Brandt 1LF-453IN El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D’UTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE USO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
G
G
U
U
I
I
D
D
E
E
F
F
O
O
R
R
U
U
S
S
I
I
N
N
G
G
T
T
H
H
E
E
D
D
I
I
S
S
H
H
W
W
A
A
S
S
H
H
E
E
R
R
A
A
N
N
D
D
T
T
H
H
E
E
W
W
A
A
S
S
H
H
I
I
N
N
G
G
P
P
R
R
O
O
G
G
R
R
A
A
M
M
S
S
G
G
U
U
I
I
D
D
E
E
À
À
L
L
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
S
S
A
A
T
T
I
I
O
O
N
N
D
D
U
U
L
L
A
A
V
V
E
E
-
-
V
V
A
A
I
I
S
S
S
S
E
E
L
L
L
L
E
E
E
E
T
T
A
A
U
U
X
X
P
P
R
R
O
O
G
G
R
R
A
A
M
M
M
M
E
E
S
S
D
D
E
E
L
L
A
A
V
V
A
A
G
G
E
E
L
L
E
E
I
I
T
T
F
F
A
A
D
D
E
E
N
N
Z
Z
U
U
M
M
G
G
E
E
B
B
R
R
A
A
U
U
C
C
H
H
D
D
E
E
S
S
G
G
E
E
S
S
C
C
H
H
I
I
R
R
R
R
S
S
P
P
Ü
Ü
L
L
E
E
R
R
S
S
U
U
N
N
D
D
Z
Z
U
U
D
D
E
E
N
N
S
S
P
P
Ü
Ü
L
L
P
P
R
R
O
O
G
G
R
R
A
A
M
M
M
M
E
E
N
N
G
G
U
U
Í
Í
A
A
P
P
A
A
R
R
A
A
E
E
L
L
U
U
S
S
O
O
D
D
E
E
L
L
L
L
A
A
V
V
A
A
V
V
A
A
J
J
I
I
L
L
L
L
A
A
S
S
Y
Y
L
L
O
O
S
S
P
P
R
R
O
O
G
G
R
R
A
A
M
M
A
A
S
S
D
D
E
E
L
L
A
A
V
V
A
A
D
D
O
O
G
G
U
U
I
I
A
A
P
P
A
A
R
R
A
A
A
A
U
U
T
T
I
I
L
L
I
I
Z
Z
A
A
Ç
Ç
Ã
Ã
O
O
D
D
A
A
M
M
Á
Á
Q
Q
U
U
I
I
N
N
A
A
D
D
E
E
L
L
A
A
V
V
A
A
R
R
L
L
O
O
U
U
Ç
Ç
A
A
E
E
D
D
O
O
S
S
P
P
R
R
O
O
G
G
R
R
A
A
M
M
A
A
S
S
D
D
E
E
L
L
A
A
V
V
A
A
G
G
E
E
M
M
ESPAÑOL 3-11
PORTUGUÊS 13-21
ENGLISH 23-31
FRANÇAIS 33-41
DEUTSCH 43-51
Indice
1. Descripción de los mandos_______________________________4
Le agradecemos su confianza al elegir nuestro producto.
Le aconsejamos que lea atentamente todas las instrucciones que
figuran en este manual al objeto de conocer las condiciones más
idóneas para un uso correcto y seguro de su lavavajillas.
Los varios apartados se presentan de manera que se pueda avanzar
paso a paso en el conocimiento de todas las funciones del aparato. Los
textos son de fácil comprensión y están ilustrados con imágenes
detalladas.
Este manual, de fácil consulta, dará cumplida respuesta a todas las
cuestiones que puedan surgir con respecto al uso del lavavajillas.
Para cualquier otra información sobre el uso y el mantenimiento del
lavavajillas, léase detenidamente el manual adjunto.
INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO: se ofrecen útiles consejos para
el empleo de los programas de lavado y todas las funciones del
lavavajillas.
Instrucciones para el usuario
1. Descripción de los mandos
1.1 EI panel superior
Todos los mandos y los dispositivos de control del lavavajillas están
situados en el panel superior.
1
SELECTOR
PROGRAMAS DE LAVADO
2
TECLA DE
ENCENDIDO/APAGADO
3
TECLA
PROGRAMAS
ECO 55°C
4
PILOTO DE
ENCENDIDO/APAGADO
5
MANIJA EMPOTRADA PARA ABRIR LA PUERTA
152
3
4
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Para seleccionar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a
lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación,
tratando de identificar el tipo de lavado más adecuado a la vajilla y al
grado de suciedad de la misma.
Instrucciones para el usuario
1
SELECTOR
PROGRAMAS DE LAVADO
2
TECLA DE
ENCENDIDO/APAGADO
3
TECLA
PROGRAMA
SÚPER
4
TECLA
PROGRAMA
ECO 55°C
5
PILOTO DE
ENCENDIDO/APAGADO
6
PILOTO DE
FALTA DE SAL
7
MANIJA EMPOTRADA PARA ABRIR LA PUERTA
SELECCIÓN DEL PROGRAMA DE LAVADO
Para seleccionar el programa de lavado más adecuado a la vajilla a
lavar, tome como referencia el cuadro que se detalla a continuación,
tratando de identificar el tipo de lavado más adecuado a la vajilla y al
grado de suciedad de la misma.
1742
3
5
6
Instrucciones para el usuario
Una vez identificado, mediante el cuadro correspondiente, el programa
de lavado adecuado, girar el mando de
SELECCIÓN PROGRAMAS (1)
(véase capítulo "1. Descripción de los mandos") para “predisponer” el
programa elegido, haciendo coincidir el índice de referencia con el
número del programa. Si la máquina está equipada con disco indicador
de programas seleccionados, éste indicará el número del programa
“predispuesto”.
TABLA PROGRAMAS (modelos de 2 teclas)
Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial.
(*) Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
(–) No previsto.
(1) Consumo medio considerando la regulación del descalcificador sobre el nivel 2.
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden cambiar en función de la temperatura
del agua y ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
REMOJO
1
_
Prelavado en frío
_
6'
4
0,01
2
_
25 120' 22
1,30
3
_
25 170’
19
1,27
4
25
160’
15
1,25
4
25
155’
16
1,01
5
25 80’
10
0,78
Ollas y vajilla
a la espera
de completar
la carga
NORMAL
65°C
Ollas y vajilla
con suciedad
normal
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
2 aclarados en frío
Aclarado a 65°C
Secado
INTENSIVO
65°C
Ollas y vajilla
muy sucias,
también secas
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
COTIDIANO
65°C
_
Vajilla con
suciedad normal
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
ECONOMICO
55°C
(*) EN 50242
ECO
Vajilla
poco sucia
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
ACLARADO
_
Vajilla a
aclarar
y secar
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
SELECTOR,
CYCLO Y
TECLA
TIPO Y GRADO
DE SUCIEDAD
DE LA VAJILLA
SEQUENCIA
PROGRAMA
CANTIDAD
DETERGENTE
GRAMOS
DURACIÓN
MINUTOS
(2)
AGUA
LITROS (1)
ENERGÍA
kWH (2)
CONSUMO
Instrucciones para el usuario
TABLA PROGRAMAS (modelos de 3 teclas)
Lleve a cabo el ciclo de remojo únicamente cuando la carga sea parcial.
(*) Programa de referencia con arreglo a la norma EN 50242.
(–) No previsto.
(1) Consumo medio considerando la regulación del descalcificador sobre el nivel 2.
(2) La duración del ciclo y el consumo de energía pueden cambiar en función de la temperatura
del agua y ambiente, del tipo y cantidad de vajilla.
REMOJO
1
_
Prelavado en frío
_
6'
4
0,01
2
_
25 120' 22
1,30
3
_
25 170’
19
1,27
4
25
160’
15
1,25
4
25
155’
16
1,01
5
25 80’
10
0,78
Ollas y vajilla
a la espera
de completar
la carga
NORMAL
65°C
Ollas y vajilla
con suciedad
normal
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
2 aclarados en frío
Aclarado a 65°C
Secado
INTENSIVO
65°C
Ollas y vajilla
muy sucias
Prelavado en frío
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
COTIDIANO
65°C
_
Vajilla con
suciedad normal
Lavado a 65°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
ECONOMICO
55°C
(*) EN 50242
ECO
Vajilla
poco sucia
Lavado a 55°C
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
ACLARADO
_
Vajilla a
aclarar
y secar
Aclarado en frío
Aclarado a 65°C
Secado
SELECTOR,
CYCLO Y
TECLA
TIPO Y GRADO
DE SUCIEDAD
DE LA VAJILLA
SEQUENCIA
PROGRAMA
CANTIDAD
DETERGENTE
GRAMOS
DURACIÓN
MINUTOS
(2)
AGUA
LITROS (1)
ENERGÍA
kWH (2)
CONSUMO
2
25 125’ 22
1,45
SUPER
70°C
Ollas y vajilla
muy sucias,
también secas
Prelavado en frío
Lavado a 70°C
2 aclarados en frío
Aclarado a 70°C
Secado
SUPER
Instrucciones para el usuario
Si la puerta del lavavajillas está abierta o mal cerrada no podrá
comenzar el ciclo de lavado.
CUADRO PARA LOS INSTITUTOS DE CONTROL
Norma de control EN 50242
Programa comparativo
(*) Selector en
4
+
ECO 55°C
Carga 10 cubiertos
Tipo de detergente B
Dosificación detergente 25 g
Regulación abrillantador 5/6
EN 50242
El cesto superior deberá regularse en la posición baja.
1.2 Programas de lavado
Antes de activar el programa de lavado, controle que
:
la llave del agua esté
abierta
.
En el
depósito
del descalcificador
haya sal regeneradora
.
El
dispensador
cuente con la
cantidad adecuada de
detergente
.
Los cestos estén
colocados correctamente
.
Las toberas de rociado giren
libremente
sin ningún atasco.
La puerta del lavavajillas
esté bien cerrada
.
Instrucciones para el usuario
ANULACIÓN DEL PROGRAMA EN EJECUCIÓN
Para anular el programa en ejecución, es necesario apagar el
lavavajillas pulsando para ello la tecla de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
(véase capítulo "1. Descripción de los mandos").
Disponer el selector programas en
REMOJO
y esperar la partida del
lavavajillas. Una vez concluido el programa, pulsar la tecla de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
para apagar el lavavajillas.
MODIFICACIÓN DEL PROGRAMA
Para modificar el programa en ejecución, es necesario apagar el
lavavajillas pulsando la tecla de
ENCENDIDO/APAGADO (2)
(véase
capítulo "1. Descripción de los mandos"), disponer el selector programas
en el programa elegido y por último encender nuevamente el lavavajillas
pulsando la tecla
ENCENDIDO/APAGADO (2)
. El lavavajillas ejecutará
de modo automático el programa que ahora ha sido predispuesto.
CÓMO AHORRAR ENERGÍA! … Y RESPETAR EL AMBIENTE
Trate de utilizar
siempre
el lavavajillas
a plena carga.
No lave la vajilla bajo el agua corriente.
Utilice el programa de lavado
más adecuado
para el tipo de carga.
No enjuague previamente la vajilla.
Si fuese posible, empalme el lavavajillas a una instalación de agua
caliente hasta 60°C.
Si fuese posible,
desconecte el programa de secado
dejando la
puerta abierta al final del lavado: el aire y el calor residual secarán
la vajilla a la perfección.
CÓMO REDUCIR EL CONSUMO DE DETERGENTE! … Y RESPETAR
EL AMBIENTE
Eventuales fosfatos presentes en los detergentes para lavavajillas
representan un problema grave para la ecología. A fin de evitar
consumos excesivos de detergentes, e incluso de energía eléctrica,
aconsejamos:
diferenciar la vajilla
, separando la más delicada de la más
resistente a los detergentes agresivos y a las altas temperaturas;
no volcar
el detergente directamente sobre la vajilla.
Instrucciones para el usuario
10
Si tuviese que abrir la puerta del lavavajillas durante la fase de lavado,
luego tendrá que
esperar 1 minuto
antes de que se vuelva a accionar
el programa. Cierre correctamente la puerta, el programa reanudará su
ejecución desde el punto en que había sido interrumpido. Es posible que
esta operación provoque alguna irregularidad en la secuencia del
programa.
FINAL DE PROGRAMA
Una vez concluido el programa de lavado, según cuál sea el programa
ejecutado el selector se posicionará en correspondencia con un índice
de
STOP
. Apagar el lavavajillas presionando para ello la tecla
ENCENDIDO/APAGADO (2)
(véase capítulo "1. Descripción de los
mandos").
EXTRACCIÓN DE LA VAJILLA
Al final del programa de lavado, espere por lo menos
20 minutos
antes
de sacar la vajilla lavada, para dejar que se enfríe un poco. A fin de
evitar que eventuales gotas de agua del cesto superior caigan arriba de
la vajilla del cesto inferior, le
aconsejamos
vacíe primero el cesto
inferior y luego el superior.
Instrucciones para el usuario
11
REGULACIÓN DEL DESCALCIFICADOR
El lavavajillas cuenta con un dispositivo que permite personalizar la
regulación del descalcificador en función de la dureza del agua de red.
Según los modelos, el selector de la regulación puede encontrarse:
dentro del casquillo de plástico presente en la parte interna del
costado
derecho
del lavavajillas;
dentro del descalcificador, debajo del tapón.
Ambos presentan
cinco
posibilidades (posiciones) de regulación:
CUADRO DE DUREZA DEL AGUA
DUREZA DEL AGUA
Grados Alemanes (°dH) Grados Franceses (°dF)
REGULACIÓN
0 - 4 0 - 7 Posición N° 1 SIN SAL
5 - 15 8 - 25 Posición N° 1
16 - 23 26 - 40 Posición N° 2
24 - 31 41 - 60 Posición N° 3
32 - 47 61 - 80 Posición N° 4
48 - 58 81 - 100 Posición N° 5
Solicite las informaciones relativas a la dureza del agua a la empresa
hídrica de distribución.
Instruções para o utilizador
14
1. Descrição dos comandos
1.1 O painel superior
Todos os comandos e os controles da máquina de lavar louça estão
reunidos no painel superior.
1
SELECTOR
PROGRAMAS DE LAVAGEM
2
BOTÃO
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
3
BOTÃO
PROGRAMAS
ECO 55°C
4
LÂMPADA DE CONTROLO DE
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
ALÇA EMBUTIDA PARA A ABERTURA DA PORTA
152
3
4
5
CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
Para seleccionar o programa mais idóneo para a louça a ser lavada
consultar a tabela citada a seguir, que individualiza o tipo de lavagem
mais adapto também em função da natureza da louça e o nível de
sujeira.
Instruções para o utilizador
15
1
SELECTOR
PROGRAMAS DE LAVAGEM
2
BOTÃO
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
3
BOTÃO
PROGRAMA
SUPER
4
BOTÃO
PROGRAMAS
ECO 55°C
5
LÂMPADA DE CONTROLO DE
LIGAÇÃO/DESLIGAÇÃO
6
LÂMPADA DE CONTROLE DE
FALTA DE SAL
7
ALÇA EMBUTIDA PARA A ABERTURA DA PORTA
CONFIGURAÇÃO DO PROGRAMA DE LAVAGEM
Para seleccionar o programa mais idóneo para a louça a ser lavada
consultar a tabela citada a seguir, que individualiza o tipo de lavagem
mais adapto também em função da natureza da louça e o nível de
sujeira.
1742
3
5
6
Instruções para o utilizador
16
Depois que, por meio da tabela proposta, se tiver individualizado o programa
de lavagem mais idóneo, rodar o botão rotativo de
SELECÇÃO
PROGRAMAS (1)
(ver o capítulo "1. Descrição dos comandos") para
“definir” o programa desejado, fazendo com que o indicador de referência
coincida com o número do programa. Se a máquina possuir o disco indicador
dos programas seleccionados, este mostrará o programa “definido”.
TABELA DE PROGRAMAS (modelos com 2 botões)
Deixar de molho somente com carga parcial.
(*) Programa de referência segundo à norma EN 50242.
(–) Não previsto.
(1) Consumo médio considerando a regulação do produto para abrandar a água no nível 2.
(2) A duração do ciclo e o consumo de energia podem variar em função da temperatura da água
e do ambiente, do tipo e da quantidade de louça.
IMERSÃO
1
_
Pré-lavagem a frío
_
6'
4
0,01
2
_
25 120' 22
1,30
3
_
25 170’
19
1,27
4
25
160’
15
1,25
4
25
155’
16
1,01
5
25 80’
10
0,78
Panelas e louça
enquanto aguardam
o término
da carga
NORMAL
65°C
Panelas e louça
com sujidade
normal
Pré-lavagem a frío
Lavagem em 65°C
2 enxaguadas a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
INTENSIVO
65°C
Panelas e louça
muito sujas,
com resíduo
seco
Pré-lavagem a frío
Lavagem em 65°C
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
QUOTIDIANO
65°C
_
Louça com
sujidade
normal
Lavagem em 65°C
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
ECONOMICO
55°C
(*) EN 50242
ECO
Louça
pouco suja
Lavagem em 55°C
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
ENXAGUADELA
_
Louça a passar
por água e
secar
Enxaguada a frío
Enxaguada em 65°C
Secagem
SELECTOR,
CICLO E
BOTÃO
TIPO E NÍVEL
DE SUJEIRA
DA LOUÇA
DESENVOLVIMENTO
DOS PROGRAMAS
QUANTIDADE
DETERGENTE
GRAMAS
DURAÇAO
MINUTOS
(2)
ÁGUA
LITROS (1)
ENERGIA
kWH (2)
CONSUMO
User instructions
26
After using the table to identify the most appropriate washing program,
turn the
PROGRAM SELECTION
knob
(1)
(see section "1. Description
of the controls") to set the program of choice by aligning the pointer with
the program number. If the appliance is fitted with the selected program
indicator disc, this will show the number of the program set.
TABLE OF PROGRAMS (2 button models)
Only run the soak program with half loads.
(*) Reference program as per EN 50242 standard.
(–) Not present.
(1) Average power consumption with the softener set on level 2.
(2) The cycle duration and power consumption may vary according to the water and room
temperatures, and the type and amount of dishes.
SOAK
1
_
Cold prewash
_
6'
4
0,01
2
_
25 120' 22
1,30
3
_
25 170’
19
1,27
4
25
160’
15
1,25
4
25
155’
16
1,01
5
25 80’
10
0,78
Pans and dishes
pending
completion
of the load
NORMAL
65°C
Pans and dishes
with normal dirt
Cold prewash
Wash at 65°C
2 cold rinses
Rinse at 65°C
Dry
INTENSIVE
65°C
Very dirty pans
and dishes, even
with dried-on dirt
Cold prewash
Wash at 65°C
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
DAILY
65°C
_
Pans and dishes
with normal dirt
ECONOMY
55°C
(*) EN 50242
ECO
Dishes with
light dirt
RINSE
_
Dishes for rinsing
and drying
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
SWITCH,
CYCLE AND
BUTTON
TYPE AND
DEGREE
OF DIRT
ON DISHES
PROGRAM
SEQUENCE
AMOUNT OF
DETERGENT
GRAMS
DURATION
MINUTES
(2)
WATER
LITRES (1)
POWER
kWH (2)
CONSUMPTION
Wash at 65°C
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
Wash at 55°C
Cold rinse
Rinse at 65°C
Dry
User instructions
31
ADJUSTING THE WATER SOFTENING SYSTEM
The dishwasher is equipped with an device for the user to adjust the
water softening system according to the hardness of the water supply.
According to the machine model, the selector which acts on the
adjustment may be located:
inside the plastic locking ring located on the
right-hand
side, inside
the dishwasher;
inside the water softener, just below the cap.
Both allow for adjustment to
5
settings:
WATER HARDNESS TABLE
WATER HARDNESS
German Degrees (°dH) French Degrees (°dF)
SETTING
0 - 4 0 - 7 Setting N. 1 NO SALT
5 - 15 8 - 25 Setting N. 1
16 - 23 26 - 40 Setting N. 2
24 - 31 41 - 60 Setting N. 3
32 - 47 61 - 80 Setting N. 4
48 - 58 81 - 100 Setting N. 5
Contact your local water board for information on the hardness of your
water supply.
Instructions pour l'utilisateur
35
1
SÉLECTEUR
PROGRAMMES DE LAVAGE
2
TOUCHE D
ALLUMAGE/EXTINCTION
3
TOUCHE
PROGRAMME SUPER
4
TOUCHE
PROGRAMME ECO 55°C
5
VOYANT D’
ALLUMAGE/EXTINCTION
6
VOYANT
MANQUE DE SEL
7
POIGNÉE ESCAMOTABLE POUR OUVERTURE PORTE
CONFIGURATION DU PROGRAMME DE LAVAGE
Pour sélectionner le programme le plus approprié au type de vaisselle à
laver, consulter le tableau ci-après qui mentionne le type de lavage
optimal en fonction également de la nature de la vaisselle et du degré de
saleté.
1742
3
5
6
Instructions pour l'utilisateur
36
Après avoir trouvé le programme de lavage le plus approprié à l’aide du
tableau proposé, tourner le bouton
SÉLECTION PROGRAMMES (1)
(voir
chapitre "1. Description des commandes") pour “configurer” le programme
désiré, en faisant coïncider l’indice de référence avec le numéro du
programme. Si la machine est dotée du disque indicateur programmes
sélectionnés, celui-ci indiquera le numéro du programme “configuré”.
TABLEAU DES PROGRAMMES (modèles à 2 touches)
Effectuer le trempage uniquement en demi-charge.
(*) Programme de référence selon la norme EN 50242.
(–) Non prévu.
(1) Consommation moyenne en considérant le réglage de l’adoucisseur sur le niveau 2.
(2) La durée du cycle et la consommation d’énergie peuvent changer en fonction de la
température de l’eau et ambiante, du type et de la quantité de vaisselle.
TREMPAGE
1
_
Prélavage à froid
_
6'
4
0,01
2
_
25 120' 22
1,30
3
_
25 170’
19
1,27
4
25
160’
15
1,25
4
25
155’
16
1,01
5
25 80’
10
0,78
Casseroles et
vaisselle en attente
de compléter
la charge
NORMAL
65°C
Casseroles et
vaisselle avec
saleté normal
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
2 rinçages à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
INTENSIF
65°C
Casseroles et
vaisselle
très sales,
même seches
Prélavage à froid
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
QUOTIDIEN
65°C
_
Casseroles et
vaisselle avec
saleté normal
Lavage à 65°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
ÉCONOMIQUE
55°C
(*) EN 50242
ECO
Vaisselle
peu sale
Lavage à 55°C
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
RINÇAGE
_
Vaisselle à
rincer et
à sécher
Rinçage à froid
Rinçage à 65°C
Séchage
SÉLECTEUR,
CYCLE ET
TOUCHE
TYPE ET DEGRÉ
DE SALETÉ
DE LA VAISSELLE
DÉROULEMENT
PROGRAMME
QUANTITÉ
DETERGENT
GRAMMES
DURÉE
MINUTES
(2)
EAU
LITRES (1)
ÉNERGIE
kWH (2)
CONSOMMATION
Anleitung für den Benutzer
45
1
WAHLSCHALTER
SPÜLPROGRAMME
2
TASTE
EIN/AUS
3
TASTE
SUPER-PROGRAMM
4
TASTE
ÖKO-PROGRAMME
55°C
5
KONTROLLLAMPE
EIN/AUS
6
KONTROLLLAMPE
SALZ FEHLT
7
EINGELASSENER GRIFF ZUM ÖFFNEN DER GERÄTETÜR
EINSTELLEN DES SPÜLPROGRAMMS
Zur Wahl des am besten für das zu spülende Geschirr geeigneten
Spülprogramms die nachstehende Tabelle zu Rate ziehen, in der die Art
von Geschirr und der Verschmutzungsgrad berücksichtigt werden.
1742
3
5
6
Anleitung für den Benutzer
47
PROGRAMMTABELLE (Modelle mit 3 Tasten)
Das Einweichen nur bei Teilbeladung ausführen.
(*) Vergleichsprogramm nach Norm EN 50242.
(–) Nicht vorgesehen.
(1) Mittlerer Verbrauch bei Einstellung des Enthärters auf Stufe 2.
(2) Die Dauer des Programms und der Energieverbrauch können in Abhängigkeit von der
Wasser- und Raumtemperatur sowie von der Art und der Menge von Geschirr variieren.
AMMOLLO
1
_
Kaltvorspülen
_
6'
4
0,01
2
_
25 120' 22
1,30
3
_
25 170’
19
1,27
4
25
160’
15
1,25
4
25
155’
16
1,01
5
25 80’
10
0,78
Töpfe und
Geschirr, wenn
das Gerät noch
nicht voll ist
NORMAL
65°C
Normal
schmutzige
Töpfe und
Geschirr
Kaltvorspülen
Reinigen bei 65°C
2 kaltklarspülgänge
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
INTENSIV
65°C
Sehr schmutzige,
Töpfe und Geschirr
Kaltvorspülen
Klarspülen bei 65°C
Kaltklarspülen
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
TÄGLICH
65°C
_
Normal
schmutzige
Geschirr
Reinigen bei 65°C
Kaltklarspülen
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
SPARGANG
55°C
(*) EN 50242
ÖKO
Wenig schmutziges
Geschirr
Reinigen bei 55°C
Kaltklarspülen
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
KLARSPÜLEN
_
Klarzuspülendes
und
abzutrocknendes
Geschirr
Kaltklarspülen
Klarspülen bei 65°C
Trocknen
WAHLSCHALTER,
PROGRAMM
UND TASTE
VERSCHMUTZUNGS
-ART UND GRAD
DES GESCHIRRS
PROGRAMMABLAUF
SPÜLMITTEL-
MENGE
GRAMM
DAUER
MINUTEN
(2)
WASSER
LITER (1)
ENERGIE
kWH (2)
VERBRAUCH
2
25 125’ 22
1,45
SUPER
70°C
Sehr schmutzige,
auch eingetrocknete
Töpfe und Geschirr
Kaltvorspülen
Reinigen bei 70°C
2 kaltklarspülgänge
Klarspülen bei 70°C
Trocknen
SUPER
Anleitung für den Benutzer
51
EINSTELLUNG DES ENTHÄRTERS
Der Geschirrspüler enthält eine Vorrichtung zur Anpassung des
Enthärters an die Härte des Leitungswassers.
Je nach Modell befindet sich der Wahlschalter:
in dem Kunststoffring an der
rechten
Seitenwand im Geschirrspüler;
im Innern des Wasserenthärters, direkt unter dem Verschluss.
Beide Wahlschalter weisen
5
Einstellpositionen auf:
WASSERHÄRTE-TABELLE
WASSERHÄRTE
Grad Deutsche Härte (°dH) Grad Französische Härte (°dF)
EINSTELLUNG
0 - 4 0 - 7 Position Nr. 1 KEIN SALZ
5 - 15 8 - 25 Position Nr. 1
16 - 23 26 - 40 Position Nr. 2
24 - 31 41 - 60 Position Nr. 3
32 - 47 61 - 80 Position Nr. 4
48 - 58 81 - 100 Position Nr. 5
Die örtliche Wasserhärte beim Wasserversorgungsunternehmen
erfragen.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Brandt 1LF-453IN El manual del propietario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para