GE GFDN160EJWW Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Lea estas instrucciones por completo y con
detenimiento.
IMPORTANTE Guarde estas instrucciones
para el uso de inspectores eléctricos locales.
IMPORTANTECumpla con todos los
códigos y ordenanzas vigentes.
Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones
del fabricante y los códigos locales.
 1RWDDOLQVWDODGRU² Asegúrese de dejar estas
instrucciones con el consumidor.
 1RWDDOXVXDULR² Conserve estas instrucciones para
referencia futura.
La instalación de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
Esta secadora debe tener una salida al exterior.
Antes de que la secadora antigua sea retirada del
servicio o eliminada, quítele la puerta.
La información sobre reparaciones y el diagrama del
cableado se encuentran en la consola de control.
No permita que niños se suban o se metan dentro
del artefacto. Se requiere una supervisión estricta
cuando el aparato es utilizado cerca de niños.
El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una
instalación adecuada.
La garantía no cubre las fallas del producto debido a
una instalación incorrecta. .
 ,QVWDOHODVHFDGRUDHQOXJDUHVGRQGHODWHPSHUDWXUD
sea mayor a 50°F para un funcionamiento
satisfactorio del sistema de control de la secadora.
 4XLWH\GHVFDUWHHOFRQGXFWRH[LVWHQWHGHSOiVWLFR
o de papel de aluminio y coloque un conducto
aprobado por UL.
Instrucciones Secadora
de instalación
04
Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
La instalación de la secadora debe efectuarla un
instalador calificado.
Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas
instrucciones y en cumplimiento con los códigos
locales
NO instale una secadora de ropa con conductos
GHSOiVWLFRIOH[LEOH6LVHLQVWDODXQFRQGXFWR
flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de
aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse
de acuerdo con las instrucciones de “Cómo
conectar la secadora a la ventilación doméstica”
de este manual. Los materiales de los conductos
flexibles a menudo se desploman, se aplastan y
atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la
corriente de aire de la secadora e incrementan el
riesgo de incendio.
NO instale o almacene este aparato en un
lugar donde se vea expuesto al agua o a las
inclemencias del tiempo.
Para reducir el riesgo de una lesión grave o de
muerte, cumpla con todas las instrucciones de
instalación.
Guarde estas instrucciones. (Instaladores:
Asegúrense de dejar estas instrucciones al
consumidor).
ANTES DE COMENZAR
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte
ROHVLRQHVWDQWRDXVWHGFRPRDRWUDVSHUVRQDV7RGRVORVPHQVDMHVGHVHJXULGDGHVWDUiQDFRQWLQXDFLyQGHOVtPEROR
de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
31-16769 04-15 GE
234D2274P004
4,4”
(11,2 cm)
2
Instrucciones de instalación
Incline la secadora de costado y saque los soportes de
HVSXPDGHHPEDODMHWLUDQGRGHORVFRVWDGRV\TXLWiQGRORV
de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las
piezas de espuma de las patas.
Saque la bolsa que contiene la información.
CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA
CABLES DE CORRIENTE:
*(UHFRPLHQGDHQIiWLFDPHQWHHOXVRGHSLH]DVHVSHFtILFDVGH
IiEULFD6HOHFFLRQHHOFDEOHGHFRUULHQWHTXHVHDGHF~HDVXV
requisitos de instalación.
Ordene a través de Internet en GEAppliancesParts.com, las 24
horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002,
durante el horario comercial habitual.
Pieza Nº Tipo Longitud Amperios
WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30
WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30
WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30
WX9X18 4-Clavijas 4 Pies 30
WX9X19 4-Clavijas 5 Pies 30
WX9X20 4-Clavijas 6 Pies 30
Visión lateral
5.4”
(13,7 cm)
DIMENSIONES
APROXIMADAS
Visión frontal
NOTE :
La altura de la secadora puede ser ajustada para quedar a la misma a altura
de la lavadora
Con pedestal: 52.1” (132.33 cm)
Apilada: 84” (213.36 cm)
33” (83,8 cm)
39.3”
(99,8cm)
27”
(68,6 cm)
39,3”
(99,8 cm)
*(UHFRPLHQGDHQIiWLFDPHQWHHOXVRGHSLH]DVHVSHFtILFDV
GHIiEULFD$FRQWLQXDFLyQILJXUDXQDOLVWDGHPDQJXHUDV
GHIiEULFDTXHSRGUiDGTXLULU'LFKDVPDQJXHUDVVRQ
fabricadas y probadas de modo que se cubran las
especificaciones de GE.
*(UHFRPLHQGDHQIiWLFDPHQWHHOXVRGHQXHYDVPDQJXHUDV
de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras
se degradan y deben ser reemplazadas cada 5 años, a fin de
reducir el riesgo de fallas sobre las mismas y daños con el agua.
Piezas y Accesorios
Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.com,
las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al
800.626.2002, durante el horario comercial habitual.
Número de Pieza Accesorio
WE25X20060 Kit Completo (mangueras, lavadora con
adaptador en Y) (incluido)
O
WE1M847 Manguera Larga y
WE01X22395 Manguera Corta
PM14X10056 Cepillo para abertura de ventilación de la
secadora (no incluido)
WX14X10007 Cepillo giratiro para tubería LintEater™
MANGUERA DE VAPOR Y AGUA (sólo para los modelos de secadoras de vapor):
3
Instrucciones de instalación
REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN
EN NICHOS O ARMARIOS
INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES
O PREFABRICADAS
- Riesgo de
explosión
ADVERTENCIA
Mantenga cualquier material y vapores inflamables,
tales como gasolina, alejados de la secadora.
Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del
piso cuando sea instalada en un garaje.
6LQRVHFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUXQD
explosión, incendio o la muerte.
Instalación debe cumplir con la NORMA
SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS
PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 32-80 o
Norma CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha
norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL
ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/
NFPA Nº 501B.
La secadora DEBE tener ventilación al exterior. La
YHQWLODFLyQGHOHVFDSHGHEHUiHVWDUDMXVWDGRGH
forma segura a una parte no combustible de la
casa rodante.
La ventilación NO DEBE terminar debajo de una
casa móvil o prefabricada.
El material del conducto de ventilación DEBE SER
METAL.
DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar
bien la secadora a la estructura.
La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro
conducto, ventilación o chimenea.
No utilice tornillos para placas de metal u otros
dispositivos de sujeción que se extiendan
al interior de la ventilación de salida.
Debe contar con una abertura con un espacio
libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas
para el ingreso de aire exterior dentro de la
secadora habitación.
Para acceder a información sobre la conexión
eléctrica, consulte la section.
Si se aprobó la instalación de su secadora en
DOFREDRDUPDULRHVWRILJXUDUiHQXQDHWLTXHWD
en el reverso de la secadora.
Esta secadora DEBE tener una ventilación
al exterior. Ver la sección SALIDA AL EXTERIOR
DE LA SECADORA.
El espacio libre mínimo entre la secadora y las
paredes adyacentes u otras superficies es:
0” en ambos lados
3” en el frente
3” en la parte trasera
 (OHVSDFLRYHUWLFDOPtQLPRGHODSDUWHVXSHULRUGH
la secadora hasta los estantes, armarios, techos,
etc, es de 1.
6HGHEHUiFRQVLGHUDUTXHVHGHEHEULQGDUHO
despeje adecuado para la instalación y el servicio
técnico.
Las puertas del armario deben contar con rejillas
u otro tipo de ventilación y tener por lo menos
60 pulgadas cuadradas de espacio abierto
igualmente distribuido. Si el armario incluye una
lavadora y una secadora, las puertas deben
contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas
de espacio abierto distribuido uniformemente.
NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE ESCAPE
SE ENCUENTRA EN LA PARTE TRASERA DE LA
SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO DE
(6&$3(38('(5(48(5,50$6'(µ'((63$&,2
EN LA PARTE TRASERA.
Secadoras a Gas Únicamente:
1RVHGHEHUiLQVWDODUQLQJ~QRWURHOHFWURGRPpVWLFR
que consuma combustible en el mismo armario
donde haya una secadora a gas.
/DVHFDGRUDVHGHEHUiGHVFRQHFWDUGHODWXEHUtDGH
suministro de gas durante la prueba de presión en
presiones superiores a ½ psi (3.5 kPa).
8QDURVFDFXELHUWD137GHµDFFHVLEOHSDUD
la conexión de un dispositivo de calibración,
GHEHUiVHULQVWDODGDLQPHGLDWDPHQWHDUULEDGHOD
conexión del suministro de gas a la secadora.
ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS
ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES
EN NICHOS O ARMARIOS
Los espacios libres mínimos respecto de superficies
combustibles y de aberturas de aire son: 0” a
ambos lados, 1” (25.4mm) en el frente y 3” (75mm)
en la parte trasera. Debe tenerse en cuenta un
espacio libre adecuado para un funcionamiento y
reparación correctos.
4
Instrucciones de instalación
CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA
(sólo para los modelos de secadoras de vapor)
CÓMO CONECTAR MANGUERAS
DE ENTRADA
Para producir vapor, la secadora debe conectarse
al suministro de agua fría. Ya que la lavadora
también debe conectarse al agua fría, debe
introducirse un conector en “Y” para permitir
que ambas mangueras de entrada puedan
utilizarse al mismo tiempo.
NOTA: Utilice las nuevas mangueras de entrada
provistas; nunca utilice mangueras viejas.
1.&LHUUHHOJULIRGHDJXDIUtD4XLWHODPDQJXHUD
de entrada de la lavadora del conector de la
YiOYXODGHOOHQDGRIUtD
2. Asegúrese de que la arandela plana de goma se
encuentre en su lugar y sujete una unión hembra
GHODPDQJXHUDFRUWDHQHOFRQHFWRUGHODYiOYXOD
de llenado de la lavadora. Ajuste a mano hasta
que esté firmemente asentada.
3. Sujete un extremo macho del conector en “Y” a la
unión hembra de la manguera corta. Asegúrese
de que la arandela plana de goma se encuentre
en su lugar. Ajuste a mano hasta que esté
firmemente asentada.
4. Introduzca el filtro en la unión de la manguera
de entrada de la lavadora. Si la arandela plana
de goma ya se encuentra en su lugar, quítela
antes de instalar el filtro. Sujete esta unión
a un extremo macho del conector en “Y”. Ajuste
a mano hasta que esté firmemente asentada.
5. Asegúrese de que la arandela plana de goma se
encuentre en su lugar y sujete la manguera larga
de entrada de la secadora a un extremo macho
del conector en “Y”. Ajuste a mano hasta que esté
firmemente asentada.
6. Asegúrese de que la arandela plana de goma
se encuentre en su lugar y sujete el otro extremo
de la manguera larga de entrada al conector
GHODYiOYXODGHOOHQDGRHQODSDUWHLQIHULRUGHO
panel trasero de la secadora. Ajuste a mano
hasta que esté firmemente asentada.
CÓMO CONECTAR MANGUERAS
DE ENTRADA (cont.)
7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con
un giro adicional de dos tercios.
NOTA:1RDMXVWHGHPiV3XHGHQGDxDUVHODV
uniones.
8. Abra el grifo de agua.
9. Controle la presencia de pérdidas alrededor
del conector en “Y”, el grifo y las uniones
de las mangueras.
REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA
Los grifos de agua caliente y fría DEBEN instalarse
dentro de las 42 pulg. (107 cm) de la entrada de
agua de la lavadora. Los grifos DEBEN ser del tipo
de manguera de jardín de 3/4 pulg. (1.9 cm) para
que las mangueras de entrada puedan conectarse.
La presión de agua DEBE hallarse entre 10 y 120
libras por pulgada cuadrada. La compañía de agua
puede informarle sobre la presión de agua.
NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de
agua para reducir la acumulación de sarro dentro
del generador de vapor si el suministro doméstico
contiene agua muy dura.
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS
(si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso)
Llaves ajustables
de 10” (2)
Llave para tubos de
8”
Pinzas
Destornillador
de lados planos
Nivel
5
Instrucciones de instalación
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Antes de comenzar la instalación, apague
el disyuntor o quite los fusibles de la secadora
de la caja eléctrica. Verifique que el cable
de la secadora esté desenchufado
del tomacorriente.
*LUHDODSRVLFLyQ2))DSDJDGRODYiOYXODGHJDV
de la secadora de la línea de suministro.
Desconecte y elimine el conector flexible de gas
y el material del conducto.
9iOYXOD
de cierre
MATERIALES NECESARIOS
Codo de metal de
4”GLiPHWUR
Compuesto o PTFE
cinta para tuberías
Conector de tubería
de gas flexible
Abrazaderas
de tubería (2) o
abrazaderas de
resorte (2)
Gafas de seguridad
Conducto de metal
GHµGLiPHWUR
(recomendado)
Conducto de
metal flexible de 4”
GLiPHWURVLIXHVH
necesario)
Guantes
Solución jabonosa
para detección de
pérdidas
Campana de salida
Cinta aislante
Gas adaptador (2),
codo, y tapón de
tubería
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)
6
Instrucciones de instalación
REQUERIMIENTOS DE GAS
CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE GAS
DE LA SECADORA
SUMINISTRO DE GAS
Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” NPT,
accesible para una conexión del manómetro de
prueba, inmediatamente en sentido ascendente
de la conexión de suministro de gas hacia
la secadora. Si tiene dudas sobre la instalación
de la toma, comuníquese con su empresa
proveedora de gas local.
La línea de suministro debe ser de tubería rígida
de 1/2” y debe contar con un cierre accesible
dentro de los 6 pies de la secadora, dentro
de la misma habitación donde se encuentra
la misma.
Utilice compuesto para rosca de tubería
apropiado para gas natural o LP o utilice cinta
de PTFE.
Una el conector de metal flexible a la secadora
y al suministro de gas.
/DLQVWDODFLyQGHEHUiVHUFRQIRUPHFRQORVFyGLJRV
locales, o en ausencia de los códigos locales, con
el Código Nacional de Gas Combustible (National
Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de
Instalación de Gas Natural o Propano (Natural Gas
and Propane Installation Code), CSA B149.1.
EN LA MANCOMUNIDAD DE
MASSACHUSETTS
Este producto debe instalarlo un plomero
matriculado o un instalador de gas.
&XDQGRXVHYiOYXODVHVIpULFDVGHDSDJDGR
GHJDVGHEHUiQVHUGHOWLSRGHPDQLMDHQ7
Si se usa una conexión flexible para gas, ésta
no debe superar los 3 pies.
'HEHXWLOL]DUXQFRQHFWRUIOH[LEOHPHWiOLFR
listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La longitud del
FRQHFWRUQRH[FHGHUiSLHV
AJUSTE PARA ELEVACIÓN
Los niveles de entrada de las secadoras de ropa
DJDVHVWiQEDVDGRVHQHOIXQFLRQDPLHQWRDOQLYHO
de mar y no necesitan ajustes para funcionar
en o por debajo de los 2000 pies de elevación.
3DUDXQIXQFLRQDPLHQWRDPiVGHSLHVGH
elevación, los niveles de entrada se deberían
reducir a un promedio del 4 por ciento por cada
1000 pies sobre el nivel del mar.
La instalación debe cumplir con los códigos
y ordenanzas locales, o en su ausencia, con
el CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE
(NATIONAL FUEL GAS CODE), ANSI Z223.
- Riesgo de
explosión
ADVERTENCIA
Use una línea nueva de suministro de gas flexible
que esté aprobada por CSA International. Nunca
vuelva a usar conectores flexibles viejos.
,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUH
'HIRUPDVHJXUDDMXVWHWRGDVODVFRQH[LRQHVGH
gas.
Si la conexión fue realizada a gas LP, solicite a
una persona calificada que le asegure que la
presión del gas no supera una columna de agua
de 13”.
Ejemplos de una persona calificada incluyen:
Personal de calefacción calificado, personal
autorizado de una compañía de gas, y personal
autorizado del servicio técnico.
6LQRVHFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUOD
muerte, una explosión o incendio.
2"
2-5/8"
SUMINISTRO DE GAS ROSCA MACHO NPT DE 3/8"
NOTA: Agregue a la dimensión vertical la distancia
entre la parte inferior del gabinete y el piso.
(VWDVHFDGRUDDJDVHVWiHTXLSDGDFRQXQ
PRQWDMHGHYiOYXOD\TXHPDGRUSDUDXWLOL]DUVyOR
con gas natural. Mediante el kit de conversión
WE25X0217, la organización de atención local
puede convertir esta secadora para su uso con
gas propano (LP). TODAS LAS CONVERSIONES
DEBEN LLEVARLAS A CABO PERSONAL
CAPACITADO Y CALIFICADO EN CUMPLIMIENTO
&21&Ï',*26/2&$/(6<5(48(5,0,(1726'(
ORDENANZAS.
Instale una toma a rosca de 1/8” NPT
HQODYiOYXODGHDSDJDGRGHODWXEHUtDGHJDV
de la secadora para controlar la presión
de gas en la entrada.
Instale un adaptador de unión cónica
en la toma a rosca.
NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta
PTFE a las roscas del adaptador y a la toma.
Instrucciones de instalación
Una el conector de tubería de gas de metal
flexible al adaptador.
B
Ajuste la conexión de tubería flexible de gas,
utilizando dos llaves ajustables.
C
D
Ajuste todas las conexiones mediante
dos llaves ajustables. No ajuste de más.
E
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
AL SUMINISTRO DE GAS (cont.)
&LHUUHODYiOYXODGHDSDJDGRGHOJDV
F
Aplique compuesto para
tubería o cinta PTFE en
todas las roscas macho.
9iOYXODGHDSDJDGR
Toma a
rosca
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
AL SUMINISTRO DE GAS
Instale un codo hembra NPT de 3/8” al final
de la entrada de gas de la secadora.
Instale un adaptador de unión cónica
de 3/8” al codo hembra.
IMPORTANTE: Utilice una llave para tubos para
sostener bien el extremo de la entrada de gas
de la secadora para no doblar la entrada.
NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta
PTFE a las roscas del adaptador y la entrada de
gas de la secadora.
A
7
Aplique compuesto para tubería al
adaptador y a la entrada de gas de la
secadora.
CONECTOR NUEVO
DE LÍNEA DE GAS
DE METAL FLEXIBLE
ADAPTADOR
CODO
ITEMS NOT SUPPLIED
ADAPTADOR
VÁLVULA DE CIERRE
TAMAÑO DE TUBERÍA
AL MENOS 1/2"
TAPÓN DE TUBERÍA
NPT DE 1/8” PARA
CONTROLAR LA
PRESIÓN DE ENTRADA
DE GAS
NPT DE 3/8”
EXTREMO
ABOCINADO
NPT
Tighten the flexible
gas line using two
adjustable wrenches.
Instrucciones de instalación
8
PRUEBA DE PÉRDIDAS
Abra la
YiOYXOD
de gas
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.)
La secadora debe contar con una conexión
eléctrica a tierra en cumplimiento con los códigos
locales, o si éstos no existieran, de acuerdo con
el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 o el
Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1.
Este artefacto debe contar con un suministro de
120V, 60Hz, debe estar conectado a un circuito
derivado individual con una adecuada conexión
a tierra y deben contar con la protección de un
disyuntor o fusible de tiempo retardado de 15 o
20 amperios. Si el suministro eléctrico provisto no
reúne estos requerimientos, es responsabilidad
del dueño solicitar a un electricista calificado la
instalación de un tomacorriente de 3 patas con
conexión a tierra.
Tornillo de
conexión a tierra
Verifique que haya
una conexión a tierra
adecuada antes del uso.
Nunca utilice una llama abierta para detectar
pérdidas de gas.
Controle todas las conexiones con una solución
jabonosa o un elemento equivalente.
Aplique una solución jabonosa. La solución para
controlar pérdidas no debe contener amoníaco,
ya que este producto puede dañar los accesorios
de bronce.
6LVHGHWHFWDQSpUGLGDVFLHUUHODYiOYXODYXHOYD
a ajustar la junta y repita la prueba de la solución
jabonosa and repeat the soap test.
6LORVFyGLJRVORFDOHVORSHUPLWHQVHSRGUiDJUHJDU
un cable a tierra externo (no provisto), ajustando el
mismo al tornillo conectado a tierra de color verde
en la parte trasera de la secadora, y a una conexión
FDxHUtDPHWiOLFDGHDJXDIUtDFRQHFWDGDDWLHUUDX
otra conexión a tierra establecida.
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS A GAS
- Riesgo de Descarga Eléctrica
ADVERTENCIA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra
de 3 cables.
NO retire la conexión a tierra.
NO UTILICE un cable de extensión.
NO UTILICE un enchufe adaptador con este
artefacto.
6LQRFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUODPXHUWH
incendio o descarga eléctrica.
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.)
Codo de metal de
µGHGLiPHWUR
Alivio de tensión de
3/4” (reconocido por
UL)
Abrazaderas de
tubería de 4” (2)
o abrazaderas de
resorte de 4” (2)
Gafas de seguridad
Conducto de metal
GHµGHGLiPHWUR
(recomendado)
Conducto de metal
flexible de 4”
GHGLiPHWUR
(si fuese necesario)
Guantes
Campana de salida
Cinta aislante
Kit de cable de
energía de la
secadora (no incluido
con la secadora)
Clasificado UL, de
120/240V, 30A con
3 o 4 patas. Identifique
el tipo de enchufe
según el tomacorriente
de la vivienda antes de
comprar el cable.
4” Placa de cubierta
(Kit WE1M454)
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA
(Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado)
Instrucciones de instalación
9
Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive
los disyuntores o quite los fusibles del circuito
de la secadora de la caja eléctrica. Verifique
que el cable de la secadora esté desenchufado
del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER
$&2/2&$5/$7$3$'($&&(62'(/%/248(
TERMINAL.
Pinzas
Destornillador de
lados planos
Destornillador Phillips
Nivel
MATERIALES NECESARIOS
HERRAMIENTAS NECESARIAS
10
CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.)
Instrucciones de instalación
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Use un cable de suministro de corriente de la secadora
de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales
de anillo cerradas o terminales de espada con
extremos al revés.
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones
eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a
la terminal central.
(OFDEOHDWLHUUDYHUGHRSHODGRVHGHEHUiFRQHFWDUDO
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las
dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
6LQRFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUODPXHUWH
incendio o descarga eléctrica.
Para realizar conexiones eléctricas con
un cable de corriente:
CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN
SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS
Para conexiones directas de cables:
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Use un cable de cobre con calibre de 10
Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL.
Desconecte la corriente antes de realizar conexiones
eléctricas.
Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a
la terminal central.
(OFDEOHDWLHUUDYHUGHRSHODGRVHGHEHUiFRQHFWDUDO
conector a tierra verde.
Conecte los dos cables de suministro restantes a las
dos terminales restantes.
De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas.
Reemplace la tapa del bloque terminal.
6LQRFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUODPXHUWH
incendio o descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para una secadora conectada con cable con
conexión a tierra:(VWDVHFDGRUDGHEHUiHVWDU
conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento
RDYHUtDODFRQH[LyQDWLHUUDUHGXFLUiHOULHVJR
de descargas eléctricas al brindar un camino con
una resistencia menor para la corriente eléctrica.
(VWDVHFDGRUDHVWiHTXLSDGDFRQXQFDEOHFRQXQ
conductor para la conexión a tierra del equipo y un
HQFKXIHFRQFRQH[LyQDWLHUUD(OHQFKXIHGHEHUi
estar conectado a un tomacorriente instalado
en forma adecuada y con conexión a tierra de
acuerdo con todos los códigos y ordenanzas
locales.
Una conexión inapropiada del
conductor de conexión a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o
personal o representantes del servicio técnico si
tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre
conectado a tierra apropiadamente. NO modifique
el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si
no coincide con la toma de corriente, contrate a un
electricista calificado para que instale una toma de
corriente en forma adecuada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
Para una secadora conectada de forma
permanente: Esta secadora debe estar conectada
a un sistema de cableado de metal permanente
con conexión a tierra o se debe tender un
conductor para la conexión a tierra del equipo con
los conductores del circuito y ser conectado al
terminal de tierra del electrodoméstico.
Una conexión inapropiada del
conducto de conexión a tierra
del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado
o personal o representantes del servicio técnico
si tiene dudas de que el electrodoméstico se
encuentre conectado a tierra apropiadamente.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Instrucciones de instalación
11
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES
(DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES
DE CASAS RODANTES)
NOTA:
Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico
Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una
conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe
usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no
permiten una conexión a tierra a través de cable neutral.
NO debe usarse una conexión de tres cables en una
construcción nueva.
CÓMO CONECTAR LA SECADORA
UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3.4XLWHODWDSDGHOFDEOHGHHQHUJtDXELFDGDHQODSDUWH
trasera inferior.
4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido
por UL en el orificio de entrada del cable de energía.
Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.
5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos
del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
6. Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra esté
conectada a la terminal neutral (central) del bloque
y al tornillo verde de conexión a tierra de la parte
trasera del gabinete. Ajuste por firmemente todos los
tornillos (3) del bloque terminal.
7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
8. Vuelva a instalar la tapa.
Conexión de 3 cables
12XVDUHQ&DQDGi
NO usar en instalaciones en casas móviles.
NO usar en casas nuevas.
NO usar en vehículos recreativos.
12XVDUHQiUHDVGRQGHORVFyGLJRVORFDOHVSURKtEHQ
la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable
neutral.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA
DEL BLOQUE TERMINAL.
NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA
DEL BLOQUE TERMINAL.
1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible
del circuito de la secadora de la caja eléctrica.
2. Verifique que el cable de la secadora esté
desenchufado del tomacorriente.
3.4XLWHODWDSDGHOFDEOHGHHQHUJtDXELFDGDHQODSDUWH
trasera inferior.
4.4XLWH\GHVFDUWHODFLQWDGHFRQH[LyQDWLHUUD&RQVHUYH
el tornillo verde de conexión a tierra para el paso 7.
5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido
por UL en el orificio de entrada del cable de energía.
Pase el cable de energía a través del alivio de tensión.
6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera:
A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos
del bloque terminal (marcado L1 y L2).
B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del
bloque terminal (marcado N).
7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con el
tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el
soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente
todos los tornillos (3) del bloque terminal.
8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión.
9. Vuelva a instalar la tapa.
Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión
a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra,
tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión
a tierra establecida por un electricista calificado.
L1
N
L2
VUELVA A COLOCAR
EL TORNILLO VERDE
DE CONEXIÓN A TIERRA AQUÍ
SOPORTE
DE ALIVIO
BRACKET
CABLE VERDE
O AMARILLO
ALIVIO DE TENSIÓN
DE ¾” RECONOCIDO
POR UL
TORNILLOS
(3)
CABLE
VIVO
CABLE
VIVO
TAPA
NEUTRAL
(blanco)
4 CONDUCTORES DE COBRE #10 AWG
MÍNIMO O KIT DE CABLE DE SUMINISTRO
DE ENERGÍA DE 120/240V 30A MARCADO
PARA USO EN SECADORAS Y PROVISTO
CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O
DE PALA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA
(NO PROVISTOS).
QUITE LA CINTA DE
CONEXIÓN A TIERRA
Y DESCÁRTELA. CONSERVE
EL TORNILLO VERDE
DE CONEXIÓN A TIERRA
L1
L2
SOPORTE
DE ALIVIO
DE TENSIÓN
ALIVIO DE TENSIÓN
DE ¾” RECONOCIDO
POR UL
CABLE VIVO
CABLE VIVO
CINTA DE CONEXIÓN
A TIERRA
TORNILLO
VERDE
DE CONEXIÓN
A TIERRA
NEUTRAL
(blanco)
TORNILLOS
(3)
TAPA
3 CONDUCTORES DE COBRE #10 AWG
MÍNIMO O KIT DE CABLE DE SUMINISTRO
DE ENERGÍA DE 120/240V 30A MARCADO
PARA USO EN SECADORAS Y PROVISTO
CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O
DE PALA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA
(NO PROVISTOS).
SI ASÍ LO REQUIRIERAN LOS CÓDIGOS
LOCALES, INSTALE UNA CONEXIÓN
A TIERRA EXTERNA (NO PROVISTA)
A METAL CON CONEXIÓN A TIERRA,
TUBERÍAS DE AGUA FRÍA CON CONEXIÓN
A TIERRA U OTRA CONEXIÓN A TIERRA
ESTABLECIDA POR UN ELECTRICISTA
CALIFICADO.
Destornillador phillips
Cinta aislante o
abrazaderas de
tubería
Conducto de metal de
4” (10,2 cm) flexible o
rígido listado UL
Perfore con una
broca de 1/8” drill
bit (para ventilación
inferior)
Sierra para metales
Campana de
ventilación
Instrucciones de instalación
12
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
Esta secadora DEBE tener una ventilación
al exterior.
Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” para
la
ventilación de salida doméstico.
Utilice
sólo un conducto de transición de metal rígido
de 4” o de la lista de UL para conectar la secadora a la
salida del hogar conducto.
NOXVHXQDYHQWLODFLyQGHOSOiVWLFR
NO use la salida de una chimenea, la salida de la
FRFLQDYHQWLODFLyQGHJDVSDUHGFLHORUDVRiWLFR
espacio de rastreo, o espacio escondido de una
edificación.
NO instale una pantalla en o sobre el conducto de
salida.
NOXVHXQFRQGXFWRPiVODUJRTXHDTXpOHVSHFLILFDGR
en la tabla de longitud de salida.
6LQRVHVLJXHQHVWDVLQVWUXFFLRQHVVHSRGUiSURGXFLU
la muerte o un incendio.
HERRAMIENTAS Y MATERIALES
NECESARIOS PARA INSTALAR UN
CONDUCTO DE SALIDA
CONEXIÓN DE LA SECADORA A LA
VENTILACIÓN DE LA CASA
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO
Para un mejor funcionamiento del secado, se
recomienda el uso de un conducto de transición de
metal rígido.
Los conductos de transición de metal rígido reducen el
riesgo de que se puedan aplastar o doblar.
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE
SECADORA DE ROPA
DE LA LISTA DE UL
Si un conducto de metal rígido no puede ser
utilizado, entonces un conducto de metal flexible
aprobado por UL puede ser utilizado. (GE partes –
PM08X10085, WX08X10085 o WX08X10077.)

Nunca instale un conducto de transición en paredes,
cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos.
/DORQJLWXGWRWDOGHO
conducto de transición
QRGHEHUi
superar los 8’ (2.4 m).
3DUDPXFKDVDSOLFDFLRQHVVHUHFRPLHQGD
HQIiWLFDPHQWHODLQVWDODFLyQGHFRGRVWDQWRHQOD
secadora como en la pared. Los codos permiten
que la secadora pueda estar junto a la pared sin
que se aplaste ni se doble el conducto de transición,
maximizando el rendimiento del secado.
 (YLWHTXHODWXEHUtDVHDSR\HVREUHREMHWRVFRUWDQWHV
CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (TIPO
HOJA DE ALUMINIO) DE LA LISTA DE UL
En instalaciones especiales, puede ser necesario
conectar la secadora a la ventilación domestica
usando un conducto de metal flexible (tipo papel
de aluminio). Un conducto universal flexible
aprobado por UL (GE partes - PM8X73 o WX8X73)
puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones
donde un conductor de metal rígido o flexible no
SXHGHVHUXWLOL]DGR\GRQGHXQGLiPHWURGHµ
puede mantenerse a lo largo del conducto.
 (Q&DQDGi\HQ(VWDGRV8QLGRVVyORVHSRGUiQXVDUORV
conductos
de transición
que cumplan con “UL 2158A
STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT
(UL 2158A - Norma de conductos para secadoras de
ropa).
(YLWHTXHODWXEHUtDVHDSR\HVREUHREMHWRVFRUWDQWHV
3DUDXQPHMRUIXQFLRQDPLHQWR
1. Deslice un extreme del conducto sobre la tubería
de salida de la secadora de ropa.
2. Asegure el conducto con una abrazadera.
3. Con la secadora en su posición permanente,
H[WLHQGDHOFRQGXFWRKDVWDVXPi[LPDH[WHQVLyQ
Permita que 2” del conducto se superpongan con
la tubería de escape. Corte y retire el sobrante del
FRQGXFWR0DQWHQJDHOFRQGXFWRORPiVUHFWR
SRVLEOHSDUDORJUDUHOIOXMRGHDLUHPi[LPR
4. Asegure el conducto a la tubería de escape con
la otra abrazadera.
Instrucciones de instalación
Al utilizar una salida de mayor longitud a la
especificada se:
 ,QFUHPHQWDUiQORVWLHPSRVGHVHFDGR\HOFRVWR
de energía.
 5HGXFLUiODYLGD~WLOGHODVHFDGRUD
 $FXPXODUiSHOXVDORTXHSRGUtDJHQHUDUXQ
riesgo potencial de incendio.
La correcta instalación de salida es SU
RESPONSABILIDAD.
Los problemas generados por una instalación
incorrecta no se encuentran cubiertos por
la garantía.
13
La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de
salida depende del tipo de conducto, la cantidad
de curvas, la clase de campana de salida (cubierta
de pared) y todas las condiciones indicadas en el
JUiILFR
 Codos internos agregados para conversiones
GHYHQWLODFLyQODWHUDORLQIHULRUVHGHEHUiQ
incluir en la cuenta total de los codos.
 Cualquier codo superior a 45º debería ser
considerado como un codo de 90º.

'RVFRGRVGHGHEHUiQVHUFRQVLGHUDGRVFRPRXQ
codo de 90°.
 Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies la
longitud permisible del sistema de escape.
 (QHOFiOFXORGHODORQJLWXGWRWDOGHOVLVWHPDGH
ventilación, debe agregar todas las partes rectas
y codos del sistema (incluyendo el conducto de
transición).
LONGITUD DE SALIDA
NO doble o
pliegue los
conductos.
Utilice codos
si algunos
codos
resultan
necesarios.
NO utilice
una longitud
de salida
excesiva.
Corte los
conductos
con la
longitud
PiVFRUWD
posible.
NO
aplaste el
conducto
contra la
pared.
NO coloque
la secadora
en el
conducto.
CORTE el conducto lo
PiVFRUWRSRVLEOHH
LQVWiOHORGHUHFKRHQ
la pared.
UTILICE codos
cuando hagan falta
curvas.
Coudes
4" DIA.
4"
4" DIA.
4" DIA.
2-1/2"
LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA
Tipos de campana de salida
Recomendado
90 Pies
60 Pies
45 Pies
35 Pies
60 Pies
45 Pies
35 Pies
25 Pies
0
1
2
3
25 Pies 15 Pies4
Utilizar sólo en instalaciones
de trayecto corto
Cant. de
codos de 90°
Metal
Rígido
Metal
Rígido
LONGITUD DE SALIDA PARA
Lado de la pared
Lado
de la
secadora
Conducto de
transición
Instrucciones de instalación
14
ANTES DE COMENZAR
4XLWHODVSHOXVDVGHODDEHUWXUDGHVDOLGD
de la pared.
Abertura de
conducto
interno
Pared
Verifique que
el regulador de tiro
de la campana
de salida se abra
y cierre libremente.
SALIDA TRASERA ESTÁNDAR
Recomendamos instalar la secadora antes
que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo
para poder efectuar la conexión de salida.
Deslice el extremo del conducto de salida hacia
la parte trasera de la secadora y sujete con cinta
aislante o una abrazadera de mangueras.
NOTA: Recomendamos el uso de un conducto
de salida rígido de metal. Si utiliza un conducto
semi-rígido de metal, córtelo con la longitud
DGHFXDGD\WUDWHGHTXHQRVHDSODVWHGHWUiV
de la secadora.
Para una instalación en línea recta, conecte
la salida de la secadora a la pared con cinta
aislante.
CONFIGURACIÓN RECOMENDADA
PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES
DE LA SALIDA
El uso de codos evitará que los conductos
se tuerzan y caigan.
Conducto
SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.)
CAMPANA O CUBIERTA DE PARED
Instale la salida de modo de evitar contracorrientes
RHOLQJUHVRGHSiMDURVXRWURVLQVHFWRVRDQLPDOHV
La boca de salida debe presentar una resistencia
mínima al flujo de salida y debe requerir poco
mantenimiento para evitar las obstrucciones.
Las cubiertas de pared deben instalarse por lo
menos a 12” sobre el nivel del suelo o cualquier
otra obstrucción con la abertura apuntando
hacia abajo.
SEPARACIÓN DE CURVAS
Para un mejor desempeño, separe todas las
curvas con 4 pies de conducto recto como
mínimo, incluyendo la distancia entre la última
curva y la cubierta de pared con regulador de tiro.
SELLADO DE JUNTAS
Todas las juntas deben estar bien selladas
para evitar pérdidas. El extremo macho de cada
sección de conducto debe apuntar en dirección
opuesta de la secadora.
Las juntas de los conductos deben ser herméticas
al aire y a la humedad mediante la superposición
de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio.
No ensamble la tubería con tensores que se extiendan
sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa,
creando un posible riesgo de incendio.
Los tramos horizontales deben tener una
inclinación hacia el exterior de 1/4” por pie.
Incluya un acceso para inspección y limpieza del
sistema de salida, especialmente en las curvas.
Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una
vez al año.
AISLACIÓN
Los conductos instalados a través de una
iUHDVLQFDOHIDFFLyQRXELFDGRVFHUFDGHXQ
acondicionador de aire deben aislarse para reducir
la condensación y la acumulación de pelusas.
LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE
SALIDA
Instrucciones de instalación
15
VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE
INFERIOR
La secadora cuenta con una salida hacia la
derecha del gabinete sólo en modelos eléctricos.
La secadora cuenta con una salida hacia la
izquierda del gabinete en modelos a gas y
eléctricos.
La secadora cuenta con una salida por
la parte inferior del gabinete en modelos
a gas y eléctricos.
Despegue y quite la tapa derecha (sólo modelos
a eléctrico), izquierda o por la parte inferior según
FRUUHVSRQGD4XLWHHOWRUQLOORXELFDGRGHQWURGHO
conducto de salida de la secadora y consérvelo.
Saque el conducto de la secadora.
Corte el conducto como puede verse y conserve
la porción A.
Porción “A”
Salida del lado
izquierdo
Orificio de montaje
UBICACIÓN DE LA LENGÜETA
Gire la lengüeta
hasta 45°
A través de la abertura trasera, ubique la lengüeta
en el medio de la base del artefacto. Levante la
lengüeta hasta alrededor de 45°, utilizando un
destornillador de lados planos.
No para gas
Orificio de montaje
A
13
1
ø2” (34.29 cm)
CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO
Cierre la abertura trasera con la placa protectora
(Kit WE1M454).
Desconecte la secadora del suministro eléctrico.
Use guantes y protectores para brazos.
6LHVWRQRVHFXPSOHVHSRGUiSURGXFLUXQD
incendio, descarga eléctrica o laceraciones.
ADVERTENCIA
- Riesgo de incendio
4XLWHHO
tornillo y
consérvelo
4XLWHODWDSD
deseada (sólo una)
Derecha
(sólo modelos
a eléctrico)
Izquierda
Parte
inferior
Vuelva a conectar la porción cortada “A” del
conducto a la caja del ventilador. Asegúrese de que
HOFRQGXFWRPiVFRUWRVHHQFXHQWUHDOLQHDGRFRQOD
lengüeta de la base. Utilice el tornillo conservado con
anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a
través de la lengüeta de la base del artefacto.
CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE
SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL
GABINETE
Arme previamente un codo de 4” con un
conducto de 4”. Coloque cinta aislante alrededor
de la junta.
Introduzca el montaje del conducto, el codo
primero, a través de la abertura lateral y conecte
el codo al conducto interno de la secadora.
Asegúrese de no tirar o dañar los cables eléctricos
ubicados dentro de la secadora cuando introduzca
el conducto.
La salida
puede
agregarse
a los lados
izquierdo
o derecha
(sólo
modelos a
eléctrico)
Cinta
aislante
Instrucciones de instalación
16
VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE
INFERIOR (cont.)
&RQHFWHORVFRGRV\FRQGXFWRVGHPHWDOHVWiQGDU
para completar el sistema de salida. Cubra
la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454),
disponible en su proveedor de servicios local.
Coloque la secadora en su ubicación final.
Placa
(Kit WE1M454)
 Aplique cinta aislante
como puede verse en la
junta entre el conducto
interno de la secadora y
el codo, y también en
la junta entre el codo
y el conducto lateral.
Utilice sólo un conducto rígido de metal de un
diámetro de 4” dentro del gabinete de la secadora.
Las juntas del conducto interno deben sujetarse
con cinta; caso contrario, pueden separarse y
provocar un riesgo de seguridad.
NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA
SIN LA PLACA EN SU LUGAR.
(Kit WE1M454.)
CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA
A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE
CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS
DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA
DEL GABINETE (cont.)
DUCT
TAPE
Cinta
aislante
Introduzca el codo a través de la abertura trasera
y conéctelo al conducto interno de la secadora.
Aplique cinta aislante
como puede verse en la
junta entre el conducto
interno de la secadora y
el codo, y también en la
junta entre el codo y el
conducto inferior.
Las juntas del conducto interno deben sujetarse
con cinta; caso contrario, pueden separarse y
provocar un riesgo de seguridad.
Cinta
aislante
CÓMO AGREGAR UN CODO DE SALIDA A TRAVÉS DE
LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE
NIVELE LA SECADORA
Coloque la secadora en posición vertical cerca
de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas
niveladoras para garantizar que la secadora
se encuentre nivelada de lado a lado y del frente
a la parte trasera.
Bajar
Elevar
ENCHUFE LA SECADORA
1
CONFIGURACIÓN FINAL
2
INICIO DE LA SECADORA
Presione el botón Power (Encendido).
NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas
bajo cero por un período prolongado, deje que suba
la temperatura antes de presionar Power. De otra
PDQHUDODSDQWDOODQRVHHQFHQGHUi
6XVHFDGRUD\DHVWiOLVWDSDUDXVDU
3
SALIDA AL EXTERIOR DE LA
SECADORA (cont.)
Verifique que haya
una conexión a tierra
adecuada antes del uso.

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Secadora 04 Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte ROHVLRQHVWDQWRDXVWHGFRPRDRWUDVSHUVRQDV7RGRVORVPHQVDMHVGHVHJXULGDGHVWDUiQDFRQWLQXDFLyQGHOVtPEROR de alerta de seguridad y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como: PELIGRO Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas. ANTES DE COMENZAR Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento. ‡ IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones ‡ IMPORTANTE – Cumpla con todos los para el uso de inspectores eléctricos locales. códigos y ordenanzas vigentes. ‡ Instale la secadora de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales. ‡ 1RWDDOLQVWDODGRU² Asegúrese de dejar estas instrucciones con el consumidor. ‡ 1RWDDOXVXDULR² Conserve estas instrucciones para referencia futura. ‡ La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. ‡ Esta secadora debe tener una salida al exterior. ‡ Antes de que la secadora antigua sea retirada del servicio o eliminada, quítele la puerta. ‡ La información sobre reparaciones y el diagrama del cableado se encuentran en la consola de control. ‡ No permita que niños se suban o se metan dentro del artefacto. Se requiere una supervisión estricta cuando el aparato es utilizado cerca de niños. ‡ El instalador tiene la responsabilidad de efectuar una instalación adecuada. ‡ La garantía no cubre las fallas del producto debido a una instalación incorrecta. . ‡ ,QVWDOHODVHFDGRUDHQOXJDUHVGRQGHODWHPSHUDWXUD sea mayor a 50°F para un funcionamiento satisfactorio del sistema de control de la secadora. ‡ 4XLWH\GHVFDUWHHOFRQGXFWRH[LVWHQWHGHSOiVWLFR o de papel de aluminio y coloque un conducto aprobado por UL. ADVERTENCIA - Riesgo de incendio ‡ La instalación de la secadora debe efectuarla un instalador calificado. ‡ Instale la secadora de ropa de acuerdo con estas instrucciones y en cumplimiento con los códigos locales ‡ NO instale una secadora de ropa con conductos GHSOiVWLFRIOH[LEOH6LVHLQVWDODXQFRQGXFWR flexible de metal (semi rígido o de tipo papel de aluminio), debe estar aprobado por UL e instalarse de acuerdo con las instrucciones de “Cómo conectar la secadora a la ventilación doméstica” de este manual. Los materiales de los conductos flexibles a menudo se desploman, se aplastan y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruyen la corriente de aire de la secadora e incrementan el riesgo de incendio. ‡ NO instale o almacene este aparato en un lugar donde se vea expuesto al agua o a las inclemencias del tiempo. ‡ Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación. ‡ Guarde estas instrucciones. (Instaladores: Asegúrense de dejar estas instrucciones al consumidor). 234D2274P004 31-16769 04-15 GE Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los soportes de HVSXPDGHHPEDODMHWLUDQGRGHORVFRVWDGRV\TXLWiQGRORV de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información. DIMENSIONES APROXIMADAS 27” (68,6 cm) Visión frontal 33” (83,8 cm) 39.3” (99,8cm) 39,3” (99,8 cm) NOTE : La altura de la secadora puede ser ajustada para quedar a la misma a altura de la lavadora Con pedestal: 52.1” (132.33 cm) Apilada: 84” (213.36 cm) Visión lateral 4,4” (11,2 cm) 5.4” (13,7 cm) MANGUERA DE VAPOR Y AGUA (sólo para los modelos de secadoras de vapor): *(UHFRPLHQGDHQIiWLFDPHQWHHOXVRGHSLH]DVHVSHFtILFDV GHIiEULFD$FRQWLQXDFLyQILJXUDXQDOLVWDGHPDQJXHUDV GHIiEULFDTXHSRGUiDGTXLULU'LFKDVPDQJXHUDVVRQ fabricadas y probadas de modo que se cubran las especificaciones de GE. *(UHFRPLHQGDHQIiWLFDPHQWHHOXVRGHQXHYDVPDQJXHUDV de suministro de agua. Con el paso del tiempo, las mangueras se degradan y deben ser reemplazadas cada 5 años, a fin de reducir el riesgo de fallas sobre las mismas y daños con el agua. Piezas y Accesorios Ordene hoy a través de Internet en GEAppliancesparts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. Número de Pieza Accesorio WE25X20060 Kit Completo (mangueras, lavadora con adaptador en Y) (incluido) O WE1M847 WE01X22395 PM14X10056 WX14X10007 CABLES DE CORRIENTE: *(UHFRPLHQGDHQIiWLFDPHQWHHOXVRGHSLH]DVHVSHFtILFDVGH IiEULFD6HOHFFLRQHHOFDEOHGHFRUULHQWHTXHVHDGHF~HDVXV requisitos de instalación. Ordene a través de Internet en GEAppliancesParts.com, las 24 horas del día o en forma telefónica llamando al 800.626.2002, durante el horario comercial habitual. 2 Manguera Larga y Manguera Corta Cepillo para abertura de ventilación de la secadora (no incluido) Cepillo giratiro para tubería LintEater™ Pieza Nº Tipo Longitud Amperios WX9X2 3-Clavijas 4 Pies 30 WX9X3 3-Clavijas 5 Pies 30 WX9X4 3-Clavijas 6 Pies 30 WX9X18 4-Clavijas 4 Pies 30 WX9X19 4-Clavijas 5 Pies 30 WX9X20 4-Clavijas 6 Pies 30 Instrucciones de instalación ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS ADVERTENCIA - Riesgo de explosión Los espacios libres mínimos respecto de superficies combustibles y de aberturas de aire son: 0” a ambos lados, 1” (25.4mm) en el frente y 3” (75mm) en la parte trasera. Debe tenerse en cuenta un espacio libre adecuado para un funcionamiento y reparación correctos. Mantenga cualquier material y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados de la secadora. Coloque la secadora a por lo menos 18” (46 cm.) del piso cuando sea instalada en un garaje. 6LQRVHFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUXQD explosión, incendio o la muerte. ‡ Si se aprobó la instalación de su secadora en DOFREDRDUPDULRHVWRILJXUDUiHQXQDHWLTXHWD en el reverso de la secadora. ‡ Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Ver la sección SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA. ‡ El espacio libre mínimo entre la secadora y las paredes adyacentes u otras superficies es: 0” en ambos lados 3” en el frente 3” en la parte trasera ‡ (OHVSDFLRYHUWLFDOPtQLPRGHODSDUWHVXSHULRUGH la secadora hasta los estantes, armarios, techos, etc, es de 1. ‡ 6HGHEHUiFRQVLGHUDUTXHVHGHEHEULQGDUHO despeje adecuado para la instalación y el servicio técnico. ‡ Las puertas del armario deben contar con rejillas u otro tipo de ventilación y tener por lo menos 60 pulgadas cuadradas de espacio abierto igualmente distribuido. Si el armario incluye una lavadora y una secadora, las puertas deben contener un mínimo de 120 pulgadas cuadradas de espacio abierto distribuido uniformemente. NOTA: CUANDO EL CONDUCTO DE ESCAPE SE ENCUENTRA EN LA PARTE TRASERA DE LA SECADORA, LA CONFIGURACIÓN DEL DUCTO DE (6&$3(38('(5(48(5,50$6'(µ'((63$&,2 EN LA PARTE TRASERA. Secadoras a Gas Únicamente: ‡ 1RVHGHEHUiLQVWDODUQLQJ~QRWURHOHFWURGRPpVWLFR que consuma combustible en el mismo armario donde haya una secadora a gas. ‡/DVHFDGRUDVHGHEHUiGHVFRQHFWDUGHODWXEHUtDGH suministro de gas durante la prueba de presión en presiones superiores a ½ psi (3.5 kPa). ‡8QDURVFDFXELHUWD137GHµDFFHVLEOHSDUD la conexión de un dispositivo de calibración, GHEHUiVHULQVWDODGDLQPHGLDWDPHQWHDUULEDGHOD conexión del suministro de gas a la secadora. INSTALACIÓN EN CASAS MÓVILES O PREFABRICADAS ‡ Instalación debe cumplir con la NORMA SOBRE CONSTRUCCIÓN Y SEGURIDAD DE CASAS PREFABRICADAS, TÍTULO 24, PARTE 32-80 o Norma CAN/CSA-Z240 MH, o, cuando dicha norma no sea aplicable, con la NORMA NACIONAL ESTADOUNIDENSE PARA CASAS MÓVILES, ANSI/ NFPA Nº 501B. ‡ La secadora DEBE tener ventilación al exterior. La YHQWLODFLyQGHOHVFDSHGHEHUiHVWDUDMXVWDGRGH forma segura a una parte no combustible de la casa rodante. ‡ La ventilación NO DEBE terminar debajo de una casa móvil o prefabricada. ‡ El material del conducto de ventilación DEBE SER METAL. ‡ DEBE utilizarse el KIT 14-D346-33 para conectar bien la secadora a la estructura. ‡ La ventilación NO DEBE conectarse a ningún otro conducto, ventilación o chimenea. ‡ No utilice tornillos para placas de metal u otros dispositivos de sujeción que se extiendan al interior de la ventilación de salida. ‡ Debe contar con una abertura con un espacio libre de por lo menos 25 pulgadas cuadradas para el ingreso de aire exterior dentro de la secadora habitación. ‡ Para acceder a información sobre la conexión eléctrica, consulte la section. 3 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (sólo para los modelos de secadoras de vapor) CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA CÓMO CONECTAR MANGUERAS DE ENTRADA (cont.) Para producir vapor, la secadora debe conectarse al suministro de agua fría. Ya que la lavadora también debe conectarse al agua fría, debe introducirse un conector en “Y” para permitir que ambas mangueras de entrada puedan utilizarse al mismo tiempo. NOTA: Utilice las nuevas mangueras de entrada provistas; nunca utilice mangueras viejas. 1.&LHUUHHOJULIRGHDJXDIUtD4XLWHODPDQJXHUD de entrada de la lavadora del conector de la YiOYXODGHOOHQDGR IUtD  2. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete una unión hembra GHODPDQJXHUDFRUWDHQHOFRQHFWRUGHODYiOYXOD de llenado de la lavadora. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. 3. Sujete un extremo macho del conector en “Y” a la unión hembra de la manguera corta. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. 7. Utilizando alicates, ajuste todas las uniones con un giro adicional de dos tercios. NOTA:1RDMXVWHGHPiV3XHGHQGDxDUVHODV uniones. 8. Abra el grifo de agua. 9. Controle la presencia de pérdidas alrededor del conector en “Y”, el grifo y las uniones de las mangueras. REQUISITOS DE SUMINISTRO DE AGUA Los grifos de agua caliente y fría DEBEN instalarse dentro de las 42 pulg. (107 cm) de la entrada de agua de la lavadora. Los grifos DEBEN ser del tipo de manguera de jardín de 3/4 pulg. (1.9 cm) para que las mangueras de entrada puedan conectarse. La presión de agua DEBE hallarse entre 10 y 120 libras por pulgada cuadrada. La compañía de agua puede informarle sobre la presión de agua. 4. Introduzca el filtro en la unión de la manguera de entrada de la lavadora. Si la arandela plana de goma ya se encuentra en su lugar, quítela antes de instalar el filtro. Sujete esta unión a un extremo macho del conector en “Y”. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. 5. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete la manguera larga de entrada de la secadora a un extremo macho del conector en “Y”. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. NOTA: Se recomienda el uso de un suavizante de agua para reducir la acumulación de sarro dentro del generador de vapor si el suministro doméstico contiene agua muy dura. 6. Asegúrese de que la arandela plana de goma se encuentre en su lugar y sujete el otro extremo de la manguera larga de entrada al conector GHODYiOYXODGHOOHQDGRHQODSDUWHLQIHULRUGHO panel trasero de la secadora. Ajuste a mano hasta que esté firmemente asentada. 4 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (si se cuenta con una secadora eléctrica, saltear este paso) HERRAMIENTAS NECESARIAS ˆ Llaves ajustables de 10” (2) Antes de comenzar la instalación, apague el disyuntor o quite los fusibles de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. ˆ Destornillador de lados planos ˆ Nivel ˆ Llave para tubos de 8” ˆ Pinzas *LUHDODSRVLFLyQ2)) DSDJDGR ODYiOYXODGHJDV de la secadora de la línea de suministro. MATERIALES NECESARIOS ˆ Codo de metal de 4”GLiPHWUR ˆ Compuesto o PTFE cinta para tuberías ˆ Conector de tubería de gas flexible ˆ Abrazaderas de tubería (2) o abrazaderas de resorte (2) ˆ Gafas de seguridad ˆ Conducto de metal GHµGLiPHWUR (recomendado) ˆ Conducto de metal flexible de 4” GLiPHWUR VLIXHVH necesario) 9iOYXOD de cierre Desconecte y elimine el conector flexible de gas y el material del conducto. ˆ Guantes ˆ Solución jabonosa para detección de pérdidas ˆ Campana de salida ˆ Cinta aislante ˆ Gas adaptador (2), codo, y tapón de tubería 5 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) REQUERIMIENTOS DE GAS ADVERTENCIA SUMINISTRO DE GAS ‡ Debe instalarse una toma a rosca de 1/8” NPT, accesible para una conexión del manómetro de prueba, inmediatamente en sentido ascendente de la conexión de suministro de gas hacia la secadora. Si tiene dudas sobre la instalación de la toma, comuníquese con su empresa proveedora de gas local. ‡ La línea de suministro debe ser de tubería rígida de 1/2” y debe contar con un cierre accesible dentro de los 6 pies de la secadora, dentro de la misma habitación donde se encuentra la misma. ‡ Utilice compuesto para rosca de tubería apropiado para gas natural o LP o utilice cinta de PTFE. ‡ Una el conector de metal flexible a la secadora y al suministro de gas. ‡ /DLQVWDODFLyQGHEHUiVHUFRQIRUPHFRQORVFyGLJRV locales, o en ausencia de los códigos locales, con el Código Nacional de Gas Combustible (National Fuel Gas Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, o el Código de Instalación de Gas Natural o Propano (Natural Gas and Propane Installation Code), CSA B149.1. - Riesgo de explosión ‡Use una línea nueva de suministro de gas flexible que esté aprobada por CSA International. Nunca vuelva a usar conectores flexibles viejos. ‡,QVWDOHODYiOYXODGHFLHUUH ‡'HIRUPDVHJXUDDMXVWHWRGDVODVFRQH[LRQHVGH gas. ‡Si la conexión fue realizada a gas LP, solicite a una persona calificada que le asegure que la presión del gas no supera una columna de agua de 13”. ‡Ejemplos de una persona calificada incluyen: Personal de calefacción calificado, personal autorizado de una compañía de gas, y personal autorizado del servicio técnico. ‡6LQRVHFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUOD muerte, una explosión o incendio. ‡(VWDVHFDGRUDDJDVHVWiHTXLSDGDFRQXQ PRQWDMHGHYiOYXOD\TXHPDGRUSDUDXWLOL]DUVyOR con gas natural. Mediante el kit de conversión WE25X0217, la organización de atención local puede convertir esta secadora para su uso con gas propano (LP). TODAS LAS CONVERSIONES DEBEN LLEVARLAS A CABO PERSONAL CAPACITADO Y CALIFICADO EN CUMPLIMIENTO &21&Ï',*26/2&$/(6<5(48(5,0,(1726'( ORDENANZAS. EN LA MANCOMUNIDAD DE MASSACHUSETTS ‡ Este producto debe instalarlo un plomero matriculado o un instalador de gas. ‡ &XDQGRXVHYiOYXODVHVIpULFDVGHDSDJDGR GHJDVGHEHUiQVHUGHOWLSRGHPDQLMDHQ7 ‡ Si se usa una conexión flexible para gas, ésta no debe superar los 3 pies. CONEXIÓN DE SUMINISTRO DE GAS DE LA SECADORA 2" AJUSTE PARA ELEVACIÓN 2-5/8" ‡ Los niveles de entrada de las secadoras de ropa DJDVHVWiQEDVDGRVHQHOIXQFLRQDPLHQWRDOQLYHO de mar y no necesitan ajustes para funcionar en o por debajo de los 2000 pies de elevación. 3DUDXQIXQFLRQDPLHQWRDPiVGHSLHVGH elevación, los niveles de entrada se deberían reducir a un promedio del 4 por ciento por cada 1000 pies sobre el nivel del mar. ‡ La instalación debe cumplir con los códigos y ordenanzas locales, o en su ausencia, con el CÓDIGO NACIONAL DE GAS COMBUSTIBLE (NATIONAL FUEL GAS CODE), ANSI Z223. SUMINISTRO DE GAS ROSCA MACHO NPT DE 3/8" NOTA: Agregue a la dimensión vertical la distancia entre la parte inferior del gabinete y el piso. ‡'HEHXWLOL]DUXQFRQHFWRUIOH[LEOHPHWiOLFR listado por ANSI Z21.24/CSA 6.10. La longitud del FRQHFWRUQRH[FHGHUiSLHV 6 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA AL SUMINISTRO DE GAS A Instale un codo hembra NPT de 3/8” al final D Instale una toma a rosca de 1/8” NPT de la entrada de gas de la secadora. Instale un adaptador de unión cónica de 3/8” al codo hembra. IMPORTANTE: Utilice una llave para tubos para sostener bien el extremo de la entrada de gas de la secadora para no doblar la entrada. NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y la entrada de gas de la secadora. EXTREMO ABOCINADO HQODYiOYXODGHDSDJDGRGHODWXEHUtDGHJDV de la secadora para controlar la presión de gas en la entrada. Instale un adaptador de unión cónica en la toma a rosca. NOTA: Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE a las roscas del adaptador y a la toma. Aplique compuesto para tubería o cinta PTFE en todas las roscas macho. NPT ADAPTADOR Toma a rosca TAPÓN DE TUBERÍA NPT DE 1/8” PARA CONTROLAR LA PRESIÓN DE ENTRADA DE GAS CONECTOR NUEVO DE LÍNEA DE GAS DE METAL FLEXIBLE ADAPTADOR NPT DE 3/8” CODO ITEMS NOT SUPPLIED VÁLVULA DE CIERRE 9iOYXODGHDSDJDGR TAMAÑO DE TUBERÍA AL MENOS 1/2" E Ajuste todas las conexiones mediante dos llaves ajustables. No ajuste de más. B Una el conector de tubería de gas de metal flexible al adaptador. Aplique compuesto para tubería al adaptador y a la entrada de gas de la secadora. C Ajuste la conexión de tubería flexible de gas, F &LHUUHODYiOYXODGHDSDJDGRGHOJDV utilizando dos llaves ajustables. Tighten the flexible gas line using two adjustable wrenches. 7 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA A GAS (cont.) PRUEBA DE PÉRDIDAS CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS (cont.) Nunca utilice una llama abierta para detectar pérdidas de gas. La secadora debe contar con una conexión eléctrica a tierra en cumplimiento con los códigos locales, o si éstos no existieran, de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 o el Código Eléctrico Canadiense CSA C22.1. Este artefacto debe contar con un suministro de 120V, 60Hz, debe estar conectado a un circuito derivado individual con una adecuada conexión a tierra y deben contar con la protección de un disyuntor o fusible de tiempo retardado de 15 o 20 amperios. Si el suministro eléctrico provisto no reúne estos requerimientos, es responsabilidad del dueño solicitar a un electricista calificado la instalación de un tomacorriente de 3 patas con conexión a tierra. Controle todas las conexiones con una solución jabonosa o un elemento equivalente. Aplique una solución jabonosa. La solución para controlar pérdidas no debe contener amoníaco, ya que este producto puede dañar los accesorios de bronce. 6LVHGHWHFWDQSpUGLGDVFLHUUHODYiOYXODYXHOYD a ajustar la junta y repita la prueba de la solución jabonosa and repeat the soap test. Abra la YiOYXOD de gas Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso. CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS A GAS ADVERTENCIA 6LORVFyGLJRVORFDOHVORSHUPLWHQVHSRGUiDJUHJDU un cable a tierra externo (no provisto), ajustando el mismo al tornillo conectado a tierra de color verde en la parte trasera de la secadora, y a una conexión FDxHUtDPHWiOLFDGHDJXDIUtDFRQHFWDGDDWLHUUDX otra conexión a tierra establecida. - Riesgo de Descarga Eléctrica Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. NO retire la conexión a tierra. NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. 6LQRFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUODPXHUWH incendio o descarga eléctrica. Tornillo de conexión a tierra 8 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (Sáltese si se trata de las secadoras a gas o si su secadora ya tiene un cable de alimentación conectado) HERRAMIENTAS NECESARIAS ˆ Pinzas ˆ Destornillador Phillips ˆ Destornillador de lados planos ˆ Nivel Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER $&2/2&$5/$7$3$'($&&(62'(/%/248( TERMINAL. MATERIALES NECESARIOS ˆ Codo de metal de µGHGLiPHWUR ˆ Guantes ˆ Alivio de tensión de 3/4” (reconocido por UL) ˆ Campana de salida ˆ Abrazaderas de tubería de 4” (2) o abrazaderas de resorte de 4” (2) ˆ Gafas de seguridad ˆ Conducto de metal GHµGHGLiPHWUR (recomendado) ˆ Conducto de metal flexible de 4” GHGLiPHWUR (si fuese necesario) ˆ Cinta aislante ˆ Kit de cable de energía de la secadora (no incluido con la secadora) Clasificado UL, de 120/240V, 30A con 3 o 4 patas. Identifique el tipo de enchufe según el tomacorriente de la vivienda antes de comprar el cable. ˆ 4” Placa de cubierta (Kit WE1M454) 9 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELECTRICA (cont.) CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS CONEXIÓN ELÉCTRICA INFORMACIÓN SOBRE LAS SECADORAS ELÉCTRICAS Para realizar conexiones eléctricas con un cable de corriente: ADVERTENCIA Para conexiones directas de cables: ADVERTENCIA - Riesgo de incendio - Riesgo de incendio Use un cable de cobre con calibre de 10 Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. (OFDEOHDWLHUUD YHUGHRSHODGR VHGHEHUiFRQHFWDUDO conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. 6LQRFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUODPXHUWH incendio o descarga eléctrica. Use un cable de suministro de corriente de la secadora de 30 amperes y 240V de la lista de UL, con terminales de anillo cerradas o terminales de espada con extremos al revés. Use un amortiguador con refuerzo de la lista de UL. Desconecte la corriente antes de realizar conexiones eléctricas. Conecte el cable neutro (el blanco o el cable central) a la terminal central. (OFDEOHDWLHUUD YHUGHRSHODGR VHGHEHUiFRQHFWDUDO conector a tierra verde. Conecte los dos cables de suministro restantes a las dos terminales restantes. De forma segura ajuste todas las conexiones eléctricas. Reemplace la tapa del bloque terminal. 6LQRFXPSOHFRQHVWRVHSRGUiSURGXFLUODPXHUWH incendio o descarga eléctrica. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una secadora conectada de forma permanente: Esta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conductor para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y ser conectado al terminal de tierra del electrodoméstico. Una conexión inapropiada del ADVERTENCIA conducto de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Para una secadora conectada con cable con conexión a tierra:(VWDVHFDGRUDGHEHUiHVWDU conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento RDYHUtDODFRQH[LyQDWLHUUDUHGXFLUiHOULHVJR de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. (VWDVHFDGRUDHVWiHTXLSDGDFRQXQFDEOHFRQXQ conductor para la conexión a tierra del equipo y un HQFKXIHFRQFRQH[LyQDWLHUUD(OHQFKXIHGHEHUi estar conectado a un tomacorriente instalado en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. Una conexión inapropiada del ADVERTENCIA conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal o representantes del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. NO modifique el enchufe en el cable de suministro de corriente. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 10 Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES) Si así lo requirieran los códigos locales, instale una conexión a tierra externa (no provista) a metal con conexión a tierra, tuberías de agua fría con conexión a tierra u otra conexión a tierra establecida por un electricista calificado. NOTA: Desde el 1 de enero de 1996, el Código Eléctrico Nacional exige que las nuevas construcciones utilicen una conexión de 4 cables a una secadora eléctrica. También debe usarse un cable de 4 alambres cuando los códigos locales no permiten una conexión a tierra a través de cable neutral. NO debe usarse una conexión de tres cables en una construcción nueva. QUITE LA CINTA DE CONEXIÓN A TIERRA Y DESCÁRTELA. CONSERVE EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA SI ASÍ LO REQUIRIERAN LOS CÓDIGOS LOCALES, INSTALE UNA CONEXIÓN A TIERRA EXTERNA (NO PROVISTA) A METAL CON CONEXIÓN A TIERRA, TUBERÍAS DE AGUA FRÍA CON CONEXIÓN A TIERRA U OTRA CONEXIÓN A TIERRA ESTABLECIDA POR UN ELECTRICISTA CALIFICADO. TORNILLOS (3) CABLE VIVO VUELVA A COLOCAR EL TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA AQUÍ L1 N TORNILLOS (3) L2 TORNILLO VERDE DE CONEXIÓN A TIERRA CABLE VERDE O AMARILLO CINTA DE CONEXIÓN A TIERRA CABLE VIVO SOPORTE DE ALIVIO DE TENSIÓN L1 L2 ALIVIO DE TENSIÓN DE ¾” RECONOCIDO POR UL NEUTRAL CABLE VIVO (blanco) SOPORTE DE ALIVIO BRACKET TAPA NEUTRAL (blanco) ALIVIO DE TENSIÓN DE ¾” RECONOCIDO POR UL 3 CONDUCTORES DE COBRE #10 AWG MÍNIMO O KIT DE CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA DE 120/240V 30A MARCADO PARA USO EN SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O DE PALA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTOS). 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3.4XLWHODWDSDGHOFDEOHGHHQHUJtDXELFDGDHQODSDUWH trasera inferior. 4.4XLWH\GHVFDUWHODFLQWDGHFRQH[LyQDWLHUUD&RQVHUYH el tornillo verde de conexión a tierra para el paso 7. 5. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión. 6. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 7. Conecte el cable a tierra del cable de energía con el tornillo verde de conexión a tierra (orificio sobre el soporte de alivio de tensión). Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal. 8. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión. 9. Vuelva a instalar la tapa. Conexión de 3 cables 12XVDUHQ&DQDGi NO usar en instalaciones en casas móviles. NO usar en casas nuevas. NO usar en vehículos recreativos. 12XVDUHQiUHDVGRQGHORVFyGLJRVORFDOHVSURKtEHQ la connexión eléctrica a tierra por el medio del cable neutral. 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3.4XLWHODWDSDGHOFDEOHGHHQHUJtDXELFDGDHQODSDUWH trasera inferior. 4. Instale un alivio de tensión de 3/4 pulgadas reconocido por UL en el orificio de entrada del cable de energía. Pase el cable de energía a través del alivio de tensión. 5. Conecte el cable de energía de la siguiente manera: A. Conecte los dos cables vivos a los tornillos externos del bloque terminal (marcado L1 y L2). B. Conecte el cable neutral (blanco) al centro del bloque terminal (marcado N). 6. Asegúrese de que la cinta de conexión a tierra esté conectada a la terminal neutral (central) del bloque y al tornillo verde de conexión a tierra de la parte trasera del gabinete. Ajuste por firmemente todos los tornillos (3) del bloque terminal. 7. Ajuste bien el cable de energía al alivio de tensión. 8. Vuelva a instalar la tapa. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DEL BLOQUE TERMINAL. CABLE VIVO TAPA 4 CONDUCTORES DE COBRE #10 AWG MÍNIMO O KIT DE CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA DE 120/240V 30A MARCADO PARA USO EN SECADORAS Y PROVISTO CON TERMINALES DE BUCLE CERRADO O DE PALA CON EXTREMOS HACIA ARRIBA (NO PROVISTOS). 11 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA CONEXIÓN DE LA SECADORA A LA VENTILACIÓN DE LA CASA - Riesgo de incendio Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” para la ventilación de salida doméstico. Utilice sólo un conducto de transición de metal rígido de 4” o de la lista de UL para conectar la secadora a la salida del hogar conducto. NOXVHXQDYHQWLODFLyQGHOSOiVWLFR NO use la salida de una chimenea, la salida de la FRFLQDYHQWLODFLyQGHJDVSDUHGFLHORUDVRiWLFR espacio de rastreo, o espacio escondido de una edificación. NO instale una pantalla en o sobre el conducto de salida. NOXVHXQFRQGXFWRPiVODUJRTXHDTXpOHVSHFLILFDGR en la tabla de longitud de salida. 6LQRVHVLJXHQHVWDVLQVWUXFFLRQHVVHSRGUiSURGXFLU la muerte o un incendio. CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO ‡ Para un mejor funcionamiento del secado, se recomienda el uso de un conducto de transición de metal rígido. ‡ Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de que se puedan aplastar o doblar. CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE SECADORA DE ROPA DE LA LISTA DE UL ‡ Si un conducto de metal rígido no puede ser utilizado, entonces un conducto de metal flexible aprobado por UL puede ser utilizado. (GE partes – PM08X10085, WX08X10085 o WX08X10077.) ‡Nunca instale un conducto de transición en paredes, cielos rasos, pisos u otros espacios adjuntos. ‡/DORQJLWXGWRWDOGHOconducto de transiciónQRGHEHUi superar los 8’ (2.4 m). ‡3DUDPXFKDVDSOLFDFLRQHVVHUHFRPLHQGD HQIiWLFDPHQWHODLQVWDODFLyQGHFRGRVWDQWRHQOD secadora como en la pared. Los codos permiten que la secadora pueda estar junto a la pared sin que se aplaste ni se doble el conducto de transición, maximizando el rendimiento del secado. ‡ (YLWHTXHODWXEHUtDVHDSR\HVREUHREMHWRVFRUWDQWHV CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL FLEXIBLE (TIPO HOJA DE ALUMINIO) DE LA LISTA DE UL ‡ En instalaciones especiales, puede ser necesario conectar la secadora a la ventilación domestica usando un conducto de metal flexible (tipo papel de aluminio). Un conducto universal flexible aprobado por UL (GE partes - PM8X73 o WX8X73) puede ser utilizado UNICAMENTE en instalaciones donde un conductor de metal rígido o flexible no SXHGHVHUXWLOL]DGR\GRQGHXQGLiPHWURGHµ puede mantenerse a lo largo del conducto. ‡ (Q&DQDGi\HQ(VWDGRV8QLGRVVyORVHSRGUiQXVDUORV conductos de transición que cumplan con “UL 2158A STANDARD FOR CLOTHES DRYER TRANSITION DUCT” (UL 2158A - Norma de conductos para secadoras de ropa). ‡(YLWHTXHODWXEHUtDVHDSR\HVREUHREMHWRVFRUWDQWHV ‡3DUDXQPHMRUIXQFLRQDPLHQWR 1. Deslice un extreme del conducto sobre la tubería de salida de la secadora de ropa. 2. Asegure el conducto con una abrazadera. 3. Con la secadora en su posición permanente, H[WLHQGDHOFRQGXFWRKDVWDVXPi[LPDH[WHQVLyQ Permita que 2” del conducto se superpongan con la tubería de escape. Corte y retire el sobrante del FRQGXFWR0DQWHQJDHOFRQGXFWRORPiVUHFWR SRVLEOHSDUDORJUDUHOIOXMRGHDLUHPi[LPR 4. Asegure el conducto a la tubería de escape con la otra abrazadera. HERRAMIENTAS Y MATERIALES NECESARIOS PARA INSTALAR UN CONDUCTO DE SALIDA ˆ Destornillador phillips ˆ Perfore con una broca de 1/8” drill bit (para ventilación inferior) ˆ Cinta aislante o abrazaderas de tubería ˆ Conducto de metal de 4” (10,2 cm) flexible o rígido listado UL ˆ Sierra para metales ˆ Campana de ventilación 12 Instrucciones de instalación ‡ UTILICE codos cuando hagan falta curvas. ‡ CORTE el conducto lo PiVFRUWRSRVLEOHH LQVWiOHORGHUHFKRHQ la pared. Coudes ‡ NO doble o pliegue los conductos. Utilice codos si algunos codos resultan necesarios. ‡NO utilice una longitud de salida excesiva. Corte los conductos con la longitud PiVFRUWD posible. ‡ NO aplaste el conducto contra la pared. ‡ NO coloque la secadora en el conducto. LONGITUD DE SALIDA Al utilizar una salida de mayor longitud a la especificada se: LONGITUD DE SALIDA PARA LONGITUD MÁXIMA RECOMENDADA Tipos de campana de salida ‡ ,QFUHPHQWDUiQORVWLHPSRVGHVHFDGR\HOFRVWR de energía. ‡ 5HGXFLUiODYLGD~WLOGHODVHFDGRUD ‡ $FXPXODUiSHOXVDORTXHSRGUtDJHQHUDUXQ riesgo potencial de incendio. La correcta instalación de salida es SU RESPONSABILIDAD. Recomendado Utilizar sólo en instalaciones de trayecto corto 4" DIA. 4" DIA. 4" DIA. 4" Los problemas generados por una instalación incorrecta no se encuentran cubiertos por la garantía. Cant. de codos de 90° 0 1 2 3 4 La longitud MÁXIMA PERMITIDA del sistema de salida depende del tipo de conducto, la cantidad de curvas, la clase de campana de salida (cubierta de pared) y todas las condiciones indicadas en el JUiILFR ‡ Codos internos agregados para conversiones GHYHQWLODFLyQODWHUDORLQIHULRUVHGHEHUiQ incluir en la cuenta total de los codos. ‡ Cualquier codo superior a 45º debería ser considerado como un codo de 90º. ‡ 'RVFRGRVGHƒGHEHUiQVHUFRQVLGHUDGRVFRPRXQ codo de 90°. ‡ Para cada codo adicional de 90°, reduzca en 10 pies la longitud permisible del sistema de escape. ‡ (QHOFiOFXORGHODORQJLWXGWRWDOGHOVLVWHPDGH ventilación, debe agregar todas las partes rectas y codos del sistema (incluyendo el conducto de transición). 13 2-1/2" Metal Rígido Metal Rígido 90 Pies 60 Pies 45 Pies 35 Pies 25 Pies 60 Pies 45 Pies 35 Pies 25 Pies 15 Pies Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA SALIDA TRASERA ESTÁNDAR Recomendamos instalar la secadora antes que la lavadora. Esto permitirá un acceso directo para poder efectuar la conexión de salida. CAMPANA O CUBIERTA DE PARED ‡ Instale la salida de modo de evitar contracorrientes RHOLQJUHVRGHSiMDURVXRWURVLQVHFWRVRDQLPDOHV ‡ La boca de salida debe presentar una resistencia mínima al flujo de salida y debe requerir poco mantenimiento para evitar las obstrucciones. ‡ Las cubiertas de pared deben instalarse por lo menos a 12” sobre el nivel del suelo o cualquier otra obstrucción con la abertura apuntando hacia abajo. SEPARACIÓN DE CURVAS ‡ Para un mejor desempeño, separe todas las curvas con 4 pies de conducto recto como mínimo, incluyendo la distancia entre la última curva y la cubierta de pared con regulador de tiro. SELLADO DE JUNTAS ‡ Todas las juntas deben estar bien selladas para evitar pérdidas. El extremo macho de cada sección de conducto debe apuntar en dirección opuesta de la secadora. ‡ Las juntas de los conductos deben ser herméticas al aire y a la humedad mediante la superposición de juntas con cinta aislante o cinta de aluminio. ‡ No ensamble la tubería con tensores que se extiendan sobre el conducto. Estos tensores acumulan pelusa, creando un posible riesgo de incendio. ‡ Los tramos horizontales deben tener una inclinación hacia el exterior de 1/4” por pie. ‡ Incluya un acceso para inspección y limpieza del sistema de salida, especialmente en las curvas. Inspeccione y limpie el conducto por lo menos una vez al año. AISLACIÓN ‡ Los conductos instalados a través de una iUHDVLQFDOHIDFFLyQRXELFDGRVFHUFDGHXQ acondicionador de aire deben aislarse para reducir la condensación y la acumulación de pelusas. Deslice el extremo del conducto de salida hacia la parte trasera de la secadora y sujete con cinta aislante o una abrazadera de mangueras. Conducto NOTA: Recomendamos el uso de un conducto de salida rígido de metal. Si utiliza un conducto semi-rígido de metal, córtelo con la longitud DGHFXDGD\WUDWHGHTXHQRVHDSODVWHGHWUiV de la secadora. ‡ Para una instalación en línea recta, conecte la salida de la secadora a la pared con cinta aislante. Lado de la pared Lado de la secadora CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA El uso de codos evitará que los conductos se tuerzan y caigan. ANTES DE COMENZAR 4XLWHODVSHOXVDVGHODDEHUWXUDGHVDOLGD de la pared. Pared Abertura de conducto interno Conducto de transición Verifique que el regulador de tiro de la campana de salida se abra y cierre libremente. 14 Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LENGÜETA VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR No para gas Gire la lengüeta hasta 45° La secadora cuenta con una salida hacia la derecha del gabinete sólo en modelos eléctricos. La secadora cuenta con una salida hacia la izquierda del gabinete en modelos a gas y eléctricos. La secadora cuenta con una salida por la parte inferior del gabinete en modelos a gas y eléctricos. ADVERTENCIA A través de la abertura trasera, ubique la lengüeta en el medio de la base del artefacto. Levante la lengüeta hasta alrededor de 45°, utilizando un destornillador de lados planos. CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO - Riesgo de incendio Orificio de montaje Cierre la abertura trasera con la placa protectora (Kit WE1M454). Desconecte la secadora del suministro eléctrico. Use guantes y protectores para brazos. 6LHVWRQRVHFXPSOHVHSRGUiSURGXFLUXQD incendio, descarga eléctrica o laceraciones. Salida del lado izquierdo Vuelva a conectar la porción cortada “A” del conducto a la caja del ventilador. Asegúrese de que HOFRQGXFWRPiVFRUWRVHHQFXHQWUHDOLQHDGRFRQOD lengüeta de la base. Utilice el tornillo conservado con anterioridad para sujetar el conducto en su lugar a través de la lengüeta de la base del artefacto. Derecha (sólo modelos a eléctrico) 4XLWHHO tornillo y consérvelo CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE Izquierda Parte inferior Porción “A” 4XLWHODWDSD deseada (sólo una) Despegue y quite la tapa derecha (sólo modelos a eléctrico), izquierda o por la parte inferior según FRUUHVSRQGD4XLWHHOWRUQLOORXELFDGRGHQWURGHO conducto de salida de la secadora y consérvelo. Saque el conducto de la secadora. La salida puede agregarse a los lados izquierdo o derecha (sólo modelos a eléctrico) Orificio de montaje A Cinta aislante 13 1ø2” (34.29 cm) Corte el conducto como puede verse y conserve la porción A. ‡ Arme previamente un codo de 4” con un conducto de 4”. Coloque cinta aislante alrededor de la junta. ‡ Introduzca el montaje del conducto, el codo primero, a través de la abertura lateral y conecte el codo al conducto interno de la secadora. Asegúrese de no tirar o dañar los cables eléctricos ubicados dentro de la secadora cuando introduzca el conducto. 15 Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) CONFIGURACIÓN FINAL 1 NIVELE LA SECADORA VENTILACIÓN LATERAL O POR LA PARTE INFERIOR (cont.) Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. CÓMO AGREGAR CODOS Y CONDUCTOS DE SALIDA HACIA LA IZQUIERDA O DERECHA DEL GABINETE (cont.) ‡ Aplique cinta aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto lateral. Cinta DUCT aislante TAPE Utilice sólo un conducto rígido de metal de un diámetro de 4” dentro del gabinete de la secadora. Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad. Elevar Bajar 2 ENCHUFE LA SECADORA CÓMO AGREGAR UN CODO DE SALIDA A TRAVÉS DE LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE ‡ Introduzca el codo a través de la abertura trasera y conéctelo al conducto interno de la secadora. Cinta ‡ Aplique cinta aislante aislante como puede verse en la junta entre el conducto interno de la secadora y el codo, y también en la junta entre el codo y el conducto inferior. Verifique que haya una conexión a tierra adecuada antes del uso. Las juntas del conducto interno deben sujetarse con cinta; caso contrario, pueden separarse y provocar un riesgo de seguridad. 3 INICIO DE LA SECADORA Presione el botón Power (Encendido). CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar Power. De otra PDQHUDODSDQWDOODQRVHHQFHQGHUi 6XVHFDGRUD\DHVWiOLVWDSDUDXVDU Placa (Kit WE1M454) &RQHFWHORVFRGRV\FRQGXFWRVGHPHWDOHVWiQGDU para completar el sistema de salida. Cubra la abertura trasera con la placa (Kit WE1M454), disponible en su proveedor de servicios local. Coloque la secadora en su ubicación final. NUNCA DEJE LA ABERTURA TRASERA SIN LA PLACA EN SU LUGAR. (Kit WE1M454.) 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

GE GFDN160EJWW Guía de instalación

Categoría
Secadoras de ropa eléctricas
Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas