Logitech 970264-0403 - X 140 PC Multimedia Speakers Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation Guide •
Guide d’Installation
Guía de instalación
A. When using headphones, plug them into the
headphone jack on the right speaker. The
speakers will automatically mute for private
listening. To adjust the volume for your
headphones, use the controls on the front of
the right speaker.
A. Lors de l’utilisation d’un casque d’écoute,
branchez celui-ci dans la prise pour casque
d’écoute du haut-parleur de droite. Les
haut-parleurs seront automatiquement mis en
sourdine pour une écoute en toute intimité.
Pour ajuster le volume de votre casque
d’écoute, utilisez les contrôles retrouvés à
l’avant du haut-parleur de droite.
A. Cuando desee utilizar auriculares, conéctelos
a la toma de auriculares del altavoz derecho.
Los altavoces se silenciarán automáticamente,
para uso privado. Para ajustar el volumen de
los auriculares, utilice los controles de la parte
frontal del altavoz derecho.
1
2
3
Connecting your Logitech
®
X-140 speakers
Connexion des haut-parleurs Logitech
®
X-140
Conexión de los altavoces Logitech
®
X-140
Using headphones Utilisation des écouteurs Uso de los auriculares
B. To use the auxiliary input, plug your MP3 player
or other device into the auxiliary jack using a 3.5
mm cable (sold separately). If you are using the
headphone output on your device, make sure
the volume level on your device is set to 80% or
higher. To adjust the volume on the speakers,
use the controls on the front of the right speaker.
B. Pour utiliser une entrée auxiliaire, branchez
votre lecteur MP3 ou autre appareil dans la
prise auxiliaire à l’aide d’un câble 3,5 mm
(vendu séparément). Si vous utilisez la sortie
pour casque d’écoute de votre appareil,
assurez-vous que le niveau sonore de votre
appareil soit réglé à 80 % ou plus de sa
capacité. Pour ajuster le volume de vos
haut-parleurs, utilisez les contrôles retrouvés
à l’avant du haut-parleur de droite.
B. Para usar la entrada auxiliar, conecte el
reproductor de MP3, u otro dispositivo,
a la toma de entrada auxiliar mediante un
cable con clavija de 3,5 mm (a la venta por
separado). Si usa la salida de auriculares
del dispositivo, asegúrese de que el nivel
de volumen del dispositivo sea del 80% o
superior. Para ajustar el volumen de los
altavoces, utilice los controles de la parte
frontal del altavoz derecho.
Using the auxiliary input Utilisation d’une entrée
auxiliaire
Uso de la entrada
auxiliar
Troubleshooting Dépannage Resolución de problemas
Connect your Logitech
®
speakers to your
soundcard, or external audio source, following
the diagram above. The speaker with the volume
control is the right channel. Note: If your
soundcard has both a line level output and a
speaker output, use the line level output.
Plug the power cord into a wall outlet.
Branchez vos haut-parleurs Logitech
®
à votre
carte audio ou source audio externe selon le
schéma ci-haut. Le haut-parleur ayant la
commande de volume correspond au canal
droit. Remarque: si votre carte audio possède
une sortie de ligne et une sortie de haut-parleur,
utilisez la sortie de ligne.
Branchez le cordon d’alimentation dans la prise
de courant murale.
Conecte los altavoces Logitech
®
a la tarjeta de
sonido o a una fuente de audio externa, como
muestra el diagrama siguiente. El altavoz con el
control de volumen es el del canal derecho.
Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de
nivel de línea y una salida de altavoz, utilice la
salida de nivel de línea.
Conecte el cable de alimentación a la toma de
alimentación de la pared.
Adjusting volume for the
first time
1. Turn the speaker volume control to the
center position.
2. Open your soundcard’s mixer program. In
Windows you’ll find this program by
double-clicking the small speaker icon in the
lower right corner of the screen.
3. With a music CD (or other content) playing,
adjust the mixer’s main volume to 2/3 or
greater and center the balance. Close or
minimize the mixer program.
4. Now use the speaker volume control to adjust
the volume for your system.
5. Treble and Bass can be adjusted to your
listening preference by turning the
tone control.
Réglage initial du
volume
1. Ouvrez le programme de mixage de la carte
son. Sous Windows, double-cliquez sur
l’icône du haut-parleur, dans l’angle inférieur
droit de l’écran.
2. Placez la commande du volume du
haut-parleur principal en position centrale.
3. Lorsqu’un CD de musique (ou d’un autre
contenu) est en cours de lecture, ajustez
le volume principal du mélangeur au 2/3
ou plus, puis centrez l'équilibre sonore.
Fermez ou minimisez la fenêtre du
programme de mixage.
4. Réglez ensuite le volume du système à l’aide
de la commande de volume des haut-parleurs.
5. Faites tourner la commande de tonalité
pour ajuster les aigus et les graves selon
vos préférences d’écoute.
Ajuste del volumen por
primera vez
1. Abra el programa mezclador de la tarjeta de
sonido. Puede encontrar este programa en
Windows haciendo doble clic en el icono
pequeño del altavoz en la esquina inferior
derecha de la pantalla.
2. Coloque el control de volumen principal en la
posición central.
3. Inicie la reproducción de un CD de música (u
otro contenido), ajuste el volumen principal
del mezclador en 2/3 o más y ajuste el
equilibrio en el centro. Cierre o minimice el
programa mezclador.
4. Utilice el control de volumen del altavoz para
ajustar el volumen del sistema.
5. Los agudos y los graves pueden ajustarse a
su gusto mediante el control de tono.
For problems with your computer, consult
the user’s guide that came with it.
Speakers produce weak or no
sound
• Is the power light on? Make sure the
speakers are plugged into an AC outlet
and the power button is on.
• Is there output from the soundcard?
Try connecting the speakers to an
alternative audio source - for example,
a CD player, cassette tape deck, or
radio. If there’s sound from the
speakers, the problem is probably with
your soundcard. If no other sound
source is available, try removing the
plug from the soundcard and turning
the speaker to maximum volume. You
should hear a hum or buzz when you
touch the tip of the plug. If you do, the
speaker is ok, and you should check
your soundcard setup.
• Are headphones plugged into the
speaker? Sound from the speaker is
muted whenever headphones are
plugged in. Try removing them to
restore sound to the speakers.
One speaker doesn’t produce
sound.
• Is the soundcard connection secure?
Make sure the cable from the
soundcard to the main speaker is
inserted all the way.
• Is the balance control centered in the
sound control panel?
En cas de problème avec l’ordinateur, reportez-vous
au guide de l’utilisateur qui l’accompagne.
Les haut-parleurs produisent un son
faible ou pas de son
Le voyant d’alimentation est-il allumé ?
Assurez-vous que les haut-parleurs soient
branchés dans la prise de courant alternatif
et que le bouton d’alimentation soit en position
Marche.
• La carte son fonctionne-t-elle? Connectez les
haut-parleurs à une autre source audio (un
lecteur de CD, un magnétophone ou une radio,
par exemple). Si les haut-parleurs produisent du
son, le problème vient certainement de la carte
son. Si vous ne disposez pas d’une autre source
audio, déconnectez la carte son et réglez le
volume des haut-parleurs au maximum. Vous
devriez entendre un bourdonnement lorsque
vous touchez l’extrémité du connecteur. Le cas
échéant, les haut-parleurs fonctionnent. Il
convient alors de vérifier la configuration de la
carte son.
Le casque d'écoute est-il branché au haut-parleur?
Les haut-parleurs sont mis en sourdine lorsque le
casque d’écoute est branché. Débranchez-le afin
de rétablir le son des haut-parleurs.
L’un des haut-parleurs ne produit
aucun son.
• La connexion de la carte audio est-elle sécuritaire
? Assurez-vous que le câble entre la carte audio
et le haut-parleur principal est complètement
inséré.
• Le contrôle d’équilibre sonore est-il bien centré
dans le panneau de contrôle du son ?
Para resolver los problemas del ordenador, consulte
la guía del usuario suministrada con el equipo.
No se oye sonido a través de los
altavoces, o el sonido es muy débil
• ¿Está iluminado el indicador de encendido?
Los altavoces deben estar conectados a la
toma de CA y el botón de encendido debe
estar activado.
¿Hay señal de salida de la tarjeta de
sonido? Intente conectar los altavoces a
una fuente de audio alternativa: por
ejemplo, un reproductor de CD, un
reproductor de cintas o una radio. Si se
produce sonido en los altavoces, el
problema reside en la tarjeta de sonido. Si
no se dispone de otra fuente de sonido,
retire el conector de la tarjeta de sonido y
suba el volumen del altavoz al máximo. Es
posible que oiga un zumbido al tocar la
punta del conector. Si es así, los altavoces
funcionan y debe comprobar la instalación
de la tarjeta de sonido.
¿Están los auriculares conectados al altavoz?
El sonido del altavoz se silencia cuando se
conectan los auriculares. Retírelos para
restablecer el sonido de los altavoces.
Un altavoz no produce sonido.
• ¿La conexión de la tarjeta de sonido es segura?
Asegúrese de que el cable de la tarjeta de
sonido al altavoz principal esté conectado
correctamente.
• ¿Está centrado el control de equilibrio en
el panel de sonido?
1
5
4
A
B
DIE LINES
SPOT COLORS
PROCESS COLORS
COLOR SPECIFICATIONS
BRAND
/
LAUNCH: Logitech 2006’ PROJECT TITLE: Logitech X-140 QSG DETAILS: AMR / Speaker QSG
K 5 25 50 75 95
PMS 185c
SPECIFICATIONS / NOTES: n/a
MODIFICATION DATE: February 27, 2006'
THIS PRINT SIZE / SCALE: _________% of original
Designer: T.Wipper
Location: Vancouver, WA
DIE LINE
COLOR
(NO PRINT)
Safety
Limited Warranty
4
5
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD
• Read these instructions.
• Keep these instructions.
• Heed all warnings.
• Follow all instructions.
• Do not use this apparatus near water.
• Clean only with dry cloth.
• Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Do not push objects into apparatus vents or slots
because fire or electric shock hazards could result.
• Maintain a minimum distance of at least 6 inches
around apparatus for sufficient ventilation.
• Ventilation should not be impeded by covering the
ventilation openings with items, such as newspapers,
table clothes, curtains, etc.
• No naked (open) flame sources, such as lighted
candles, should be placed on or near the apparatus.
• Place apparatus in a stable location so it will not fall
causing product damage or bodily harm.
• Do not install near any heat sources such as radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including
amplifiers) that produce heat.
• Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
A polarized plug has two blades with one wider than
the other. The wide blade is provided for your safety. If
the provided plug does not fit into your outlet, consult
an electrician for replacement of the obsolete outlet.
• Operate the apparatus only from the low level audio
line output jack of the computer or of an audio device.
• Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
• Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
• Unplug this apparatus during lightning storms or when
unused for long periods of time.
• Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate
normally, or has been dropped.
• The apparatus shall be disconnected from the mains
by unplugging the power cord of the apparatus from
the AC mains receptacle.
• The socket-outlet shall be installed near the
equipment and shall be easily accessible.
WARNING:
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS
TO RAIN OR MOISTURE.
Sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION
• Veuillez lire ces instructions.
• Conservez ces instructions.
• Tenez compte de tous les avertissements.
• Suivez toutes les instructions à la lettre.
• Ne l’utilisez pas à proximité d’une source d’eau.
• Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec.
• Ne bloquez pas les évents de ventilation. Procédez à
l’installation en respectant les instructions du fabricant.
• N’introduisez aucun objet dans les évents et les fentes de
l’appareil, car vous vous exposeriez au risque de chocs
électriques.
• Dégagez une zone de 15 cm autour des appareils pour
garantir une aération suffisante.
• L’aération ne doit pas être empêchée: ne couvrez en
aucune manière les évents de ventilation avec des journaux,
des nappes, des rideaux, etc.
• Tenez l’appareil éloigné de toute source incandescente ou
flamme (nue), telle qu’une bougie allumée.
• Placez l’appareil sur un support stable pour prévenir toute
chute qui pourrait endommager son boîtier ou son
mécanisme.
• N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur, d’un
poêle ou de toute autre source de chaleur (y compris les
amplificateurs).
• Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche
polarisée. Une fiche secteur polarisée possède deux broches,
dont l’une est plus large que l’autre. La broche la plus large
assure votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à
votre prise, consultez un électricien pour la remplacer.
• Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise de
sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou d’un
périphérique audio.
• Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le
pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de
prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil.
• N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires
spécifiés par le fabricant.
• Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous ne
l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
• Les réparations doivent être effectuées par des techniciens
qualifiés. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été
endommagé (par exemple, au niveau du cordon
d’alimentation ou de la prise), si un liquide a été renversé, si
des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie
ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il
est tombé.
• L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation secteur en
débranchant le cordon d'alimentation de la prise secteur.
• La prise d’alimentation doit se trouver à proximité du
produit et doit être facilement accessible.
ATTENTION:
POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ EN AUCUN CAS
CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE
Seguridad
Garantie Limitée Garantía limitada
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS
• Lea estas instrucciones.
• Conserve estas instrucciones.
• Haga caso de todas las advertencias.
• Siga todas las instrucciones.
• No use este dispositivo cerca del agua.
• Limpie el dispositivo sólo con un paño seco.
• No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la
instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• No introduzca objetos en las ranuras u orificios de
ventilación del dispositivo ya que podrían existir riesgos
de incendios o descargas eléctricas.
• Mantenga una distancia mínima de unos 15 centímetros
alrededor del dispositivo para garantizar una ventilación
adecuada.
• No deben depositarse objetos como periódicos, manteles
o cortinas sobre las aberturas de ventilación ya que
impedirían la correcta ventilación del dispositivo.
• No coloque el dispositivo cerca de fuentes de luz o calor
con llama al descubierto.
• Coloque el dispositivo en un lugar seguro para evitar
posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o
dañar el producto.
• No realice la instalación cerca de fuentes de calor como
radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos
(incluidos amplificadores) que generen calor.
• No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de
seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe
polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra.
La clavija ancha representa su seguridad. Si el enchufe
suministrado no encaja en la toma de corriente,
encargue a un electricista la sustitución de la toma de
corriente antigua.
• Utilice el dispositivo conectándolo exclusivamente a la
toma de salida de audio de bajo nivel del ordenador o de
un dispositivo de audio.
• Evite que el cable de alimentación quede expuesto a
pisadas o excesivamente doblado especialmente cerca
de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el que
sale del dispositivo.
• Utilice únicamente adaptadores o accesorios
específicamente recomendados por el fabricante.
• Desenchufe este dispositivo durante tormentas eléctricas
o si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo
prolongados.
• Asigne las posibles operaciones de mantenimiento y
reparación a personal técnico cualificado. El dispositivo
requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que
haya sufrido algún desperfecto, como daños en el cable
o en la clavija de alimentación, contacto con líquidos o
introducción de objetos en el interior del dispositivo,
exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento
incorrecto o golpes o caídas.
El dispositivo debe desconectarse de la toma de
corriente mediante la desconexión del cable de
alimentación del dispositivo de la toma CA.
• La toma de pared debería estar instalada cerca del
equipo, en un lugar fácilmente accesible.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
DISPOSITIVO A LA LLUVIA O HUMEDAD
624289-0403
Logitech® warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects in material and
workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. Logitec’s limited warranty is nontransferable and is limited to the
original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws.
Remedies.Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, to: (a) repair or
replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech may direct, with a
copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any replacement hardware will be warranted for the remainder of the original
warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident,
abuse, or misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech, you must prove the date
of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt.
Disclaimer of warranty. The warranties expressly set forth in this agreement replace all other warranties. Logitech AND ITS SUPPLIERS
expressly disclaim all other warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular
purpose and noninfringement of third-party rights with respect to the HARDWARE. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized
to make any modification, extension, or addition to this warranty. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
Limitation of liability. In no event will Logitech or its suppliers be liable for any costs of procurement of substitute products or services,
lost profits, loss of information or data, or any other special, indirect, consequential, or incidental damages arising in any way out of the
sale of, use of, or inability to use any Logitech product or service, even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. In
no case shall Logitech’s AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL liability exceed the actual money paid for the Logitech product OR SERVICE GIVING
RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where and to the extent that
applicable law requires such liability.
©2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be
registered. All other trademarks are the property of their respective owners.
Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de
hardware suministrados con esta documentación durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto.
La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario
derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local.
Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de
incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando
éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el
reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garantía
equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas
disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente
o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech lo
solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o un recibo
detallado y fechado.
RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS.
LOGITECH Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, Y LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE
TERCEROS RESPECTO AL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE O EMPLEADO DE LOGITECH ESTÁ AUTORIZADO A APLICAR
MODIFICACIONES, AMPLIACIONES O ADICIONES A ESTA GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de
duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE
NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA DE
BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO EN
CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO
SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH Y SUS PROVEEDORES SE
LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en algunas
jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las
limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones personales, en las
que y en la medida en la que la ley vigente exija tal responsabilidad.
©2006 Logitech. Reservados todos los derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y las demás marcas de Logitech pertenecen a
Logitech y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Logitech® certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et de toute
malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie Logitech est limitée à
l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d’un
pays à l’autre.
Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, au choix de
Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech,
accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout produit remplacé sera garanti jusqu’à échéance la
garantie d’origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel
est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non
autorisés. A la demande de Logitech, vous devez prouver la date de l’achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu
détaillé et daté.
Renonciation de garantie. Les garanties prévues dans cet accord remplacent toutes les autres garanties. Logitech ET SES FOURNISSEURS
excluent expressément toutes autres garanties, y compris et sans que cette énumération soit limitative, toutes garanties implicites du
caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que les garanties de respect des droits des tiers concernant le
MATERIEL. Aucun distributeur, agent ou employé de Logitech n’est autorisé à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts dans
cette garantie. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc possible que la
limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas.
Limites de responsabilité. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts d’approvisionnement en produits ou
services de remplacement, du manque à gagner, de la perte d’informations ou de données, ou de tout autre dommage particulier, indirect,
consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser un produit ou un service Logitech, même si
Logitech a été informé de l’éventualité de tels dommages. La responsabilité de Logitech ET DE SES FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas
dépasser le montant déboursé pour l’acquisition du produit ou du SERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU. Certaines juridictions n’autorisent
pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée
ne s’applique pas à votre cas. En outre, il est possible que les limitations susmentionnées ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles
là où les juridictions n’autorisent pas de telles limitations.
©2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et
sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs détenteurs
respectifs.

Transcripción de documentos

COLOR SPECIFICATIONS BRAND / LAUNCH: Logitech 2006’ PROJECT TITLE: Logitech X-140 QSG SPOT COLORS DIE LINE COLOR (NO PRINT) PMS 185c DIE LINES DETAILS: AMR / Speaker QSG PROCESS COLORS K SPECIFICATIONS / NOTES: n/a 5 25 50 75 95 THIS PRINT SIZE / SCALE: _________% of original Designer: T.Wipper MODIFICATION DATE: February 27, 2006' Location: Vancouver, WA Installation Guide • Guide d’Installation • Guía de instalación 2 1 Connecting your Logitech® X-140 speakers Connexion des haut-parleurs Logitech® X-140 Conexión de los altavoces Logitech® X-140 Using headphones Utilisation des écouteurs Uso de los auriculares A. When using headphones, plug them into the headphone jack on the right speaker. The speakers will automatically mute for private listening. To adjust the volume for your headphones, use the controls on the front of the right speaker. A. Lors de l’utilisation d’un casque d’écoute, branchez celui-ci dans la prise pour casque d’écoute du haut-parleur de droite. Les haut-parleurs seront automatiquement mis en sourdine pour une écoute en toute intimité. Pour ajuster le volume de votre casque d’écoute, utilisez les contrôles retrouvés à l’avant du haut-parleur de droite. A. Cuando desee utilizar auriculares, conéctelos a la toma de auriculares del altavoz derecho. Los altavoces se silenciarán automáticamente, para uso privado. Para ajustar el volumen de los auriculares, utilice los controles de la parte frontal del altavoz derecho. Using the auxiliary input Utilisation d’une entrée auxiliaire Uso de la entrada auxiliar B. Pour utiliser une entrée auxiliaire, branchez votre lecteur MP3 ou autre appareil dans la prise auxiliaire à l’aide d’un câble 3,5 mm (vendu séparément). Si vous utilisez la sortie pour casque d’écoute de votre appareil, assurez-vous que le niveau sonore de votre appareil soit réglé à 80 % ou plus de sa capacité. Pour ajuster le volume de vos haut-parleurs, utilisez les contrôles retrouvés à l’avant du haut-parleur de droite. B. Para usar la entrada auxiliar, conecte el reproductor de MP3, u otro dispositivo, a la toma de entrada auxiliar mediante un cable con clavija de 3,5 mm (a la venta por separado). Si usa la salida de auriculares del dispositivo, asegúrese de que el nivel de volumen del dispositivo sea del 80% o superior. Para ajustar el volumen de los altavoces, utilice los controles de la parte frontal del altavoz derecho. B. To use the auxiliary input, plug your MP3 player or other device into the auxiliary jack using a 3.5 mm cable (sold separately). If you are using the headphone output on your device, make sure the volume level on your device is set to 80% or higher. To adjust the volume on the speakers, use the controls on the front of the right speaker. A B 1 4 5 3 Troubleshooting Connect your Logitech® speakers to your soundcard, or external audio source, following the diagram above. The speaker with the volume control is the right channel. Note: If your soundcard has both a line level output and a speaker output, use the line level output. Plug the power cord into a wall outlet. Branchez vos haut-parleurs Logitech® à votre carte audio ou source audio externe selon le schéma ci-haut. Le haut-parleur ayant la commande de volume correspond au canal droit. Remarque: si votre carte audio possède une sortie de ligne et une sortie de haut-parleur, utilisez la sortie de ligne. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant murale. Conecte los altavoces Logitech® a la tarjeta de sonido o a una fuente de audio externa, como muestra el diagrama siguiente. El altavoz con el control de volumen es el del canal derecho. Nota: si la tarjeta de sonido tiene una salida de nivel de línea y una salida de altavoz, utilice la salida de nivel de línea. Conecte el cable de alimentación a la toma de alimentación de la pared. Adjusting volume for the Réglage initial du first time volume Ajuste del volumen por primera vez 1. Turn the speaker volume control to the center position. 2. Open your soundcard’s mixer program. In Windows you’ll find this program by double-clicking the small speaker icon in the lower right corner of the screen. 3. With a music CD (or other content) playing, adjust the mixer’s main volume to 2/3 or greater and center the balance. Close or minimize the mixer program. 4. Now use the speaker volume control to adjust the volume for your system. 5. Treble and Bass can be adjusted to your listening preference by turning the tone control. 1. Abra el programa mezclador de la tarjeta de sonido. Puede encontrar este programa en Windows haciendo doble clic en el icono pequeño del altavoz en la esquina inferior derecha de la pantalla. 2. Coloque el control de volumen principal en la posición central. 3. Inicie la reproducción de un CD de música (u otro contenido), ajuste el volumen principal del mezclador en 2/3 o más y ajuste el equilibrio en el centro. Cierre o minimice el programa mezclador. 4. Utilice el control de volumen del altavoz para ajustar el volumen del sistema. 5. Los agudos y los graves pueden ajustarse a su gusto mediante el control de tono. 1. Ouvrez le programme de mixage de la carte son. Sous Windows, double-cliquez sur l’icône du haut-parleur, dans l’angle inférieur droit de l’écran. 2. Placez la commande du volume du haut-parleur principal en position centrale. 3. Lorsqu’un CD de musique (ou d’un autre contenu) est en cours de lecture, ajustez le volume principal du mélangeur au 2/3 ou plus, puis centrez l'équilibre sonore. Fermez ou minimisez la fenêtre du programme de mixage. 4. Réglez ensuite le volume du système à l’aide de la commande de volume des haut-parleurs. 5. Faites tourner la commande de tonalité pour ajuster les aigus et les graves selon vos préférences d’écoute. Dépannage Resolución de problemas For problems with your computer, consult the user’s guide that came with it. En cas de problème avec l’ordinateur, reportez-vous au guide de l’utilisateur qui l’accompagne. Para resolver los problemas del ordenador, consulte la guía del usuario suministrada con el equipo. Speakers produce weak or no sound Les haut-parleurs produisent un son faible ou pas de son No se oye sonido a través de los altavoces, o el sonido es muy débil • Is the power light on? Make sure the speakers are plugged into an AC outlet and the power button is on. • Is there output from the soundcard? Try connecting the speakers to an alternative audio source - for example, a CD player, cassette tape deck, or radio. If there’s sound from the speakers, the problem is probably with your soundcard. If no other sound source is available, try removing the plug from the soundcard and turning the speaker to maximum volume. You should hear a hum or buzz when you touch the tip of the plug. If you do, the speaker is ok, and you should check your soundcard setup. • Are headphones plugged into the speaker? Sound from the speaker is muted whenever headphones are plugged in. Try removing them to restore sound to the speakers. • Le voyant d’alimentation est-il allumé ? Assurez-vous que les haut-parleurs soient branchés dans la prise de courant alternatif et que le bouton d’alimentation soit en position Marche. • La carte son fonctionne-t-elle? Connectez les haut-parleurs à une autre source audio (un lecteur de CD, un magnétophone ou une radio, par exemple). Si les haut-parleurs produisent du son, le problème vient certainement de la carte son. Si vous ne disposez pas d’une autre source audio, déconnectez la carte son et réglez le volume des haut-parleurs au maximum. Vous devriez entendre un bourdonnement lorsque vous touchez l’extrémité du connecteur. Le cas échéant, les haut-parleurs fonctionnent. Il convient alors de vérifier la configuration de la carte son. • Le casque d'écoute est-il branché au haut-parleur? Les haut-parleurs sont mis en sourdine lorsque le casque d’écoute est branché. Débranchez-le afin de rétablir le son des haut-parleurs. • ¿Está iluminado el indicador de encendido? Los altavoces deben estar conectados a la toma de CA y el botón de encendido debe estar activado. • ¿Hay señal de salida de la tarjeta de sonido? Intente conectar los altavoces a una fuente de audio alternativa: por ejemplo, un reproductor de CD, un reproductor de cintas o una radio. Si se produce sonido en los altavoces, el problema reside en la tarjeta de sonido. Si no se dispone de otra fuente de sonido, retire el conector de la tarjeta de sonido y suba el volumen del altavoz al máximo. Es posible que oiga un zumbido al tocar la punta del conector. Si es así, los altavoces funcionan y debe comprobar la instalación de la tarjeta de sonido. • ¿Están los auriculares conectados al altavoz? El sonido del altavoz se silencia cuando se conectan los auriculares. Retírelos para restablecer el sonido de los altavoces. One speaker doesn’t produce sound. L’un des haut-parleurs ne produit aucun son. Un altavoz no produce sonido. • Is the soundcard connection secure? Make sure the cable from the soundcard to the main speaker is inserted all the way. • Is the balance control centered in the sound control panel? • La connexion de la carte audio est-elle sécuritaire ? Assurez-vous que le câble entre la carte audio et le haut-parleur principal est complètement inséré. • Le contrôle d’équilibre sonore est-il bien centré dans le panneau de contrôle du son ? • ¿La conexión de la tarjeta de sonido es segura? Asegúrese de que el cable de la tarjeta de sonido al altavoz principal esté conectado correctamente. • ¿Está centrado el control de equilibrio en el panel de sonido? 4 Safety IMPORTANT SAFETY INFORMATION CAUTION ELECTRIC SHOCK HAZARD • Read these instructions. • Keep these instructions. • Heed all warnings. • Follow all instructions. • Do not use this apparatus near water. • Clean only with dry cloth. • Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. • Do not push objects into apparatus vents or slots because fire or electric shock hazards could result. • Maintain a minimum distance of at least 6 inches around apparatus for sufficient ventilation. • Ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table clothes, curtains, etc. • No naked (open) flame sources, such as lighted candles, should be placed on or near the apparatus. • Place apparatus in a stable location so it will not fall causing product damage or bodily harm. • Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. • Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. The wide blade is provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. • Operate the apparatus only from the low level audio line output jack of the computer or of an audio device. • Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus. 5 • Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. • Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. • Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. • The apparatus shall be disconnected from the mains by unplugging the power cord of the apparatus from the AC mains receptacle. • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPARATUS TO RAIN OR MOISTURE. Sécurité CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ATTENTION: RISQUE D’ELECTROCUTION • Veuillez lire ces instructions. • Conservez ces instructions. • Tenez compte de tous les avertissements. • Suivez toutes les instructions à la lettre. • Ne l’utilisez pas à proximité d’une source d’eau. • Nettoyez-le uniquement à l’aide d’un chiffon sec. • Ne bloquez pas les évents de ventilation. Procédez à l’installation en respectant les instructions du fabricant. • N’introduisez aucun objet dans les évents et les fentes de l’appareil, car vous vous exposeriez au risque de chocs électriques. • Dégagez une zone de 15 cm autour des appareils pour garantir une aération suffisante. • L’aération ne doit pas être empêchée: ne couvrez en aucune manière les évents de ventilation avec des journaux, des nappes, des rideaux, etc. • Tenez l’appareil éloigné de toute source incandescente ou flamme (nue), telle qu’une bougie allumée. • Placez l’appareil sur un support stable pour prévenir toute chute qui pourrait endommager son boîtier ou son mécanisme. • N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur, d’un poêle ou de toute autre source de chaleur (y compris les amplificateurs). • Ne supprimez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée. Une fiche secteur polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. La broche la plus large assure votre sécurité. Si la fiche fournie n’est pas adaptée à votre prise, consultez un électricien pour la remplacer. • Branchez les haut-parleurs uniquement sur la prise de sortie audio de faible niveau de l’ordinateur ou d’un périphérique audio. • Evitez de marcher sur le cordon d’alimentation ou de le pincer, en particulier au niveau des prises, des socles de prises d’alimentation et du point de sortie de l’appareil. • N’utilisez que les éléments annexes et les accessoires spécifiés par le fabricant. • Débranchez cet appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées. • Les réparations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. L’appareil doit être réparé dès qu’il a été endommagé (par exemple, au niveau du cordon d’alimentation ou de la prise), si un liquide a été renversé, si des objets sont tombés dessus, s’il a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il est tombé. • L'appareil doit être déconnecté de l'alimentation secteur en débranchant le cordon d'alimentation de la prise secteur. • La prise d’alimentation doit se trouver à proximité du produit et doit être facilement accessible. ATTENTION: POUR EVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ EN AUCUN CAS CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Seguridad PRECAUCIÓN SOBRE RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS • Lea estas instrucciones. • Conserve estas instrucciones. • Haga caso de todas las advertencias. • Siga todas las instrucciones. • No use este dispositivo cerca del agua. • Limpie el dispositivo sólo con un paño seco. • No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricante. • No introduzca objetos en las ranuras u orificios de ventilación del dispositivo ya que podrían existir riesgos de incendios o descargas eléctricas. • Mantenga una distancia mínima de unos 15 centímetros alrededor del dispositivo para garantizar una ventilación adecuada. • No deben depositarse objetos como periódicos, manteles o cortinas sobre las aberturas de ventilación ya que impedirían la correcta ventilación del dispositivo. • No coloque el dispositivo cerca de fuentes de luz o calor con llama al descubierto. • Coloque el dispositivo en un lugar seguro para evitar posibles caídas que pudieran ocasionar lesiones físicas o dañar el producto. • No realice la instalación cerca de fuentes de calor como radiadores, calentadores, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que generen calor. • No anule, bajo ninguna circunstancia, las prestaciones de seguridad del enchufe polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. La clavija ancha representa su seguridad. Si el enchufe suministrado no encaja en la toma de corriente, encargue a un electricista la sustitución de la toma de corriente antigua. • Utilice el dispositivo conectándolo exclusivamente a la toma de salida de audio de bajo nivel del ordenador o de un dispositivo de audio. • Evite que el cable de alimentación quede expuesto a pisadas o excesivamente doblado especialmente cerca de la clavija, puntos de conexión y el punto desde el que sale del dispositivo. • Utilice únicamente adaptadores o accesorios específicamente recomendados por el fabricante. • Desenchufe este dispositivo durante tormentas eléctricas o si no va a utilizarlo durante periodos de tiempo prolongados. • Asigne las posibles operaciones de mantenimiento y reparación a personal técnico cualificado. El dispositivo requerirá servicio técnico en aquellos casos en los que haya sufrido algún desperfecto, como daños en el cable o en la clavija de alimentación, contacto con líquidos o introducción de objetos en el interior del dispositivo, exposición a lluvia o humedad excesiva, funcionamiento incorrecto o golpes o caídas. • El dispositivo debe desconectarse de la toma de corriente mediante la desconexión del cable de alimentación del dispositivo de la toma CA. • La toma de pared debería estar instalada cerca del equipo, en un lugar fácilmente accesible. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DISPOSITIVO A LA LLUVIA O HUMEDAD Limited Warranty Garantie Limitée Garantía limitada Logitech® warrants that any hardware product accompanying this documentation shall be free from significant defects in material and workmanship for a period of two (2) years from the date of purchase. Logitec’s limited warranty is nontransferable and is limited to the original purchaser. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary under local laws. Remedies.Logitech’s entire liability and your exclusive remedy for any breach of warranty shall be, at Logitech’s option, to: (a) repair or replace the hardware, provided that the hardware is returned to the point of purchase or such other place as Logitech may direct, with a copy of the sales receipt, or (b) refund the price paid. Any replacement hardware will be warranted for the remainder of the original warranty period or thirty (30) days, whichever is longer. These remedies are void if failure of the hardware has resulted from accident, abuse, or misapplication, or any unauthorized repair, modification or disassembly. Upon request from Logitech, you must prove the date of original purchase of the hardware by a dated bill of sale or dated itemized receipt. Disclaimer of warranty. The warranties expressly set forth in this agreement replace all other warranties. Logitech AND ITS SUPPLIERS expressly disclaim all other warranties, including, but not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose and noninfringement of third-party rights with respect to the HARDWARE. No Logitech dealer, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this warranty. Some jurisdictions do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you. Limitation of liability. In no event will Logitech or its suppliers be liable for any costs of procurement of substitute products or services, lost profits, loss of information or data, or any other special, indirect, consequential, or incidental damages arising in any way out of the sale of, use of, or inability to use any Logitech product or service, even if Logitech has been advised of the possibility of such damages. In no case shall Logitech’s AND ITS SUPPLIERS’ TOTAL liability exceed the actual money paid for the Logitech product OR SERVICE GIVING RISE TO THE LIABILITY. Some jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. The above limitations will not apply in case of personal injury where and to the extent that applicable law requires such liability. Logitech® certifie que les produits matériels correspondant à cette documentation sont exempts de tout défaut de fabrication et de toute malfaçon majeurs et sont garantis pendant une période de deux (2) ans à compter de la date d’achat. La garantie Logitech est limitée à l’acheteur initial et ne peut faire l’objet d’un transfert. La présente garantie vous confère des droits légaux spécifiques, qui peuvent varier d’un pays à l’autre. Recours. En cas de rupture de garantie, l’intégralité de la responsabilité de Logitech et votre recours exclusif consisteront, au choix de Logitech, à: (a) réparer ou remplacer le matériel, sous réserve qu’il soit renvoyé au point de vente ou à tout autre lieu indiqué par Logitech, accompagné d’une copie du justificatif d’achat, ou (b) rembourser le prix d’achat. Tout produit remplacé sera garanti jusqu’à échéance la garantie d’origine ou pour une durée de trente (30) jours, selon la période la plus longue. Ces recours sont nuls si la défaillance du matériel est due à un accident, à un mauvais traitement, à une utilisation inappropriée ou à des réparations, modifications ou démontages non autorisés. A la demande de Logitech, vous devez prouver la date de l’achat original du matériel avec une facture datée de la vente ou un reçu détaillé et daté. Renonciation de garantie. Les garanties prévues dans cet accord remplacent toutes les autres garanties. Logitech ET SES FOURNISSEURS excluent expressément toutes autres garanties, y compris et sans que cette énumération soit limitative, toutes garanties implicites du caractère adéquat pour la commercialisation ou un usage particulier, ainsi que les garanties de respect des droits des tiers concernant le MATERIEL. Aucun distributeur, agent ou employé de Logitech n’est autorisé à effectuer des modifications, des extensions ou des ajouts dans cette garantie. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les limitations de durée des garanties implicites; il est donc possible que la limitation susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. Limites de responsabilité. Logitech ou ses fournisseurs ne sauraient être tenus responsables des coûts d’approvisionnement en produits ou services de remplacement, du manque à gagner, de la perte d’informations ou de données, ou de tout autre dommage particulier, indirect, consécutif ou accessoire découlant de la vente, de l’utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser un produit ou un service Logitech, même si Logitech a été informé de l’éventualité de tels dommages. La responsabilité de Logitech ET DE SES FOURNISSEURS ne saurait en aucun cas dépasser le montant déboursé pour l’acquisition du produit ou du SERVICE LOGITECH LUI DONNANT LIEU. Certaines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs; il est donc possible que la limitation ou l’exclusion susmentionnée ne s’applique pas à votre cas. En outre, il est possible que les limitations susmentionnées ne s’appliquent pas en cas de blessures corporelles là où les juridictions n’autorisent pas de telles limitations. Logitech® garantiza la ausencia de anomalías importantes en lo referente a los materiales y fabricación de todos los productos de hardware suministrados con esta documentación durante un periodo de dos (2) años a partir de la fecha de adquisición del producto. La garantía limitada de Logitech es intransferible y protege exclusivamente al comprador original. Esta garantía otorga al usuario derechos legales específicos; puede que posea otros derechos que variarán de acuerdo con la legislación local. Indemnización. La responsabilidad total de Logitech y la única indemnización a la que el usuario tendrá derecho en caso de incumplimiento de la garantía consistirá, a discreción de Logitech, en: (a) la reparación o sustitución del hardware, siempre y cuando éste se devuelva al punto de venta, o cualquier otro lugar que Logitech indique, junto con una copia del recibo de compra o (b) el reembolso del importe abonado. Los productos de hardware suministrados para reemplazar al producto original tendrán una garantía equivalente al periodo restante de la garantía original o a un periodo de treinta (30) días, prevaleciendo el periodo más largo. Estas disposiciones carecen de validez en aquellos casos en los que el hardware haya resultado dañado como consecuencia de un accidente o el uso indebido o incorrecto del producto, o a reparaciones, modificaciones o montajes no autorizados. En caso de que Logitech lo solicitara, deberá demostrar la fecha de compra original del hardware mediante un comprobante de compra fechado o un recibo detallado y fechado. RENUNCIA DE GARANTÍA. LAS GARANTÍAS DETALLADAS EN EL PRESENTE CONTRATO SUSTITUYEN A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS. LOGITECH Y SUS PROVEEDORES RECHAZAN EXPRESAMENTE EL RESTO DE GARANTÍAS, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE A, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN USO ESPECÍFICO, Y LA GARANTÍA DE NO INFRACCIÓN DE LOS DERECHOS DE TERCEROS RESPECTO AL HARDWARE. NINGÚN DISTRIBUIDOR, REPRESENTANTE O EMPLEADO DE LOGITECH ESTÁ AUTORIZADO A APLICAR MODIFICACIONES, AMPLIACIONES O ADICIONES A ESTA GARANTÍA. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las limitaciones de duración de una garantía, puede que las restricciones expuestas arriba no le sean aplicables. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD. EN NINGÚN CASO SE PODRÁ CONSIDERAR A LOGITECH NI A SUS PROVEEDORES RESPONSABLES DE NINGÚN COSTE INCURRIDO DURANTE EL ABASTECIMIENTO O SUSTITUCIÓN DE PRODUCTOS O SERVICIOS, NI POR LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS, INFORMACIÓN NI DATOS, NI POR NINGÚN OTRO DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O FORTUITO DERIVADO EN CUALQUIER FORMA DE LA VENTA, EL USO O LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE UN PRODUCTO O SERVICIO DE LOGITECH, INCLUSO CUANDO SE HAYA NOTIFICADO A LOGITECH LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. LA RESPONSABILIDAD DE LOGITECH Y SUS PROVEEDORES SE LIMITARÁ, EN TODOS LOS CASOS, AL IMPORTE REAL ABONADO POR LOS PRODUCTOS O SERVICIOS EN CUESTIÓN. Dado que en algunas jurisdicciones no se permiten las exclusiones o limitaciones de responsabilidad por daños resultantes o fortuitos, puede que las limitaciones expuestas arriba no le sean aplicables. Así, la limitación anterior carecerá de validez en el caso de lesiones personales, en las que y en la medida en la que la ley vigente exija tal responsabilidad. ©2006 Logitech. All rights reserved. Logitech, the Logitech logo, and other Logitech marks are owned by Logitech and may be registered. All other trademarks are the property of their respective owners. ©2006 Logitech. Tous droits réservés. Logitech, le logo Logitech et les autres marques Logitech sont la propriété exclusive de Logitech et sont susceptibles d'être des marques déposées. Toutes les autres marques de commerce sont la propriété exclusive de leurs détenteurs respectifs. ©2006 Logitech. Reservados todos los derechos. Logitech, el logotipo de Logitech y las demás marcas de Logitech pertenecen a Logitech y pueden estar registradas. Las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios. 624289-0403
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Logitech 970264-0403 - X 140 PC Multimedia Speakers Guía de instalación

Categoría
Altavoces
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para