Kenmore 580.74054 El manual del propietario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Owner's Manual
Manual del Propietario
®
ROOM AIR CONDITIONER
ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA
Model, Modelo 580.74054
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.sears.com
INDICE DE MATERIAS ............................. 14
GARANTiA ................................................ 14
SEGURIDAD .............................................. 15
Importantesinstrucciones de seguddad .....15
REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ......... 16
INSTALACION ........................................... 17
Requerimientos para instalaci6n .......... 17
Instalaci6n ............................................. 18
C6mo instalado ..................................... 18
La eliminaci6n de la ventana ................. 19
OPERAClON .............................................. 20
C6mo y por que ..................................... 20
Sonidos normales .................................. 20
Capacidad y tiempo de funcionamiento ...20
Cara cteristicas ..................................... 21
Uso del equipo de aire acondicionado ..21
Caracteristicas del equipo de aire
acondicionado ....................................... 22
MANTENIMIENTO .................................... 23
Limpieza del filtro del aire...................... 23
Limpiezadel equipodeaire acondicionado....23
C6mo quitar la parrilla frontal ................ 23
C6mo reinstalar la parrilla frontal .......... 23
CORRECCION DE FALLAS ...................... 24
Antesde LlamarparaServicio...................... 24
ACUERDOS DE PROTECCION
ESPECIALIZADA ...................................... 27
PARA PEDIR SERVIClO ......Cubierta Trasera
GARANTiA DE UN ANO POR EL
EQUlPO DE A!RE ACONDICIONADO
DE HABITACION
Durante un aSo completo a partir de la fecha de
compra, si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitaci6n seg_n las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparar& gratuitamente este equipo de aire
acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales
o fabricaci6n.
GARANTiA TOTAL DE ClNCO ANOS
POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION
HERMETICAMENTE SELLADO
Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra,
si este equipo de aire acondicionado recibe
mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento
normal de habitacion segQn las instrucciones
indicadas en este manual del propietario, Sears
reparar& gratuitamente el sistema de refrigeracion
hermeticamente sellado (que consiste en el agente
refrigerante, los tubos de conexion y el compresor),
si tiene algQn defecto en materiales o fabricacion.
EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU
DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN
CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVlClO
SEARS AL 1-800-4-MY-HOME%
La proteccion de garantia cubre unicamente a los
equipos de aire acondicionado usados para uso
domestico y no para uso comercial.
Esta garantia solo tiene validez mientras el producto
se este usando en los Estados Unidos.
Esta garantia le da derechos legales especificos y
usted puede tener otros derechos que varian de
estado en estado.
Sears, Roebuck and Co., D/817WA,
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
-14-
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Las siguientes instrucciones de seguridad le indicaran c6mo usar su equipo de aire acondicionado de
habitaci6n para evitar daSos para usted mismo y para su EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO.
_POR SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros vapores y
liquidos inflamables cerca de este o cualquier otro
electrodomestico. Lea las etiquetas de los
productos para ver si contienen advertencias sobre
el car&cter inflamable de los mismos y otras
advertencias.
ARA PREVENIR ACCIDENTES
Para reducir el riesgo de incendios, descargas
electricas o lesiones personales al usar su equipo
de aire acondicionado, tome las precauciones
b&sicas, entre las que est&n las siguientes:
Asegurese de que la alimentacion electrica sea la
apropiada para el modelo que usted ha elegido.
Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse
en una ventana, a usted probablemente le
conviene limpiar primero ambos lados del vidrio.
Si la ventana es del tipo de tres paneles con un
panel incluido de pantalla, le conviene sacar la
ventana completamente antes de la instalaci6n.
Asegurese de que el equipo de aire
acondicionado ha sido instalado correctamente y
con seguridad segQn se seSala en las
instrucciones separadas de instalacion que vienen
en este manual. Conserve este manual y las
instrucciones de instalaci6n para usarlos
posiblemente en el futuro al sacar o volver a
instalar esta unidad.
Utilice guantes al manejar el equipo de aire
acondicionado; tenga cuidado para evitar cortadas
con las afiladas aletas metalicas que se hallan en
los serpentines frontales y postreiores.
INFORMACION ELECTRICA
En la placa de serie del fabricante se indica cu&l es
la capacidad electrica nominal completa de su nuevo
equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte
esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos
electricos.
Asegurese de que el equipo de aire acondicionado
tenga una conexion correcta a tierra. Para reducir al
minimo los riesgos de descargas electricas e incendio,
es importante conectar el equipo correctamente a tierra.
El cord6n de alimentaci6n electrica esta equipado con
un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para
protegerle contra riesgos de descargas electricas.
Su aire acondiciondo debe ser enchufado en una toma
de la pared debidamente conectado a la tierra. Si la
toma de corriente de pared que usted piensa usar no
est& conectada correctamente a tierra o no esta
protegida con un fusible de acci6n retardada o con un
interruptor de circuito, haga que un electricista calificado
le instale la toma de corriente de pared en forma
correcta.
No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado
con la cubierta protectora. Esto podria ocasionar dafios
mecanicos dentro del aire acondicionado.
No use un cable de extensi6n ni un enehufe
adaptador,
Evite los peligros de incendios y
descargas electricas. No use un cable de extensi6n ni un
enchufe adaptador. No elimine ninguna de las espigas det
enchufe dei cord6n de atimentaci6n electrica.
Toma de En ninguna
corriente de circunstancia corte,
pared con extraiga o intente
eliminar la espiga de
conexi6n a conexi6n a tierra de
tierra, este enchufe.
Cord6n de alimentaci6n electrica con _,_,
enchufe de tres espigas con conexi6n atierra. _
IDEAS PARA AHORRAR ENERGiA
La capacidad del equipo de aire acondicionado
debe corresponder al tamai_o de la habitation
para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del
equipo.
Instale el equipo de aire acondicionado de
habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una
ventana orientada hacia el norte es la mejor
porque tiene sombra la mayor parte del dia.
No bloquee el flujo de aire hacia el interior con
persianas, cortinas o muebles; o la parte de
afuera con arbustos, paredes u otras
construcciones.
Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las
rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal
modo que el aire frio no se escape ni por la
chimenea ni por los conductos.
Mantenga las persianas y las cortinas de otras
ventanas cerradas durante la parte mas soleada
del dia.
Limpie el filtro del aire como se recomienda en la
secci6n "MANTENIMIENTO" de este manual.
El aislamiento correcto y las juntas herm¢ticas en
puertas y ventanas en su hogar le ayudar&n a
mantener el aire caliente afuera y el aire frio
adentro.
AI darle sombra externamente a la casa con
arboles, plantas o toldos ayudara a reducir la
carga de trabajo del equipo de aire acondicionado.
Opere los aparatos que producen calor como, por
ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y
lavaplatos durante la parte mas fria del dia.
-15-
RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y
REGLAMENTOS.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE,
QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION
A TIERRA DE ESTA CLAVIJA.
ESTE APARATO NECESITA SER
CONECTADO A TIERRA.
Se requiere una alimentacion electrica CA,
adecuadamente conectada a tierra con un
fusible de 15A, de60 Hzyde 115V. Se
recomienda un fusible de retardo o un
disyuntor de circuito que alimente solamente a
este aparato.
NO USE CABLE ELC:CTRICO DE
EXTENSION.
MI_TODO RECOMENDADO DE CONEXION A
TIERRA
Por su propia seguridad este aparato debe
conectarse a tierra. Este aparato viene
equipado con un cable de alimentaci6n y una
clavija de tres terminales. Para reducir al
maximo el peligro de choque electrico, el cable
debe estar conectado a una conexi6n de pared
con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe
hacerse de acuerdo con la Qltima edici6n del
C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi
como con los c6digos y reglamentos locales. Si
no existe una conexi6n de pared adecuada, el
cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n
de mandar instalar, con un electricista
calificado, una conexi6n de pared adecuada de
tres terminales con conexi6n a tierra.
Peligrode choqueelectrico
Conecteen unaconexi6nde paredde 3 terminales
Noquitela terminalde conexi6na tierra
Nouseadaptadores
Nousecableelectricode extensi6n
Si nose siguenestasinstrucciones,puede
ocasionarsela muerte,un incendioo un choque
electrico.
Cable de-
alimentacion con
clavija dotada de
conexion a tierra
de 3 terminales. ,_-_
Toma de corriente I_
depared con 11\. 3I
conexi6n a tierra. II _ I
i _cToeremi__erra.
Bajo ninguna
circunstancia corte, quite o
evite el uso de la conexi6n
a tierra de esta clavija.
-16-
REQUERIMIENTOSPARA
INSTALACION
Su equipo de aire acondicionado se instalaraen ventanas
estandar de dobie panel con anchos de abertura tibre de 533 mm
a 889mm (21 a 35 pulgadas). (Figura 1)
Etmarco inferiordebe abrirse 1osuficiente para permitir una
abertura vertical libre de 305 mm (12 pulgadas). Las rejillas
desviadoras laterales y la parte posterior de{equipo de aire
acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir
suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar
el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar ataire libre,
no dentro de un edificio o garaje.
21I,,to35,_1 1_ _ ganda
J__ li" rain Repi_ Ve_ta_na
I Pared inte;i_)1_ Figura i
8ERVICIOELECTRICO
Compruebe cuat es la aiimentaci6n electrica que tlega a su
domicilio. Laalimentaci6n electrica disponible debe ser la misma
que se muestra en la placa deIfabricante de la unidad (que se
hatla enel iado izquierdodel gabinete de corriente altema).
Todos los modeios estan equipados con un enchufe de tres
espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a
tierra segura ypositiva. No cambie el enchufe de ninguna forma.
No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared
actual no puede usarse con el enchufe del equipo, Ilame a un
eiectricista calificado para que efectt_elas correcciones
necesarias.
CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPtETARIO para
que le sirva coma referencia en el futuro. La caja es la mejor
manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no
esta en uso.
Para evitar el riesgo de heridas personales, dafios en
los bienes, o dafio en el producto debe ser expuesto el
agudez de los bordes y el peso apto del aparato:
El aire acondicionado del que se habla en este
manual afirma peligro de peso excesivo.
Dos o mas personas se requiere para mover e instalar
la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use
tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad.
Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire
acondicionado sera puesto. Asegurese que ei lugar
sostenga ei peso de Ia unidad sobre un periodo de
tiempo prolongado.
Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use
guantes protectores cuando levante o mueva la
unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el
serpentin delantero y de atras.
Asegurese que el aire acondicionado no se caiga
durante la instalacion.
INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE
TIPO NOMBREDELABPIEZA8 CANTIDAD
A TORNILLO CORTO 14
B TORNILLO DE MADERA 2
C TORNILLO DE MADERA 2
D L ESCUADRA 3
E BURLETE 1
F BURLETE SELLANTE F 1
G CORTINA LATERAL 2
H GU/A SUPERIOR 1
I TUBERIA DE DRENAJE 1
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Guantes apretados Llave inglesa o Ilave
Destornillador normal abierta de 3/8"
Destornillador Phillips Llave hexagonal de cubo
Pinsas y trinquete de 1/4 de
Cuchillo filoso pulgada
Cinta para medir
Taladro electrico
Broca de taladro de 1/4"
_
INSTALACION
Escojaunlugar en el queel aparatodeaireacondicionadosoplarael
airefrioal areaquedesea. Lasventanasque se utiiicenpara la
instataci6ndebenser Iosuficientementefuertes come parapoder
soportarel pesodel aparatodeaireacondicionado.Unabuena
instataci6nconespecialatenci6na unemptazamientoadecuadode
]aunidadreducirala posibilidadde necesitarservicio.
Si su aparatode aire aeondieionadoqueda btoqueado por el
marcoantitormentas de una ventana,consulteel paso9 deta
p_,gina7antes decomenzar la instalaci6n,
COMO INSTALARLO
D CORTINAS LATERALES
Introduzca las cortinas laterales en las guias del aire
acondicionado. Fije las cortinas a la unidad con los
tornillos (TIPO A) como se muestra en la Figura 2.
TIPOA I_
TIPOA
TIPOA
Figura 2
i_'_ CINTA DE ESPUMA
Corte la cinta de espuma adhesiva (TIPO E) a Ia anchura
de la ventana.
Quite el dorso de la cinta de espuma y peque la cinta de
espuma a la superficie inferior de Ia ventana de abajo.
Vea Ia Figura 3.
Figura 3
COLOCAR LA UNIDAD EN LA
VENTANA
Abra la ventana y marque la linea central en el centro deI
atfeizar interior como se muestra en Ia Figura 4.
ANTEPECHO
INTERIOR
TABURETE Figura 4
D ACOPLE LA ESCUADRA
Instale las escuadras en la repisa exterior con el lado
corto de la escuadra apeyado contra la parte posterior
de la repisa interior. Instale una escuadra de 7,5" en
cada lado de la linea central. Consulte la Figura 5.
La escuadra Ia ayuda a mantener con seguridad la
unidad en su Iugar. AsegOrese de colocar la escuadra
nivelada contra la parte posterior de la repisa interior.
Consulte la Figura 5.
Si el aparato de aire acondicionado queda bloqueado
aer un marco antitormenta de ia ventana, vaya al paso 9.
DESCANSO
EXTERIOR
,\
\
\
DESCANSO
INTERIOR
TtPO A
INTERIOR
LINEA DEL CENTRO
EXTERIOR
MENSULAEN L
Figura 5
F_DRENAJE
En primer lugar, asegOrese de insertar la tuberia de
drenaje en el colector antes de la instalacion.
El aparato de aire acondicionado debe instalarse
con una ligera inclinaci6n hacia abajo. El aparato de
aire acondicionado drenar& el exceso de agua
condensada por la tuberia de drenaje.
TUYAU
TUBO DE D'EVACUATION
DRENAJE PARTEPOSTERIOR
DELREOtPIENTE
TUBOOE VZ OEBASE
DREN_
I I PARTEINFERIORDEL
__IPIENTE DEBASE
'_//?//////////////_
Figura 6
-18-
r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE
EN LA VENTANA
Levante cuidadosamente eI acondicionador de aire y
deslicelo en ta ventana abierta. AsegQrese de que ta guia
inferior det acondicionador de aire encaje en del soporte L.
AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire
estara centrado en la abertura de ia ventana, como se
muestra en la Figura 7.
Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje
cuidadosamente el marco corredizo de la ventana
detras de la guia superior del acondicionador de aire,
como se muestra en ia Figura 8.
gura 7
BORDE DE LCVENTANA
Figura 8
W FIJE LOS PANELES CORREDIZOS
Extienda los paneles guia (TIPO G) para Ilenar la
abertura de la ventana usando los 2 tornillos (TIPO B), 2
tornillos (TIPO C) para asegurarlos come puede apreciar
en ia Figura 9.
I[_1 INSTALE EL SELLADOR DE ESPUMA CORREDIZA
Y EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA
Corte ei burtete (TIPO F) de acuerdo con Ia anchura de la
ventana. RelIene el burIete entre el cristal y la ventana para
evitar que et aire y los insectos puedan entrar en ta sata,
como se muestra en Ia Figura 9.
Amarre la otra escuadra at otro lado de ta ventana usando
ettorniIIo (TIPO A). ConsuIte la peque_a iIustracion de Ia
FIG. 9. Instatar esta escuadra evitara que Ia ventana pueda
abrirse hacia arriba, to que provocaria la caida de ta
unidad.
SELLADORDE
ES#UMA
(TIPO FI
Figura 9
Q SI EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO
POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA
Si la contraventana interfiere, fije un liston de madera de 2" de
ancho al alfeizar interior de la ventana, que atraviese la
anchura total dei alfeizar. El list6n de madera debe set
suficientemente grueso para tevantar la altura dei aifeizar de la
ventana de tal manera que la unidad pueda ser instalada sin la
intefferencia dei marco de la contraventana. Vea la Figura 10.
La parte superior dei liston de madera debe set
aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la
contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para
que el vapor emanado de la unidad pueda drenar
adecuadamente hacia etexterior.
Instale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6"
de largo y 1" de ancho y de{mismo grosor dei primer liston) en
et centro dei alfeizar exterior nivelado con la parte posterior del
atfeizar interior. Atornille los soportes L entre la faja. Esto
levantara el soporte L como se muestra en la Figura 10.
1" MAX
FRANJA DE MADERA _ _ 3/4-PULG
MONTADA SOBRE-_ _" I DE SEPARACION i
LA PARTE SUPERIOR _ J_-" L
DEL DESCANSO
INTERIOR _'I_ENTANA DE A
HOJA DOBLE
ANTEPECHO
iNTERIOR
AN:FEPECHO
I ERIOR
Figura 10
LA ELIMINACION DELA VENTANA
Apague el equipo de aire acondicionado, desconecte el
cordon de alimentacion electrica, saque el seguro de marco
y los tornillos instaIados a traves de Ia parte superior e
inferior de los paneIes destizantes y guarde toda las para
volver a instaIarlos mas tarde. Cierre los panetes
desIizantes. Agarre firmemente el equipo de aire
acondicionado, eleve el marco e incline cuidadosamente el
equipo de aire acondicionado hacia atras, drenando
cualquier agua que se haya condensado. Deslice el equipo
de aire acondicionado l'puIgada hacia ta derecha y
seguidamente tevante etequipo de aire acondicionado de ta
ventana y saque tajunta hermetica de entre Ins ventanas.
, Etaireacondicionadodelquesehablaenestemanualafirmapeligro
depesoexeesivo.
Dosomaspersonasse requiereparamovere instalarla unidad.Para
evitarheridasoagotamlento,usetecnicasapropiadasparalevntary
moverlaunidad.
, AImanejarla unidad,tengacuidadoparaevitarcortarseconlasalertas
metalicasafiladasqueestanenlosserpentinesfrontaly posterior.
, Aseguresequeel aireacondicionadonose caigadurantelainstalacion.
_
COMO Y POR QUI
Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n
brinda las siguientes funciones para hacer que la
vida en climas calidos sea mas confortable:
Enfria y hace circular el aire por la habitaci6n
Disminuye la humedad eliminando la humedad
excesiva.
Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas
transportadas en el aire del clima veraniego.
El equipo de aire acondicionado realiza estas
funciones haciendo pasar el aire del medic
ambiente a traves de un filtro que atrapa las
particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces
por un serpentin de enfriamiento que refrigera el
aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire
regresa entonces al enfriador, secador y limpiador
del aire del ambiente. La humedad extraida del aire
ambiente es Ilevada al exterior y evaporada.
Su aire acondicionado esta diseSado para operar y
suministrar una enorme potencia de enfriamiento.
SONIDOS NORMALES Figura 11
Ademas de los sonidos regulares del motor del
ventilador y el compresor que salen de su equipo
de aire acondicionado, usted escuchar& de vez en
cuando un sonido metalico. Este sonido es
producido por la humedad que es recogida del aire
en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del
equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal
que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual
modo, no se alarme si usted escucha un ligero
sonido de silbido o borboteo proveniente de su
equipo de aire acondicionado despues que Io
apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante.
-Compresor
El moderno compresor de gran
eficiencia puede producir un ruido
agudo de murmullo o un ruido de
pulsaci6n que viene y se va.
Ventilador 1 y Vibraciones de la unidad
Usted puede | | La unidad puede vibrar y
escuchar el | | hacer ruido debido a la
movimiento del | | deficiente construcci6n
a pared o la ventana.
Condensador
Usted puede escuchar
gctas de agua que caen
sobre el condensador
causando un sonido
metalico o un sonido
de chasquido.
Figura 11
CAPACIDAD Y TIEMPO DE
FUNCIONAMIENTO
AIdecidir cuatdebe set la comodidaddeseadaparael area que
ustedquiere enfriar,es importantedeterminareltamafio oorrectode
la unidad.El tamafioadecuadoes determinadoporel nOmerode
metroscuadradosque tieneel areaquese desea enfriar,asi come
potla temperaturainteriory exteriory potla humedad.
Siempreque tacarga termicadel ventiladoreste potencima deIo
normal,el equipode aire acondicionadodebefunoionarmas tiempo
paramantenerla temperaturadeseadaque usted haselecoionado.
Bajocondicionesdeunacarga termicamuy pesada,puede set
necesarioqueel equipode aireacondioionadofuncione
constantementepara mantenerla temperaturadeseada.
Enocasiones,el uso de HIGH FANparahacer circular el aireperla
habitaci6nhace queel ambientesea m&sconfortableaun cuandoel
equiponoeste enfriandoel aire. Mientrasmastiempo y con mayor
freouenciafuncione el equipode aireacondicionado,mas
electricidadconsumiraymayoresseran loscostos desu uso.
- 20 -
CARACTERJSTICAS
117 8 1
10
3
2
Figura 12
1. Gabinete
2. LengQetas de control del aire horizontal
3. Descarga del aire frio
4. Parrilla de entrada
5. Filtro de aire
6. Grille anterior
7. Perilla de control
8. Guia superior
9. Cortina
10. Interruptor de encendido
11. Interruptor de velocidad del ventilador
USO DEL EQUlPO DE AIRE
ACONDIClONADO
_Para reducir el riesgo de incendio,
descargas electrica o lesiones personales, lea las
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
SEGURIDAD antes de operar este aparato.
Para comenzar a utilizar el equipo de aire
acondicionado, siga estos pasos:
1. Enchufe el aparato de aire acondicionado. (Para
evitar posibles peligros electricos, no use un
alargador ni un adaptador).
2. Encienda el aparato usando el interruptor.
4. Ajuste el interruptor de control de la velocidad del
ventilador al nivel mas alto.
5. Ajuste las lengQetas de control de la direcci6n del
aire para conseguir un flujo de aire c6modo.
6. Una vez que la sala se haya enfriado, ajuste la
perilla de control y el interruptor de control de la
velocidad del ventilador al ajuste que encuentre
mas c6modo.
NOTA: Si se apaga el aire acondicionado, espere 3
minutos antes de volver a encenderlo. Esto permite
que se estabilice la presion dentro del compresor.
Si usted mueve el control de la TEMP a calido, y
luego Io regresa al ajuste de enfriador de forma
inmediata, la unidad se apar&.
Espere 3 minutos antes de reiniciar.
Revise la secci6n CARACTERJSTICAS DEL
EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO donde
haflar& instrucciones para otras graduaciones.
(P&gina 22)
-21 -
CARACTERiSTICAS DEL EQUIPO
DE AIRE ACONDICIONADO
Los controles que se explican en este manual son
representativos de muchos modelos disponibles a
la venta en el mercado. Su modelo puede tener un
aspecto ligeramente diferente.
Figura 13
AJUSTE PARA LA DIRECClON DEL AIRE
Usando las lengQetas de control, el flujo de aire
puede dirigirse hacia la izquierda, la derecha, recto,
o en cualquier combinacion de estas direcciones.
J r ]
Figura 14
Encendido
Enciende y apaga el aparato de aire acondicionado.
NOTA: Si el aparato de aire acondicionado esta apagado y se enciende mientras esta en el modo Frio activado,
se tardar&n unos 3 minutos para que el compresor arranque y comience a enfriar
Velocidad del ventilador
Use para ajustar la velocidad del ventilador a BAJO o ALTO.
Control del modo/Temp
Use para ajustar el aparato de aire acondicionado a S61o ventilador o modo Frio activado.
Modo S61o ventilador
Use Solo ventilador en Velocidad de ventilador ALTA o BAJA para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin
enfriamiento.
Modo Frio activado
Use Frio activado con Velocidad de ventilador ALTA o BAJA para enfriar. Gire la perilla hacia el &rea m&s frio
para que el aire de interior sea m&s frio. Gire la perilla hacia el area Frio activado para que el aire interior sea mas
caliente.
El control de Modo/Temp se utiliza para mantener la temperatura de la sala. Cuando el ajuste es Frio activado, el
compresor realizara un ciclo activado/desactivado para mantener la sala en el nivel de confort deseado.
Descripciones para el enfriamiento
Para enfriamiento normal - Seleccione el modo Frio activado con la perilla ModoiTemp en el punto medic (5).
Para un m&ximo enfriamiento - Seleccione el modo Frio activado con la perilla ModoiTemp situada hacia el
area m&s frio(9).
Para enfriamiento m&s silencioso y nocturno - Seleccione el mode Frio activado con la perilla Modo/Temp
situada hacia el &rea Frio activado (1).
NOTA: Si mueve la perilla de control de Modo/Temp desde el ajuste Frio activado al ajuste $61o ventilador,
aguarde al menos 3 minutos antes de volver a cambiar al ajuste Frio activado.
- 22 -
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL
AIRE
El filtro del aire se ir& ensuciando a medida que va
atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es
preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos
semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de
polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducira la
capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles
daSos para la unidad.
Estire hacia adelante de la parrilla de entrada y tire
del filtro de aire hacia el exterior.
Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese de
eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de
volver a ponerlo en su posici6n.
Figura 15
LIMPIEZA DEL EQUIPO DE
AIRE ACONDICIONADO
Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire
con un paso humedecido en una soluci6n de
detergente suave (Figura 16). El gabinete puede
lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia,
seguidamente puede pulirse con cera liquida especial
para electrodomesticos.
Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el
serpentin del condensor(lado de enfrente de la unidad)
tiene que ser chequeado periodicamente y limpiarse si
se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atm6sfera.
Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar
escombros de las aletas.
Figura 16
COMO QUlTAR LA PARRILLA
FRONTAL
Quite los dos tornillos que aseguran la parrilla
frontal.
Tire de la parrilla hacia arriba desde la parte
inferior y estire para sacar la parrilla de la carcasa
para sacar las lengQetas superiores de sus
ranuras.
Figura 17
COMO REINSTALAR LA
PARRILLA FRONTAL
Acople la parrilla frontal at armazon (armario) insertando
las lengQetas de la parrilla a las ranuras de la parte frontal
del armazon. Empuje la parrilla hasta que la costilla
lateral quede insertada en la carcasa.
Figura 18
-23-
ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO
Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario Ilamar para servicio. Una referencia rapida a
este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO NO FUNClONA.
ElenchufenoestaconectadoenlatomadecorrJentedepared. Conecteel enchufefirmementeenlatomadecorrientedepared.
Elfusibleestaquemadooelinterruptordecircuitose hadisparado. Reernplaceelfusibledafladoconunfusibledeaccidnretardadaoreajusteel
interruptordecircuito.
ElselectordelventiladorMODEestaenlaposici6ndeOFF. GireelinterruptordeencendidoalaposicidnON(encendido).
Launidadse apag6y sevolvi6aencenderdemasiadorapido. ApagueIaunidadyespere3rninutosantesdevolveraencenderIa.
ElcontroldetemperaturaTEMPseajust6mascalidoquela Girelaperilladecontrolensentidohoralioaunvalormasfrio(n0rnerornasalto).
ternperaturaambiente.
EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRiO.
Elselectoraunaposici6nrnasLOWCOOL. Gireel selectorauna posici6nHI.
ElcontroldetemperaturaTEMPseajust6dernasiadodtlido(numeromasbajo). Gireel controldetemperaturaeneIsentidode lasagujasdelrelojpara
Laternperaturaarnbienteestaperdebajodelos70°F(21°C) NopuedeproducirseeIenfriarnientohastaqueIaternperaturaambientesuba
porencirnadelos70°F (21°C).
ELtubosensordeternperaturaestatocandoeIserpentinevaporador EndereceeItubo paraaleja_lodetabobinadel evaporador.
queestasituadodetrasdel panelfrontal
ELAIREACONDICIONADOENFRIA,PEROLAHABITACIONBESIENTEDEMASIADOCALIDA;8EFORMAHIELOENEL8ERPENTINDEENFRIAMIENTO
DETP_SDELPANELDECORATIV0FRONTAL.
Laternperaturaambienteenelextedorestapordebajodelos70°F(21°C).
Elfiltrodelairepuedeestarsucio.
PerilIadecontrolajustadadernasiadofriaparaenfriarenIanoche
Paradescongelarlabobina,ajustela perilladecontrolalaposicidnde
Ventitadors61o.
Umpieelfiltro.Consultela secci6ndemantenimientodelmanualdel
propietario.Paradescongelar,ajustelaperilladecontrola laposioidnde
VentitadorsdIo.
Paradescongelarelserpentin,Ileveelselectora laposici6nFAN.
EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACION 8E 81ENTE DEMASIADO CALIDA;
ElflltrodelaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire
GirelaperitladecontrolensentidohoratioaunajusteMASFRIO.
Lapartefrontaldelaunidadestabloqueadaporcortinas,persianas,
muebtesetc.querestlinqenladistribuci6ndelaire.
Laspuertas,ventanas,rejiltasdecalefacci6n,etc6tera,estanabiertascon
Ioqueseperrniteelescapedetairefrio.
Launidadacabadeenosnderseenunahabitacioncaliente.
Limpieelfiltrodelaire.Consultelaseccidn"Mantenirniento".
GirelaperilladecontrolensentidohoratioaunajusteMASFRIO.
Etirnineelbtoqueoenfrentedelaunidad
CierreIaspuertas,ventanas,rejillasdecalefaccidn,etcetera.
Perrnitaquetranscurraunpocomasdetiempoparaetirninarel"caloralrnacenado"
enlasparedes,eltecho,elpesoyIosrnuebles.
EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE.
Latemperaturaexterioresextremadarnentecaliente. AjusteelinterruptordelavelocidaddelventiladoravelocidadALTAparaqueel
airepasepotlasbobinasdeenfriarnientoconmayorrapidez.
8E EBCUCHANRUIDO8 CUANDO LA UNIDAD EBTA ENFRIANDO.
Elsonidodelventiladoralchocarcontraelaguadelsistemade EstoesnoiTnalcuandolahurnedadesalta.CieiTeiaspuertas,ventanasy rejillas
efirninacidndehurnedad, decatefaccidn.
Vibracidndelaventana;instalacidndeflciente. Lealasinstruccionesdeinstalacidnoconsultealinstalador.
ELAGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACIONCUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Instalaci6ninadecuada. InclineIigeramenteelequipodeaireacondicJonadohacialaparteexteriorparapermi_rel
drenajedeagua.Leaasnstrucconesdenstaacdnoconsuea nsaador.
EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO.
Launidadest_extrayendograndescantidadesdehurnedaddeuna Estoesalgonormaldurantelosdiasexcesivamenteh0medos
habitacidnherneda.
- 24 -
Master Protection Agreements
Congratulations on making a smart purchase.
Your new Kenmore ® product is designed and
manufactured for years of dependable operation.
But like all products, it may require preventive
maintenance or repair from time to time.
That's when having a Master Protection Agreement
can save you money and aggravation.
Purchase a Master Protection Agreement now and
protect yourself from unexpected hassle and
expense.
The Master Protection Agreement also helps extend
the life of your new product. Here's what's included
in the Agreement:
[] Expert service by our 12,000 professional
repair specialists
[] Unlimited service and no charge for parts and
labor on all covered repairs
[] "No-lemon" guarantee - replacement of your
covered product if four or more product failures
occur within twelve months
[] Product replacement if your covered product
can't be fixed
[] Annual Preventive Maintenance Check at your
request - no extra charge
[] Fast help by phone - phone support from a
Sears technician on products requiring in-home
repair, plus convenient repair scheduling
[] Power surge protection against electrical
damage due to power fluctuations
[] Rental reimbursement if repair of your covered
product takes longer than promised
Once you purchase the Agreement, a simple phone
call is all that it takes for you to schedule service.
You can call anytime day or night, or schedule a
service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million
quality parts and accessories. That's the kind of
professionalism you can count on to help prolong
the life of your new purchase for years to come.
Purchase your Master Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information call
1-800-827-6655.
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in the
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _
Acuerdos de Proteccion Especializada
iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente.
Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado
para ofrecerle aSos de buen funcionamiento.
Sin embargo, al igual que todos los productos, puede
precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna
reparacion de vez en cuando. En esas ocasiones, un
Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar
dinero e inconvenientes.
Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y
prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados.
El Master Protection Agreement le ayudara tambien a
prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes
servicios estan incluidos:
[] Servicio experto por parte de cualquiera de
nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas
de Sears.
[] PrestaciCn de servicios sin limitaciones y sin
cargarle las piezas o la mane de obra en todas ias
reparaciones cubiertas pot el acuerdo.
[] Garantia seria de sustituciSn de las piezas del
producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas
piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de
doce meses.
[] SustituciCn del producto por otro nuevo, si ei
defectuoso no pudiese repararse.
[] Control de mantenimiento anual preventivo,
siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno.
[] Asistencia telefCnica inmediata de un tecnico
especialista en productos que hart de ser reparados a
domicilio, ademas de una programaciCn adecuada de
la reparaciCn.
[] ProtecciCn contra subidas de tensiCn que
provoquen da_os elcctricos debidos alas
fluctuaciones en el suministro.
] Reintegro del alquiler si la reparacion deI producto
Ileva mas tiempo del promtetido
Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara
masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de
su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento
del d{a o de la noche, o solicitar una cita para prestacion
de servicios online.
Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales
especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5
miIIones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad.
Este sera el tipo de profesionalidad y servicie con el que
podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto
pot muchos ados. iAdquiera boy mismo su Master
Protection Agreement!
Se aplicar_n algunas limitaciones y
restricciones.
Si desea hacer alguna consulta sobre los
precios u otra informaciCn adicional, le rogamos
Ilame al tel_fono 1-800-827-6655.
Servicios de InstalaciCn Sears
Para solicitar servicios de instalaciSn profesionales
de Sears de electrodomesticos, mandos de apertura
de puertas de garajes, calentadores de agua y otros
aparatos en los Estados Unidos, puede liamar a
1-800-4-MY-HOME ®
- 27 -

Transcripción de documentos

Owner's Manual Manual del Propietario ® ROOM AIR CONDITIONER ACONDICIONADOR DE AIRE DE VENTANA Model, Modelo 580.74054 Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.sears.com INDICE DE MATERIAS ............................. 14 Cara cteristicas ..................................... 21 Uso del equipo de aire acondicionado ..21 GARANTiA ................................................ 14 SEGURIDAD .............................................. 15 Caracteristicas del equipo de aire acondicionado ....................................... MANTENIMIENTO Importantes instrucciones de seguddad ..... 15 22 .................................... 23 Limpieza del filtro del aire ...................... 23 REQUERIMIENTOS ELI_CTRICOS ......... 16 INSTALACION ........................................... Limpiezadel equipo de aire acondicionado.... 23 C6mo quitar la parrilla frontal ................ 23 17 C6mo reinstalar la parrilla frontal .......... 23 Requerimientos para instalaci6n .......... 17 Instalaci6n ............................................. 18 C6mo instalado ..................................... CORRECCION 18 DE FALLAS ...................... 24 Antes de Llamarpara Servicio...................... 24 La eliminaci6n de la ventana ................. 19 ACUERDOS DE PROTECCION OPERAClON .............................................. 20 ESPECIALIZADA C6mo y por que ..................................... 20 Sonidos normales .................................. 20 ...................................... 27 PARA PEDIR SERVIClO ......Cubierta Trasera Capacidad y tiempo de funcionamiento ...20 EL SERVIClO DE GARANTiA ESTA A SU DISPOSICION CON SOLO PONERSE EN CONTACTO CON EL CENTRO DE SERVlClO SEARS AL 1-800-4-MY-HOME% GARANTiA DE UN ANO POR EL EQUlPO DE A!RE ACONDICIONADO DE HABITACION Durante un aSo completo a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitaci6n seg_n las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente este equipo de aire acondicionado, si tiene algQn defecto en materiales o fabricaci6n. La proteccion de garantia cubre unicamente a los equipos de aire acondicionado usados para uso domestico y no para uso comercial. Esta garantia solo tiene validez se este usando en los Estados Esta garantia GARANTiA TOTAL DE ClNCO ANOS POR EL SISTEMA DE REFRIGERACION HERMETICAMENTE SELLADO le da derechos usted puede tener estado en estado. mientras Unidos. legales otros derechos el producto especificos que varian de Sears, Roebuck and Co., D/817WA, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. Durante cinco aSos a partir de la fecha de compra, si este equipo de aire acondicionado recibe mantenimiento y se utiliza para el enfriamiento normal de habitacion segQn las instrucciones indicadas en este manual del propietario, Sears reparar& gratuitamente el sistema de refrigeracion hermeticamente sellado (que consiste en el agente refrigerante, los tubos de conexion y el compresor), si tiene algQn defecto en materiales o fabricacion. -14- y IMPORTANTES Las siguientes habitaci6n _POR INSTRUCCIONES instrucciones para evitar daSos de seguridad le indicaran para usted mismo DE SEGURIDAD c6mo usar su equipo y para su EQUIPO de aire acondicionado de DE AIRE ACONDICIONADO. SU SEGURIDAD No almacene ni use gasolina u otros vapores liquidos inflamables cerca de este o cualquier electrodomestico. Lea las etiquetas de los productos para ver si contienen advertencias el car&cter inflamable de los mismos y otras advertencias. Evite los peligros de incendios y y otro descargas electricas. No use un cable de extensi6n ni un sobre enchufe adaptador. No elimine ninguna de las espigas det enchufe dei cord6n de atimentaci6n electrica. ARA PREVENIR ACCIDENTES Para reducir el riesgo de incendios, descargas electricas o lesiones personales al usar su equipo de aire acondicionado, tome las precauciones b&sicas, entre las que est&n las siguientes: • Asegurese de que la alimentacion electrica sea la apropiada para el modelo que usted ha elegido. En ninguna circunstancia pared con extraiga o intente eliminar la espiga de conexi6n a tierra de este enchufe. conexi6n a tierra, • Si el equipo de aire acondicionado debe instalarse en una ventana, a usted probablemente le conviene limpiar primero ambos lados del vidrio. Si la ventana es del tipo de tres paneles con un panel incluido de pantalla, le conviene sacar la ventana completamente antes de la instalaci6n. • Asegurese de que el equipo de aire acondicionado ha sido instalado correctamente y con seguridad segQn se seSala en las instrucciones separadas de instalacion que vienen en este manual. Conserve este manual y las instrucciones de instalaci6n para usarlos posiblemente en el futuro al sacar o volver a instalar esta unidad. Cord6n de alimentaci6n electrica con corte, _,_, enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra. _ IDEAS PARA AHORRAR ENERGiA • La capacidad del equipo de aire acondicionado debe corresponder al tamai_o de la habitation para el funcionamiento eficiente y satisfactorio del equipo. • Instale el equipo de aire acondicionado de habitaci6n en el lado sombreado de su hogar. Una ventana orientada hacia el norte es la mejor porque tiene sombra la mayor parte del dia. • No bloquee el flujo de aire hacia el interior con persianas, cortinas o muebles; o la parte de afuera con arbustos, paredes u otras construcciones. • Utilice guantes al manejar el equipo de aire acondicionado; tenga cuidado para evitar cortadas con las afiladas aletas metalicas que se hallan en los serpentines frontales y postreiores. INFORMACION Toma de corriente de ELECTRICA En la placa de serie del fabricante se indica cu&l es la capacidad electrica nominal completa de su nuevo equipo de aire acondicionado para habitacion. Consulte esta placa cuando vaya a verificar los requerimientos electricos. • Cierre el regulador de tiro de la chimenea, las rejillas de calefacci6n del piso y la pared, de tal modo que el aire frio no se escape ni por la chimenea ni por los conductos. • Mantenga las persianas y las cortinas de otras ventanas cerradas durante la parte mas soleada del dia. • Asegurese de que el equipo de aire acondicionado tenga una conexion correcta a tierra. Para reducir al minimo los riesgos de descargas electricas e incendio, es importante conectar el equipo correctamente a tierra. El cord6n de alimentaci6n electrica esta equipado con un enchufe de tres espigas con conexi6n a tierra para protegerle contra riesgos de descargas electricas. • Su aire acondiciondo debe ser enchufado en una toma de la pared debidamente conectado a la tierra. Si la toma de corriente de pared que usted piensa usar no est& conectada correctamente a tierra o no esta • Limpie el filtro del aire como secci6n "MANTENIMIENTO" se recomienda en la de este manual. • El aislamiento correcto y las juntas herm¢ticas en puertas y ventanas en su hogar le ayudar&n a mantener el aire caliente afuera y el aire frio adentro. • AI darle sombra externamente a la casa con arboles, plantas o toldos ayudara a reducir la carga de trabajo del equipo de aire acondicionado. protegida con un fusible de acci6n retardada o con un interruptor de circuito, haga que un electricista calificado le instale la toma de corriente de pared en forma correcta. • Opere los aparatos que producen calor como, ejemplo, hornos, lavadoras, secadoras y lavaplatos durante la parte mas fria del dia. • No ponga a funcionar el equipo de aire acondicionado con la cubierta protectora. Esto podria ocasionar dafios mecanicos dentro del aire acondicionado. • No use un cable de extensi6n ni un enehufe adaptador, -15- por RESPETE TODOS LOS CODIGOS Y REGLAMENTOS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA CORTE, QUITE O EVITE EL USO DE LA CONEXION A TIERRA DE ESTA CLAVIJA. ESTE APARATO NECESITA SER CONECTADO A TIERRA. Se requiere una alimentacion electrica CA, adecuadamente conectada a tierra con un fusible de 15A, de60 Hzyde 115V. Se recomienda un fusible de retardo o un disyuntor de circuito que alimente solamente a este aparato. NO USE CABLE ELC:CTRICO DE EXTENSION. MI_TODO RECOMENDADO TIERRA DE CONEXION A Por su propia seguridad este aparato debe conectarse a tierra. Este aparato viene equipado con un cable de alimentaci6n y una clavija de tres terminales. Para reducir al maximo el peligro de choque electrico, el cable debe estar conectado a una conexi6n de pared con conexi6n a tierra, y esta conexi6n debe hacerse de acuerdo con la Qltima edici6n del Peligro de choqueelectrico Conecteen una conexi6nde pared de 3 terminales No quite la terminalde conexi6na tierra No use adaptadores No use cable electricode extensi6n Si no se siguenestas instrucciones,puede ocasionarsela muerte,un incendioo un choque electrico. Cable dealimentacion con clavija dotada de conexion a tierra de 3 terminales. Toma de corriente depared con conexi6n a tierra. C6digo Electrico Nacional (ANSI/NFPA 70), asi como con los c6digos y reglamentos locales. Si no existe una conexi6n de pared adecuada, el cliente tiene la responsabilidad y la obligaci6n de mandar instalar, con un electricista calificado, una conexi6n de pared adecuada de tres terminales con conexi6n a tierra. -16- i ,_-_ I_ 11\. 3I II _ _cToeremi__erra. Bajo ninguna circunstancia corte, quite o evite el uso de la conexi6n a tierra de esta clavija. I INSTALACION REQUERIMIENTOSPARA INSTALACION PIEZAS DE MONTAJE Su equipo de aire acondicionado se instalaraen ventanas estandar de dobie panel con anchos de abertura tibre de 533 mm a 889mm (21 a 35 pulgadas). (Figura 1) Et marco inferiordebe abrirse 1osuficiente para permitir una abertura vertical libre de 305 mm (12 pulgadas). Las rejillas desviadoras laterales y la parte posterior de{ equipo de aire acondicionado deben tener un espacio libre de aire para permitir suficiente flujo de aire a traves del condensador para asi eliminar el calor. La parte posterior de la unidad debe quedar at aire libre, no dentro de un edificio o garaje. 21I,,to35,_1 J__ li" I rain _ _ 1 Repi_ Pared inte;i_)1_ ganda Ve_ta_na Figura i TIPO A B C D E F G H I 8ERVICIOELECTRICO Compruebe cuat es la aiimentaci6n electrica que tlega a su domicilio. La alimentaci6n electrica disponible debe ser la misma que se muestra en la placa deI fabricante de la unidad (que se hatla en el iado izquierdodel gabinete de corriente altema). Todos los modeios estan equipados con un enchufe de tres espigas para suministrar un servicio correcto y una conexion a tierra segura y positiva. No cambie el enchufe de ninguna forma. No use un enchufe adaptador. Si su toma de corriente de pared actual no puede usarse con el enchufe del equipo, Ilame a un eiectricista calificado para que efectt_elas correcciones necesarias. CONSERVE LA CAJA y este MANUAL DEL PROPtETARIO para que le sirva coma referencia en el futuro. La caja es la mejor manera de conservar la unidad durante el invierno o cuando no esta en uso. HERRAMIENTAS Para evitar el riesgo de heridas personales, dafios en los bienes, o dafio en el producto debe ser expuesto el agudez de los bordes y el peso apto del aparato: CANTIDAD 14 2 2 3 1 1 2 1 1 REQUERIDAS Guantes apretados Destornillador normal • Llave inglesa o Ilave abierta de 3/8" Destornillador • Llave hexagonal Pinsas Cuchillo filoso Phillips • Cuidadosamente inspeccione el lugar donde el aire acondicionado sera puesto. Asegurese que ei lugar sostenga ei peso de Ia unidad sobre un periodo de tiempo prolongado. • Mantenga su aire acondicionado con cuidado. Use guantes protectores cuando levante o mueva la unidad. EVITE las aletas filosas de metal en el serpentin delantero y de atras. no se caiga _ de cubo y trinquete de 1/4 de pulgada • Cinta para medir • Taladro electrico • Broca de taladro • El aire acondicionado del que se habla en este manual afirma peligro de peso excesivo. Dos o mas personas se requiere para mover e instalar la unidad. Para evitar heridas o agotamlento, use tecnicas apropiadas para levntar y mover la unidad. • Asegurese que el aire acondicionado durante la instalacion. NOMBREDELABPIEZA8 TORNILLO CORTO TORNILLO DE MADERA TORNILLO DE MADERA L ESCUADRA BURLETE BURLETE SELLANTE F CORTINA LATERAL GU/A SUPERIOR TUBERIA DE DRENAJE de 1/4" INSTALACION D Escoja un lugar en el que el aparato de aire acondicionado soplara el • Instale las escuadras en la repisa exterior con el lado corto de la escuadra apeyado contra la parte posterior aire frio al area que desea. Las ventanasque se utiiicenpara la instataci6ndebenser Iosuficientementefuertes come para poder ACOPLE LA ESCUADRA de la repisa interior. Instale una escuadra soportarel peso del aparato de aire acondicionado. Una buena • La escuadra instataci6ncon especial atenci6na un emptazamientoadecuadode Ia ayuda a mantener con seguridad nivelada contra la parte posterior de la repisa interior. Consulte la Figura 5. Si su aparato de aire aeondieionadoqueda btoqueado por el marco antitormentas de una ventana,consulte el paso9 de ta • Si el aparato de aire acondicionado p_,gina7 antes de comenzar la instalaci6n, aer un marco antitormenta COMO INSTALARLO CORTINAS Introduzca acondicionado. tornillos laterales Fije las cortinas DESCANSO TtPO A EXTERIOR en las guias del aire ,\ a la unidad con los (TIPO A) como se muestra queda bloqueado de ia ventana, vaya al paso 9. DESCANSO INTERIOR LATERALES las cortinas la unidad en su Iugar. AsegOrese de colocar la escuadra ]a unidad reducira la posibilidad de necesitarservicio. D de 7,5" en cada lado de la linea central. Consulte la Figura 5. \ INTERIOR LINEA DEL CENTRO \ en la Figura 2. TIPOA I_ TIPOA EXTERIOR MENSULAEN L Figura 5 F_DRENAJE TIPOA Figura En primer 2 drenaje lugar, asegOrese en el colector i_'_ CINTA DE ESPUMA El aparato Corte la cinta de espuma adhesiva (TIPO E) a Ia anchura de la ventana. con una ligera inclinaci6n Quite el dorso de la cinta de espuma y peque la cinta de condensada espuma a la superficie Vea Ia Figura 3. de insertar de aire acondicionado aire acondicionado la tuberia de antes de la instalacion. hacia drenar& debe abajo. el exceso por la tuberia instalarse El aparato de de agua de drenaje. inferior de Ia ventana de abajo. Figura 3 COLOCAR LA UNIDAD EN LA VENTANA TUYAU D'EVACUATION TUBO DE DRENAJE Abra la ventana y marque la linea central en el centro deI PARTEPOSTERIOR DEL REOtPIENTE atfeizar interior como se muestra en Ia Figura 4. TUBOOE VZ OEBASE DREN_ I ANTEPECHO INTERIOR I PARTEINFERIORDEL __IPIENTE DE BASE '_//?//////////////_ TABURETE Figura 4 Figura -18- 6 r_ INSTALE EL ACONDICIONADOR EN LA VENTANA Q DE AIRE • Levante cuidadosamente eI acondicionador de aire y deslicelo en ta ventana abierta. AsegQrese de que ta guia inferior det acondicionador de aire encaje en del soporte L. • AI encajar en del soporte L, el acondicionador de aire estara centrado en la abertura de ia ventana, como se • Si la contraventana interfiere, fije un liston de madera de 2" de ancho al alfeizar interior de la ventana, que atraviese la anchura total dei alfeizar. El list6n de madera debe set suficientemente grueso para tevantar la altura dei aifeizar de la ventana de tal manera que la unidad pueda ser instalada sin la intefferencia dei marco de la contraventana. Vea la Figura 10. La parte superior dei liston de madera debe set aproximadamente 3/4" mas alto que el marco de la contraventana o el list6n de madera (fuera de la casa) para muestra en la Figura 7. • Mientras sujeta el acondicionador de aire, baje cuidadosamente el marco corredizo de la ventana detras de la guia superior del acondicionador como se muestra en ia Figura 8. SI EL ACONDICIONADOR DE AIRE ESTA BLOQUEADO POR EL MARCO DE LA CONTRAVENTANA de aire, que el vapor emanado de la unidad pueda drenar adecuadamente hacia et exterior. • Instale un segundo liston de madera (de aproximadamente 6" de largo y 1" de ancho y de{ mismo grosor dei primer liston) en et centro dei alfeizar exterior nivelado con la parte posterior del gura atfeizar interior. Atornille los soportes L entre la faja. Esto levantara el soporte L como se muestra en la Figura 10. 7 BORDE DE LCVENTANA 1" MAX FRANJA DE MADERA MONTADA SOBRE-_ LA PARTE SUPERIOR DEL DESCANSO _" _ _ I _ J_-" L 3/4-PULG DE SEPARACION i HOJA DOBLE ANTEPECHO iNTERIOR AN:FEPECHO _'I_ENTANA INTERIOR Figura 8 I DE A ERIOR Figura 10 W FIJE LOS PANELES CORREDIZOS Extienda los paneles guia (TIPO G) para Ilenar la abertura de la ventana usando los 2 tornillos (TIPO B), 2 tornillos (TIPO C) para asegurarlos come puede apreciar en ia Figura 9. I[_1 INSTALE EL SELLADOR DE ESPUMA CORREDIZA Y EL SEGURO DE VENTANA CORREDIZA • Corte ei burtete (TIPO F) de acuerdo con Ia anchura de la ventana. RelIene el burIete entre el cristal y la ventana para evitar que et aire y los insectos puedan entrar en ta sata, como se muestra en Ia Figura 9. • Amarre la otra escuadra at otro lado de ta ventana usando et torniIIo (TIPO A). ConsuIte la peque_a iIustracion de Ia FIG. 9. Instatar esta escuadra evitara que Ia ventana pueda abrirse hacia arriba, to que provocaria la caida de ta unidad. LA ELIMINACION DE LA VENTANA Apague el equipo de aire acondicionado, desconecte el cordon de alimentacion electrica, saque el seguro de marco y los tornillos instaIados a traves de Ia parte superior e inferior de los paneIes destizantes y guarde toda las para volver a instaIarlos mas tarde. Cierre los panetes desIizantes. Agarre firmemente el equipo de aire acondicionado, eleve el marco e incline cuidadosamente el equipo de aire acondicionado hacia atras, drenando cualquier agua que se haya condensado. Deslice el equipo de aire acondicionado l'puIgada hacia ta derecha y seguidamente tevante et equipo de aire acondicionado de ta ventana y saque ta junta hermetica de entre Ins ventanas. , Etaireacondicionadodelquesehablaen estemanualafirmapeligro de pesoexeesivo. Doso maspersonasse requiereparamovere instalarla unidad.Para evitarheridaso agotamlento,usetecnicasapropiadasparalevntary moverlaunidad. , AImanejarla unidad,tengacuidadoparaevitarcortarsecon lasalertas metalicasafiladasqueestanen losserpentinesfrontaly posterior. , Aseguresequeel aireacondicionadonose caigadurantelainstalacion. SELLADORDE ES#UMA (TIPO FI Figura 9 _ COMO Y POR QUI -Compresor El moderno compresor de gran eficiencia puede producir un ruido agudo de murmullo o un ruido de Su equipo de aire acondicionado de habitaci6n brinda las siguientes funciones para hacer que la vida en climas calidos sea mas confortable: • Enfria y hace circular • Disminuye excesiva. la humedad el aire por la habitaci6n eliminando pulsaci6n la humedad Ventilador Usted puede escuchar el movimiento del • Filtra el polvo, el sucio y algunas impurezas transportadas en el aire del clima veraniego. El equipo de aire acondicionado realiza estas funciones haciendo pasar el aire del medic ambiente a traves de un filtro que atrapa las particulas de polvo y sucio. El aire pasa entonces por un serpentin de enfriamiento que refrigera el aire y elimina el exceso de humedad. El mismo aire regresa entonces al enfriador, secador y limpiador del aire del ambiente. La humedad extraida del aire ambiente es Ilevada al exterior y | | | Vibraciones de la unidad La unidad puede vibrar y hacer ruido debido a la deficiente construcci6n a pared o la ventana. y evaporada. Su aire acondicionado esta diseSado para operar suministrar una enorme potencia de enfriamiento. SONIDOS que viene y se va. 1 | | | NORMALES Figura y 11 Ademas de los sonidos regulares del motor del ventilador y el compresor que salen de su equipo de aire acondicionado, usted escuchar& de vez en cuando un sonido metalico. Este sonido es Condensador Usted puede escuchar gctas de agua que caen sobre el condensador causando un sonido metalico o un sonido de chasquido. producido por la humedad que es recogida del aire en el ambiente yes lanzada contra el ventilador del equipo de aire acondicionado. Esto es algo normal que no debe ser motivo de preocupaci6n. De igual modo, no se alarme si usted escucha un ligero sonido de silbido o borboteo proveniente de su equipo de aire acondicionado despues que Io apaga. Estos son ruidos normales del refrigerante. CAPACIDAD Y TIEMPO FUNCIONAMIENTO Figura 11 DE AIdecidir cuat debe set la comodidad deseada para el area que usted quiere enfriar,es importante determinarel tamafio oorrectode la unidad. El tamafio adecuado es determinado por el nOmerode metroscuadrados que tiene el area que se desea enfriar,asi come pot la temperatura interiory exteriory pot la humedad. Siempre que ta carga termica del ventiladoreste pot encima de Io normal,el equipo de aire acondicionadodebe funoionar mas tiempo para mantener la temperaturadeseada que usted ha selecoionado. Bajo condiciones de una carga termica muy pesada, puede set necesarioque el equipo de aire acondioionadofuncione constantementepara mantenerla temperaturadeseada. En ocasiones,el uso de HIGH FAN para hacer circular el aire per la habitaci6nhace que el ambiente sea m&s confortableaun cuando el equipo no este enfriando el aire. Mientras mas tiempo y con mayor freouenciafuncione el equipo de aire acondicionado,mas electricidadconsumira y mayores seran los costos de su uso. - 20 - CARACTERJSTICAS USO DEL EQUlPO ACONDIClONADO _Para 117 8 reducir DE AIRE el riesgo de incendio, descargas electrica o lesiones personales, IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE 1 SEGURIDAD Para antes de operar comenzar acondicionado, 1. Enchufe 10 3 2 a utilizar siga el aparato evitar posibles alargador 2. Encienda este aparato. el equipo estos de aire pasos: de aire acondicionado. peligros electricos, usando las lengQetas el interruptor. de la velocidad del de la direcci6n del de control aire para conseguir un flujo de aire c6modo. 6. Una vez que la sala se haya enfriado, perilla de control y el interruptor velocidad del ventilador mas c6modo. NOTA: Si se apaga minutos 4. Parrilla a calido, de forma se apar&. 3 minutos antes Revise la secci6n CARACTERJSTICAS haflar& (P&gina 6. Grille anterior de control 8. Guia superior 9. Cortina de velocidad la unidad Espere de entrada de encendido del compresor. de enfriador del aire horizontal 11. Interruptor dentro al ajuste del aire frio 10. Interruptor la presion espere Esto permite luego Io regresa 5. Filtro de aire 7. Perilla a encenderlo. de la TEMP 1. Gabinete de control que encuentre el control EQUIPO 3. Descarga al ajuste del ventilador -21 - de reiniciar. DE AIRE ACONDICIONADO instrucciones 22) la de la Si usted mueve inmediata, 2. LengQetas ajuste de control el aire acondicionado, antes de volver que se estabilice Figura 12 (Para no use un ni un adaptador). el aparato 4. Ajuste el interruptor de control ventilador al nivel mas alto. 5. Ajuste lea las DEL donde para otras graduaciones. y 3 CARACTERiSTICAS DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO AJUSTE PARA LA DIRECClON DEL AIRE Usando puede Los controles que se explican representativos de muchos la venta en el mercado. aspecto ligeramente en este manual modelos Su modelo son disponibles puede las lengQetas dirigirse o en cualquier de control, hacia el flujo de aire la izquierda, combinacion la derecha, de estas recto, direcciones. a tener un diferente. J r ] Figura 14 Figura 13 Encendido Enciende NOTA: y apaga el aparato Si el aparato de aire acondicionado. de aire acondicionado se tardar&n unos 3 minutos Velocidad del ventilador Use para ajustar la velocidad Control esta apagado para que el compresor del ventilador y se enciende arranque mientras y comience esta en el modo Frio activado, a enfriar a BAJO o ALTO. del modo/Temp Use para ajustar el aparato Modo S61o ventilador Use Solo ventilador enfriamiento. de aire acondicionado en Velocidad de ventilador a S61o ventilador o modo Frio activado. ALTA o BAJA para proporcionar circulaci6n de aire y filtraci6n sin Modo Frio activado Use Frio activado con Velocidad de ventilador ALTA o BAJA para enfriar. para que el aire de interior sea m&s frio. Gire la perilla caliente. El control de Modo/Temp compresor realizara Descripciones se utiliza para mantener un ciclo activado/desactivado Gire la perilla hacia el &rea m&s frio hacia el area Frio activado para que el aire interior sea mas la temperatura de la sala. Cuando para mantener la sala en el nivel de confort el ajuste es Frio activado, el deseado. para el enfriamiento Para enfriamiento Para un m&ximo normal - Seleccione enfriamiento el modo Frio activado - Seleccione con la perilla ModoiTemp el modo Frio activado en el punto medic con la perilla ModoiTemp situada area m&s frio(9). Para enfriamiento m&s silencioso y nocturno - Seleccione el mode Frio activado situada hacia el &rea Frio activado NOTA: Si mueve la perilla de control de Modo/Temp desde el ajuste Frio activado aguarde a cambiar al menos 3 minutos con la perilla Modo/Temp (1). antes de volver - 22 - al ajuste al ajuste Frio activado. (5). hacia el $61o ventilador, LIMPIEZA AIRE DEL FILTRO DEL COMO QUlTAR LA PARRILLA FRONTAL El filtro del aire se ir& ensuciando a medida que va atrapando el polvo proveniente del aire interior. Es • Quite los dos tornillos frontal. preciso lavar el filtro del aire al menos cada dos semanas. Si el filtro del aire permanece Ileno de polvo, el flujo de aire disminuir& y se reducira la capacidad de enfriamiento del equipo, con posibles daSos • Tire de la parrilla inferior para sacar ranuras. para la unidad. • Estire hacia adelante de la parrilla del filtro de aire hacia el exterior. de entrada y estire que aseguran hacia arriba desde para sacar la parrilla las lengQetas superiores la parrilla la parte de la carcasa de sus y tire • Lave el filtro del aire en agua tibia a. AsegQrese de eliminar toda el agua sacudiendo el filtro antes de volver a ponerlo en su posici6n. Figura 15 Figura 17 LIMPIEZA DEL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Limpie la rejilla frontal y la rejilla de entrada del aire con un paso humedecido en una soluci6n de detergente suave (Figura 16). El gabinete puede lavarse con un jab6n o detergente suave y agua tibia, seguidamente puede pulirse con cera liquida especial para electrodomesticos. Para asegurarse de la eficiencia maxima y continua, el serpentin del condensor(lado de enfrente de la unidad) tiene que ser chequeado periodicamente y limpiarse si se Ilega a obstruir con tizne o tierra de la atm6sfera. Cepille o aspire el serpentin exterior para sacar escombros de las aletas. COMO REINSTALAR LA PARRILLA FRONTAL Acople la parrilla frontal at armazon (armario) insertando las lengQetas de la parrilla a las ranuras de la parte frontal del armazon. Empuje la parrilla hasta que la costilla lateral quede insertada en la carcasa. Figura 18 Figura 16 -23- ANTES DE LLAMAR PARA SERVICIO Cheque la siguiente lista para asegurarse si en realidad es necesario este manual puede evitar una Ilamada para servicio innecesaria. EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO Ilamar para servicio. Una referencia rapida a NO FUNClONA. El enchufenoesta conectadoen latomade corrJentedepared. Elfusibleesta quemadoo elinterruptorde circuitose hadisparado. Conecteel enchufefirmementeenlatomade corrientede pared. Reernplaceelfusibledafladoconunfusibledeaccidnretardadao reajusteel interruptordecircuito. Gireel interruptor deencendidoa laposicidnON(encendido). ApagueIaunidadyespere3 rninutosantesdevolvera encenderIa. Girela perilladecontrolensentidohoralioa un valormasfrio (n0rnerornasalto). El selectordelventiladorMODEestaen laposici6ndeOFF. Launidadse apag6y sevolvi6a encenderdemasiadorapido. El controldetemperaturaTEMPse ajust6mas calidoquela ternperaturaambiente. EL AIRE DE LA UNIDAD NO SALE BASTANTE FRiO. El selectora una posici6nrnasLOWCOOL. Elcontrol detemperatura TEMPseajust6dernasiado dtlido(numero masbajo). Laternperaturaarnbienteesta perdebajode los 70° F (21°C) ELtubosensorde ternperaturaesta tocandoeIserpentinevaporador queesta situadodetrasdel panelfrontal Gire el selectora una posici6nHI. Gire el controlde temperaturaen eIsentidode lasagujasdelreloj para No puedeproducirseeIenfriarnientohastaque Iaternperaturaambientesuba por encirnade los 70° F (21°C). EndereceeItubo paraaleja_lode ta bobinadel evaporador. ELAIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LAHABITACION BESIENTE DEMASIADO CALIDA; 8EFORMA HIELO ENEL8ERPENTIN DEENFRIAMIENTO DETP_S DELPANEL DECORATIV0 FRONTAL. Laternperatura ambiente enelextedor estapordebajo delos70°F(21°C). Paradescongelarla bobina,ajustela perilladecontrola laposicidnde Ventitadors61o. Elfiltrodelairepuedeestarsucio. Umpieelfiltro.Consultela secci6ndemantenimientodelmanualdel propietario.Paradescongelar,ajustelaperillade controla laposioidnde VentitadorsdIo. PerilIadecontrol ajustada dernasiado friaparaenfriarenIanoche Paradescongelarel serpentin,Ileveelselectora laposici6nFAN. EL AIRE ACONDICIONADO ENFRIA, PERO LA HABITACION 8E 81ENTE DEMASIADO CALIDA; ElflltrodelaireestasucioconIoqueserestringeelflujodelaire Girela peritladecontrolensentidohoratioa unajusteMASFRIO. Limpieelfiltrodelaire.Consultelaseccidn"Mantenirniento". Girela perilladecontrolensentidohoratioa unajusteMASFRIO. Lapartefrontalde launidadestabloqueada por cortinas,persianas, muebtesetc.querestlinqenladistribuci6ndelaire. Laspuertas,ventanas,rejiltasde calefacci6n, etc6tera,estanabiertascon Ioqueseperrniteelescapedetairefrio. Launidadacabadeenosnderse en unahabitacion caliente. Etirnineelbtoqueoenfrentede launidad EL EQUIPO DE AIRE ACONDICIONADO CierreIaspuertas,ventanas,rejillasdecalefaccidn, etcetera. Perrnitaquetranscurraun pocomasde tiempoparaetirninarel"caloralrnacenado" en lasparedes,eltecho,el pesoy Iosrnuebles. 8E APAGA Y 8E ENCIENDE RAPIDAMENTE. Latemperatura exterior esextremadarnente caliente. Ajuste elinterruptor delavelocidad delventilador avelocidad ALTAparaqueel airepasepotlasbobinas deenfriarniento conmayorrapidez. 8E EBCUCHAN RUIDO8 CUANDO LA UNIDAD EBTA ENFRIANDO. Elsonidodelventiladoralchocarcontraelaguadelsistemade efirninacidn dehurnedad, EstoesnoiTnalcuandolahurnedadesalta.CieiTeias puertas,ventanasy rejillas decatefaccidn. Vibracidnde laventana;instalacidndeflciente. Lealasinstrucciones deinstalacidno consultealinstalador. EL AGUA GOTEA DENTRO DE LA HABITACION CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Instalaci6ninadecuada. InclineIigeramente elequipodeaireacondicJonado hacialaparteexteriorparapermi_r el drenajede agua.Leaasnstrucconesde nstaacdnoconsuea nsaador. EL AGUA GOTEA AFUERA CUANDO LA UNIDAD ESTA ENFRIANDO. Launidadest_extrayendograndescantidadesde hurnedaddeuna habitacidnherneda. Estoesalgonormaldurantelosdiasexcesivamente h0medos - 24 - Master Protection Agreements Congratulations Your new Kenmore manufactured on making a smart ® product is designed maintenance it may require or repair when having from can save you money Purchase protect a Master yourself and operation. preventive time to time. a Master Protection Agreement and aggravation. Protection Agreement from unexpected hassle now and Adquiera un Maser Protection Agreement ahora, y prot_jase a si mismo de molesfias y gastos inesperados. and expense. The Master Protection Agreement the life of your new product. also helps Here's what's Especializada iEnhorabuena! Ha realizado una compra inteligente. Su nuevo aparato Kenmore® esta diseSado y fabricado para ofrecerle aSos de buen funcionamiento. Sin embargo, al igual que todos los productos, puede precisar un mantenimiento preventive o incluso alguna reparacion de vez en cuando. En esas ocasiones, un Master Protection Agreement puede ayudarle a ahorrar dinero e inconvenientes. purchase. for years of dependable But like all products, That's Acuerdos de Proteccion El Master Protection Agreement le ayudara tambien a prolongar la vida de su nuevo aparato. Los siguientes servicios estan incluidos: extend included in the Agreement: [] Servicio experto por parte de cualquiera de nuestros 12.000 tecnicos profesionales especialistas de Sears. [] PrestaciCn de servicios sin limitaciones y sin cargarle las piezas o la mane de obra en todas ias reparaciones cubiertas pot el acuerdo. "No-lemon" guarantee - replacement of your covered product if four or more product failures occur within twelve months [] Garantia seria de sustituciSn de las piezas del producto cubierto pot el acuerdo, si cuatro o mas piezas se mostrasen defectuosas en un periodo de doce meses. [] Product replacement can't be fixed [] SustituciCn del producto por otro nuevo, si ei defectuoso no pudiese repararse. [] Annual request [] Control de mantenimiento anual preventivo, siempre que Io desee y sin gasto adicional alguno. [] Fast help by phone - phone support from a Sears technician on products requiring in-home repair, plus convenient repair scheduling [] Asistencia telefCnica inmediata de un tecnico especialista en productos que hart de ser reparados a domicilio, ademas de una programaciCn adecuada de la reparaciCn. [] Power surge protection against damage due to power fluctuations [] ProtecciCn contra subidas de tensiCn que provoquen da_os elcctricos debidos alas fluctuaciones en el suministro. [] Rental reimbursement product takes longer ] Reintegro del alquiler si la reparacion deI producto Ileva mas tiempo del promtetido [] Expert service by our 12,000 repair specialists [] Unlimited service and no charge labor on all covered repairs [] Once professional if your covered Preventive Maintenance - no extra charge you purchase for parts and product Check electrical if repair of your than promised the Agreement, at your a simple covered phone call is all that it takes You can call anytime for you to schedule service. day or night, or schedule a service online. Sears appointment has over 12,000 professional specialists, who have access quality parts and accessories. professionalism Purchase your Master del d{a o de la noche, o solicitar una cita para prestacion de servicios online. repair to over 4.5 million That's the kind of you can count the life of your new purchase on to help prolong for years to come. Protection Agreement today! Some limitations and exclusions apply. For prices and additional information call 1-800-827-6655. Sears Installation Una vez que haya adquirido el Agreement, no necesitara masque una simple Ilamada para solicitar el servicio de su aparato. Ademas, podra hacerlo en cualquier momento Service For Sears professional installation of home appliances, garage door openers, water heaters, and other major home items, in the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME _ Sears cuenta con mas de 12.000 tecnicos profesionales especialistas en reparaciones, con acceso a mas de 4,5 miIIones de piezas de sustitucion y accesorios de calidad. Este sera el tipo de profesionalidad y servicie con el que podra contar para prolongar la vida de su nuevo producto pot muchos ados. iAdquiera boy mismo su Master Protection Agreement! Se aplicar_n restricciones. algunas limitaciones y Si desea hacer alguna consulta sobre los precios u otra informaciCn adicional, le rogamos Ilame al tel_fono 1-800-827-6655. Servicios Para solicitar de InstalaciCn servicios de instalaciSn de Sears de electrodomesticos, de puertas aparatos calentadores en los Estados Unidos, ® profesionales mandos de garajes, 1-800-4-MY-HOME - 27 - Sears de apertura de agua puede y otros liamar a
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Kenmore 580.74054 El manual del propietario

Categoría
Filtros de aire
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas