IKEA 603.426.61 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
1
TRÅDFRI
2AA-2056562-5
English
ATTENTION:
CAUTION:
Injury to persons and damage to the
lamp and/or the mounting surface
may result if the lamp is pulled from
the surface. To reduce the likelihood of
such injury or damage, mount only on
a surface that is mechanically sound.
English
WARNING
Deviation from the assembly
instructions may result in a risk of re
or electric shock.
English
This device complies with part 15 of the
FCC Rules. Operation is subjected to
the following two conditions:
1. This device may not cause harmful
interference, and
2. this device must accept any
interference received, including
interference that may cause undesired
operation.
WARNING
Changes or modications not expressly
approved by the party responsible
for compliance could void the user's
authority to operate the equipment.
English
CAUTION
To reduce the risk of re, electric
shock, or injury to persons: Use only
insulated staples or plastic ties to
secure cords. Route and secure cords
so that they will not be pinched or
damaged when the cabinet is pushed
to the wall. Position the portable
cabinet light with respect to the
cabinet so the lamp replacement
markings can be read during
relamping. Not intended for recessed
installation in ceilings, or sots. The
low-voltage portable cabinet light may
be installed inside or under a kitchen
cabinet or other built-in furniture
when:
1. The low-voltage Class 2 power supply
is located outside the cabinet and is
not concealed; and
2. The line voltage power supply
cord is not concealed or run through
openings in the cabinet, walls, ceilings,
or oors. This requirement does
not apply to the wiring between the
cabinet light and the power unit. The
National Electric Code (NEC) does
not permit cords to be concealed
where damage to insulation may go
unnoticed. To prevent re danger, do
not run cord behind walls, ceilings,
sots, or cabinets where it may
be inaccessible for examination.
Cords should be visually examined
periodically and immediately replaced
when any damage is noted.
3
Français
IMPORTANT!
MISE EN GARDE
Ne pas arracher le luminaire. Cela
peut provoquer des blessures ou
l'endommagement du luminaire ou
du support auquel il est xé. Pour des
raisons de sécurité, xer le luminaire à
une surface solide et adaptée.
Français
ATTENTION
Tout écart par rapport aux instructions
d'assemblage peut entraîner un risque
d'incendie ou de choc électrique.
Français
Cet appareil est conforme à la
partie 15 des règles de la FCC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer
de brouillage préjudiciable et
2. il doit accepter tout brouillage
reçu, y compris le brouillage pouvant
entraîner un mauvais fonctionnement.
ATTENTION:
Tout changement apporté à cet
appareil non expressément approuvé
par la partie responsable de la
conformité est susceptible d'annuler le
droit de l'utilisateur à se servir de cet
équipement.
Français
ATTENTION!
Pour réduire le risque d'incendie,
d'électrocution ou de blessure, utiliser
uniquement des agrafes isolées ou
des liens en plastique pour xer les
câbles. Faire passer et xer les câbles
de manière à ce qu'ils ne soient pas
coincés ou endommagés lorsque le
meuble est poussé contre le mur.
Placer l’éclairage portatif de sorte
que les informations concernant le
remplacement de la source de lumière
puissent être relevées.
Ne doit pas être installé dans une
corniche ou renfoncement de plafond.
Léclairage portatif basse tension peut
être installé à l’intérieur ou sous un
meuble de cuisine (ou un autre meuble
encastré) à condition que :
1. l'alimentation basse tension Classe 2
soit située hors de l’élément et ne soit
pas dissimulée
2. le câble d’alimentation ne soit pas
dissimulé et qu'il ne passe pas à
travers des ouvertures dans le meuble,
les murs, le plafond ou le sol. Cette
exigence ne s’applique pas au câble
entre l’éclairage du meuble et le bloc
d’alimentation. Le Code Electrique
National (NEC) ne permet pas qu’un
câble dont l’isolation risque d’être
endommagée soit dissimulé. Pour
éviter tout risque d’incendie, ne pas
dissimuler le câble à l'intérieur d'un
mur, d’un plafond, d’une corniche,
d’un meuble de cuisine etc. si cela
rend la vérication de l’état du câble
plus dicile. Vérier régulièrement
l'état des câbles. Si un câble est
endommagé, il doit être remplacé
immédiatement.
4AA-2056562-5
Español
¡ATENCIÓN!
¡ADVERTENCIA!
No extaer la lámpara de la supercie
de montaje. Esto puede ocasionar
daños a las personas, a la lámpara
y/o a la supercie de montaje. Para
reducir el riesgo de daños, la lámpara
sólo se debe montar en una supercie
adecuada y resistente.
Español
ADVERTENCIA
No seguir las instrucciones de montaje
puede resultar en incendio o descarga
eléctrica.
Español
Este aparato cumple la parte 15 de las
normas FCC. Su funcionamiento está
sujeto a las dos condiciones siguientes:
1. Este aparato no debe provocar
interferencias perjudiciales.
2. Debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, incluidas las interferencias
que puedan suponer un mal
funcionamiento.
ATENCIÓN:
Cualquier cambio o modicación
que se realice sin ser aprobado
expresamente por la parte responsable
de la conformidad, es susceptible de
anular el derecho del usuario a utilizar
este equipo.
Español
ADVERTENCIA
Para reducir el peligro de incendio,
descarga eléctrica o lesiones a
personas: Usar sólo grapas aislantes
o agarraderas de plástico para jar
los cables. Colocar y jar los cables
de modo que al empujar el armario
contra la pared éste no los dañe o
rompa. Coloca la lámpara desmontable
del armario de tal forma que puedan
leerse las instrucciones para la
sustitución de bombillas de la lámpara.
No ha sido diseñada para instalación
empotrada en techos o falsos techos.
La lámpara de armarios de bajo voltaje
desmontable puede instalarse dentro
o debajo de un armario de cocina u
otros muebles integrados siempre y
cuando:
1. La toma eléctrica de bajo voltaje
clase 2 esté ubicada fuera del armario
y no quede oculta; y
2. El cable de suministro no quede
oculto ni se haga pasar a través de
aberturas en el armario, paredes,
techos o suelos. Este requisito no
se aplica al cable entre la luz del
armario y la batería. El National
Electric Code (NEC) no permite que se
escondan cables cuando hay riesgo
de que no se adviertan los daños en
el aislante eléctrico. Para prevenir
el peligro de incendios, no hacer
pasar cables por detrás de paredes,
techos, falsos techos o armarios
donde queden inaccesibles para su
examen. Los cables deben examinarse
periódicamente, y cuando se advierta
cualquier daño, reemplazarse de
inmediato.
5
6AA-2056562-5
7
English
You can connect up to 10 drivers
in one installation, using the
intermediate connection cord in
between. You can connect up to 9
lighting units to the 30W driver, as
long as the total wattage does not
exceed 30W.
Français
Le câble d'interconnexion vous
permet de connecter jusqu'à 10
drivers par installation. Vous pouvez
connecter jusqu'à 9 luminaires
au driver 30W, à condition que la
puissance totale ne dépasse pas
30W.
Español
Puedes conectar hasta 10 drivers
en una instalación utilizando un
cable de interconexión entre ellos.
Puedes conectar hasta 9 unidades de
iluminación al driver de 30W, siempre
que la potencia total no supere los
30W.
8AA-2056562-5
English
Power supply cord, intermediate
connection cord and steering device
(e.g. a remote control) are sold
separately. If you want to use more
than one (1) driver, pair each with the
steering device, so that the entire
combination can be turned on and o
or dimmed at the same time.
Français
Le câble d'alimentation, le câble
d'interconnexion et le dispositif de
contrôle (ex. : télécommande) sont
vendus séparément. Si vous souhaitez
utiliser plus d'un (1) driver, couplez
chaque driver avec le dispositif de
contrôle an que l'ensemble de la
combinaison puisse être allumée,
éteinte ou réglée en même temps.
Español
El cable de red, el cable de
interconexión y el dispositivo de
control (p. ej. un mando a distancia) se
venden aparte. Si quieres utilizar más
de un (1) dispositivo de control, asocia
cada dispositivo, de manera que toda
la combinación se pueda encender,
apagar y regular al mismo tiempo.
9
10 AA-2056562-5
11
12 AA-2056562-5© Inter IKEA Systems B.V. 2017 2022-03-03
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

IKEA 603.426.61 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación