Zanussi ZCG210H1WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad
permanente.
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales
o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia
y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que
cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los
niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando
esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles
están calientes.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin
supervisión.
SEGURIDAD GENERAL
Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y
sustituir el cable.
No accione el aparato con un temporizador externo ni con un
sistema de mando a distancia independiente.
Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar
peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.
Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y
cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga.
No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos.
27
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que
se calienten.
Retire cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. Deje que
se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No
toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de
horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente
eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de
reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca
una descarga eléctrica.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal
afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su
superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio
técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Este aparato es adecuado para los siguientes
mercados: PT ES
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Solo un electricista
cualificado puede instalar este
aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado siempre
cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de
protección.
No tire nunca del aparato sujetando el asa.
El armario de la cocina y el hueco deben tener
las dimensiones adecuadas.
Respete siempre la distancia mínima entre el
aparato y los demás electrodomésticos y
mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala debajo y
junto a estructuras seguras.
Algunas partes del aparato tienen corriente.
Encajone el aparato en un mueble para evitar
tocar las partes peligrosas.
Los laterales del aparato deben colocarse junto
a otros aparatos o muebles de la misma altura.
No instale el aparato sobre una plataforma.
No instale el aparato junto a una puerta ni
debajo de una ventana. De esta forma se evita
que los utensilios de cocina calientes caigan del
aparato cuando la puerta o la ventana estén
abiertas.
28
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! Riesgo de incendios
y descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las del
suministro eléctrico de su hogar. En caso
contrario, póngase en contacto con un
electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento de
conexión a tierra correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni
cables prolongadores.
Evite que el cable de red toque o entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes con
corriente y aislados deben fijarse de forma que
no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de corriente
únicamente cuando haya terminado la
instalación. Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez instalado
el aparato.
Si la toma de corriente está floja, no conecte el
enchufe.
No desconecte el aparato tirando del cable de
conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de aislamiento
apropiados: línea con protección contra los
cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de fuga a
tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los polos de la
red. El dispositivo de aislamiento debe tener
una apertura de contacto con una anchura
mínima de 3 mm.
Cierre completamente la puerta del aparato
antes de enchufar el cable de alimentación a la
toma de corriente.
CONEXIÓN DEL GAS
Todas las conexiones de gas deben realizarse
por personal cualificado.
Antes de realizar la instalación, asegúrese de
que las condiciones de distribución locales (tipo
y presión del gas) son compatibles con los
requisitos del aparato.
Compruebe que el aire circula libremente
alrededor del aparato.
La placa de características contiene información
sobre el suministro de gas.
Este aparato no está conectado a un dispositivo
que evacua los productos de combustión.
Asegúrese de conectar el aparato según la
normativa de instalación vigente. Preste
atención a los requisitos sobre ventilación
adecuada.
USO
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones y quemaduras.
Riesgo de descargas eléctricas.
Utilice este aparato en entornos domésticos
solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de ventilación no
están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido mientras
está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato
cuando éste esté en funcionamiento. Pueden
liberarse vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos mojadas ni
cuando entre en contacto con el agua.
No utilice el aparato como superficie de trabajo
ni de almacenamiento.
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio
y explosiones
Las grasas o aceites calientes pueden generar
vapores inflamables. Mantenga las llamas u
objetos calientes alejados de grasas y aceites
cuando cocine con ellos.
Los vapores que liberan los aceites muy
calientes pueden provocar combustiones
imprevistas.
El aceite usado, que puede contener restos de
alimentos, puede provocar incendios a
temperaturas más bajas que el aceite que se
utiliza por primera vez.
No coloque productos inflamables ni objetos
mojados con productos inflamables dentro,
cerca o encima del aparato.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la puerta del
aparato.
Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso
de ingredientes con alcohol puede generar una
mezcla de alcohol y aire.
29
ADVERTENCIA! Podría dañar el
aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni otros
objetos directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el aparato
caliente.
No deje platos húmedos ni comida en el
aparato una vez finalizada la cocción.
Preste especial atención al desmontar o
instalar los accesorios.
La pérdida de color del esmalte no afecta al
rendimiento del aparato. No se considera un
defecto en cuanto al derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para pasteles
húmedos. Los jugos de las frutas podrían
ocasionar manchas permanentes.
No coloque ningún utensilio de cocina caliente
en el panel de control.
No deje que el contenido de los recipientes
hierva hasta evaporarse.
Evite la caída de objetos o utensilios de cocina
en el aparato. La superficie puede dañarse.
No encienda las zonas de cocción sin utensilios
de cocina o con éstos vacíos.
No coloque papel de aluminio en el aparato o
directamente en la parte inferior del aparato.
Los utensilios de cocina de hierro o aluminio
fundido, o que tengan la base dañada, pueden
causar arañazos. Levante siempre estos objetos
cuando tenga que moverlos sobre la superficie
de cocción.
Disponga de buena ventilación en la sala donde
instale el aparato.
Utilice únicamente utensilios de cocina estables
con forma adecuada y diámetro superior al
tamaño de los quemadores.
Asegúrese de que la llama no se apaga cuando
gire rápidamente el mando de la posición
máxima a la mínima.
Utilice únicamente los accesorios suministrados
con el aparato.
No instale en el quemador un difusor de llamas.
Este aparato está diseñado exclusivamente para
cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por
ejemplo, como calefacción.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, incendios o daños al aparato.
Antes del mantenimiento, desactive el aparato.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente.
Asegúrese de que el aparato esté frío. Los
paneles de cristal pueden romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de cristal
de la puerta que estén dañados. Póngase en
contacto con el servicio de asistencia
autorizado.
Los restos de comida o grasa en el interior del
aparato podrían provocar un incendio.
Limpie periódicamente el aparato para evitar el
deterioro del material de la superficie.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes neutros.
No utilice productos abrasivos, estropajos
duros, disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga
las instrucciones del envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con
ningún tipo de detergente.
No lave los quemadores en el lavavajillas.
TAPA
No cambie las especificaciones de la tapa.
Limpie la tapa con regularidad.
No abra la tapa cuando haya salpicaduras en la
superficie.
Apague todos los quemadores antes de cerrar
la tapa.
No cierre la tapa hasta que la encimera y el
horno estén completamente fríos.
La tapa de cristal se puede resquebrajar cuando
se calienta (en su caso).
LUZ INTERNA
El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada
para este aparato es específica para aparatos
domésticos. No se debe utilizar para la
iluminación doméstica.
ADVERTENCIA! Riesgo de
descargas eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla, desconecte el
aparato del suministro de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
GRILL DE GAS
ADVERTENCIA! Riesgo de incendio,
explosión y quemaduras.
30
No deje el aparato sin la debida vigilancia
durante el grill. Las piezas de fácil acceso están
calientes.
Mantenga alejados a los niños mientras el grill
se encuentre en funcionamiento.
No utilice nunca el grill con la puerta del horno
cerrada. Deje la puerta del horno abierta. Existe
riesgo de incendio o de emisiones de monóxido
de carbono.
No coloque alimentos en el nivel superior del
horno.
DESECHO
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Póngase en contacto con las autoridades
locales para saber cómo desechar
correctamente el aparato.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar que los
niños y las mascotas queden encerrados en el
aparato.
Aplaste los tubos de gas externos.
ASISTENCIA
Para reparar el aparato, póngase en contacto
con un centro de servicio autorizado.
Utilice solamente piezas de recambio originales.
INSTALACIÓN
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
UBICACIÓN DEL APARATO
Puede instalar su electrodoméstico independiente
con armarios a uno o dos lados y en esquinas.
Deje una distancia de
aproximadamente 1 cm entre el
aparato y la pared trasera para
asegurarse de que se puede abrir la
tapa.
Consulte en la tabla las distancias mínimas para el
ajuste.
A
C
D
D
E
B
Distancias mínimas
Medidas mm
A 400
B 650
C 150
D 20
E 540
DATOS TÉCNICOS
Voltaje 220 - 240 V
Frecuencia 50 / 60 Hz
Clase de aparato 1
Medidas mm
Alto 850
Ancho 500
Fondo 535
OTROS DATOS TÉCNICOS
Categoría de aparato: II2H3+
31
Gas original: G30/G31 (3+) 30/37 mbares
Sustitución de gas: G20 (2H) 20 mbares
DIÁMETROS DE DERIVACIÓN
QUEMADOR
Ø DERIVACIÓN
1)
1/100 mm
Auxiliar 29 / 30
Semi rápido 32
Rápido 42
Horno 44
1) Tipo de derivación en función del modelo.
QUEMADORES DE GAS PARA GAS NATURAL G20 A 20 mbarES
QUEMADOR
POTENCIA NORMAL
kW
POTENCIA REDUCIDA kW
MARCA DE INYECTOR
1/100 mm
Rápido 2.6
0.72 / 0.75
1) 113
Semi rápido
2.0 / 1.9
1)
0.43 / 0.45
1) 96
Auxiliar 1.0 0.35 70
Horno 2.7 0.90 120
Grill 1.9 - 108
1) Tipo de derivación en función del modelo.
QUEMADORES DE GAS PARA LPG G30 28-30 mbarES
QUEMADOR
POTENCIA NOR-
MAL kW
POTENCIA REDUCI-
DA kW
MARCA DE IN-
YECTOR 1/100
mm
CAUDAL DE GAS NO-
MINAL g/h
Rápido 2.5 0.72 77 181.78
Semi rápido 2.0 0.43 71 145.43
Auxiliar 1.0 0.35 50 72.71
Horno 2.7 0.90 80 196.33
Grill 1.9 - 71 138.16
32
QUEMADORES DE GAS PARA LPG G31 37 mbarES
QUEMADOR
POTENCIA NOR-
MAL kW
POTENCIA REDUCI-
DA kW
MARCA DE IN-
YECTOR 1/100
mm
CAUDAL DE GAS NO-
MINAL g/h
Rápido 2.5 0.72 77 178.53
Semi rápido 2.0 0.43 71 142.83
Auxiliar 1.0 0.35 50 71.41
Horno 2.7 0.9 80 192.82
Grill 1.9 - 71 135.69
CONEXIÓN DEL GAS
Use conexiones fijas o un tubo flexible de acero
inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si
utiliza tubos metálicos flexibles, asegúrese de que
no entren en contacto con las partes móviles ni
estén retorcidos.
ADVERTENCIA! El tubo de conexión
del gas no debe tocar la parte del
aparato que se muestra en la
ilustración.
CONEXIÓN CON TUBOS FLEXIBLES NO
METÁLICOS
Si tiene fácil acceso a la conexión, puede usar un
tubo flexible. El tubo flexible debe estar firmemente
sujeto con abrazaderas.
En la instalación, use siempre el soporte de tubo y
la junta. El tubo flexible se puede aplicar cuando:
la temperatura que alcance no supere la
temperatura ambiente (más de 30 °C);
no tenga una longitud superior a 1.500 mm;
no se estreche por ningún lado;
no esté torcido o doblado;
no entre en contacto con bordes o esquinas
cortantes;
sus condiciones se puedan comprobar
fácilmente.
Cuando compruebe el tubo flexible asegúrese de
que:
no presenta arañazos, cortes, marcas de
quemaduras en ambos extremos y toda la
longitud;
el material no está endurecido, sino que
presenta una elasticidad correcta;
las abrazaderas de sujeción no están oxidadas;
el plazo de caducidad no ha vencido.
Si observa uno o más defectos, no repare el tubo:
cámbielo.
ADVERTENCIA! Cuando la
instalación esté terminada, asegúrese
de que el sello de cada racor del tubo
no tiene fugas. Para comprobar el
sellado, use una solución jabonosa, no
una llama.
La rampa del suministro de gas se encuentra en la
parte trasera del panel de control.
ADVERTENCIA! Antes de conectar el
gas, desconecte el aparato de la red
eléctrica o apague el fusible de la
caja.Cierre la válvula principal del
suministro de gas.
ADAPTACIÓN A OTROS TIPOS DE GAS
Solo una persona autorizada debe
ajustarlo a los diferentes tipos de gas.
Si el aparato está ajustado para gas
líquido, puede cambiarlo a gas natural
mediante los inyectores adecuados.
El caudal de gas se ajusta para
adaptarse.
33
ADVERTENCIA! Antes de cambiar
los inyectores, asegúrese de que los
mandos del gas están en la posición
de apagado. Desconecte el aparato
de la red eléctrica. Deje enfriar el
aparato. Existe riesgo de lesiones.
El aparato está ajustado al gas por
defecto. Para cambiar la configuración
utilice siempre la junta.
A B C
DE
A. Punto de conexión del gas (solo se aplica un
punto para el aparato)
B. Junta
C. Conexión ajustable
D. Soporte de tubo de gas natural
E. Soporte de tubo GLP
SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES DE LA
PLACA
Cambie los inyectores cuando cambie el tipo de
gas.
1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del quemador.
3. Retire los inyectores con una llave tubular del
7.
4. Cambie los inyectores por los que necesite
para el tipo de gas que use.
5. Sustituya la placa de características (situada
cerca del tubo de suministro de gas) por la
correspondiente al nuevo tipo de suministro de
gas.
Encontrará esta placa en la bolsa
del aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede
cambiar o es diferente de la necesaria, debe
instalar un regulador de presión adecuado en el
tubo del suministro de gas.
AJUSTAR EL NIVEL DE GAS MÍNIMO EN EL
QUEMADOR DEL HORNO
1. Desconecte el aparato de la electricidad.
2. Retire el mando de la placa. Si no tiene acceso
al tornillo de derivación desmonte el panel de
control antes del ajuste.
3. Con un destornillador plano, ajuste el tornillo
de derivación A.
El modelo determina la posición del tornillo de
derivación A.
A
A
Cambiar de gas natural a gas líquido
1. Apriete hasta el tope el tornillo de derivación.
2. Vuelva a colocar el mando.
Cambiar de gas líquido a gas natural
1. Desatornille aproximadamente una vuelta la
posición del tornillo de derivación (A).
2. Coloque de nuevo el mando de la placa.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
34
ADVERTENCIA! Enchúfelo
únicamente cuando todas las
piezas estén en su posición
original. Existe riesgo de lesiones.
4. Encienda el quemador.
Consulte el capítulo "Placa - Uso diario".
5. Gire el mando de las funciones de la placa
hasta la posición mínima.
6. Retire de nuevo el mando de la placa.
7. Atornille despacio el tornillo de derivación
hasta que la llama sea mínima y esté estable.
8. Coloque de nuevo el mando de la placa.
SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR DEL HORNO
1. Retire la placa inferior del interior del horno (A)
para acceder al quemador (B).
AB
2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador.
C
3. Extraiga con cuidado el quemador del soporte
del inyector (D).
D
E
4.
Desplácelo suavemente hacia la izquierda.
Asegúrese de que el casquillo del quemador
permanece en la boquilla. No aplique fuerza en
el cable del conductor del termopar (E).
5. Afloje el inyector del quemador (D) con una
llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro
diferente.
Monte el quemador en el orden inverso.
Cambie la etiqueta del tipo de gas situada al lado
de la rampa del suministro de gas por la
correspondiente al tipo nuevo.
AJUSTAR EL NIVEL DE GAS MÍNIMO EN EL
QUEMADOR DEL HORNO
1. Desconecte el aparato de la electricidad.
2. Retire el mando de las funciones del horno. Si
no tiene acceso al tornillo de derivación
desmonte el panel de control antes del ajuste.
3. Con un destornillador plano, ajuste el tornillo
de derivación A.
El modelo determina la posición del tornillo de
derivación A.
A
A
Cambiar de gas natural a gas líquido
1. Apriete hasta el tope el tornillo de derivación.
2. Vuelva a colocar el mando.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
Cambiar de gas líquido a gas natural
1. Desatornille aproximadamente una vuelta la
posición del tornillo de derivación (A).
35
2. Vuelva a colocar el mando de las funciones del
horno.
3. Conecte el aparato al suministro eléctrico.
ADVERTENCIA! Enchúfelo
únicamente cuando todas las
piezas estén en su posición
original. Existe riesgo de lesiones.
4. Encienda el quemador.
Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”.
5. Gire el mando de las funciones del horno hasta
la posición mínima.
6. Retire el mando de las funciones del horno de
nuevo.
7. Atornille despacio el tornillo de derivación
hasta que la llama sea mínima y esté estable.
8. Vuelva a colocar el mando de las funciones del
horno.
9. Ajuste al máximo la posición del gas en el
mando del horno y deje que el horno se
caliente durante al menos 10 minutos.
10. Gire rápidamente el mando de las funciones
del horno del máximo al mínimo de gas.
Controle la llama. Asegúrese de que la llama no se
apaga cuando gire el mando a la posición mínima
de gas. Debe haber una llama pequeña regular en
la corona del quemador del horno. Si la llama se
apaga, ajuste el quemador de nuevo.
SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR DEL GRILL DE
GAS
1. Afloje los tornillos que sujetan el quemador del
grill A.
A
2. Afloje el inyector del quemador con una llave
tubular de 7 mm y cámbielo por otro adecuado.
3. Monte el quemador en el orden inverso. Antes
de apretar el tornillo, asegúrese de que el
quemador se presiona correctamente contra el
panel posterior.
Pruebe los inyectores del grill.
INSTALACIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA! El fabricante declina
toda responsabilidad si la instalación
no se efectúa siguiendo las
instrucciones de seguridad de los
capítulos sobre seguridad.
El aparato se suministra con enchufe y cable de
red.
ADVERTENCIA! El cable de
alimentación no debe tocar la parte
del aparato que se muestra en la
ilustración.
36
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN GENERAL
1
2
3
4
8
5
7
1 42 3
6
1
Mandos de la placa
2
Tecla del generador de chispas
3
Tecla para la bombilla y el asador
4
Mando de las funciones del horno
5
Grill
6
Bombilla
7
Orificio del asador rotativo
8
Posiciones de las parrillas
DISPOSICIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN
1 32
5
4
1
Quemador semi rápido
2
Salida de vapor - el número y la posición
dependen del modelo
3
Quemador auxiliar
4
Quemador rápido
5
Quemador semi rápido
ACCESORIOS
Parrilla
Para bandejas de horno, pastel en molde,
asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja de repostería de aluminio
Para bizcochos y galletas.
Asador rotativo
Para asar grandes trozos de carne y aves.
Deflector de grill
Para proteger los mandos cuando se utiliza el
grill.
Compartimento de almacenamiento
El compartimento de almacenamiento se
encuentra debajo de la cavidad del horno. Para
utilizarlo, levante la puerta frontal inferior y
empuje hacia abajo.
ADVERTENCIA! Se puede
calentar cuando el aparato está
funcionando.
37
ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
LIMPIEZA INICIAL
Retire todos los accesorios del aparato.
Consulte el capítulo "Mantenimiento y
limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez.
Coloque los accesorios en su posición inicial.
CALENTAMIENTO PREVIO
Precaliente el aparato vacío para quemar los restos
de grasa.
1. Coloque el mando de función del horno en la
posición de flujo máximo de gas
.
Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”.
2. Deje que el aparato funcione durante
aproximadamente 1 hora.
ADVERTENCIA! Los accesorios se
pueden calentar más de lo habitual.
El aparato puede emitir olores y humos. Esto es
totalmente normal. Asegúrese de que haya una
buena ventilación.
Deje enfriar el horno. Humedezca bien un paño
suave con agua caliente y un poco de detergente
neutro y limpie la cámara de cocción.
PLACA - USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
ENCENDIDO DEL QUEMADOR
Encienda siempre el quemador antes
de colocar las cacerolas o sartenes.
ADVERTENCIA! Tenga mucho
cuidado cuando utilice el fuego
destapado en el entorno de la cocina.
El fabricante declina toda
responsabilidad en caso de uso
indebido de la llama.
1. Mantenga pulsado el botón del generador de
chispas .
2. Al mismo tiempo, gire el mando de la placa
hacia la izquierda hasta la posición máxima de
gas
y púlselo para encender el quemador.
3. Suelte el botón del generador de chispas
cuando se encienda el quemador pero
mantenga presionado el mando en esta
posición durante 10 segundos como máximo;
de esta forma el termopar se calentará. De lo
contrario, el suministro de gas se interrumpirá.
4. Ajuste la llama después de que se normalice.
ADVERTENCIA! No mantenga
presionado el mando durante más de
15 segundos. Si el quemador no se
enciende al cabo de 15 segundos,
suelte el mando, gírelo hasta la
posición de apagado y espere al
menos 1 minuto antes de volver a
intentar encender el quemador.
Si el quemador no se enciende tras
varios intentos, compruebe que la
corona y la tapa del quemador están
bien colocados.
En ausencia de electricidad, puede
encender el quemador sin el
dispositivo eléctrico. En tal caso,
acerque una llama al quemador,
presione el mando y gírelo hasta la
posición máxima. Mantenga
presionado el mando durante unos 10
segundos como máximo; de esta
forma el termopar se calentará.
Si el quemador se apaga
accidentalmente, gire el mando hasta
la posición de apagado y espere al
menos 1 minuto antes de volver a
intentar encenderlo.
38
Cuando se enciende la corriente, tras
la instalación o después de un corte
en el suministro eléctrico, suele ser
normal que el generador de las
chispas se active automáticamente.
Esto es correcto.
DESCRIPCIÓN GENERAL DEL QUEMADOR
A
B
D
C
A. Tapa del quemador
B. Corona del quemador
C. Bujía de encendido
D. Termopar
APAGADO DEL QUEMADOR
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado .
ADVERTENCIA! Recuerde que debe
bajar o apagar la llama antes de retirar
los recipientes del quemador.
PLACA - CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
UTENSILIOS DE COCINA
ADVERTENCIA! No coloque un
mismo recipiente en dos quemadores.
ADVERTENCIA! No coloque
recipientes inestables o deformados
en los quemadores para evitar
salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que
las asas de los utensilios no
sobresalgan del borde delantero de la
placa de cocción.
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que
los recipientes estén centrados sobre
los quemadores para obtener la
máxima estabilidad y reducir el
consumo de gas.
DIÁMETRO DE LOS UTENSILIOS DE COCINA
ADVERTENCIA! Utilice utensilios de
cocina con diámetros adecuados para
el tamaño de los quemadores.
Quemador
Diámetro de los reci-
pientes (mm)
Rápido 160 - 220
Semi rápido 140 - 220
Auxiliar 120 - 180
39
PLACA - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INFORMACIÓN GENERAL
Limpie la placa después de cada uso.
Utilice siempre recipientes cuya base esté
limpia.
Los arañazos o las marcas oscuras en la
superficie no afectan al funcionamiento normal
de la placa.
Utilice un limpiador especial para la superficie
de la placa.
Lave las partes de acero inoxidable con agua y
séquelas a fondo con un paño suave.
LIMPIEZA DE LA PLACA
Elimine de inmediato: restos fundidos de
plástico, recubrimientos de plástico y alimentos
que contengan azúcar. De lo contrario la
suciedad dañará la placa de cocción.
Elimine cuando el aparato se haya
enfriado: restos de cal, marcas de agua,
manchas de grasa y decoloraciones metálicas.
Limpie la placa de cocción con un paño suave
humedecido con agua y detergente no abrasivo.
Después de limpiar, seque la placa de cocción
con un paño suave.
Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la
corona, utilice agua jabonosa templada y
séquelas cuidadosamente antes de volver a
colocarlas en su sitio.
LIMPIEZA DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO
Esta función se obtiene a través de una bujía de
encendido cerámica con un electrodo metálico.
Mantenga siempre limpios estos componentes para
evitar problemas de encendido y asegúrese de que
los orificios de la corona del quemador no estén
obstruidos.
SOPORTES PARA SARTENES
Los soportes para sartenes no son
resistentes al lavado en lavavajillas.
Deben lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes para facilitar
la limpieza de la placa de cocción.
Tenga mucho cuidado cuando
cambie los soportes para sartenes
para evitar dañar la parte superior
de la placa de cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede tener los
bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar
a mano los soportes para sartenes. Si fuera
necesario, elimine las manchas difíciles con un
limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para sartenes,
asegúrese de colocarlos en la posición
correcta.
4. A fin de que los quemadores funcionen
correctamente, asegúrese de que los brazos
de los soportes para sartenes estén alineados
con el centro del quemador.
MANTENIMIENTO PERIÓDICO
Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de
presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro
de servicio autorizado.
HORNO - USO DIARIO
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
FUNCIONES DEL HORNO
Función del horno Aplicación
Posición de apagado El aparato está apagado.
40
Función del horno Aplicación
Suministro máximo de gas Para regular la temperatura del horno - ajuste máximo.
Función Pizza Para preparar pizza.
Suministro de gas mínimo Para regular la temperatura del horno - ajuste mínimo.
Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el
centro del grill. Para hacer tostadas.
Bombilla del horno Para iluminar el interior del horno.
Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla y
el asador.
Asador rotativo Para asar la carne. Para usar esta función, pulse la tec-
la de la bombilla del horno y el asador.
ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR A
GAS DEL HORNO
Dispositivo de seguridad del
horno:
El horno a gas incorpora un termopar.
Si la llama se apaga, interrumpe el
flujo de gas.
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque la llama cerca del agujero, en la parte
inferior de la cavidad del horno.
3. Al mismo tiempo, pulse el mando de las
funciones del horno y gírelo hacia la izquierda
hasta la posición máxima de gas.
4. Cuando se encienda la llama, mantenga
presionado el mando de las funciones del
horno en la posición máxima de gas durante
unos 15 segundos como máximo para que el
termopar se caliente.
No mantenga pulsado el mando de las
funciones del horno durante más de
15 segundos. Si el quemador del
horno no se enciende al cabo de 15
segundos, suelte el mando de las
funciones del horno, gírelo hasta la
posición de apagado, abra la puerta
del horno y espere al menos 1 minuto
antes de volver a intentar encender el
quemador.
DESPUÉS DE ENCENDER EL QUEMADOR DE
GAS DEL HORNO
1. Suelte el mando de las funciones del horno.
2. Cierre la puerta del horno.
3. Gire el mando de las funciones del horno para
ajustar la temperatura necesaria.
Controle la llama por los agujeros, en la parte
inferior del horno.
UTILIZACIÓN DEL MANDO DE GAS DEL
HORNO
Para ajustar la llama que desee, gire el mando del
horno a una de las posiciones de la llama.
41
MAX
MIN
7 mm
6 mm
5 mm
3 mm
APAGADO DEL QUEMADOR DEL HORNO
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado.
CÓMO UTILIZAR EL GRILL
La temperatura del grill no puede
ajustarse. Para obtener una baja
temperatura o reducir el tiempo de
cocción, baje la bandeja del grill con el
fin de alejarla de la llama.
Antes de usar el grill, coloque el deflector del grill
(A) en la posición encima de la puerta. Asegúrese
de que las dos sujeciones se enganchan
correctamente en los orificios de la parte superior
del marco frontal de la cavidad del horno (debajo
del panel de control).
A
No coloque la carne directamente en
la bandeja.
PRECAUCIÓN! No coloque la carne
en el nivel superior. ¡Peligro de
incendio!
1. Abra la puerta del horno.
2. Mantenga una llama cerca de los orificios del
quemador de grill.
3. Gire el mando de control del horno hasta la
posición de Grill . Pulse el mando y
manténgalo pulsado durante unos 15
segundos. No lo suelte hasta que se encienda
la llama.
Si el grill no se enciende o se
apaga accidentalmente, suelte el
mando de control del horno y
gírelo hasta la posición de
apagado. Abra la puerta del horno.
Después de un minuto, intente
volver a encender el grill.
4. Precaliente el grill entre 5 y 10 minutos.
5. Coloque la parrilla con la carne en la posición
3.
6. Coloque una bandeja o bandeja de asar
debajo, en la posición 2, para recoger los
jugos.
7. Deje la puerta del horno ligeramente abierta.
APAGADO DEL QUEMADOR DEL GRILL
Para apagar la llama, gire el mando hasta la
posición de apagado.
42
HORNO - USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS
Parrilla:
La parrilla tiene una forma especial en
la parte posterior que permite la
circulación del calor.
Empuje la parrilla a la posición correcta. Asegúrese
de que no toca la pared posterior del horno.
Bandeja:
No empuje la bandeja hasta el tope de
la pared trasera de la cavidad del
horno. De esta forma se evita que el
calor circule alrededor de la bandeja.
La comida se puede quemar,
especialmente en la parte posterior de
la bandeja.
Coloque la bandeja o sartén en la posición de
parrilla. Asegúrese de que no toca la pared
posterior del horno.
USO DEL ASADOR ROTATIVO
ADVERTENCIA! Tome las debidas
precauciones cuando utilice el asador
rotativo. Las horquillas y el espadín
son afilados. Existe riesgo de lesiones.
ADVERTENCIA! Póngase guantes
para retirar el asador rotativo. El
asador rotativo y el grill están
calientes. Puede quemarse.
El asador no se para si se abre la
puerta del horno.
PRECAUCIÓN! El peso máximo que
puede soportar el asador es de 4 - 5
kg.
A. Gancho de soporte
B. Horquillas
C. Espadín
D. Asa
1. Abra la puerta del horno.
2. Coloque el asa del asador rotativo en el
espadín.
3. Coloque la bandeja de asar en el nivel más
bajo.
4. Coloque el gancho del soporte en el orificio en
la cavidad superior del horno.
5. Coloque la primera horquilla en el espadín,
ponga luego la carne en el asador rotativo y,
finalmente, coloque la segunda horquilla.
Asegúrese de que la carne está en el medio
del rustepollos.
43
6. Use los tornillos para apretar las horquillas.
7. Coloque la punta del espadín en el orificio del
asador rotativo.
Consulte el capítulo "Descripción del
producto".
8. Coloque la parte delantera del espadín en el
gancho del soporte.
9. Retire el mango del asador rotativo.
10. Encienda el grill.
Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”.
11. Pulse la tecla de la bombilla del horno y el
asador.
12. Asegúrese de que gira el asador.
13. Cierre la puerta del horno.
Cuando la carne esté lista, pulse el botón del
asador. Apague el grill. Coloque el mango del
asador rotativo. Quite con cuidado el asador y la
bandeja del horno.
HORNO - CONSEJOS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
La temperatura y los tiempos de
cocción de las tablas son meramente
orientativos; dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en cada caso.
INFORMACIÓN GENERAL
El aparato tiene cuatro posiciones de parrilla.
Estos niveles se ordenan contándolos de abajo
a arriba desde la solera del aparato.
La humedad puede llegar a condensarse en el
aparato o en los paneles de cristal. Es normal.
Manténgase alejado del aparato siempre que
abra la puerta mientras está en funcionamiento.
Si desea reducir la condensación, ponga en
funcionamiento el aparato 10 minutos antes de
cocinar.
Limpie la humedad después de cada uso del
aparato.
No coloque objetos directamente sobre la
solera del aparato ni cubra los componentes
con papel de aluminio cuando cocine. De lo
contrario puede que se alteren los resultados de
la cocción y se dañe el esmalte.
HORNEADO
Utilice la temperatura más bajas la primera vez.
Los pasteles y las pastas que se hornean a
niveles diferentes no siempre se doran de modo
uniforme. No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura si el tueste no es uniforme. Las
diferencias se compensarán durante el
horneado.
Las bandejas pueden torcerse en el horno
durante el horneado. Las distorsiones
desaparecen cuando las bandejas se enfrían de
nuevo.
REPOSTERÍA
No abra la puerta del horno antes de que
transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción
establecido.
CARNES Y PESCADOS
Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15
minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Para evitar que se forme mucho humo en el horno,
vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para
evitar la condensación de humos, añada agua
después de cada vez que se seque.
TIEMPOS DE COCCIÓN
Los tiempos de cocción dependen del tipo de
alimento, de su consistencia y del volumen.
Inicialmente, supervise el rendimiento cuando
cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor,
tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes,
recetas y cantidades cuando utilice este horno.
44
TABLA DE COCCIÓN
Alimento Cantidad (g)
Longitud
de llama
(mm)
1)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min)
Posi-
ción de
la parri-
lla
Accesorios
Masa quebrada
2) 250 3 - 4 150 20 - 30 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
Masa quebrada
2) 250 3 - 4 150 20 - 25 3 bandeja
Pastel plano
3) 1000 5 170 30 - 40 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
Pastel plano
3) 1000 5 170 30 - 35 3 bandeja
Bizcocho de leva-
dura con manzana
3)
2000 6 190 40 - 50 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
bandeja
Pastel de manza-
na
3)
1200 +
1200
6 190 60 - 70 3 2 bandejas de
aluminio redon-
das (diámetro:
20 cm)
Pastelillos
3) 500 5 170 30 - 40 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
Pastelillos
3) 500 5 170 25 - 35 3 bandeja
Bizcocho sin gra-
sa
3)
350 5 170 30 - 35 3 1 bandeja de
aluminio redon-
da (diámetro: 26
cm)
Bandeja recogego-
tas, bizcocho
1500 5 170
50 - 60
4) 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
bandeja
Pollo entero 1400 7 310 50 - 60 2
2
parrilla
bandeja de re-
postería de alu-
minio
Pollo entero 1400 7 310 50 - 60 3
2
parrilla
bandeja
Pan
5) 800 7 310 10 - 15 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
bandeja
45
Alimento Cantidad (g)
Longitud
de llama
(mm)
1)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min)
Posi-
ción de
la parri-
lla
Accesorios
Bizcocho de leva-
dura relleno
2)
1200 6 190 40 - 50 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
Bizcocho de leva-
dura relleno
2)
1200 6 190 35 - 45 3 bandeja
Pizza
3) 1000 6 190 25 - 35 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
Pizza
3) 1000 6 190 20 - 30 3 bandeja
Tarta de queso 2600 5 170 90 - 100 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
bandeja
Flan suizo de man-
zana
2)
1900 6 - 7 250 50 - 60 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
bandeja
Pastel de Navidad
2) 2400 5 170
60 - 70
6) 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
bandeja
Quiche Lorraine
2) 1000 6 - 7 250 40 - 50 2 1 bandeja de
aluminio redon-
da (diámetro: 26
cm)
Quiche Lorraine
2) 1000 6 - 7 250 30 - 40 3 1 bandeja re-
donda (diámetro:
26 cm)
Pan de pueblo
2) 750 +
750
6 190 50 - 60 3 2 bandejas de
aluminio (longi-
tud: 20 cm)
Bizcocho rumano
3) 600 +
600
5 170 40 - 50 3 2 bandejas de
aluminio (longi-
tud: 25 cm)
Bizcocho rumano -
tradicional
3)
600 +
600
5 170 30 - 40 3 2 bandejas de
aluminio (longi-
tud: 25 cm)
46
Alimento Cantidad (g)
Longitud
de llama
(mm)
1)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo (min)
Posi-
ción de
la parri-
lla
Accesorios
Brazo de gitano
3) 500 5 170 20 - 30 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
bandeja
Merengue 400 4 160 45 - 55 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
bandeja
Bocaditos de nata
3) 500 6 190 30 - 40 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
Bocaditos de nata
3) 500 6 190 25 - 35 3 bandeja
Crumble de frutas
2) 1500 6 - 7 250 35 - 45 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
Crumble de frutas
2) 1500 6 - 7 250 30 - 40 3 bandeja
Bizcocho
3) 600 5 170 30 - 40 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
Bizcocho
3) 600 5 170 30 - 35 3 bandeja
Tarta de mantequi-
lla
2)
600 5 - 6 180 30 - 40 3 bandeja de re-
postería de alu-
minio
Tarta de mantequi-
lla
2)
600 5 - 6 180 30 - 35 3 bandeja
1) Ajuste aproximado del suministro de gas (1: 3 mm de altura de llama con suministro mínimo de gas, 8:
7 mm de altura de llama con suministro máximo de gas).
2) Precaliente el horno 15 minutos.
3) Precaliente el horno 10 minutos.
4) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos.
5) Precaliente el horno 20 minutos.
6) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos.
PIZZA
Cuando prepare pizza, gire el mando
de las funciones del horno a la
posición Pizza para obtener mejores
resultados.
47
HORNO - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA
Limpie la parte delantera del horno con un paño
suave humedecido en agua templada y jabón
neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del horno después de cada
uso. La acumulación de grasa u otros restos de
alimentos puede provocar un incendio.
Elimine la suciedad resistente con limpiadores
especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después de cada
uso y déjelos secar. Utilice un paño suave
humedecido en agua templada y jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes con
productos agresivos u objetos punzantes ni los
lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte
antiadherente.
APARATOS DE ACERO INOXIDABLE O
ALUMINIO
Limpie la puerta del horno únicamente
con una esponja húmeda. Séquela
con un paño suave.
No utilice productos abrasivos, ácidos
ni estropajos de acero, ya que pueden
dañar la superficie del horno. Limpie el
panel de control del horno teniendo en
cuenta las mismas precauciones.
RETIRAR Y COLOCAR LOS PANELES DE
CRISTAL DEL HORNO
Los paneles de cristal internos se pueden retirar
para limpiarlos. El número de paneles de cristal es
diferente según el modelo.
ADVERTENCIA! Deje la puerta del
horno ligeramente abierta durante el
proceso de limpieza. Cuando se abre
completamente puede cerrarse
accidentalmente y causar posibles
daños.
ADVERTENCIA! No utilice el aparato
sin los paneles de cristal.
1. Abra la puerta hasta un ángulo de unos 30°. La
puerta se sujeta sola cuando está ligeramente
abierta.
30°
2. Sujete por ambos lados la cubierta de la puerta
(B) situada en el borde superior de ésta, y
empuje hacia dentro para soltar el cierre.
1
2
B
3. Tire del borde del acabado de la puerta hacia
delante para desengancharla.
ADVERTENCIA! Cuando se
extraen los paneles de cristal, la
puerta del horno intenta cerrarse.
4. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la
puerta por su borde superior y extráigalos.
5. Limpie el panel de cristal con agua y jabón.
Seque el panel de cristal con cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los paneles
de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los
pasos anteriores en orden inverso. Introduzca
primero el panel más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
PRECAUCIÓN! La pantalla impresa
en el panel de cristal interior debe
mirar hacia el lado interior de la puerta.
PRECAUCIÓN! Después de la
instalación, asegúrese de que la
superficie del marco del panel de
cristal de la cara impresa no esté
áspera cuando la toque.
48
PRECAUCIÓN! Asegúrese de que
coloca el panel de cristal interno en
los soportes correctos.
CAMBIO DE LA BOMBILLA
Coloque un paño en el fondo del interior del horno.
Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la
lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA! Hay peligro de
electrocución. Desconecte el fusible
antes de cambiar la bombilla.
La lámpara del horno y la tapa de
cristal pueden estar calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o
desconecte el disyuntor.
La bombilla trasera
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para
extraerla.
2. Limpie la tapa de vidrio.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
termorresistente hasta 300 °C.
4. Coloque la tapa de cristal.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
QUÉ HACER SI...
Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se in-
tenta activar el generador de
chispas.
La placa no está conectada a
un suministro eléctrico o está
mal conectada.
Compruebe si la placa se ha
conectado correctamente a la
red eléctrica. Consulte el dia-
grama de conexiones.
No hay chispa cuando se in-
tenta activar el generador de
chispas.
Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la
causa del fallo de funciona-
miento. Si el fusible se funde
repetidamente, consulte a un
electricista cualificado.
No hay chispa cuando se in-
tenta activar el generador de
chispas.
La tapa y la corona del quema-
dor no están bien colocadas.
Coloque correctamente la co-
rona y la tapa del quemador.
La llama se apaga justo des-
pués de encenderse.
El termopar no está lo suficien-
temente caliente.
Después de encender la llama,
mantenga activado el genera-
dor de chispas durante unos
10 segundos como máximo.
El anillo de llama no es unifor-
me.
La corona del quemador está
bloqueada con restos de comi-
da.
Asegúrese de que el inyector
no esté bloqueado y de que la
corona del quemador esté lim-
pia.
Los quemadores no funcionan. No hay suministro de gas. Compruebe la conexión de
gas.
49
Problema Posible causa Solución
El aparato hace ruidos. Algunas piezas de metal del
aparato se expanden y con-
traen al calentarse o enfriarse.
Los ruidos son normales.
El color de la llama es naranja
o amarillo.
La llama puede parecer naran-
ja o amarilla en algunas zonas
del quemador. Esto es total-
mente normal.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
Se acumula vapor y condensa-
ción en los alimentos y en la
cavidad del horno.
El plato ha permanecido en el
horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el horno
más de 15 a 20 minutos tras
finalizar el proceso de cocción.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los ajustes
sean correctos.
El asador rotativo no gira. El asador rotativo no se ha in-
troducido correctamente en el
orificio.
Consulte la sección "Uso del
asador".
Se tarda demasiado en cocinar
un plato o éste se hace dema-
siado rápido.
La temperatura es demasiado
baja o demasiado alta.
Ajuste la temperatura según
sea necesario. Siga las ins-
trucciones del manual de
usuario.
DATOS DE ASISTENCIA
Si no logra subsanar el problema, póngase en
contacto con el distribuidor o un centro autorizado
de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de servicio
técnico se encuentran en la placa de
características. La placa de características se
encuentra en el marco delantero de la cavidad del
aparato. No retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
EFICACIA ENERGÉTICA
INFORMACIÓN DE PRODUCTO PARA LA PLACA DE CONFORMIDAD CON EU 66/2014
Identificación
del modelo
ZCG210H1WA
50
Tipo de placa
de cocción
Horno de la cocina independiente
Número de
quemadores de
gas
4
Eficiencia ener-
gética por que-
mador de gas
(EE gas burner)
Parte trasera izquierda: semi rápido 55,3%
Parte trasera derecha: auxiliar no corresponde
Parte delantera derecha: rápido 56,0%
Parte delantera izquierda: semi rápido 55,3%
Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) 55,5 %
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que
utilizan combustibles gaseosos - Parte 2-1: Uso
racional de la energía - General
PLACA DE COCCIÓN - AHORRO DE ENERGÍA
Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al
cocinar cada día.
Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad
que necesite.
En la medida de lo posible, cocine siempre con
los utensilios de cocina tapados.
Antes de usar los quemadores y los soportes
para sartenes, asegúrese de que están
correctamente montados.
La base del utensilio de cocina debe tener el
diámetro adecuado para el tamaño del
quemador.
Coloque el utensilio de cocina directamente
sobre el centro del quemador.
Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la
llama de tal forma que el líquido siga cociendo.
Si es posible, utilice una olla a presión.
Consulte el manual del usuario.
HORNO - AHORRO DE ENERGÍA
El aparato tiene características que le ayudan a
ahorrar energía durante la cocina de cada día.
Consejos generales
Asegúrese de que la puerta del horno está
cerrada correctamente cuando el aparato
funcione y manténgala cerrada lo máximo
posible durante la cocción.
Use platos de metal para aumentar el
ahorro de energía.
En la medida de lo posible, coloque los
alimentos dentro del horno sin calentarlo.
Para una duración de la cocción superior a
30 minutos, reduzca la temperatura del
horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes
de que transcurra el tiempo de cocción, en
función de la duración de la cocción. El
calor residual dentro del horno seguirá
cocinando.
Utilice el calor residual para calentar otros
alimentos.
Mantener calor: si desea utilizar el calor
residual para mantener calientes los alimentos,
seleccione el ajuste de temperatura más bajo
posible.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque
el material de embalaje en los contenedores
adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el
medio ambiente y la salud pública, así como a
reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados
con el símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro de
reciclaje local o póngase en contacto con su
oficina municipal.
51
*

Transcripción de documentos

INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas. SEGURIDAD DE NIÑOS Y PERSONAS VULNERABLES ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o incapacidad permanente. • • • • • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las piezas accesibles están calientes. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. SEGURIDAD GENERAL • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. No accione el aparato con un temporizador externo ni con un sistema de mando a distancia independiente. Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. Nunca intente apagar un fuego con agua; apague el aparato y cubra la llama con una tapa o una manta ignífuga. No utilice las superficies de cocción para almacenar alimentos. 27 • • • • • • • • No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato. No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para evitar que se calienten. Retire cualquier derrame de la tapa antes de abrirla. Deje que se enfríe la superficie de la placa antes de cerrar la tapa. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios. Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente eléctrica. Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se produzca una descarga eléctrica. No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se hiciese añicos. Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato es adecuado para los siguientes • mercados: PT ES INSTALACIÓN ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • • • • • • 28 Retire todo el embalaje No instale ni utilice un aparato dañado. Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. No tire nunca del aparato sujetando el asa. El armario de la cocina y el hueco deben tener las dimensiones adecuadas. • • • • • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Algunas partes del aparato tienen corriente. Encajone el aparato en un mueble para evitar tocar las partes peligrosas. Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. No instale el aparato sobre una plataforma. No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas. CONEXIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra. Asegúrese de que las especificaciones eléctricas de la placa coinciden con las del suministro eléctrico de su hogar. En caso contrario, póngase en contacto con un electricista. Utilice siempre una toma con aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada. No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores. Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especialmente si la puerta está caliente. Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas. Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez instalado el aparato. Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe. No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe. Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm. Cierre completamente la puerta del aparato antes de enchufar el cable de alimentación a la toma de corriente. CONEXIÓN DEL GAS • Todas las conexiones de gas deben realizarse por personal cualificado. • Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato. • Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato. • • La placa de características contiene información sobre el suministro de gas. Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Preste atención a los requisitos sobre ventilación adecuada. USO ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones y quemaduras. Riesgo de descargas eléctricas. • • • • • • • • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. No cambie las especificaciones de este aparato. Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. Desactive el aparato después de cada uso. Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento. ADVERTENCIA! Riesgo de incendio y explosiones • • • • • • Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos. Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas. El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez. No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede generar una mezcla de alcohol y aire. 29 ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato. • • • • • • • • • • • • • • • Para evitar daños o decoloraciones del esmalte: – no coloque utensilios refractarios ni otros objetos directamente en la parte inferior del aparato. – No ponga agua directamente en el aparato caliente. – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. No se considera un defecto en cuanto al derecho de garantía. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control. No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse. Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse. No encienda las zonas de cocción sin utensilios de cocina o con éstos vacíos. No coloque papel de aluminio en el aparato o directamente en la parte inferior del aparato. Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden causar arañazos. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato. Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada y diámetro superior al tamaño de los quemadores. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima. Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato. No instale en el quemador un difusor de llamas. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato. • 30 Antes del mantenimiento, desactive el aparato. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. • • • • • • • • Asegúrese de que el aparato esté frío. Los paneles de cristal pueden romperse. Cambie inmediatamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente. No lave los quemadores en el lavavajillas. TAPA • No cambie las especificaciones de la tapa. • Limpie la tapa con regularidad. • No abra la tapa cuando haya salpicaduras en la superficie. • Apague todos los quemadores antes de cerrar la tapa. • No cierre la tapa hasta que la encimera y el horno estén completamente fríos. • La tapa de cristal se puede resquebrajar cuando se calienta (en su caso). LUZ INTERNA • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No se debe utilizar para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! Riesgo de descargas eléctricas. • • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. GRILL DE GAS ADVERTENCIA! Riesgo de incendio, explosión y quemaduras. • • • • No deje el aparato sin la debida vigilancia durante el grill. Las piezas de fácil acceso están calientes. Mantenga alejados a los niños mientras el grill se encuentre en funcionamiento. No utilice nunca el grill con la puerta del horno cerrada. Deje la puerta del horno abierta. Existe riesgo de incendio o de emisiones de monóxido de carbono. No coloque alimentos en el nivel superior del horno. DESECHO ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • • • Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. Desconecte el aparato de la red. Corte el cable de conexión a la red y deséchelo. Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. Aplaste los tubos de gas externos. ASISTENCIA • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. INSTALACIÓN Distancias mínimas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Medidas UBICACIÓN DEL APARATO Puede instalar su electrodoméstico independiente con armarios a uno o dos lados y en esquinas. Deje una distancia de aproximadamente 1 cm entre el aparato y la pared trasera para asegurarse de que se puede abrir la tapa. Consulte en la tabla las distancias mínimas para el ajuste. mm A 400 B 650 C 150 D 20 E 540 DATOS TÉCNICOS Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 / 60 Hz Clase de aparato 1 B C Medidas A E D D mm Alto 850 Ancho 500 Fondo 535 OTROS DATOS TÉCNICOS Categoría de aparato: II2H3+ 31 Gas original: G30/G31 (3+) 30/37 mbares Sustitución de gas: G20 (2H) 20 mbares DIÁMETROS DE DERIVACIÓN QUEMADOR Ø DERIVACIÓN1) 1/100 mm Auxiliar 29 / 30 Semi rápido 32 Rápido 42 Horno 44 1) Tipo de derivación en función del modelo. QUEMADORES DE GAS PARA GAS NATURAL G20 A 20 mbarES QUEMADOR POTENCIA NORMAL MARCA DE INYECTOR POTENCIA REDUCIDA kW kW 1/100 mm Rápido 2.6 0.72 / 0.751) 113 2.0 / 1.91) 0.43 / 0.451) 96 Auxiliar 1.0 0.35 70 Horno 2.7 0.90 120 Grill 1.9 - 108 Semi rápido 1) Tipo de derivación en función del modelo. QUEMADORES DE GAS PARA LPG G30 28-30 mbarES QUEMADOR 32 POTENCIA NOR- POTENCIA REDUCIMAL kW DA kW MARCA DE INCAUDAL DE GAS NOYECTOR 1/100 MINAL g/h mm Rápido 2.5 0.72 77 181.78 Semi rápido 2.0 0.43 71 145.43 Auxiliar 1.0 0.35 50 72.71 Horno 2.7 0.90 80 196.33 Grill 1.9 - 71 138.16 QUEMADORES DE GAS PARA LPG G31 37 mbarES QUEMADOR POTENCIA NOR- POTENCIA REDUCIMAL kW DA kW MARCA DE INCAUDAL DE GAS NOYECTOR 1/100 MINAL g/h mm Rápido 2.5 0.72 77 178.53 Semi rápido 2.0 0.43 71 142.83 Auxiliar 1.0 0.35 50 71.41 Horno 2.7 0.9 80 192.82 Grill 1.9 - 71 135.69 CONEXIÓN DEL GAS Use conexiones fijas o un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, asegúrese de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. ADVERTENCIA! El tubo de conexión del gas no debe tocar la parte del aparato que se muestra en la ilustración. CONEXIÓN CON TUBOS FLEXIBLES NO METÁLICOS Si tiene fácil acceso a la conexión, puede usar un tubo flexible. El tubo flexible debe estar firmemente sujeto con abrazaderas. En la instalación, use siempre el soporte de tubo y la junta. El tubo flexible se puede aplicar cuando: • la temperatura que alcance no supere la temperatura ambiente (más de 30 °C); • no tenga una longitud superior a 1.500 mm; • no se estreche por ningún lado; • no esté torcido o doblado; • no entre en contacto con bordes o esquinas cortantes; • sus condiciones se puedan comprobar fácilmente. Cuando compruebe el tubo flexible asegúrese de que: • no presenta arañazos, cortes, marcas de quemaduras en ambos extremos y toda la longitud; • el material no está endurecido, sino que presenta una elasticidad correcta; • las abrazaderas de sujeción no están oxidadas; • el plazo de caducidad no ha vencido. Si observa uno o más defectos, no repare el tubo: cámbielo. ADVERTENCIA! Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo no tiene fugas. Para comprobar el sellado, use una solución jabonosa, no una llama. La rampa del suministro de gas se encuentra en la parte trasera del panel de control. ADVERTENCIA! Antes de conectar el gas, desconecte el aparato de la red eléctrica o apague el fusible de la caja.Cierre la válvula principal del suministro de gas. ADAPTACIÓN A OTROS TIPOS DE GAS Solo una persona autorizada debe ajustarlo a los diferentes tipos de gas. Si el aparato está ajustado para gas líquido, puede cambiarlo a gas natural mediante los inyectores adecuados. El caudal de gas se ajusta para adaptarse. 33 ADVERTENCIA! Antes de cambiar los inyectores, asegúrese de que los mandos del gas están en la posición de apagado. Desconecte el aparato de la red eléctrica. Deje enfriar el aparato. Existe riesgo de lesiones. El aparato está ajustado al gas por defecto. Para cambiar la configuración utilice siempre la junta. A B C 5. Sustituya la placa de características (situada cerca del tubo de suministro de gas) por la correspondiente al nuevo tipo de suministro de gas. Encontrará esta placa en la bolsa del aparato. E D A. Punto de conexión del gas (solo se aplica un punto para el aparato) B. Junta C. Conexión ajustable D. Soporte de tubo de gas natural E. Soporte de tubo GLP SUSTITUCIÓN DE LOS INYECTORES DE LA PLACA Cambie los inyectores cuando cambie el tipo de gas. 1. Retire los soportes para sartenes. 2. Retire las tapas y las coronas del quemador. 3. Retire los inyectores con una llave tubular del 7. 4. Cambie los inyectores por los que necesite para el tipo de gas que use. Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas. AJUSTAR EL NIVEL DE GAS MÍNIMO EN EL QUEMADOR DEL HORNO 1. Desconecte el aparato de la electricidad. 2. Retire el mando de la placa. Si no tiene acceso al tornillo de derivación desmonte el panel de control antes del ajuste. 3. Con un destornillador plano, ajuste el tornillo de derivación A. El modelo determina la posición del tornillo de derivación A. A A Cambiar de gas natural a gas líquido 1. Apriete hasta el tope el tornillo de derivación. 2. Vuelva a colocar el mando. Cambiar de gas líquido a gas natural 1. Desatornille aproximadamente una vuelta la posición del tornillo de derivación (A). 2. Coloque de nuevo el mando de la placa. 3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. 34 4. 5. 6. 7. 8. ADVERTENCIA! Enchúfelo únicamente cuando todas las piezas estén en su posición original. Existe riesgo de lesiones. Encienda el quemador. Consulte el capítulo "Placa - Uso diario". Gire el mando de las funciones de la placa hasta la posición mínima. Retire de nuevo el mando de la placa. Atornille despacio el tornillo de derivación hasta que la llama sea mínima y esté estable. Coloque de nuevo el mando de la placa. D E SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR DEL HORNO 1. Retire la placa inferior del interior del horno (A) para acceder al quemador (B). B A 2. Afloje el tornillo (C) que sujeta el quemador. C 4. Desplácelo suavemente hacia la izquierda. Asegúrese de que el casquillo del quemador permanece en la boquilla. No aplique fuerza en el cable del conductor del termopar (E). 5. Afloje el inyector del quemador (D) con una llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro diferente. Monte el quemador en el orden inverso. Cambie la etiqueta del tipo de gas situada al lado de la rampa del suministro de gas por la correspondiente al tipo nuevo. AJUSTAR EL NIVEL DE GAS MÍNIMO EN EL QUEMADOR DEL HORNO 1. Desconecte el aparato de la electricidad. 2. Retire el mando de las funciones del horno. Si no tiene acceso al tornillo de derivación desmonte el panel de control antes del ajuste. 3. Con un destornillador plano, ajuste el tornillo de derivación A. El modelo determina la posición del tornillo de derivación A. A A 3. Extraiga con cuidado el quemador del soporte del inyector (D). Cambiar de gas natural a gas líquido 1. Apriete hasta el tope el tornillo de derivación. 2. Vuelva a colocar el mando. 3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. Cambiar de gas líquido a gas natural 1. Desatornille aproximadamente una vuelta la posición del tornillo de derivación (A). 35 2. Vuelva a colocar el mando de las funciones del horno. 3. Conecte el aparato al suministro eléctrico. ADVERTENCIA! Enchúfelo únicamente cuando todas las piezas estén en su posición original. Existe riesgo de lesiones. 4. Encienda el quemador. Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”. 5. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición mínima. 6. Retire el mando de las funciones del horno de nuevo. 7. Atornille despacio el tornillo de derivación hasta que la llama sea mínima y esté estable. 8. Vuelva a colocar el mando de las funciones del horno. 9. Ajuste al máximo la posición del gas en el mando del horno y deje que el horno se caliente durante al menos 10 minutos. 10. Gire rápidamente el mando de las funciones del horno del máximo al mínimo de gas. Controle la llama. Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire el mando a la posición mínima de gas. Debe haber una llama pequeña regular en la corona del quemador del horno. Si la llama se apaga, ajuste el quemador de nuevo. SUSTITUCIÓN DEL INYECTOR DEL GRILL DE GAS 1. Afloje los tornillos que sujetan el quemador del grill A. A 36 2. Afloje el inyector del quemador con una llave tubular de 7 mm y cámbielo por otro adecuado. 3. Monte el quemador en el orden inverso. Antes de apretar el tornillo, asegúrese de que el quemador se presiona correctamente contra el panel posterior. Pruebe los inyectores del grill. INSTALACIÓN ELÉCTRICA ADVERTENCIA! El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. El aparato se suministra con enchufe y cable de red. ADVERTENCIA! El cable de alimentación no debe tocar la parte del aparato que se muestra en la ilustración. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO DESCRIPCIÓN GENERAL 1 2 3 1 Mandos de la placa 2 Tecla del generador de chispas 3 Tecla para la bombilla y el asador 4 5 4 8 6 7 3 2 1 4 Mando de las funciones del horno 5 Grill 6 Bombilla 7 Orificio del asador rotativo 8 Posiciones de las parrillas DISPOSICIÓN DE LAS ZONAS DE COCCIÓN 1 2 3 1 Quemador semi rápido 2 Salida de vapor - el número y la posición dependen del modelo 3 Quemador auxiliar 4 Quemador rápido 5 Quemador semi rápido 5 4 ACCESORIOS • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Bandeja Para bizcochos y galletas. • Bandeja de repostería de aluminio Para bizcochos y galletas. • Asador rotativo Para asar grandes trozos de carne y aves. • Deflector de grill Para proteger los mandos cuando se utiliza el grill. • Compartimento de almacenamiento El compartimento de almacenamiento se encuentra debajo de la cavidad del horno. Para utilizarlo, levante la puerta frontal inferior y empuje hacia abajo. ADVERTENCIA! Se puede calentar cuando el aparato está funcionando. 37 ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. LIMPIEZA INICIAL Retire todos los accesorios del aparato. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez. Coloque los accesorios en su posición inicial. CALENTAMIENTO PREVIO Precaliente el aparato vacío para quemar los restos de grasa. 1. Coloque el mando de función del horno en la . posición de flujo máximo de gas Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”. 2. Deje que el aparato funcione durante aproximadamente 1 hora. ADVERTENCIA! Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación. Deje enfriar el horno. Humedezca bien un paño suave con agua caliente y un poco de detergente neutro y limpie la cámara de cocción. PLACA - USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ENCENDIDO DEL QUEMADOR Encienda siempre el quemador antes de colocar las cacerolas o sartenes. ADVERTENCIA! Tenga mucho cuidado cuando utilice el fuego destapado en el entorno de la cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama. 1. Mantenga pulsado el botón del generador de chispas . 2. Al mismo tiempo, gire el mando de la placa hacia la izquierda hasta la posición máxima de gas y púlselo para encender el quemador. 3. Suelte el botón del generador de chispas cuando se encienda el quemador pero mantenga presionado el mando en esta posición durante 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpirá. 4. Ajuste la llama después de que se normalice. 38 ADVERTENCIA! No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando, gírelo hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador están bien colocados. En ausencia de electricidad, puede encender el quemador sin el dispositivo eléctrico. En tal caso, acerque una llama al quemador, presione el mando y gírelo hasta la posición máxima. Mantenga presionado el mando durante unos 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará. Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo. Cuando se enciende la corriente, tras la instalación o después de un corte en el suministro eléctrico, suele ser normal que el generador de las chispas se active automáticamente. Esto es correcto. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL QUEMADOR A. B. C. D. Tapa del quemador Corona del quemador Bujía de encendido Termopar APAGADO DEL QUEMADOR Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado . ADVERTENCIA! Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador. A B C D PLACA - CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. UTENSILIOS DE COCINA ADVERTENCIA! No coloque un mismo recipiente en dos quemadores. ADVERTENCIA! No coloque recipientes inestables o deformados en los quemadores para evitar salpicaduras y lesiones. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que las asas de los utensilios no sobresalgan del borde delantero de la placa de cocción. DIÁMETRO DE LOS UTENSILIOS DE COCINA ADVERTENCIA! Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores. Quemador Diámetro de los recipientes (mm) Rápido 160 - 220 Semi rápido 140 - 220 Auxiliar 120 - 180 PRECAUCIÓN! Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas. 39 PLACA - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos. ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. INFORMACIÓN GENERAL • Limpie la placa después de cada uso. • Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia. • Los arañazos o las marcas oscuras en la superficie no afectan al funcionamiento normal de la placa. • Utilice un limpiador especial para la superficie de la placa. • Lave las partes de acero inoxidable con agua y séquelas a fondo con un paño suave. SOPORTES PARA SARTENES Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano. 1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción. LIMPIEZA DE LA PLACA • Elimine de inmediato: restos fundidos de plástico, recubrimientos de plástico y alimentos que contengan azúcar. De lo contrario la suciedad dañará la placa de cocción. • Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave. • Para limpiar las partes esmaltadas, la tapa y la corona, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio. LIMPIEZA DE LA BUJÍA DE ENCENDIDO Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción. 2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta. 3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta. 4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes para sartenes estén alineados con el centro del quemador. MANTENIMIENTO PERIÓDICO Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio autorizado. HORNO - USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. FUNCIONES DEL HORNO Función del horno Posición de apagado 40 Aplicación El aparato está apagado. Función del horno Aplicación Suministro máximo de gas Para regular la temperatura del horno - ajuste máximo. Función Pizza Para preparar pizza. Suministro de gas mínimo Para regular la temperatura del horno - ajuste mínimo. Grill Para asar alimentos de poco espesor situados en el centro del grill. Para hacer tostadas. Bombilla del horno Para iluminar el interior del horno. Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla y el asador. Asador rotativo Para asar la carne. Para usar esta función, pulse la tecla de la bombilla del horno y el asador. ENCENDIDO MANUAL DEL QUEMADOR A GAS DEL HORNO Dispositivo de seguridad del horno: El horno a gas incorpora un termopar. Si la llama se apaga, interrumpe el flujo de gas. 1. Abra la puerta del horno. 2. Coloque la llama cerca del agujero, en la parte inferior de la cavidad del horno. 3. Al mismo tiempo, pulse el mando de las funciones del horno y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima de gas. 4. Cuando se encienda la llama, mantenga presionado el mando de las funciones del horno en la posición máxima de gas durante unos 15 segundos como máximo para que el termopar se caliente. No mantenga pulsado el mando de las funciones del horno durante más de 15 segundos. Si el quemador del horno no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de las funciones del horno, gírelo hasta la posición de apagado, abra la puerta del horno y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador. DESPUÉS DE ENCENDER EL QUEMADOR DE GAS DEL HORNO 1. Suelte el mando de las funciones del horno. 2. Cierre la puerta del horno. 3. Gire el mando de las funciones del horno para ajustar la temperatura necesaria. Controle la llama por los agujeros, en la parte inferior del horno. UTILIZACIÓN DEL MANDO DE GAS DEL HORNO Para ajustar la llama que desee, gire el mando del horno a una de las posiciones de la llama. 41 No coloque la carne directamente en la bandeja. MAX PRECAUCIÓN! No coloque la carne en el nivel superior. ¡Peligro de incendio! 7 mm 1. Abra la puerta del horno. 2. Mantenga una llama cerca de los orificios del quemador de grill. 3. Gire el mando de control del horno hasta la 6 mm 5 mm 3 mm posición de Grill . Pulse el mando y manténgalo pulsado durante unos 15 segundos. No lo suelte hasta que se encienda la llama. MIN APAGADO DEL QUEMADOR DEL HORNO Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado. CÓMO UTILIZAR EL GRILL La temperatura del grill no puede ajustarse. Para obtener una baja temperatura o reducir el tiempo de cocción, baje la bandeja del grill con el fin de alejarla de la llama. Antes de usar el grill, coloque el deflector del grill (A) en la posición encima de la puerta. Asegúrese de que las dos sujeciones se enganchan correctamente en los orificios de la parte superior del marco frontal de la cavidad del horno (debajo del panel de control). A 42 4. 5. 6. 7. Si el grill no se enciende o se apaga accidentalmente, suelte el mando de control del horno y gírelo hasta la posición de apagado. Abra la puerta del horno. Después de un minuto, intente volver a encender el grill. Precaliente el grill entre 5 y 10 minutos. Coloque la parrilla con la carne en la posición 3. Coloque una bandeja o bandeja de asar debajo, en la posición 2, para recoger los jugos. Deje la puerta del horno ligeramente abierta. APAGADO DEL QUEMADOR DEL GRILL Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado. HORNO - USO DE LOS ACCESORIOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. ADVERTENCIA! Póngase guantes para retirar el asador rotativo. El asador rotativo y el grill están calientes. Puede quemarse. INSERCIÓN DE LOS ACCESORIOS Parrilla: El asador no se para si se abre la puerta del horno. La parrilla tiene una forma especial en la parte posterior que permite la circulación del calor. PRECAUCIÓN! El peso máximo que puede soportar el asador es de 4 - 5 kg. A B C D Empuje la parrilla a la posición correcta. Asegúrese de que no toca la pared posterior del horno. Bandeja: No empuje la bandeja hasta el tope de la pared trasera de la cavidad del horno. De esta forma se evita que el calor circule alrededor de la bandeja. La comida se puede quemar, especialmente en la parte posterior de la bandeja. Coloque la bandeja o sartén en la posición de parrilla. Asegúrese de que no toca la pared posterior del horno. USO DEL ASADOR ROTATIVO ADVERTENCIA! Tome las debidas precauciones cuando utilice el asador rotativo. Las horquillas y el espadín son afilados. Existe riesgo de lesiones. A. B. C. D. 1. 2. Gancho de soporte Horquillas Espadín Asa Abra la puerta del horno. Coloque el asa del asador rotativo en el espadín. 3. Coloque la bandeja de asar en el nivel más bajo. 4. Coloque el gancho del soporte en el orificio en la cavidad superior del horno. 5. Coloque la primera horquilla en el espadín, ponga luego la carne en el asador rotativo y, finalmente, coloque la segunda horquilla. Asegúrese de que la carne está en el medio del rustepollos. 43 6. Use los tornillos para apretar las horquillas. 7. Coloque la punta del espadín en el orificio del asador rotativo. Consulte el capítulo "Descripción del producto". 8. Coloque la parte delantera del espadín en el gancho del soporte. 9. Retire el mango del asador rotativo. 10. Encienda el grill. Consulte el capítulo “Horno - Uso diario”. 11. Pulse la tecla de la bombilla del horno y el asador. 12. Asegúrese de que gira el asador. 13. Cierre la puerta del horno. Cuando la carne esté lista, pulse el botón del asador. Apague el grill. Coloque el mango del asador rotativo. Quite con cuidado el asador y la bandeja del horno. HORNO - CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos; dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. INFORMACIÓN GENERAL • El aparato tiene cuatro posiciones de parrilla. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Es normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta mientras está en funcionamiento. Si desea reducir la condensación, ponga en funcionamiento el aparato 10 minutos antes de cocinar. • Limpie la humedad después de cada uso del aparato. • No coloque objetos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte. HORNEADO • Utilice la temperatura más bajas la primera vez. 44 • • Los pasteles y las pastas que se hornean a niveles diferentes no siempre se doran de modo uniforme. No es necesario cambiar el ajuste de temperatura si el tueste no es uniforme. Las diferencias se compensarán durante el horneado. Las bandejas pueden torcerse en el horno durante el horneado. Las distorsiones desaparecen cuando las bandejas se enfrían de nuevo. REPOSTERÍA No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. CARNES Y PESCADOS Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos. Para evitar que se forme mucho humo en el horno, vierta un poco de agua en la bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. TIEMPOS DE COCCIÓN Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen. Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes óptimos (de calor, tiempo de cocción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilice este horno. TABLA DE COCCIÓN Alimento Cantidad (g) Longitud Poside llama Temperación de Tiempo (min) (mm) tura (°C) la parri1) lla Accesorios Masa quebrada2) 250 3-4 150 20 - 30 3 bandeja de repostería de aluminio Masa quebrada2) 250 3-4 150 20 - 25 3 bandeja Pastel plano3) 1000 5 170 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Pastel plano3) 1000 5 170 30 - 35 3 bandeja Bizcocho de levadura con manzana3) 2000 6 190 40 - 50 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Pastel de manzana3) 1200 + 1200 6 190 60 - 70 3 2 bandejas de aluminio redondas (diámetro: 20 cm) Pastelillos3) 500 5 170 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Pastelillos3) 500 5 170 25 - 35 3 bandeja Bizcocho sin grasa3) 350 5 170 30 - 35 3 1 bandeja de aluminio redonda (diámetro: 26 cm) Bandeja recogegotas, bizcocho 1500 5 170 50 - 60 4) 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Pollo entero 1400 7 310 50 - 60 2 2 parrilla bandeja de repostería de aluminio Pollo entero 1400 7 310 50 - 60 3 2 parrilla bandeja Pan5) 800 7 310 10 - 15 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja 45 Alimento 46 Longitud Poside llama Temperación de Cantidad (g) (mm) Tiempo (min) tura (°C) la parri1) lla Accesorios Bizcocho de levadura relleno2) 1200 6 190 40 - 50 3 bandeja de repostería de aluminio Bizcocho de levadura relleno2) 1200 6 190 35 - 45 3 bandeja Pizza 3) 1000 6 190 25 - 35 3 bandeja de repostería de aluminio Pizza 3) 1000 6 190 20 - 30 3 bandeja Tarta de queso 2600 5 170 90 - 100 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Flan suizo de manzana2) 1900 6-7 250 50 - 60 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Pastel de Navidad2) 2400 5 170 60 - 70 6) 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Quiche Lorraine2) 1000 6-7 250 40 - 50 2 1 bandeja de aluminio redonda (diámetro: 26 cm) Quiche Lorraine2) 1000 6-7 250 30 - 40 3 1 bandeja redonda (diámetro: 26 cm) Pan de pueblo2) 750 + 750 6 190 50 - 60 3 2 bandejas de aluminio (longitud: 20 cm) Bizcocho rumano3) 600 + 600 5 170 40 - 50 3 2 bandejas de aluminio (longitud: 25 cm) Bizcocho rumano tradicional3) 600 + 600 5 170 30 - 40 3 2 bandejas de aluminio (longitud: 25 cm) Alimento Longitud Poside llama Temperación de Cantidad (g) (mm) Tiempo (min) tura (°C) la parri1) lla Accesorios Brazo de gitano 3) 500 5 170 20 - 30 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Merengue 400 4 160 45 - 55 3 bandeja de repostería de aluminio bandeja Bocaditos de nata3) 500 6 190 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Bocaditos de nata3) 500 6 190 25 - 35 3 bandeja Crumble de frutas2) 1500 6-7 250 35 - 45 3 bandeja de repostería de aluminio Crumble de frutas2) 1500 6-7 250 30 - 40 3 bandeja Bizcocho3) 600 5 170 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Bizcocho3) 600 5 170 30 - 35 3 bandeja Tarta de mantequilla2) 600 5-6 180 30 - 40 3 bandeja de repostería de aluminio Tarta de mantequilla2) 600 5-6 180 30 - 35 3 bandeja 1) Ajuste aproximado del suministro de gas (1: 3 mm de altura de llama con suministro mínimo de gas, 8: 7 mm de altura de llama con suministro máximo de gas). 2) Precaliente el horno 15 minutos. 3) Precaliente el horno 10 minutos. 4) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 7 minutos. 5) Precaliente el horno 20 minutos. 6) Después de apagar el aparato, deje el bizcocho en el horno unos 10 minutos. PIZZA Cuando prepare pizza, gire el mando de las funciones del horno a la posición Pizza para obtener mejores resultados. 47 HORNO - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. NOTAS SOBRE LA LIMPIEZA • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo. • Limpie el interior del horno después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos. • Limpie todos los accesorios después de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • No trate los recipientes antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede dañar el esmalte antiadherente. APARATOS DE ACERO INOXIDABLE O ALUMINIO Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. RETIRAR Y COLOCAR LOS PANELES DE CRISTAL DEL HORNO Los paneles de cristal internos se pueden retirar para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según el modelo. ADVERTENCIA! Deje la puerta del horno ligeramente abierta durante el proceso de limpieza. Cuando se abre completamente puede cerrarse accidentalmente y causar posibles daños. ADVERTENCIA! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. 1. Abra la puerta hasta un ángulo de unos 30°. La puerta se sujeta sola cuando está ligeramente abierta. 48 30° 2. Sujete por ambos lados la cubierta de la puerta (B) situada en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el cierre. 2 B 1 3. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. ADVERTENCIA! Cuando se extraen los paneles de cristal, la puerta del horno intenta cerrarse. 4. Uno tras otro, sujete los paneles de cristal de la puerta por su borde superior y extráigalos. 5. Limpie el panel de cristal con agua y jabón. Seque el panel de cristal con cuidado. Una vez finalizada la limpieza, coloque los paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Introduzca primero el panel más pequeño y luego el de mayor tamaño. PRECAUCIÓN! La pantalla impresa en el panel de cristal interior debe mirar hacia el lado interior de la puerta. PRECAUCIÓN! Después de la instalación, asegúrese de que la superficie del marco del panel de cristal de la cara impresa no esté áspera cuando la toque. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que coloca el panel de cristal interno en los soportes correctos. CAMBIO DE LA BOMBILLA Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 1. Apague el aparato. 2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor. La bombilla trasera 1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de vidrio. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 4. Coloque la tapa de cristal. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. QUÉ HACER SI... Problema Posible causa Solución No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada. Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica. Consulte el diagrama de conexiones. No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. No hay chispa cuando se intenta activar el generador de chispas. La tapa y la corona del quemador no están bien colocadas. Coloque correctamente la corona y la tapa del quemador. La llama se apaga justo después de encenderse. El termopar no está lo suficientemente caliente. Después de encender la llama, mantenga activado el generador de chispas durante unos 10 segundos como máximo. El anillo de llama no es uniforme. La corona del quemador está bloqueada con restos de comida. Asegúrese de que el inyector no esté bloqueado y de que la corona del quemador esté limpia. Los quemadores no funcionan. No hay suministro de gas. Compruebe la conexión de gas. 49 Problema Posible causa Solución El aparato hace ruidos. Algunas piezas de metal del aparato se expanden y contraen al calentarse o enfriarse. Los ruidos son normales. El color de la llama es naranja o amarillo. La llama puede parecer naranja o amarilla en algunas zonas del quemador. Esto es totalmente normal. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del horno. El plato ha permanecido en el horno demasiado tiempo. No deje los platos en el horno más de 15 a 20 minutos tras finalizar el proceso de cocción. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El asador rotativo no gira. El asador rotativo no se ha introducido correctamente en el orificio. Consulte la sección "Uso del asador". Se tarda demasiado en cocinar un plato o éste se hace demasiado rápido. La temperatura es demasiado baja o demasiado alta. Ajuste la temperatura según sea necesario. Siga las instrucciones del manual de usuario. DATOS DE ASISTENCIA Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el distribuidor o un centro autorizado de servicio técnico. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......................................... Número de producto (PNC) ......................................... Número de serie (S.N.) ......................................... EFICACIA ENERGÉTICA INFORMACIÓN DE PRODUCTO PARA LA PLACA DE CONFORMIDAD CON EU 66/2014 Identificación del modelo 50 ZCG210H1WA Tipo de placa de cocción Horno de la cocina independiente Número de quemadores de gas 4 Eficiencia energética por quemador de gas (EE gas burner) Parte trasera izquierda: semi rápido 55,3% Parte trasera derecha: auxiliar no corresponde Parte delantera derecha: rápido 56,0% Parte delantera izquierda: semi rápido 55,3% Eficiencia energética de la encimera de gas (EE gas hob) 55,5 % • EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos - Parte 2-1: Uso racional de la energía - General PLACA DE COCCIÓN - AHORRO DE ENERGÍA Estos consejos la ayudarán a ahorrar energía al cocinar cada día. • Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite. • En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados. • Antes de usar los quemadores y los soportes para sartenes, asegúrese de que están correctamente montados. • La base del utensilio de cocina debe tener el diámetro adecuado para el tamaño del quemador. • Coloque el utensilio de cocina directamente sobre el centro del quemador. • Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo. • Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario. • Consejos generales – Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. – Use platos de metal para aumentar el ahorro de energía. – En la medida de lo posible, coloque los alimentos dentro del horno sin calentarlo. – Para una duración de la cocción superior a 30 minutos, reduzca la temperatura del horno un mínimo de 3 - 10 minutos antes de que transcurra el tiempo de cocción, en función de la duración de la cocción. El calor residual dentro del horno seguirá cocinando. – Utilice el calor residual para calentar otros alimentos. Mantener calor: si desea utilizar el calor residual para mantener calientes los alimentos, seleccione el ajuste de temperatura más bajo posible. HORNO - AHORRO DE ENERGÍA El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados 51 *
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zanussi ZCG210H1WA Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas