Elkay HD322425 Guía de instalación

Categoría
Fregaderos de cocina
Tipo
Guía de instalación
I
. Undermount Sinks / Undermount Sumideros
Universal Mount Installation Instructions
Instrucciones de instalación de montaje universal
®
SINK
HUNDIRSE
SILICONE CAULK
(NOT FURNISHED)
DE SILICONA CAULK
(NO EQUIPADO)
COUNTERTOP
ENCIMERA
CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS
BEFORE YOU BEGIN
Elkay is not responsible for sink or countertop if damaged
during installation.
Metal edges may be sharp - use caution when handling.
Follow all local plumbing and building codes.
Inspect sink for damage prior to beginning installation.
MAKING COUNTERTOP CUTOUT
1. Position template on countertop. Template is designed for
both top mount and undermount installations. Locate the
template front to rear, so that sink will not interfere with the
cabinet and ample space for the faucet.
2. Trace a line around the template. Cut along the inside of this
line to provide opening. Follow countertop manufacturer’s
directions for cutting countertop.
LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR
Elkay no se hace responsable por daños que sufra el
fregadero o el mostrador durante la instalación.
Los bordes metálicos pueden estar afilados maneje el
fregadero con cuidado.
Observe todos los digos locales de plomea y
construcción.
Inspeccione el fregadero antes de comenzar la instalación,
para detectar en él cualquier daño.
HECHURA DEL CORTE DE LA ABERTURA
DEL MOSTRADOR
1. Coloque el patrón sobre el mostrador. El patrón ha sido
diseñado tanto para montaje sobre el mostrador como
montaje debajo del mismo. Coloque el patrón desde el frente
hacia atrás, de manera que el fregadero no interfiera con el
gabinete y haya espacio suficiente para el grifo.
2. Trace una línea alrededor del patrón. Corte a lo largo y en el
interior de la línea para hacer la abertura. Siga las instruc-
ciones del fabricante del mostrador en cuanto a la forma en
que debe hacer el corte en el mostrador.
ATTENTION INSTALLER:
Elkay recommends that undermount sinks should be
installed by a professional experienced installer.
WARNING: The enclosed cutout template will create a
countertop opening that will contour to the inner rim
ledge. It is recommended that you discuss this with your
customer and agree that this finished appearance is the
desired effect. Elkay is not responsible for improper sink
or countertop installations. Due to the aesthetic qualities
of the the converging bowl radii, the template furnished
with each sink provides the only opening recommended
for installation of undermount sinks. See illustration
above.
Elkay undermount sinks should only be fastened to a
solid surface countertop (i.e. granite/Corian/Silestone
®
)
ATENCIÓN INSTALADOR:
Elkay recomienda que los fregaderos de montaje bajo
mostrador deben ser instalados por un instalador
profesional experimentado.
ADVERTENCIA: El patrón o templete que se incluye para
cortar la abertura donde se instalará el fregadero permi-
tirá que el reborde del fregadero quede expuesto una
media contorno de la cornisa borde interior. Recomen-
damos que usted consulte esto con su cliente para
convenir si esta apariencia de terminación tiene el
deseado efecto. Elkay no se hace responsable por
instalaciones inapropiadas de fregadero o mostrador.
Debido a la calidad estética de los radios convergentes
del cuenco, el patrón que se incluye con cada fregadero
proporciona la única abertura que se recomienda
para el montaje de fregaderos bajo mostrador. Vea la
ilustración por encima de.
Los fregaderos de montaje inferior (debajo del
mostrador) deben ser fijados únicamente en
mostradores de superficie fuerte como, por ejemplo, de
granito, Corian o Silestone
®
.
STEP ONE
Place sink upside down on countertop sur-
f
ace. Place sink in exact position for instal-
lation and pencil completely around sink to
create a sink outline.
STEP TWO
S
cribe actual opening 5/16" inside the sink
outline, all the way around.
STEP THREE
Cut out on inside of this line (following the
manufacturer’s instructions). If sink comes
with a faucet deck, install faucet to sink and
tighten.
STEP FOUR
Apply a silicone sealer around entire perime-
ter of opening. Set bowl into opening.
STEP FIVE
From underside of sink, place one clamp
near center, tighten by hand enough to hold
sink in place. This applies to all four sides.
Fasten balance of clamps in position and
hand tighten. (Usually 3 clamps on end, bal-
ance divided equally front and back). Space
clamps as equally as possible.
STEP SIX
From the top side, check seal between rim
and countertop. Adjust clamps to high spot if
necessary.
STEP SEVEN
Tighten clamp evenly with screwdriver or
socket wrench in rotation until sink is seated
with countertop. Caution: Do not over-
tighten clamps.
PASO UNO
Lugar fregadero boca abajo sobre la super-
f
icie de la encimera. Fregadero Lugar en la
posición exacta para la instalación y el lápiz
completamente alrededor de fregadero para
crear un contorno del fregadero.
PASO DOS
Escriba la apertura real de 5 / 16 "dentro
d
e esquema fregadero, toda la manera
alrededor.
PASO TRES
Cortar en el interior de esta línea (siguiendo
las instrucciones del fabricante). Si el fre-
gadero viene con una cubierta grifo, llave
para instalar el fregadero y apriete.
PASO CUATRO
Aplique un sellador de silicona alrededor de
todo el perímetro de apertura. Juego de
fuentes en la apertura.
PASO CINCO
De la parte inferior de fregadero, coloque
una abrazadera cerca del centro, apriete
con la mano lo suficiente como para man-
tener hundirse en su lugar. Esto se aplica a
los cuatro lados. Sujete las abrazaderas de
equilibrio en la posición y apriete a mano.
(Normalmente 3 pinzas de punta, el equilib-
rio dividido en partes iguales anverso y
reverso). Abrazaderas espacio tan iguales
como sea posible.
PASO SEIS
Desde la parte superior, el sello de verifi-
cación entre la llanta y encimera. Ajuste las
abrazaderas para punto alto si es necesario.
PASO SIETE
Apriete la abrazadera uniformemente con un
destornillador hasta lavabo está sentado
con encimera. Precaución: No apriete las
abrazaderas.
II
. Drop-in/Self Rim Sinks
Drop-in/self llanta se hunde
1
POSITION SINK ON
COUNTER UPSIDE DOWN.
4
DRAW LINE AROUND SINK.
DRAW LINE 5/16" INSIDE SINK OUTLINE.
CUT ON INSIDE LINE.
5/16"
SINK
S
INK OUTLINE
1-1/2" RADIUS
APPLY SILICONE
SEALER AROUND
CUTOUT.
2
3
Wh at Yo u W ill N ee d
The tools you will need to install your stainless steel sink
are few and commonly found in the average home tool
box.
Here is a list of what you will need:
Caulking for mounting sink rim
3lumbers putty for mounting faucet and strainers
<ardstick or Rule (at least 3-feet long).
)lashlight
Long, thin screwdriver (shank at least six inches).
Adjustable wrenches (2), or open ends.
3ipe wrench.
¿Que es lo que va a necesitar?
Las herramientas que necesita para instalarlo son las más
usadas comunmente.
Empaques/Silicón
Masilla de plomero para instalar llaves y céspol
&inta de medir (por lo menos 1 mt. de largo)
/interna
Desarmador delgado y largo (15.24cm.)
/lave ajustable
/lave Inglesa
Los tornillos de instalación vienen con el fregadero.
I
agua.
2
S
COUNTERTOP
SINK
SEALER
COUNTERTOP
CLAMP DEVICE FOR RECTANGLE AND SQUARE
STAINLESS STEEL SINKS
SINK
7
5
6
SILICONE
SEALER
Elkay
2222 Camden Court
Oak Brook, IL 60523
©2009 Elkay
elkayusa.com
(10/09) PARTE No. 74180038
Sugerencias para el uso y cuidado del fregadero
GARANTÍA LIMITADA OFRECE ELKAY
Terminado satinado
L
a limpieza a intervalos regulares es importante para mantener la buena
a
pariencia de su fregadero Elkay.
Instrucciones para la limpieza fácil
Lo más importante en el cuidado del fregadero es el enjuague. Un
f
regadero Elkay con terminado de acero inoxidable retendrá su apariencia
y
brillo original si el fregadero se enjuaga completamente después de
cada uso. Un enjuague total puede hacerse dejando que el agua circule a
t
ravés del fregadero por unos pocos minutos después de cada uso.
Normalmente, un enjuague y un secado con toalla después de cada uso
e
s todo lo que se necesita como limpieza diaria. Para la limpieza diaria
r
ecomendamos el uso del Limpiador y Brillador de Acero Inoxidable
“Stainless Butler” de Elkay. Esta fórmula no abrasiva es segura y efectiva
p
ara la limpieza de día a día. ¡Así, su fregadero brillará como nuevo!
Recomendaciones para un mantenimiento apropiado
Use ... únicamente un detergente líquido suave para el lavado de platos,
con una esponja blanda para limpiar el fregadero y, luego, enjuáguelo
c
ompletamente
Enjuague ... completamente el fregadero después de cada uso. El
enjuague completo puede hacerse dejando pasar agua por el fregadero
p
or unos pocos minutos y, luego, frotando el área enjuagada con una
esponja.
Seque ... el fregadero con una toalla después de cada uso para evitar la
a
cumulación de depósitos de minerales en la superficie del fregadero.
No Permita ... que jabón líquido u otros limpiadores caseros se sequen
e
n la superficie del fregadero. La mayor parte de estos líquidos contiene
aditivos químicos que afectan el terminado original.
No Use ... en el fregadero soluciones de blanqueadores de cloro en
agua. Los cloruros que se encuentran en la mayor parte de los jabones,
detergentes, blanqueadores y limpiadores atacan el acero inoxidable. Si
se dejan en el fregadero por un lapso prologado pueden causar el
picado de la superficie
No Use ... almohadillas de viruta de acero para limpiar el fregadero. Las
almohadillas de viruta de acero tienen la tendencia de desintegrarse y
desprender pequeñas partículas de acero que se incrustan en la superfi-
cie del fregadero. Las partículas de acero se oxidarán y darán la
impresión de que la superficie del fregadero se está oxidando.
No Use ... limpiadores abrasivos o almohadillas abrasivas pues estos
rayarán la superficie del fregadero.
No Deje ... esponjas, paños o almohadillas de limpieza húmedas en el
fregadero. Esto puede crear oxidación en la superficie. El seguir estas
recomendaciones en el cuidado y limpieza de su fregadero le asegurará
que la unidad le proporcionará muchos años de servicio.
C
loruros
A
ctualmente, los cloruros se encuentran en la mayor parte de los jabones,
detergentes, blanqueadores y limpiadores; los cuales pueden atacar el
a
cero inoxidable. Sin embargo, los cloruros son muy solubles en agua.
Por lo tanto un LAVADO COMPLETO de su fregadero después de cada
u
so puede remover cualquier residuo de cloruro y un fregado semanal de
l
a unidad es todo lo que se necesita para mantener el fregadero luciendo
l
impio y brillante.
C
alidad del agua
L
a calidad del agua que usted usa puede afectar la apariencia de su
fregadero. Si el agua tiene un alto contenido de hierro, puede formarse
u
na mancha marrón en el fregadero dando la apariencia de oxidación.
Además, en zonas donde el agua tiene una alta concentración de
m
inerales, o ha sido suavizada en exceso, puede formarse una película
b
lanca en el fregadero. Para combatir estos problemas le sugerimos que
seque el fregadero con una toalla después de usarlo.
D
escoloración, oxidación y posible picado
Esponjas, almohadillas de limpieza, esterillas de caucho o paños
h
úmedos, cuando se dejan en el fregadero por algún tiempo, pueden
c
ausar la descoloración del fregadero. Las almohadillas de viruta de
acero no deben usarse nunca para limpiar el fregadero, pues estas dejan
p
equeñas partículas de hierro en las líneas de textura del acero inoxidable
las cuales pueden oxidar y dañar la superficie del fregadero. El uso
c
ontinuado de estas prácticas pueden eventualmente causar que el
fregadero mismo se oxide y su superficie se pique.
J
abón líquido
No permita que el líquido concentrado de un detergente se seque en el
fregadero. Las marcas más conocidas de estos líquidos contienen
aditivos químicos que afectarán el terminado original.
Manchado
La calidad del agua que usted usa puede afectar la apariencia de su
fregadero. En lugares donde el agua es dura, puede formarse una
mancha marrón en la superficie, dando la impresión de que el fregadero
se está oxidando. Este fenómeno también ocurre cuando el agua tiene un
alto contenido de hierro. Además, en áreas de alta concentración de
minerales o agua suavizada en exceso se puede crear una película blanca
en la superficie del fregadero. Para combatir este problema, le sugerimos
que seque el fregadero con una toalla después de usarlo.
Alimentos
Una alta concentración de sal o alimentos que contengan altos niveles de
sal no deben dejarse secar en la superficie del fregadero. Enjuáguelo
completamente después de usarlo con este tipo de alimentos.
incluyendo, pero no limitándose a, cualquier garantía implícita de comercia-
bilidad o aptitud para un propósito en particular.
Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuenciales o limitaciones en cuanto a la duración de una garantía
implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no ser
aplicables a usted.. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted
puede también tener otros derechos que pueden variar de un Estado a otro.
La protección seguirá por encima de 5 años para toda la vida sobre la base de
la categoría del fregadero adquiridos inicialmente al propietario original de los
sumideros.
Serie Premium: Vida
Mejor Serie: Vida
Mejor Serie: Vida
Buena Serie: 25 años
Serie Básica: 5 años
PARA OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA
1. Escriba a: Elkay Manufacturing Company
Atención: Servicios al Consumidor
2222 Camden Court
Oak Brook, IL 60523
2. Incluya una carta que contenga la siguiente información:
a. Fecha de compra e instalación
b. Prueba de Compra (una copia del recibo original de compra, fechado)
c. Descripción de la naturaleza del defecto
d. Número de modelo o descripción del modelo y de su pieza
componente, si es posible.
Elkay garantiza al comprador original del fregadero de acero inoxidable
Elkay, que Elkay, a su opción, reemplazará o reparará, sin cargo, dicho
producto si éste falla debido a un defecto durante su vida útil en uso residen-
cial corriente. El reemplazo del producto no incluye los costos de transporte
o el costo de la mano de obra necesaria para su instalación. Esta garantía
cubre únicamente los fregaderos de acero inoxidable de reborde integrado
de colocación a través del mostrador, instalados en la superficie superior
convencional del mostrador y los fregaderos de acero inoxidable instalados
bajo una superficie fuerte, convencional, del mostrador para ser usados en
instalaciones residenciales únicamente. Elkay se reserva el derecho de
examinar el producto en cuestión y su instalación antes de reemplazarlo.
ACCESORIOS DE TUBERIAS DE DESAGÜE Y OTROS
ACCESORIOS NO ESTÁN GARANTIZADOS
OTRAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE FREGADEROS
Nuestra garantía no cubre la falla o daño del producto causado por: uso de
accesorios opcionales de Elkay, tratamiento abusivo, uso inapropiado,
factores ambientales, desgaste normal incluyendo rayones y hendiduras,
limpieza y cuidado inapropiados, uso de limpiadores abrasivos o que atacan
la superficie de la unidad, daños debidos al manejo o a la falla en seguir los
procedimientos de instalación recomendados o el cuidado y mantenimiento
que se detallan en la guía de instalación y cuidado que se incluyen con cada
fregadero. Esta garantía se extiende únicamente al comprador y usuario
original del producto. La garantía no cubre costos de transporte, costos de
mano de obra o cualesquiera otros costos por conceptos tales como la
instalación o reemplazo del fregadero, diagnóstico o reemplazo de cualquier
grifo o pieza componente o cualquier otra pérdida o gasto.
Todos los daños incidentales o consecuenciales se excluyen específica-
mente. No se ofrecen otras garantías adicionales expresas o implícitas

Transcripción de documentos

® Universal Mount Installation Instructions Instrucciones de instalación de montaje universal I. Undermount Sinks / Undermount Sumideros COUNTERTOP ENCIMERA SILICONE CAULK (NOT FURNISHED) DE SILICONA CAULK (NO EQUIPADO) SINK HUNDIRSE CAREFULLY READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN LEA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR • Elkay is not responsible for sink or countertop if damaged during installation. • Metal edges may be sharp - use caution when handling. • Follow all local plumbing and building codes. • Inspect sink for damage prior to beginning installation. • Elkay no se hace responsable por daños que sufra el fregadero o el mostrador durante la instalación. ATTENTION INSTALLER: • Elkay recommends that undermount sinks should be installed by a professional experienced installer. • WARNING: The enclosed cutout template will create a countertop opening that will contour to the inner rim ledge. It is recommended that you discuss this with your customer and agree that this finished appearance is the desired effect. Elkay is not responsible for improper sink or countertop installations. Due to the aesthetic qualities of the the converging bowl radii, the template furnished with each sink provides the only opening recommended for installation of undermount sinks. See illustration above. • Elkay undermount sinks should only be fastened to a solid surface countertop (i.e. granite/Corian/Silestone®) MAKING COUNTERTOP CUTOUT 1. Position template on countertop. Template is designed for both top mount and undermount installations. Locate the template front to rear, so that sink will not interfere with the cabinet and ample space for the faucet. 2. Trace a line around the template. Cut along the inside of this line to provide opening. Follow countertop manufacturer’s directions for cutting countertop. • Los bordes metálicos pueden estar afilados – maneje el fregadero con cuidado. • Observe todos los códigos locales de plomería y construcción. • Inspeccione el fregadero antes de comenzar la instalación, para detectar en él cualquier daño. ATENCIÓN INSTALADOR: • Elkay recomienda que los fregaderos de montaje bajo mostrador deben ser instalados por un instalador profesional experimentado. • ADVERTENCIA: El patrón o templete que se incluye para cortar la abertura donde se instalará el fregadero permitirá que el reborde del fregadero quede expuesto una media contorno de la cornisa borde interior. Recomendamos que usted consulte esto con su cliente para convenir si esta apariencia de terminación tiene el deseado efecto. Elkay no se hace responsable por instalaciones inapropiadas de fregadero o mostrador. Debido a la calidad estética de los radios convergentes del cuenco, el patrón que se incluye con cada fregadero proporciona la única abertura que se recomienda para el montaje de fregaderos bajo mostrador. Vea la ilustración por encima de. • Los fregaderos de montaje inferior (debajo del mostrador) deben ser fijados únicamente en mostradores de superficie fuerte como, por ejemplo, de granito, Corian o Silestone®. HECHURA DEL CORTE DE LA ABERTURA DEL MOSTRADOR 1. Coloque el patrón sobre el mostrador. El patrón ha sido diseñado tanto para montaje sobre el mostrador como montaje debajo del mismo. Coloque el patrón desde el frente hacia atrás, de manera que el fregadero no interfiera con el gabinete y haya espacio suficiente para el grifo. 2. Trace una línea alrededor del patrón. Corte a lo largo y en el interior de la línea para hacer la abertura. Siga las instrucciones del fabricante del mostrador en cuanto a la forma en que debe hacer el corte en el mostrador. II. Drop-in/Self Rim Sinks Drop-in/self llanta se hunde STEP ONE PASO UNO Place sink upside down on countertop surface. Place sink in exact position for installation and pencil completely around sink to create a sink outline. STEP TWO Lugar fregadero boca abajo sobre la superficie de la encimera. Fregadero Lugar en la posición exacta para la instalación y el lápiz completamente alrededor de fregadero para crear un contorno del fregadero. 1 POSITION SINK ON COUNTER UPSIDE DOWN. Scribe actual opening 5/16" inside the sink outline, all the way around. DRAW LINE AROUND SINK. PASO DOS Escriba la apertura real de 5 / 16 "dentro de esquema fregadero, toda la manera alrededor. DRAW LINE 5/16" INSIDE SINK OUTLINE. CUT ON INSIDE LINE. STEP THREE Cut out on inside of this line (following the manufacturer’s instructions). If sink comes with a faucet deck, install faucet to sink and tighten. 5/16" PASO TRES SINK OUTLINE 1-1/2" RADIUS 2 STEP FOUR PASO CUATRO Apply a silicone sealer around entire perimeter of opening. Set bowl into opening. PASO CINCO APPLY SILICONE SEALER AROUND CUTOUT. 4 CLAMP DEVICE FOR RECTANGLE AND SQUARE STAINLESS STEEL SINKS SINK SINK STEP SIX SEALER SILICONE SEALER From the top side, check seal between rim and countertop. Adjust clamps to high spot if necessary. De la parte inferior de fregadero, coloque una abrazadera cerca del centro, apriete con la mano lo suficiente como para mantener hundirse en su lugar. Esto se aplica a los cuatro lados. Sujete las abrazaderas de equilibrio en la posición y apriete a mano. (Normalmente 3 pinzas de punta, el equilibrio dividido en partes iguales anverso y reverso). Abrazaderas espacio tan iguales como sea posible. COUNTERTOP PASO SEIS STEP SEVEN Tighten clamp evenly with screwdriver or socket wrench in rotation until sink is seated with countertop. Caution: Do not overtighten clamps. Aplique un sellador de silicona alrededor de todo el perímetro de apertura. Juego de fuentes en la apertura. SINK STEP FIVE From underside of sink, place one clamp near center, tighten by hand enough to hold sink in place. This applies to all four sides. Fasten balance of clamps in position and hand tighten. (Usually 3 clamps on end, balance divided equally front and back). Space clamps as equally as possible. 3 Cortar en el interior de esta línea (siguiendo las instrucciones del fabricante). Si el fregadero viene con una cubierta grifo, llave para instalar el fregadero y apriete. COUNTERTOP 5 6 7 Desde la parte superior, el sello de verificación entre la llanta y encimera. Ajuste las abrazaderas para punto alto si es necesario. PASO SIETE Apriete la abrazadera uniformemente con un destornillador hasta lavabo está sentado con I encimera. Precaución: No apriete las abrazaderas. What You Will Need ¿Que es lo que va a necesitar? The tools you will need to install your stainless steel sink are few and commonly found in the average home tool box. Here is a list of what you will need: ‡ Caulking for mounting sink rim ‡ 3lumbers putty for mounting faucet and strainers ‡ <ardstick or Rule (at least 3-feet long). ‡ )lashlight ‡ Long, thin screwdriver (shank at least six inches). ‡ Adjustable wrenches (2), or open ends. ‡ 3ipe wrench. Las herramientas que necesita para instalarlo son las más usadas comunmente. ‡ Empaques/Silicón ‡ Masilla de plomero para instalar llaves y céspol ‡ &inta de medir (por lo menos 1 mt. de largo) ‡ /interna ‡ Desarmador delgado y largo (15.24cm.) ‡ /lave ajustable ‡ /lave Inglesa Los tornillos de instalación vienen con el fregadero. Sugerencias para el uso y cuidado del fregadero Terminado satinado Cloruros Actualmente, los cloruros se encuentran en la mayor parte de los jabones, detergentes, blanqueadores y limpiadores; los cuales pueden atacar el acero inoxidable. Sin embargo, los cloruros son muy solubles en agua. Por lo tanto un LAVADO COMPLETO de su fregadero después de cada uso puede remover cualquier residuo de cloruro y un fregado semanal de la unidad es todo lo que se necesita para mantener el fregadero luciendo limpio y brillante. La limpieza a intervalos regulares es importante para mantener la buena apariencia de su fregadero Elkay. Instrucciones para la limpieza fácil Lo más importante en el cuidado del fregadero es el enjuague. Un fregadero Elkay con terminado de acero inoxidable retendrá su apariencia y brillo original si el fregadero se enjuaga completamente después de cada uso. Un enjuague total puede hacerse dejando que el agua circule a través del fregadero por unos pocos minutos después de cada uso. Normalmente, un enjuague y un secado con toalla después de cada uso es todo lo que se necesita como limpieza diaria. Para la limpieza diaria recomendamos el uso del Limpiador y Brillador de Acero Inoxidable “Stainless Butler” de Elkay. Esta fórmula no abrasiva es segura y efectiva para la limpieza de día a día. ¡Así, su fregadero brillará como nuevo! Calidad del agua La calidad del agua que usted usa puede afectar la apariencia de su fregadero. Si el agua tiene un alto contenido de hierro, puede formarse una mancha marrón en el fregadero dando la apariencia de oxidación. Además, en zonas donde el agua tiene una alta concentración de minerales, o ha sido suavizada en exceso, puede formarse una película blanca en el fregadero. Para combatir estos problemas le sugerimos que seque el fregadero con una toalla después de usarlo. Recomendaciones para un mantenimiento apropiado • Use ... únicamente un detergente líquido suave para el lavado de platos, con una esponja blanda para limpiar el fregadero y, luego, enjuáguelo completamente • Enjuague ... completamente el fregadero después de cada uso. El enjuague completo puede hacerse dejando pasar agua por el fregadero por unos pocos minutos y, luego, frotando el área enjuagada con una esponja. • Seque ... el fregadero con una toalla después de cada uso para evitar la acumulación de depósitos de minerales en la superficie del fregadero. • No Permita ... que jabón líquido u otros limpiadores caseros se sequen en la superficie del fregadero. La mayor parte de estos líquidos contiene aditivos químicos que afectan el terminado original. • No Use ... en el fregadero soluciones de blanqueadores de cloro en agua. Los cloruros que se encuentran en la mayor parte de los jabones, detergentes, blanqueadores y limpiadores atacan el acero inoxidable. Si se dejan en el fregadero por un lapso prologado pueden causar el picado de la superficie • No Use ... almohadillas de viruta de acero para limpiar el fregadero. Las almohadillas de viruta de acero tienen la tendencia de desintegrarse y desprender pequeñas partículas de acero que se incrustan en la superficie del fregadero. Las partículas de acero se oxidarán y darán la impresión de que la superficie del fregadero se está oxidando. • No Use ... limpiadores abrasivos o almohadillas abrasivas pues estos rayarán la superficie del fregadero. • No Deje ... esponjas, paños o almohadillas de limpieza húmedas en el fregadero. Esto puede crear oxidación en la superficie. El seguir estas recomendaciones en el cuidado y limpieza de su fregadero le asegurará que la unidad le proporcionará muchos años de servicio. Descoloración, oxidación y posible picado Esponjas, almohadillas de limpieza, esterillas de caucho o paños húmedos, cuando se dejan en el fregadero por algún tiempo, pueden causar la descoloración del fregadero. Las almohadillas de viruta de acero no deben usarse nunca para limpiar el fregadero, pues estas dejan pequeñas partículas de hierro en las líneas de textura del acero inoxidable las cuales pueden oxidar y dañar la superficie del fregadero. El uso continuado de estas prácticas pueden eventualmente causar que el fregadero mismo se oxide y su superficie se pique. Jabón líquido No permita que el líquido concentrado de un detergente se seque en el fregadero. Las marcas más conocidas de estos líquidos contienen aditivos químicos que afectarán el terminado original. Manchado La calidad del agua que usted usa puede afectar la apariencia de su fregadero. En lugares donde el agua es dura, puede formarse una mancha marrón en la superficie, dando la impresión de que el fregadero se está oxidando. Este fenómeno también ocurre cuando el agua tiene un alto contenido de hierro. Además, en áreas de alta concentración de minerales o agua suavizada en exceso se puede crear una película blanca en la superficie del fregadero. Para combatir este problema, le sugerimos que seque el fregadero con una toalla después de usarlo. Alimentos Una alta concentración de sal o alimentos que contengan altos niveles de sal no deben dejarse secar en la superficie del fregadero. Enjuáguelo completamente después de usarlo con este tipo de alimentos. GARANTÍA LIMITADA OFRECE ELKAY Elkay garantiza al comprador original del fregadero de acero inoxidable Elkay, que Elkay, a su opción, reemplazará o reparará, sin cargo, dicho producto si éste falla debido a un defecto durante su vida útil en uso residencial corriente. El reemplazo del producto no incluye los costos de transporte o el costo de la mano de obra necesaria para su instalación. Esta garantía cubre únicamente los fregaderos de acero inoxidable de reborde integrado de colocación a través del mostrador, instalados en la superficie superior convencional del mostrador y los fregaderos de acero inoxidable instalados bajo una superficie fuerte, convencional, del mostrador para ser usados en instalaciones residenciales únicamente. Elkay se reserva el derecho de examinar el producto en cuestión y su instalación antes de reemplazarlo. ACCESORIOS DE TUBERIAS DE DESAGÜE Y OTROS ACCESORIOS NO ESTÁN GARANTIZADOS OTRAS CONDICIONES DE LA GARANTÍA DE FREGADEROS Nuestra garantía no cubre la falla o daño del producto causado por: uso de accesorios opcionales de Elkay, tratamiento abusivo, uso inapropiado, factores ambientales, desgaste normal incluyendo rayones y hendiduras, limpieza y cuidado inapropiados, uso de limpiadores abrasivos o que atacan la superficie de la unidad, daños debidos al manejo o a la falla en seguir los procedimientos de instalación recomendados o el cuidado y mantenimiento que se detallan en la guía de instalación y cuidado que se incluyen con cada fregadero. Esta garantía se extiende únicamente al comprador y usuario original del producto. La garantía no cubre costos de transporte, costos de mano de obra o cualesquiera otros costos por conceptos tales como la instalación o reemplazo del fregadero, diagnóstico o reemplazo de cualquier grifo o pieza componente o cualquier otra pérdida o gasto. Todos los daños incidentales o consecuenciales se excluyen específicamente. No se ofrecen otras garantías adicionales expresas o implícitas incluyendo, pero no limitándose a, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito en particular. Algunos Estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, por lo tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden no ser aplicables a usted.. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que pueden variar de un Estado a otro. La protección seguirá por encima de 5 años para toda la vida sobre la base de la categoría del fregadero adquiridos inicialmente al propietario original de los sumideros. Serie Premium: Vida Mejor Serie: Vida Mejor Serie: Vida Buena Serie: 25 años Serie Básica: 5 años PARA OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍA 1. Escriba a: Elkay Manufacturing Company Atención: Servicios al Consumidor 2222 Camden Court Oak Brook, IL 60523 2. Incluya una carta que contenga la siguiente información: a. Fecha de compra e instalación b. Prueba de Compra (una copia del recibo original de compra, fechado) c. Descripción de la naturaleza del defecto d. Número de modelo o descripción del modelo y de su pieza componente, si es posible. Elkay 2222 Camden Court Oak Brook, IL 60523 ©2009 Elkay elkayusa.com (10/09) PARTE No. 74180038
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Elkay HD322425 Guía de instalación

Categoría
Fregaderos de cocina
Tipo
Guía de instalación

en otros idiomas