pistas de sonido de películas demasiado altas, los sonidos de graves fuertes o los pasajes de música popular demasiado altos pueden dañar esta unidad. 12. La vibración generada por el sonido superbajo puede distorsionar la imagen de un televisor. En este caso, separe la unidad del televisor. 13. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija; no tire del cable. 14. Cuando no piense utilizar esta unidad durante mucho tiempo (en vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 15. Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA. • VOLTAGE SELECTOR (Pera modelos en China, Corea, Asia y modelos generales) El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. La selección de voltajes es para CA de 110-120/220-240 V a 50/60 Hz. Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada. En este estado, la unidad ha sido diseñada para que consuma una cantidad de corriente muy pequeña. Contenido Contenido del paquete......................................1 Instalar los altavoces ..........................................1 Instalar los altavoces frontales, central, y surround ..........................................................2 Instalar el subwoofer.............................................2 Instalar los altavoces en la pared.........................2 Instalar los pedestales de los altavoces...............2 Conectar los altavoces....................................... 3 Diagrama de conexión .........................................3 Conectar los cables de alimentación ..................4 Utilizar el subwoofer.......................................... 4 Ajustar el volumen del subwoofer.......................4 Características de frecuencia ...............................5 Solucionar problemas ....................................... 5 Especificaciones ................................................. 6 Contenido del paquete Gracias por elegir el sistema de altavoces Yamaha NS-P285 5.1CH. Compruebe que el paquete contiene los siguientes elementos. ■ Subwoofer (NS-SW280 x1) El subwoofer integra un amplificador de potencia y utiliza la Advanced Yamaha Active Servo Technology para proporcionar un sonido subgrave de alta calidad que añade un “pinchado” real al home theater. ■ Altavoces frontales y surround (NS-B285 x4), altavoz central (NS-C385 x1) Los altavoces frontales y surround son altavoces de suspensión acústica de gama completa. El altavoz central es un altavoz de suspensión acústica de 2 vías. Pedestal de altavoz x4 (Consulte página 2 ) Taco antideslizante Tacos antideslizantes: Si coloca el altavoz central en una superficie plana, adjunte los tacos antideslizantes incluidos en las esquinas de la parte inferior del altavoz, tal como se muestra a continuación. Los tacos evitarán que el altavoz se desplace. Español ■ Altavoz central Tornillo x4 (Para pedestal de altavoz) Tacos antideslizantes (4 uds.) x1 (Para el altavoz central) Cable del subwoofer 5 m x1 Cable del altavoz 25 m x1 (Debe cortarse en 5 partes para los altavoces frontal, central y surround. Procure no lastimarse cuando prepare los cables.) Instalar los altavoces Antes de conectar los altavoces, sitúe cada altavoz en la posición correspondiente. La ubicación de los altavoces es muy importante, ya que afecta a la calidad de sonido global del sistema. Sitúe los altavoces en ubicaciones que optimicen la calidad de sonido en la posición de audición. Consulte la ilustración. La posición del subwoofer no es tan crucial como la posición del resto de los altavoces, ya que los sonidos de subgraves no son muy direccionales. Para más información, consulte “Instalar el subwoofer” de la página 2. Nota • Si sitúa los altavoces demasiado cerca de un televisor TRC, afectaran al color de la imagen o provocarán un zumbido. En ese caso, aleje los altavoces del televisor como mínimo 20 cm. Esto no sucede con los televisores de plasma o LCD. Frontal derecho Frontal izquierdo Central Subwoofer Surround izquierdo Surround derecho 1 Es Instalar los altavoces Instalar los altavoces frontales, central, y surround Altavoces frontales: Sitúe los dos altavoces frontales en los lados derecho e izquierdo del televisor, aproximadamente a la misma altura que el televisor, totalmente hacia delante. Altavoces Surround: Sitúe los altavoces surround derecho e izquierdo por detrás de la posición de audición, ligeramente hacia dentro. Los altavoces frontales y surround pueden colocarse sobre una superficie plana, en cuyo caso necesitará colocarles los pedestales de altavoces incluidos, o fijarlos a una pared. Para más información, consulte “Instalar los altavoces en la pared” e “Instalar los pedestales de los altavoces”. Altavoz central: Sitúe el altavoz central justo entre los altavoces frontales, totalmente hacia delante. Instalar los altavoces en la pared Puede instalar los altavoces en una pared de la manera siguiente. 1 Fije los tornillos a una pared firme o en un soporte para la pared, tal como se muestra a continuación. Utilice tornillos autorroscantes de 3,5 a 4 mm de diámetro. 2 Cuelgue cada altavoz por los orificios en los tornillos que sobresalen. Nota • Compruebe que el extremo del tornillo encaja en la parte estrecha del orificio. De lo contrario, el altavoz podría caer. Pared/soporte para la pared 6 mm Instalar el subwoofer Sitúe el subwoofer fuera del radio de los altavoces frontales izquierdo y derecho, como se muestra en A y B. A NS-B285 45 mm Mínimo 20 mm 150 mm NS-C385 B Advertencias C Nota: Aquí, las ondas estacionarias pueden dificultar la audición de los sonidos graves. Subwoofer Altavoz frontal La disposición que se indica en C también es posible; sin embargo, si el subwoofer se ubica directamente frente a una pared y la posición de audición está en el centro de la habitación, es posible que no obtenga suficiente sonido grave del subwoofer. Esto se debe a que las “ondas estacionarias” se forman entre las dos paredes paralelas y compensan los sonidos graves. En ese caso, coloque el subwoofer en un ángulo de la pared. Es posible que tenga que dividir las superficies de las paredes paralelas, colocando estanterías, etc. en ellas. 2 Es • El altavoz NS-B285 pesa 0,45 kg y el altavoz NS-C385 pesa 1 kg. No instale los altavoces en contrachapados de madera fina ni en paredes poco resistentes. Si lo hiciera, los tornillos podrían arrancarse de la superficie, caerse los altavoces y dañarse o provocarle lesiones personales. • No fije los altavoces en una pared utilizando clavos, adhesivos o material poco seguro. La utilización prolongada y las vibraciones podrían causar que los altavoces se cayeran. • Para evitar tropezar con los cables de los altavoces, fíjelos en la pared. • Instale los altavoces en un lugar de la pared donde no puedan alcanzar la cabeza de alguien. Instalar los pedestales de los altavoces Instale los pedestales de altavoces suministrados con tornillos cuando coloque los altavoces frontales o surround sobre una superficie plana. Conectar los altavoces Precaución: Antes de realizar las conexiones, compruebe que los cables de alimentación para el subwoofer y los otros componentes AV no estén conectados a las tomas de CA. Diagrama de conexión Altavoces Surround Derecho Izquierdo Altavoz central SPEAKERS FRONT SURROUND CENTER Amplificador ANTENNA (BD/DVD) HDMI OUT HDMI 2 HDMI 1 HDMI 3 HDMI 4 FM GND AM COMPONENT VIDEO PR PR PB PB SPEAKERS FRONT SURROUND Y SUBWOOFER MONITOR OUT Y COMPONENT VIDEO OPTICAL AV 1 AV 2 COAXIAL OPTICAL (CD) ( TV ) AV 3 AV 4 AV 5 AV OUT AUDIO 1 AUDIO 2 AUDIO OUT SUBWOOFER Español Derecho COAXIAL CENTER MONITOR OUT VIDEO Izquierdo Altavoces frontales Nota: La distribución exacta de los terminales del altavoz depende del amplificador. Subwoofer A la toma de CA ■ Preparar los cables del altavoz Cuando haya situado los altavoces, corte unos 25 metros de cable de altavoz para obtener cinco cables para conectar los dos altavoces frontales, el altavoz central y los dos altavoces surround. 1 2 Corte el cable del altavoz incluido a una longitud adecuada para los altavoces frontales, central y surround. Necesita cinco cables. Pele unos 10 mm del aislamiento del extremo de cada cable del altavoz. 3 Retuerza y apriete los cables pelados. 10 mm Correcto Incorrecto Notas • El cable de los altavoces debe ser tan corto como sea posible. No ate ni enrolle los cables excesivamente. • Trence los cables pelados firmemente para que los filamentos individuales no se separen. • Procure no lesionarse cuando prepare los cables de altavoz. 3 Es ■ Utilizar los terminales del altavoz Negativo (–) Positivo (+) 1 3 2 Nota: Compruebe que el terminal sujete los cables pelados y no la parte aislada. 1 2 3 Mantenga pulsada la lengüeta del terminal. 4 Compruebe que la conexión sea segura tirando ligeramente del cable. Inserte el cable pelado. Suelte la lengüeta para que sujete correctamente el cable por su extremo pelado, no la parte del aislamiento. Notas • Compruebe que los cables pelados no se toquen entre ellos, de lo contrario podrían dañar el altavoz o el amplificador. • Si las conexiones no son correctas, los altavoces no emitirán sonido. ■ Conectar los altavoces Conecte cada altavoz a los terminales de altavoz del amplificador adecuados a través de los cables que ha preparado anteriormente. Para referencia, consulte “Diagrama de conexión” de la página 3. Asegúrese de conectar los altavoces con la polaridad correcta:los terminales positivos (+) a los terminales positivos (+) y los negativos (–) a los terminales negativos (–). Si los cruza, el sonido no será natural y sin graves. En los ajustes de tamaño del receptor AV, especifique pequeño o Small (o “S”) para todos los altavoces del NS-P285. Si conecta el subwoofer a un amplificador DSP de Yamaha o a un receptor AV, conéctelo a su SUBWOOFER o a la salida LOW PASS. Conectar los cables de alimentación Cuando haya terminado de realizar las conexiones del altavoz y el subwoofer, conecte el subwoofer, el amplificador y los otros componentes AV a las tomas de CA correspondientes. Utilizar el subwoofer 4 Conmutador POWER 2 1 Colóquelo en la posición ON para activar el subwoofer. Colóquelo en la posición OFF para desactivar el subwoofer. 3 5 VOLTAGE SELECTOR (Pera modelos en China, Corea, Asia y modelos generales) Compruebe que el VOLTAGE SELECTOR está ajustado al voltaje correcto de su zona (CA de 110–120/220–240 V a 50/60 Hz). Si no está seguro, consulte a su distribuidor. 4 Advertencia Desconecte el cable de alimentación antes de cambiar el ajuste del VOLTAGE SELECTOR. 5 Panel posterior 1 Indicador Power Se ilumina al ajustar el conmutador POWER a ON; se apaga al ajustar el conmutador POWER a OFF. 2 Jack INPUT Jack de entrada para conectar el subwoofer de nivel de línea en el amplificador. 3 Control VOLUME Ajusta el volumen del subwoofer. Gírelo en sentido horario para subir el volumen y en sentido antihorario para bajarlo. 4 Es Ajustar el volumen del subwoofer La primera vez que utilice el subwoofer, deberá ajustar el balance de volumen entre éste y los altavoces delanteros, de la manera siguiente. 1 2 Active el resto de los componentes AV. 3 Coloque el conmutador POWER del subwoofer en la posición ON. Se ilumina el indicador de alimentación del panel posterior. Ajuste al mínimo (0) el control VOLUME del subwoofer. 4 Reproduzca una fuente de audio que contenga sonidos graves de baja frecuencia. Coloque el control de volumen del amplificador a un nivel adecuado. 5 Suba gradualmente el control VOLUME del subwoofer hasta que consiga un buen balance entre el subwoofer y los otros altavoces. utilice el control de volumen del amplificador para ajustar el volumen de todo el sistema. • Si cambia los altavoces frontales (NS-B285) por otros altavoces, deberá reajustar el volumen del subwoofer. • Los siguientes gráficos de características de frecuencia muestran cómo el subwoofer y los altavoces frontales funcionan conjuntamente para conseguir una gama de sonido completa. Notas • Una vez ajustado el volumen del subwoofer, deje el control VOLUME del subwoofer tal como está y Características de frecuencia El gráfico siguiente muestra las características de frecuencia del subwoofer (NS-SW280). El gráfico siguiente muestra las características de frecuencia combinadas del subwoofer (NS-SW280), de los altavoces frontales (NS-B285), y del altavoz central (NS-C385). 100 dB 100 dB 100 dB 90 90 90 80 80 80 70 70 70 60 60 50 50 NS-SW280 NS-SW280 60 NS-B285 NS-C385 50 40 40 20 50 100 200 40 20 500 Hz 50 100 200 500 Hz 20 50 100 200 500 Hz Español Solucionar problemas Si este producto no funciona de la forma deseada, a continuación encontrará una lista con las posibles causas. Si el problema surgido no aparece en la lista, o bien si no puede solucionarlo después de leer estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación y consulte con un centro de servicio o con un distribuidor Yamaha autorizado. Problema Posible causa Solución No hay sonido. Los cables del altavoz no están conectados correctamente. Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados correctamente. El sonido es muy bajo. Los cables del altavoz no están conectados correctamente. Compruebe que los cables de los altavoces estén conectados correctamente: L (izquierdo) a L, R (derecho) a R, “+” a “+” y “–” a “–”. ■ Subwoofer (NS-SW280) Problema Posible causa El conmutador POWER se El cable de alimentación no está encuentra en la posición ON, conectado correctamente. pero el subwoofer no funciona. No hay sonido. El subwoofer es demasiado silencioso. Solución Coloque el conmutador POWER en la posición OFF, y compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente. El control VOLUME está colocado en la posición 0. Suba el control VOLUME. El cable del subwoofer no está conectado correctamente. Compruebe que el cable del subwoofer esté conectado correctamente. El material original no contiene demasiados graves. Pruebe a reproducir un material original que contenga más graves. Las ondas flotantes eliminan los sonidos graves. Vuelva a colocar el subwoofer o divida las superficies paralelas de la pared, colocando estanterías para libros u otros objetos de gran tamaño en la pared. 5 Es Especificaciones ■ Altavoces frontales, surround (NS-B285), y central (NS-C385) Tipo NS-B285.................. Suspensión acústica de gama completa tipo blindado no magnéticamente NS-C385...................................Suspensión acústica de 2 vías tipo blindado no magnéticamente Driver NS-B285..................................... Altavoz con cono de 6,5 cm NS-C385................ Woofer: Altavoz con cono de 6,5 cm x 2 Tweeter: Altavoz con cúpula balanceada de 2,5 cm Potencia de entrada nominal NS-B285............................................................................ 30 W NS-C385............................................................................ 50 W Potencia de entrada máxima NS-B285............................................................................ 80 W NS-C385.......................................................................... 100 W Impedancia............................................................................ 6 Ω Respuesta de frecuencia................................. 110 Hz–40 kHz Sensibilidad NS-B285.......................................................81 dB/2,83 V, 1 m NS-C385.......................................................84 dB/2,83 V, 1 m Frecuencia de inversión NS-C385........................................................................... 8 kHz Dimensiones (An x Al x Pr) NS-B285.............................. 90 x 90 x 109 mm (sin pedestal) 90 x 120 x 123 mm (con pedestal) NS-C385 ........................................................ 220 x 90 x 109 mm Peso NS-B285.................................................0,45 kg (sin pedestal) NS-C385........................................................................... 1,0 kg ■ Subwoofer (NS-SW280) Tipo ......................Advanced Yamaha Active Servo Technology Driver .............................................Woofer con cono de 16 cm tipo blindado no magnéticamente Potencia de salida................ 50 W (100 Hz, 5 Ω, 10% T.H.D) Potencia dinámica................................................... 100 W, 5 Ω Impedancia de entrada......... INPUT (jack de patilla 1P RCA): 10 kΩ Respuesta de frecuencia....................................30 Hz–160 Hz Sensibilidad de entrada.... INPUT (jack de patilla 1P RCA): 80 mV (50 Hz, 50 W/5 Ω) Alimentación Modelos para los EE.UU. y Canadá ...........CA 120 V, 60 Hz Modelo para Australia .................................CA 240 V, 50 Hz Modelos para el Reino Unido y Europa ....CA 230 V, 50 Hz Modelos para China, Corea, Asia, y Modelos genéricos......... CA 110–120/220–240 V, 50/60 Hz Dimensiones (An x Al x Pr) ..................262 x 264 x 316 mm Peso ..................................................................................... 6,9 kg Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso. Español © 2010 Yamaha Corporation Printed in China WV24220 6 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Yamaha NS-C385 El manual del propietario

Categoría
Receptores AV
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas