Thermador PH48 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario
CARE AND USE MANUAL
Professional
®
PH SERIES Wall Hoods
GUIDE D’UTILISATION ET
D’ENTRETIEN
Hottes murales de gamme PH Professional
®
MANUAL DE USO Y
CUIDADO
Campanas de Pared de la Serie
PH Professional
®
Models:
PH30
PH36
PH42
PH48
PH54
Contenidos
¿Preguntas?
1-800-735-4328
www.thermador.com
¡Esparamos oir de usted!
Este electrodomestico de Thermador es hecho por
BSH Home Appliances Corporation
5551 McFadden Ave.
Huntington Beach, CA 92649
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Cómo está organizado este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Usar la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Perillas de control de la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo limpiar las superficies de la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo limpiar los filtros y los colectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Lámparas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cómo obtener servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . 8
España 1
Acerca de este manual
Cómo está organizado este
manual
Este manual contiene varias secciones:
La sección "Seguridad" describe precauciones de
seguridad importantes. Lea esta sección antes de
utilizar su nuevo aparato.
La sección "Funcionamiento" enseña cómo hacer
funcionar el aparato y cómo asegurarle una larga vida.
La sección "Cuidado y limpieza" describe cómo limpiar
su aparato.
La sección "Mantenimiento" describe cómo asegurar el
mantenimiento de su aparato.
La sección "Servicio" incluye consejos para resolver
problemas y describe la garantía de su aparato.
Antes de usar su campana, asegúrese de leer este
manual. Ponga especial atención a las Instrucciones de
seguridad al principio del manual.
Introducción
Este manual contiene las instrucciones de uso y
mantenimiento de dos tipos de campanas de pared de la
serie PH Professional de Thermador:
Cinco modelos de 27" de profundidad y 30", 36", 42",
48" o 54" de anchura. Los modelos de esta serie tienen
un armazón de acero inoxidable cepillado, lámparas
halógenas y lámparas infrarrojas.
Tres modelos de 24" de profundidad y 30", 36" o 48"
de anchura. Los modelos de esta serie tienen un
armazón de acero inoxidable cepillado y lámparas
halógenas.
Todas las campanas deben estar equipadas con un
ventilador integrado (VTN630C y VTN1030C), con
ventiladores en línea (VTI610D y VTI1010D) o con un
ventilador a distancia (VTR630D, VTR1030D y
VTR1330E). Los ventiladores se venden por separado.
Todos los modelos de campana están concebidos para ser
utilizados a un voltaje de 120 voltios, con un disyuntor de
30 amperios.
España 2
Seguridad
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE FUEGO,
DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES,
VEA LO SIGUIENTE:
1) Utilice este aparato únicamente para lo
que el fabricante lo concibió. Si tiene
alguna pregunta, póngase en contacto con
el fabricante (1-800-735-4328).
2) Antes de limpiar o de llevar a cabo el
mantenimiento del aparato, corte la
alimentación en el tablero eléctrico y
bloquee el dispositivo de conexión. Esto
impedirá que la alimentación se
reencienda de modo accidental. Cuando
no pueda bloquear el dispositivo, ponga
una advertencia destacada, como una
etiqueta, en el tablero eléctrico.
ADVERTENCIA:
PARA VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE.
PARA EVITAR TODO RIESGO DE FUEGO O
EXPLOSIÓN, NO UTILICE ESTE APARATO
PARA EVACUAR MATERIAS O VAPORES
PELIGROSOS O EXPLOSIVOS.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO
DE GRASA:
a) Nunca deje fogones de la estufa sin
atención cuando cocine a fuego alto. Los
derrames causan humo y la grasa
derramada puede prender fuego. Caliente
el aceite lentamente, a fuego lento o
medio.
b) Siempre encienda la campana cuando
cocine a fuego alto o flamee alimentos (i.e.
crepes Suzette, cerezas al jubileo, carne
flameada a la pimienta).
c) Limpie los ventiladores frecuentemente.
La grasa no debería acumularse sobre el
ventilador o el filtro.
d) Use ollas de tamaño adecuado. Siempre
use utensilios de cocina adecuados para
el tamaño del fogón o del quemador.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE
LESIONES, EN EL CASO DE UN INCENDIO
DE GRASA, VEA LO SIGUIENTE:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa
ajustada, una hoja u otra bandeja
metálica, luego apague el quemador de
gas o el fogón. TENGA CUIDADO para no
quemarse. Si las llamas no desaparecen
enseguida, EVACUE LA COCINA Y
LLAME EL SERVICIO DE INCENDIOS.
b) NUNCA TOME UNA SARTÉN EN
LLAMAS - Podría quemarse.
c) NO USE AGUA o un trapo o una toalla
mojada: se producirá una explosión de
vapor.
d) Use un extintor SÓLO si:
1) Sabe que tiene un extintor de tipo ABC
y sabe como usarlo.
2) El fuego es pequeño y se limita al sitio
donde comenzó.
3) Ya ha llamado al servicio de incendios.
4) Puede luchar contra el fuego y tiene
acceso a una salida.
Asegúrese de que siempre tenga un detector de humo que
funcione cerca de la cocina.
Si sus prendas o sus cabellos prenden fuego, tírese al
suelo inmediatamente y dé vueltas para apagar las llamas.
Tenga un extintor apropiado a su disposición, cerca, muy
visible y fácilmente accesible al lado de su estufa u
hornilla.
Sofoque las llamas provenientes de alimentos que
queman, que no sea un fuego de grasa, con bicarbonato
sódico. Nunca utilice agua en incendios de cocina.
Cuando sea posible, no haga funcionar el sistema de
ventilación si hay un fuego en su estufa. No intente
alcanzar las perillas a través del fuego para apagarlas.
PRECAUCIÓN:
La grasa que se queda en los filtros puede
volver a fundir y desplazarse por el conducto de
ventilación.
España 3
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Cuando los niños son suficientemente mayores para usar
el aparato, los padres o tutores legales tienen la
responsabilidad de asegurarse de que personas
cualificadas les enseñen las prácticas de seguridad.
No permita que nadie trepe, se ponga de pie, se siente o
se cuelgue de cualquier pieza del aparato, particularmente
de una puerta, un cajón calentador o un cajón de
almacenamiento. Ello podría dañar el aparato o hacerle
bascular, lo que podría causar lesiones graves.
No permita que niños usen este aparato a no ser que estén
vigilados estrechamente por un adulto. No se debería dejar
a niños y animales solos o sin atención en la sala en que
se usa el aparato. Nunca deberían tener la autorización de
jugar cerca del aparato, que esté funcionando o no.
PRECAUCIÓN:
Los objetos que podrían suscitar el interés de
niños no se deberían almacenar en un
electrodoméstico, en armarios encima de un
electrodoméstico o sobre la consola trasera. Al
trepar a un electrodoméstico para alcanzar
dichos objetos, los niños se podrían lesionar
gravemente.
ADVERTENCIA:
El portalámparas podría estar caliente. Corte la
alimentación antes de llevar a cabo el
mantenimiento.
Pídale al instalador que le enseñe la ubicación del
disyuntor o del panel de fusibles. Márquelo para facilitar
toda referencia.
Un eléctrico cualificado debe hacer la toma de tierra de
este aparato. Conéctelo únicamente a una alimentación
eléctrica cuya toma de tierra esté adecuadamente hecha.
Consulte las instrucciones de instalación para obtener
detalles.
Este electrodoméstico está concebido solamente para un
uso doméstico normal. No está concebido para un uso
exterior. Vea la garantía. Si tiene preguntas, póngase en
contacto con el fabricante.
No almacene o use productos químicos corrosivos,
vapores, productos inflamables o productos no
alimentarios dentro o cerca de este aparato. Está
específicamente concebido para calentar o cocinar
alimentos. El uso de productos químicos corrosivos, al
calentarlo o al limpiarlo, dañara el aparato y podría causar
lesiones.
No use este electrodoméstico si no funciona
adecuadamente o si ha sido dañado. Póngase en contacto
con un técnico de mantenimiento autorizado.
No repare o reemplace piezas de este aparato a no ser
que esté específicamente recomendado en este manual.
Confíe todos los trabajos de mantenimiento a un centro de
mantenimiento autorizado.
España 4
Funcionamiento
Usar la campana
Se debería encender el ventilador unos cinco minutos
antes de cocinar para permitir que una corriente de aire se
desarrolle a través de la campana. Así, cuando se
desprendan calor, humo, humedad, grasa u olores, estarán
evacuados hacia afuera en vez de dispersarse en otras
habitaciones. Use la velocidad baja para un uso normal y
las velocidades altas para los olores fuertes o los vapores
abundantes.
Las corrientes de aire a través de la estufa o de la parrilla
reducen la eficacia de la campana. En la medida de lo
posible, se deberían evitar esas corrientes de aire.
La mejor ventilación en la cocina se hace cuando las
únicas corrientes de aire son las creadas por la campana.
Tablero de control de los modelos de
campana de 27" de profundidad
Tablero de control de los modelos de
campana de 24" de profundidad (sin
lámparas infrarrojas)
Perillas de control de la
campana
Off
Al presionar esta perilla una vez, el ventilador se apaga y
se reinician los mandos.
Fan Speed
Al presionar esta perilla una vez, el ventilador se enciende
en la velocidad baja. Cada vez que presione la perilla, la
velocidad del ventilador aumenta hasta alcanzar la
velocidad máxima, luego vuelve a la velocidad baja.
El LED de encima de esta perilla indica la velocidad
actual del ventilador. Cuando el ventilador está
encendido, el DEL correspondiente se ilumina:
1 — Bajo
2 — Medio
3 — Alto
Delay Shut Off (Paro automático)
Presione esta perilla Delay para encender el ventilador
a alta velocidad durante 10 minutos.
Si el ventilador está apagado cuando se presiona la
perilla Delay de paro automático, el ventilador se
encenderá a velocidad alta durante10 minutos. Al final
del ciclo, el ventilador se apagará.
Si el ventilador está encendido cuando se presiona la
perilla de paro automático, el ventilador funcionará a la
velocidad actual durante 10 minutos antes de
apagarse.
Durante un periodo de tiempo, el LED de encima de la
perilla de paro automático se queda iluminado.
Para interrumpir un periodo temporizado, presione la
perilla de velocidad del ventilador o la perilla Off.
Filter (Recordatorio de limpieza de filtros)
Después de 40 horas de funcionamiento, el LED del
recordatorio de limpieza de filtros situado encima de la
perilla Filter se ilumina para indicar que se deben limpiar
los filtros. Cuando se ilumine este indicador, limpie los
filtros según las instrucciones de la página 5. Después de
limpiarlos, presione esa perilla durante tres segundos para
reiniciar el periodo de 40 horas y apagar el LED.
Figura 1: Tablero de control de 27”
Figura 2: Tablero de control de 24”
®
OFF
FAN
SPEED
DELAY
SHUT OFF
FILTER
LIGHT HEAT LAMPS
L
R
12 3
ON/OFF
DELAY
LO MED HI
FILTER
LIGHT
®
España 5
Light (Luz: Encendida / Media luz /
Apagada)
Esta perilla controla las lámparas halógenas. Al presionarla
una vez, las lámparas se encienden. Al presionarla una
segunda vez, las lámparas se ponen a media luz. Al
presionarla una tercera vez, las lámparas se apagan.
Heat Lamps (lámparas infrarrojas -
algunos modelos)
La perillas identificadas con las letras "L" y "R" controlan,
encienden y apagan cada una las lámparas infrarrojas de
izquierda y derecha.
Sensor de calor
Nota:
LOS sensores de calor que aparecen en la lista de abajo
no están disponibles cuando se instala la campana con el
mando a distancia.
Alta temperatura de la estufa
El sensor de alta temperatura protege la campana contra
las temperaturas altas que podrían dañar componentes. El
control está programado para accionarse a una
temperatura de 161° F (72° C) y para reiniciarse a 140°F
(60° C). Al activarse, el ventilador se enciende a velocidad
baja y el LED correspondiente parpadea, indicando una
condición de alta temperatura.
Cuando se activa el sensor de alta temperatura, se puede
cambiar la velocidad del ventilador o apagarlo. Si se apaga
el ventilador, el LED correspondiente parpadea. Las
perillas de las lámparas siguen funcionando. Cuando la
perilla del sensor alcanza 140°F (60° C), se produce un
reinicio. Durante el reinicio, la perilla vuelve a la condición
de funcionamiento que tenía antes de que sucediera la
situación de alta temperatura.
Mal funcionamiento del sensor de alta temperatura
El circuito está equipado con una alarma que indica que el
dispositivo de protección del sensor de calor no funciona
porque el sensor está dañado. En este caso excepcional,
las tres LED de las velocidades del ventilador
parpadearán. Todas las perillas funcionarán menos los
indicadores de velocidad.
Cuidado y limpieza
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el electrodoméstico (incluso
los filtros de grasa y las bombillas de las
lámparas) se han enfriado y que la grasa se ha
solidificado antes de limpiar cualquier parte del
aparato.
Cómo limpiar las superficies
de la campana
Para un mantenimiento general, pase un trapo al acero
inoxidable con agua jabonosa o con un detergente
doméstico como Fantastik
®
o Formula 409
®
, enjuague
bien y seque con un trapo de inmediato para evitar las
marcas de agua.
Frote y seque el acero inoxidable en la dirección del
grano. Evite aplicar demasiada presión, lo que podría
estropear la superficie.
No use productos abrasivos, como estropajo de acero.
Para quitar las manchas de dedos y dar brillo, use un
detergente para acero inoxidable como Stainless Steel
Magic
®
, Hadco Stainless Steel Polish, Sprayway
®
Stainless Steel Polish and Cleaner o 3M Stainless
Steel Cleaner and Polish.
No deje que productos de limpieza queden en contacto
con el acero inoxidable durante largos periodos.
El uso de los nombres de marcas es solamente para dar
un ejemplo de detergente y no representa una aprobación.
La omisión de productos de limpieza particulares no
supone su aptitud o insuficiencia. Muchos productos son
regionales y se pueden encontrar en los mercados locales.
Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente
conforme a las instrucciones en el empaque.
España 6
Cómo limpiar los filtros y los
colectores
Su campana tiene filtros de aluminio o de acero inoxidable,
colectores de grasa y paneles laterales de acero inoxidable
desmontables. Se deben limpiar cuando se enciende la luz
en el tablero de control o cuando se acumula grasa.
Cuando se usan encima de una parrilla, de un wok o de
otros utensilios que se usan con grasa, se deben limpiar
con más frecuencia.
Para quitar los filtros y los colectores de
grasa:
Apague el ventilador y las lámparas. Asegúrese de que
los filtros estén tibios y que la grasa se ha fijado antes
de quitarlos.
Quite en el orden siguiente:
1) Filtros
Empiece con los filtros centrales,
empuje hacia arriba y tire la parte de abajo.
2) Paneles laterales — Quítelos de la misma forma
que los filtros.
3) Colectores de grasa — Empuje hacia arriba y tire.
Los filtros y los colectores de grasa se puede limpiar a
mano o en el lavavajillas. Los paneles frontales y
laterales se pueden limpiar con agua jabonosa y se
pueden pulir con detergente para acero inoxidable.
Repita las instrucciones de aquí arriba al revés para
reinstalar los colectores, los filtros y los paneles laterales.
Nota:
No use su estufa mientras la campana está desmontada.
Los colectores de grasa deben estar en su sitio antes de
instalar los filtros.
Nota:
Según el tamaño y el modelo de la campana, habrá entre
uno y tres filtros.
Figura 3: La campana y sus piezas
1
2
1
2
Filtros
Colectores de grasa
Filtros
Paneles
laterales
Paneles
laterales
España 7
Mantenimiento
ADVERTENCIA:
Asegúrese de que el aparato, las lámparas y las
lámparas infrarrojas estén tibias y que el
aparato haya sido apagado antes de
reemplazar la(s) bombilla(s) o las lámparas
infrarrojas. El no respeto de esa instrucción
podría causar descargas eléctricas o
quemaduras.
Las tapas de cristal deben estar en su sitio
cuando se use la campana.
Las tapas de cristal sirven para impedir que se
rompan las bombillas.
Las tapas de cristal se deben manipular con
cuidado para no romperlas. El cristal roto puede
causar heridas.
PRECAUCIÓN:
Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor
antes de quitar una bombilla dañada. No toque
una bombilla inmediatamente después de
haberla utilizado. Las bombillas permanecen
calientes unos minutos.
PRECAUCIÓN:
No coloque material altamente inflamable sobre
los cajones calentadores.
Lámparas
Nota:
Apague las lámparas y el ventilador. Deje que se enfríen
las lámparas antes de manipularlas. Si las lámparas son
nuevas y no funcionan, asegúrese de que estén metidas
correctamente en los casquillos antes de llamar para
obtener servicio.
Reemplazo de lámparas halógenas
(algunos modelos)
Usando la parte plana de un destornillador o de una
herramienta equivalente, abra la tapa de cristal, como
se enseña en la Figura 3.
Quite la bombilla dañada y reemplácela con una nueva
bombilla halógena de 12 voltios, 20 vatios (máximo)
hecha para una base G-4. Algunas campanas usan
bombillas de 120 voltios, 40 vatios (máximo) con una
base G-9. Observe las indicaciones del embalaje y no
toque directamente la nueva bombilla con sus dedos.
Reinstale la lámpara y la tapa.
Figura 4: Reemplazo de lámparas halógenas
España 8
Reemplazo de lámparas infrarrojas
(algunos modelos)
Gire la bombilla infrarroja en el sentido contrario a las
agujas del reloj para quitarla.
Reemplace la bombilla con una bombilla infrarroja
PAR-38 175W o una bombilla infrarroja PAR-40 250W.
Las bombillas infrarrojas PAR-38 175W tienen une cierre
hermético mayor y producen la misma cantidad de calor
efectivo, pero consumiendo menos energía. Puede ser que
esas lámparas no se encuentren fácilmente en las tiendas
locales. Las bombillas infrarrojas PAR -40 250W se
encuentran más fácilmente y se pueden usar en vez de la
PAR-38 175W.
Se pueden comprar las bombillas infrarrojas PAR-38 175W
en los minoristas siguientes:
OpTech Inc: 800-848-6624 o
www.optechlightbulbs.com
bulbs.com: 888-455-2800 o www.bulbs.com
Servicio
Cómo obtener servicio
Para obtener información autorizada sobre las piezas o el
servicio, telefonee al número o escribe a la dirección que
aparecen en la contraportada.
Queremos que Usted sea un cliente satisfecho. Si surge un
problema que no se puede resolver para su satisfacción, le
rogamos nos avise. Que nos escriba o nos llame,
proporciónenos el número de modelo, el número de serie y
la fecha de compra o de instalación original.
DECLARACIÓN DE
GARANTÍA LIMITADA DEL
PRODUCTO
Cobertura de esta garantía y a quiénes se
aplica:
La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances
Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del
Producto se aplica únicamente al electrodoméstico
Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario,
siempre que el Producto haya sido Comprado:
Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido
utilizado en todo momento únicamente para fines
domésticos normales.
Nuevo en una tienda minorista (que no sea un
producto de exhibición, ni un producto vendido "en las
condiciones en que se encuentra" ni un modelo
devuelto anteriormente) y no esté destinado para
reventa ni uso comercial.
Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y
permanezca en todo momento dentro del país de
compra original.
Figura 5: Reemplazo de lámparas infrarrojas
España 9
Las garantías incluidas en el presente se aplican
únicamente al primer comprador del Producto y no son
transferibles.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es
necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía,
es la mejor manera para que Thermador le notifique en el
caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad
o se retire del mercado un producto.
Duración de la garantía:
Thermador garantiza que el Producto estará libre de
defectos en los materiales y en la mano de obra por un
período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra.
El período precedente comienza a regir a partir de la fecha
de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto,
extenderá ni suspenderá por ningún motivo.
Reparación / reemplazo como único
recurso:
Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de
sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará
su Producto sin cargo para usted (con sujeción a
determinadas limitaciones especificadas en el presente) si
se prueba que su Producto ha sido fabricado con un
defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha
intentado de manera razonable reparar el Producto sin
éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que
usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera
discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas
las piezas y los componentes extraídos serán propiedad
de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas
reemplazadas o reparadas se considerarán como la pieza
original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se
extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del
presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación
de Thermador es únicamente reparar el Producto
defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio
técnico autorizado por Thermador durante el horario
normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños
materiales, Thermador recomienda categóricamente que
no intente reparar el Producto usted mismo ni usar un
proveedor de servicio técnico no autorizado; Thermador no
tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las
reparaciones o trabajos realizados por un centro de
servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una
persona que no es un proveedor de servicio técnico
autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE
ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de
servicio técnico autorizados son aquellas personas o
compañías que han sido especialmente capacitadas para
manejar los productos de Thermador y que tienen, según
el criterio de Thermador, una reputación superior de
servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en
cuenta que son entidades independientes y no son
agentes, socios, afiliados ni representantes de
Thermador). Sin perjuicio de lo que antecede, Thermador
no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el
Producto que se encuentre en un área remota (a más de
100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado)
o en un lugar, área circundante o entorno que no sea
accesible por medios razonables o que sea peligroso,
hostil o arriesgado; en cualquier caso, cuando lo solicite,
Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra
y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio
técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo
totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás
cargos especiales de la compañía de servicio técnico,
suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico.
Producto fuera de garantía:
Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o
por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos
reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con
posterioridad al vencimiento de la garantía.
Exclusiones de la garantía:
La cobertura de garantía descrita en el presente excluye
todos los defectos o daños que no fueron provocados
directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno
de los siguientes:
Uso del Producto de maneras distintas del uso normal,
habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier
forma de uso comercial, uso o almacenamiento en
exteriores de un producto diseñado para interiores, uso
del Producto junto con aeronaves o embarcaciones).
Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso,
accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión
de mantener, instalación inadecuada o negligente,
adulteración, omisión de seguir las instrucciones de
operación, manipulación inadecuada, servicio técnico
no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los
mecanismos internos del electrodoméstico realizados
por uno mismo) por parte de cualquier persona.
Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo.
Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o
leyes de electricidad, plomería o construcción locales
estatales, municipales o de condado, incluida la omisión
de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los
códigos y las reglamentaciones locales de construcción
y protección contra incendios.
Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos,
acumulaciones de grasa u otras sustancias que se
acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este.
Y cualquier fuerza y factor externo, elemental o
ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena,
inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas
bajas extremas, humedad excesiva o exposición
prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas
España 10
eléctricas, fallas estructurales alrededor del
electrodoméstico y caso fortuito.
En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni
obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes
circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás
estructuras u objetos que se encuentren alrededor del
producto. También se excluyen de esta garantía las rayas,
hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en
superficies externas y piezas expuestas; productos en los
cuales los números de serie hayan sido alterados,
modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para
enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se
determine que no hay ningún problema con el Producto;
corrección de los problemas de instalación (usted es el
único responsable de cualquier estructura y soporte del
Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y
plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta
instalación en bases / pisos y de cualquier alteración,
incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas,
etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles.
EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA
GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS
CON RESPECTO AL PRODUCTO,
INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN
SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA
NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA
GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS
GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN
ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN
VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE
VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA.
EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ
RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES,
ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR
"PÉRDIDAS COMERCIALES" O DAÑOS PUNITIVOS,
PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS
EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN
QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE
DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE
MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO
MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA
EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO
PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO
DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO
TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES
PRECEDENTES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA
GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES
ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN
CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR SEGÚN EL ESTADO.
Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente
garantía tendrá vigencia, a menos que fuera autorizado por
escrito por un ejecutivo de BSH.

Transcripción de documentos

CARE AND USE MANUAL Professional® PH SERIES Wall Hoods GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN Hottes murales de gamme PH Professional® MANUAL DE USO Y CUIDADO Campanas de Pared de la Serie PH Professional® Models: PH30 PH36 PH42 PH48 PH54 Contenidos Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Cómo está organizado este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Usar la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Perillas de control de la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Cuidado y limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo limpiar las superficies de la campana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cómo limpiar los filtros y los colectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Lámparas .........................................................7 Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cómo obtener servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Este electrodomestico de Thermador es hecho por BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 ¿Preguntas? 1-800-735-4328 www.thermador.com ¡Esparamos oir de usted! Acerca de este manual Cómo está organizado este manual • La sección "Cuidado y limpieza" describe cómo limpiar su aparato. • La sección "Mantenimiento" describe cómo asegurar el mantenimiento de su aparato. Este manual contiene varias secciones: • La sección "Servicio" incluye consejos para resolver problemas y describe la garantía de su aparato. • La sección "Seguridad" describe precauciones de seguridad importantes. Lea esta sección antes de utilizar su nuevo aparato. • La sección "Funcionamiento" enseña cómo hacer funcionar el aparato y cómo asegurarle una larga vida. Antes de usar su campana, asegúrese de leer este manual. Ponga especial atención a las Instrucciones de seguridad al principio del manual. Introducción Este manual contiene las instrucciones de uso y mantenimiento de dos tipos de campanas de pared de la serie PH Professional de Thermador: • • Cinco modelos de 27" de profundidad y 30", 36", 42", 48" o 54" de anchura. Los modelos de esta serie tienen un armazón de acero inoxidable cepillado, lámparas halógenas y lámparas infrarrojas. Tres modelos de 24" de profundidad y 30", 36" o 48" de anchura. Los modelos de esta serie tienen un armazón de acero inoxidable cepillado y lámparas halógenas. Todas las campanas deben estar equipadas con un ventilador integrado (VTN630C y VTN1030C), con ventiladores en línea (VTI610D y VTI1010D) o con un ventilador a distancia (VTR630D, VTR1030D y VTR1330E). Los ventiladores se venden por separado. Todos los modelos de campana están concebidos para ser utilizados a un voltaje de 120 voltios, con un disyuntor de 30 amperios. España 1 Seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE FUEGO, DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE LESIONES, VEA LO SIGUIENTE: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE LESIONES, EN EL CASO DE UN INCENDIO DE GRASA, VEA LO SIGUIENTE: 1) Utilice este aparato únicamente para lo que el fabricante lo concibió. Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con el fabricante (1-800-735-4328). 2) Antes de limpiar o de llevar a cabo el mantenimiento del aparato, corte la alimentación en el tablero eléctrico y bloquee el dispositivo de conexión. Esto impedirá que la alimentación se reencienda de modo accidental. Cuando no pueda bloquear el dispositivo, ponga una advertencia destacada, como una etiqueta, en el tablero eléctrico. ADVERTENCIA: PARA VENTILACIÓN GENERAL SOLAMENTE. PARA EVITAR TODO RIESGO DE FUEGO O EXPLOSIÓN, NO UTILICE ESTE APARATO PARA EVACUAR MATERIAS O VAPORES PELIGROSOS O EXPLOSIVOS. a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada, una hoja u otra bandeja metálica, luego apague el quemador de gas o el fogón. TENGA CUIDADO para no quemarse. Si las llamas no desaparecen enseguida, EVACUE LA COCINA Y LLAME EL SERVICIO DE INCENDIOS. b) NUNCA TOME UNA SARTÉN EN LLAMAS - Podría quemarse. c) NO USE AGUA o un trapo o una toalla mojada: se producirá una explosión de vapor. d) Use un extintor SÓLO si: 1) Sabe que tiene un extintor de tipo ABC y sabe como usarlo. 2) El fuego es pequeño y se limita al sitio donde comenzó. 3) Ya ha llamado al servicio de incendios. 4) Puede luchar contra el fuego y tiene acceso a una salida. Asegúrese de que siempre tenga un detector de humo que funcione cerca de la cocina. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR LOS RIESGOS DE INCENDIO DE GRASA: a) Nunca deje fogones de la estufa sin atención cuando cocine a fuego alto. Los derrames causan humo y la grasa derramada puede prender fuego. Caliente el aceite lentamente, a fuego lento o medio. b) Siempre encienda la campana cuando cocine a fuego alto o flamee alimentos (i.e. crepes Suzette, cerezas al jubileo, carne flameada a la pimienta). c) Limpie los ventiladores frecuentemente. La grasa no debería acumularse sobre el ventilador o el filtro. d) Use ollas de tamaño adecuado. Siempre use utensilios de cocina adecuados para el tamaño del fogón o del quemador. España 2 Si sus prendas o sus cabellos prenden fuego, tírese al suelo inmediatamente y dé vueltas para apagar las llamas. Tenga un extintor apropiado a su disposición, cerca, muy visible y fácilmente accesible al lado de su estufa u hornilla. Sofoque las llamas provenientes de alimentos que queman, que no sea un fuego de grasa, con bicarbonato sódico. Nunca utilice agua en incendios de cocina. Cuando sea posible, no haga funcionar el sistema de ventilación si hay un fuego en su estufa. No intente alcanzar las perillas a través del fuego para apagarlas. PRECAUCIÓN: La grasa que se queda en los filtros puede volver a fundir y desplazarse por el conducto de ventilación. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Cuando los niños son suficientemente mayores para usar el aparato, los padres o tutores legales tienen la responsabilidad de asegurarse de que personas cualificadas les enseñen las prácticas de seguridad. No permita que nadie trepe, se ponga de pie, se siente o se cuelgue de cualquier pieza del aparato, particularmente de una puerta, un cajón calentador o un cajón de almacenamiento. Ello podría dañar el aparato o hacerle bascular, lo que podría causar lesiones graves. No permita que niños usen este aparato a no ser que estén vigilados estrechamente por un adulto. No se debería dejar a niños y animales solos o sin atención en la sala en que se usa el aparato. Nunca deberían tener la autorización de jugar cerca del aparato, que esté funcionando o no. PRECAUCIÓN: Los objetos que podrían suscitar el interés de niños no se deberían almacenar en un electrodoméstico, en armarios encima de un electrodoméstico o sobre la consola trasera. Al trepar a un electrodoméstico para alcanzar dichos objetos, los niños se podrían lesionar gravemente. ADVERTENCIA: El portalámparas podría estar caliente. Corte la alimentación antes de llevar a cabo el mantenimiento. Pídale al instalador que le enseñe la ubicación del disyuntor o del panel de fusibles. Márquelo para facilitar toda referencia. Un eléctrico cualificado debe hacer la toma de tierra de este aparato. Conéctelo únicamente a una alimentación eléctrica cuya toma de tierra esté adecuadamente hecha. Consulte las instrucciones de instalación para obtener detalles. Este electrodoméstico está concebido solamente para un uso doméstico normal. No está concebido para un uso exterior. Vea la garantía. Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante. No almacene o use productos químicos corrosivos, vapores, productos inflamables o productos no alimentarios dentro o cerca de este aparato. Está específicamente concebido para calentar o cocinar alimentos. El uso de productos químicos corrosivos, al calentarlo o al limpiarlo, dañara el aparato y podría causar lesiones. No use este electrodoméstico si no funciona adecuadamente o si ha sido dañado. Póngase en contacto con un técnico de mantenimiento autorizado. No repare o reemplace piezas de este aparato a no ser que esté específicamente recomendado en este manual. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a un centro de mantenimiento autorizado. España 3 Funcionamiento Usar la campana Se debería encender el ventilador unos cinco minutos antes de cocinar para permitir que una corriente de aire se desarrolle a través de la campana. Así, cuando se desprendan calor, humo, humedad, grasa u olores, estarán evacuados hacia afuera en vez de dispersarse en otras habitaciones. Use la velocidad baja para un uso normal y las velocidades altas para los olores fuertes o los vapores abundantes. Las corrientes de aire a través de la estufa o de la parrilla reducen la eficacia de la campana. En la medida de lo posible, se deberían evitar esas corrientes de aire. La mejor ventilación en la cocina se hace cuando las únicas corrientes de aire son las creadas por la campana. Perillas de control de la campana Off Al presionar esta perilla una vez, el ventilador se apaga y se reinician los mandos. Fan Speed Al presionar esta perilla una vez, el ventilador se enciende en la velocidad baja. Cada vez que presione la perilla, la velocidad del ventilador aumenta hasta alcanzar la velocidad máxima, luego vuelve a la velocidad baja. • Tablero de control de los modelos de campana de 27" de profundidad El LED de encima de esta perilla indica la velocidad actual del ventilador. Cuando el ventilador está encendido, el DEL correspondiente se ilumina: 1 — Bajo 2 — Medio 3 — Alto Delay Shut Off (Paro automático) • ® 1 OFF 2 FAN SPEED DELAY SHUT OFF FILTER LIGHT Si el ventilador está apagado cuando se presiona la perilla Delay de paro automático, el ventilador se encenderá a velocidad alta durante10 minutos. Al final del ciclo, el ventilador se apagará. R L 3 HEAT LAMPS Si el ventilador está encendido cuando se presiona la perilla de paro automático, el ventilador funcionará a la velocidad actual durante 10 minutos antes de apagarse. Figura 1: Tablero de control de 27” Tablero de control de los modelos de campana de 24" de profundidad (sin lámparas infrarrojas) Presione esta perilla Delay para encender el ventilador a alta velocidad durante 10 minutos. • Durante un periodo de tiempo, el LED de encima de la perilla de paro automático se queda iluminado. • Para interrumpir un periodo temporizado, presione la perilla de velocidad del ventilador o la perilla Off. Filter (Recordatorio de limpieza de filtros) ® ON/OFF LO MED HI DELAY FILTER LIGHT Figura 2: Tablero de control de 24” España 4 Después de 40 horas de funcionamiento, el LED del recordatorio de limpieza de filtros situado encima de la perilla Filter se ilumina para indicar que se deben limpiar los filtros. Cuando se ilumine este indicador, limpie los filtros según las instrucciones de la página 5. Después de limpiarlos, presione esa perilla durante tres segundos para reiniciar el periodo de 40 horas y apagar el LED. Light (Luz: Encendida / Media luz / Apagada) Esta perilla controla las lámparas halógenas. Al presionarla una vez, las lámparas se encienden. Al presionarla una segunda vez, las lámparas se ponen a media luz. Al presionarla una tercera vez, las lámparas se apagan. Heat Lamps (lámparas infrarrojas algunos modelos) La perillas identificadas con las letras "L" y "R" controlan, encienden y apagan cada una las lámparas infrarrojas de izquierda y derecha. Sensor de calor Nota: LOS sensores de calor que aparecen en la lista de abajo no están disponibles cuando se instala la campana con el mando a distancia. Alta temperatura de la estufa El sensor de alta temperatura protege la campana contra las temperaturas altas que podrían dañar componentes. El control está programado para accionarse a una temperatura de 161° F (72° C) y para reiniciarse a 140°F (60° C). Al activarse, el ventilador se enciende a velocidad baja y el LED correspondiente parpadea, indicando una condición de alta temperatura. Cuando se activa el sensor de alta temperatura, se puede cambiar la velocidad del ventilador o apagarlo. Si se apaga el ventilador, el LED correspondiente parpadea. Las perillas de las lámparas siguen funcionando. Cuando la perilla del sensor alcanza 140°F (60° C), se produce un reinicio. Durante el reinicio, la perilla vuelve a la condición de funcionamiento que tenía antes de que sucediera la situación de alta temperatura. Mal funcionamiento del sensor de alta temperatura El circuito está equipado con una alarma que indica que el dispositivo de protección del sensor de calor no funciona porque el sensor está dañado. En este caso excepcional, las tres LED de las velocidades del ventilador parpadearán. Todas las perillas funcionarán menos los indicadores de velocidad. Cuidado y limpieza ADVERTENCIA: Asegúrese de que el electrodoméstico (incluso los filtros de grasa y las bombillas de las lámparas) se han enfriado y que la grasa se ha solidificado antes de limpiar cualquier parte del aparato. Cómo limpiar las superficies de la campana • Para un mantenimiento general, pase un trapo al acero inoxidable con agua jabonosa o con un detergente doméstico como Fantastik® o Formula 409®, enjuague bien y seque con un trapo de inmediato para evitar las marcas de agua. • Frote y seque el acero inoxidable en la dirección del grano. Evite aplicar demasiada presión, lo que podría estropear la superficie. • No use productos abrasivos, como estropajo de acero. • Para quitar las manchas de dedos y dar brillo, use un detergente para acero inoxidable como Stainless Steel Magic®, Hadco Stainless Steel Polish, Sprayway® Stainless Steel Polish and Cleaner o 3M Stainless Steel Cleaner and Polish. • No deje que productos de limpieza queden en contacto con el acero inoxidable durante largos periodos. El uso de los nombres de marcas es solamente para dar un ejemplo de detergente y no representa una aprobación. La omisión de productos de limpieza particulares no supone su aptitud o insuficiencia. Muchos productos son regionales y se pueden encontrar en los mercados locales. Es imprescindible usar todos los productos rigurosamente conforme a las instrucciones en el empaque. España 5 Cómo limpiar los filtros y los colectores Su campana tiene filtros de aluminio o de acero inoxidable, colectores de grasa y paneles laterales de acero inoxidable desmontables. Se deben limpiar cuando se enciende la luz en el tablero de control o cuando se acumula grasa. Cuando se usan encima de una parrilla, de un wok o de otros utensilios que se usan con grasa, se deben limpiar con más frecuencia. Para quitar los filtros y los colectores de grasa: • Apague el ventilador y las lámparas. Asegúrese de que los filtros estén tibios y que la grasa se ha fijado antes de quitarlos. • Quite en el orden siguiente: 1) Filtros — Empiece con los filtros centrales, empuje hacia arriba y tire la parte de abajo. 2) Paneles laterales — Quítelos de la misma forma que los filtros. 1 1 2 Paneles laterales Filtros Filtros 2 Paneles laterales 3) Colectores de grasa — Empuje hacia arriba y tire. • Los filtros y los colectores de grasa se puede limpiar a mano o en el lavavajillas. Los paneles frontales y laterales se pueden limpiar con agua jabonosa y se pueden pulir con detergente para acero inoxidable. Repita las instrucciones de aquí arriba al revés para reinstalar los colectores, los filtros y los paneles laterales. Nota: No use su estufa mientras la campana está desmontada. Los colectores de grasa deben estar en su sitio antes de instalar los filtros. España 6 Colectores de grasa Figura 3: La campana y sus piezas Nota: Según el tamaño y el modelo de la campana, habrá entre uno y tres filtros. Mantenimiento ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato, las lámparas y las lámparas infrarrojas estén tibias y que el aparato haya sido apagado antes de reemplazar la(s) bombilla(s) o las lámparas infrarrojas. El no respeto de esa instrucción podría causar descargas eléctricas o quemaduras. Reemplazo de lámparas halógenas (algunos modelos) • Usando la parte plana de un destornillador o de una herramienta equivalente, abra la tapa de cristal, como se enseña en la Figura 3. • Quite la bombilla dañada y reemplácela con una nueva bombilla halógena de 12 voltios, 20 vatios (máximo) hecha para una base G-4. Algunas campanas usan bombillas de 120 voltios, 40 vatios (máximo) con una base G-9. Observe las indicaciones del embalaje y no toque directamente la nueva bombilla con sus dedos. • Reinstale la lámpara y la tapa. Las tapas de cristal deben estar en su sitio cuando se use la campana. Las tapas de cristal sirven para impedir que se rompan las bombillas. Las tapas de cristal se deben manipular con cuidado para no romperlas. El cristal roto puede causar heridas. PRECAUCIÓN: Apague la alimentación eléctrica en el disyuntor antes de quitar una bombilla dañada. No toque una bombilla inmediatamente después de haberla utilizado. Las bombillas permanecen calientes unos minutos. PRECAUCIÓN: No coloque material altamente inflamable sobre los cajones calentadores. Lámparas Nota: Apague las lámparas y el ventilador. Deje que se enfríen las lámparas antes de manipularlas. Si las lámparas son nuevas y no funcionan, asegúrese de que estén metidas correctamente en los casquillos antes de llamar para obtener servicio. Figura 4: Reemplazo de lámparas halógenas España 7 Reemplazo de lámparas infrarrojas (algunos modelos) • Gire la bombilla infrarroja en el sentido contrario a las agujas del reloj para quitarla. • Reemplace la bombilla con una bombilla infrarroja PAR-38 175W o una bombilla infrarroja PAR-40 250W. Las bombillas infrarrojas PAR-38 175W tienen une cierre hermético mayor y producen la misma cantidad de calor efectivo, pero consumiendo menos energía. Puede ser que esas lámparas no se encuentren fácilmente en las tiendas locales. Las bombillas infrarrojas PAR -40 250W se encuentran más fácilmente y se pueden usar en vez de la PAR-38 175W. Se pueden comprar las bombillas infrarrojas PAR-38 175W en los minoristas siguientes: • OpTech Inc: 800-848-6624 o www.optechlightbulbs.com • bulbs.com: 888-455-2800 o www.bulbs.com Figura 5: Reemplazo de lámparas infrarrojas Servicio Cómo obtener servicio Para obtener información autorizada sobre las piezas o el servicio, telefonee al número o escribe a la dirección que aparecen en la contraportada. Queremos que Usted sea un cliente satisfecho. Si surge un problema que no se puede resolver para su satisfacción, le rogamos nos avise. Que nos escriba o nos llame, proporciónenos el número de modelo, el número de serie y la fecha de compra o de instalación original. España 8 DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO Cobertura de esta garantía y a quiénes se aplica: La garantía limitada otorgada por BSH Home Appliances Thermador en esta Declaración de Garantía Limitada del Producto se aplica únicamente al electrodoméstico Thermador vendido a usted, el primer comprador usuario, siempre que el Producto haya sido Comprado: • Para uso doméstico (no comercial) normal y haya sido utilizado en todo momento únicamente para fines domésticos normales. • Nuevo en una tienda minorista (que no sea un producto de exhibición, ni un producto vendido "en las condiciones en que se encuentra" ni un modelo devuelto anteriormente) y no esté destinado para reventa ni uso comercial. • Dentro de los Estados Unidos o Canadá, y permanezca en todo momento dentro del país de compra original. Las garantías incluidas en el presente se aplican únicamente al primer comprador del Producto y no son transferibles. Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le notifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto. Duración de la garantía: Thermador garantiza que el Producto estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra por un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra. El período precedente comienza a regir a partir de la fecha de compra y no se interrumpirá, dejará sin efecto, extenderá ni suspenderá por ningún motivo. Reparación / reemplazo como único recurso: Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará su Producto sin cargo para usted (con sujeción a determinadas limitaciones especificadas en el presente) si se prueba que su Producto ha sido fabricado con un defecto en los materiales o en la mano de obra. Si se ha intentado de manera razonable reparar el Producto sin éxito, Thermador reemplazará su Producto (es posible que usted tenga disponibles modelos mejorados, a entera discreción de Thermador, por un cargo adicional). Todas las piezas y los componentes extraídos serán propiedad de Thermador, a su entera discreción. Todas las piezas reemplazadas o reparadas se considerarán como la pieza original a los fines de esta garantía, y esta garantía no se extenderá con respecto a dichas piezas. En virtud del presente, la única y exclusiva responsabilidad y obligación de Thermador es únicamente reparar el Producto defectuoso de fábrica, a través de un proveedor de servicio técnico autorizado por Thermador durante el horario normal de oficina. Por cuestiones de seguridad y daños materiales, Thermador recomienda categóricamente que no intente reparar el Producto usted mismo ni usar un proveedor de servicio técnico no autorizado; Thermador no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por las reparaciones o trabajos realizados por un centro de servicio técnico no autorizado. Si usted prefiere que una persona que no es un proveedor de servicio técnico autorizado trabaje en su Producto, ESTA GARANTÍA SE ANULARÁ AUTOMÁTICAMENTE. Los proveedores de servicio técnico autorizados son aquellas personas o compañías que han sido especialmente capacitadas para manejar los productos de Thermador y que tienen, según el criterio de Thermador, una reputación superior de servicio al cliente y capacidad técnica (debe tener en cuenta que son entidades independientes y no son agentes, socios, afiliados ni representantes de Thermador). Sin perjuicio de lo que antecede, Thermador no tendrá responsabilidad ni obligación alguna por el Producto que se encuentre en un área remota (a más de 100 millas de un proveedor de servicio técnico autorizado) o en un lugar, área circundante o entorno que no sea accesible por medios razonables o que sea peligroso, hostil o arriesgado; en cualquier caso, cuando lo solicite, Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra y las piezas, y enviará las piezas al proveedor de servicio técnico autorizado más cercano, pero usted seguirá siendo totalmente responsable por el tiempo de viaje y demás cargos especiales de la compañía de servicio técnico, suponiendo que acepte hacer la visita de servicio técnico. Producto fuera de garantía: Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otorgarle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Producto, con posterioridad al vencimiento de la garantía. Exclusiones de la garantía: La cobertura de garantía descrita en el presente excluye todos los defectos o daños que no fueron provocados directamente por Thermador, incluidos, entre otros, alguno de los siguientes: • Uso del Producto de maneras distintas del uso normal, habitual y previsto (incluidos, entre otros, cualquier forma de uso comercial, uso o almacenamiento en exteriores de un producto diseñado para interiores, uso del Producto junto con aeronaves o embarcaciones). • Conducta indebida, negligencia, uso indebido, abuso, accidentes, descuido, operación inadecuada, omisión de mantener, instalación inadecuada o negligente, adulteración, omisión de seguir las instrucciones de operación, manipulación inadecuada, servicio técnico no autorizado (incluidos "arreglos" o exploración de los mecanismos internos del electrodoméstico realizados por uno mismo) por parte de cualquier persona. • Ajuste, alteración o modificación de cualquier tipo. • Incumplimiento de los códigos, reglamentaciones o leyes de electricidad, plomería o construcción locales estatales, municipales o de condado, incluida la omisión de instalar el producto cumpliendo estrictamente con los códigos y las reglamentaciones locales de construcción y protección contra incendios. • Desgaste habitual, derrames de alimentos, líquidos, acumulaciones de grasa u otras sustancias que se acumulen sobre el Producto, dentro o alrededor de este. • Y cualquier fuerza y factor externo, elemental o ambiental, incluidos, entre otros, lluvia, viento, arena, inundaciones, incendios, aludes de lodo, temperaturas bajas extremas, humedad excesiva o exposición prolongada a la humedad, rayos, sobrecargas España 9 eléctricas, fallas estructurales alrededor del electrodoméstico y caso fortuito. En ningún caso, Thermador tendrá responsabilidad ni obligación alguna por los daños ocasionados a los bienes circundantes, incluidos los gabinetes, pisos, techos y demás estructuras u objetos que se encuentren alrededor del producto. También se excluyen de esta garantía las rayas, hendiduras, abolladuras menores y daños estéticos en superficies externas y piezas expuestas; productos en los cuales los números de serie hayan sido alterados, modificados o eliminados; visitas del servicio técnico para enseñarle a usar el Producto o visitas en las que se determine que no hay ningún problema con el Producto; corrección de los problemas de instalación (usted es el único responsable de cualquier estructura y soporte del Producto, incluidas todas las instalaciones de electricidad y plomería o demás instalaciones de conexión, de la correcta instalación en bases / pisos y de cualquier alteración, incluidos, entre otros, gabinetes, paredes, pisos, repisas, etc.); y el restablecimiento de disyuntores o fusibles. EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY, ESTA GARANTÍA ESTABLECE SUS RECURSOS EXCLUSIVOS CON RESPECTO AL PRODUCTO, INDEPENDIENTEMENTE DE QUE LA RECLAMACIÓN SEA CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA RESPONSABILIDAD OBJETIVA O LA NEGLIGENCIA), O DE CUALQUIER OTRO MODO. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE VIGENCIA DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. EN NINGÚN CASO, EL FABRICANTE SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS CONSECUENTES, ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS, POR "PÉRDIDAS COMERCIALES" O DAÑOS PUNITIVOS, PÉRDIDAS O GASTOS, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, TIEMPO FUERA DEL TRABAJO, HOTELES O COMIDAS EN RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DEFINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA; POR LO TANTO, ES POSIBLE QUE LAS LIMITACIONES PRECEDENTES NO SE APLIQUEN A USTED. ESTA GARANTÍA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y TAMBIÉN PUEDEN España 10 CORRESPONDERLE OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR SEGÚN EL ESTADO. Ningún intento de alterar, modificar o enmendar la presente garantía tendrá vigencia, a menos que fuera autorizado por escrito por un ejecutivo de BSH.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Thermador PH48 Manual de usuario

Categoría
Campanas de cocina
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas