Wacker Neuson CRT48-35L-PS Parts Manual

Categoría
Motor
Tipo
Parts Manual
www.wackerneuson.com
5000620704 105
01.2018
Revision 105
Version 105
Revisión 105
Revision 105
CRT48-35L-PS
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
CRT48-35L-PS
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5000620704 - 105
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
CRT48-35L-PS
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5000620704 - 105
Machine cpl./Front View
Gerät kpl./Ansicht Vorne
Máquina compl./Vista Delantera
Machine compl./Vue d'Avant
8
Machine cpl./Back View
Gerät kpl./Ansicht Hinten
Máquina compl./Vista Posterior
Machine compl./Vue de Derrière
10
Seat cpl.
Sitz, kpl.
Acopl. Asiento
Siège, compl.
12
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
16
Pitch Control-Right/Left
Schrägstellungsregler-Rechts/Links
Regulador de Inclinación-Derecha/Izquierda
Contrôle d'Inclinaison-Droite/
20
Linkage cpl.
Gestänge kpl.
Varillaje compl.
Tringles compl.
22
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
24
Gearbox/Right
Getriebegehäuse/Rechts
Caja de Engranajes/Derecha
Boîte de Vitesses/Droite
28
Gearbox/Left
Getriebegehäuse/Links
Caja de Engranajes/Izquierda
Boîte de Vitesses/Gauche
32
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
36
Engine Compartment
Motorkasten
Caja de Motor
Boîte de Moteur
40
Engine Compartment
Motorkasten
Caja de Motor
Boîte de Moteur
44
Hydraulic Piping
Hydraulik-Rohrleitung
Tubería Hidráulica
Canalisation Hydraulique
46
Hydraulic Manifold
Hydraulikverteiler
Distribuidor Hidráulico
Tubulure Hydraulique
50
CRT48-35L-PS
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620704 - 105
5
Air Filter Assembly
Luftfiltersatz
Conjunto Filtro del Aire
Jeu-Filtre à Air
52
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
54
Engine-Lombardini
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
57
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
58
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
60
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
62
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
64
Oil Pan
Ölwanne
Colector de Aceite
Cuvette-Carter à Huile
70
Injection Pump
Einspritzpumpe
Bomba Inyectora
Pompe d'Injection
72
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
76
Drive Pulley/Timing Belt
Losscheibe/Synchronriemen
Rodillo loco/Correa de sincronización
Poulie folle/Courroie de synch
78
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
82
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
86
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
88
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
CRT48-35L-PS
Indice
Table des matières
6
5000620704 - 105
Fan/Blower Housing/Water Pump
Gebläserad/Lüftergehäuse/Wasserpumpe
Ventilador/Cubierta/Bomba delagua
Ventilateur/Boîtier du ventila
92
Thermostat/Housing
Temperaturregler/Gehäuse
Termóstato/Caja
Thermostat/Carter
96
Lubrication System
Schmierung
Lubricación
Lubrification
98
Oil Pump
Ölpumpe
Bomba de Aceite
Pompe à Huile
100
Flywheel/Ring Gear
Schwungrad/Hohlrad
Volante/Corona dentada
Volant/Couronne de train plané
102
Starter/Alternator
Starter/Lichtmaschine
Arrancador/Alternador
Démarreur/Alternateur
104
Electrical
Elektrische Anlagen
Sistema eléctrico
Électrique
106
Extra Fuel Device
Startfüllung
Sobrealimentación-Arranque
Surcharge
108
CRT48-35L-PS
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620704 - 105
7
Machine cpl./Front View
Gerät kpl./Ansicht Vorne
CRT48-35L-PS
Máquina compl./Vista Delantera
Machine compl./Vue d'Avant
8
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
32
5000155125
4
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 10
121
5000165048
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
123
5000165595
4
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
181
5000117384
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
204
5000165241
1
Pedal lever cpl.
Pedalhebelkupplung
Acoplamiento de la palanca del pedal
Accouplement de levier de péda
207
5000165510
1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
311
5000165320
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
330
5000176051
2
Gas spring
Feder
Resorte
Ressort
421
5000011476
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
DIN933
422
5000165319
1
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M6 x 50
452
5000010368
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
458
5000010369
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
460
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
482
5000010625
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
510
5000116784
1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/4 x 1/2in
515
5000075161
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1-3/16 x 0,073
901
5000178852
4
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
CRT48-35L-PS
Machine cpl./Front View
Gerät kpl./Ansicht Vorne
Máquina compl./Vista Delantera
Machine compl./Vue d'Avant
5000620704 - 105
9
Machine cpl./Back View
Gerät kpl./Ansicht Hinten
CRT48-35L-PS
Máquina compl./Vista Posterior
Machine compl./Vue de Derrière
10
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5000164000
1
Frame cpl.
Rahmen kpl.
Armazón compl.
Châssis compl.
3
5000164060
1
Upper frame
Oberer Rahmen
Chasis superior
Châssis supérieur
15
5000112303
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
31
5000164953
1
Spring cylinder
Federzylinder
Cilindro de resorte
Cylindre de ressort
32
5000155125
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 10
438
5000011341
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
454
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
485
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
CRT48-35L-PS
Machine cpl./Back View
Gerät kpl./Ansicht Hinten
Máquina compl./Vista Posterior
Machine compl./Vue de Derrière
5000620704 - 105
11
Seat cpl.
Sitz, kpl.
CRT48-35L-PS
Acopl. Asiento
Siège, compl.
12
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
11
5200000227
1
Seat
Sitz
Asiento
Siège
18
5000178821
2
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
24
5000179013
1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
26
5000179005
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
27
5000181477
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
28
5000181478
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
29
5000179012
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
30
5000083220
1
Holder
Halter
Soporte
Attache
31
5000164953
1
Spring cylinder
Federzylinder
Cilindro de resorte
Cylindre de ressort
32
5000155125
8
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 10
33
5000165413
1
Dual axis joystick
Zweiachssteuerhebel
Palanca direccional de dos ejes
Commutateur à tige à deux axes
33
5000188623
2
Bellows
Faltenbalg
Fuelle
Soufflet
33
5100022810
2
Rubber cap-Joystick
Gummikappe
Capuchón de goma
Chape de caoutchouc
34
5000165414
1
Single axis joystick
Einachssteuerhebel
Palanca direccional de un solo eje
Commutateur à tige à un axe
34
5000188623
2
Bellows
Faltenbalg
Fuelle
Soufflet
34
5100022810
2
Rubber cap-Joystick
Gummikappe
Capuchón de goma
Chape de caoutchouc
37
5000163653
2
Gas spring
Feder
Resorte
Ressort
90 lb
38
5000181480
1
Cover plate
Deckplatte
Placa de cubierta
Couvercle de protection
65
5000116585
1
Insert
Einsatz
Inserto
Insertion
128
5000178303
1
Wiring harness
Kabelbaum
Conjunto de cables
Harnais de câbles électriques
130
5000117284
1
Light switch
Lichtschalter
Interruptor de alumbrado
Commutateur d'éclairage
131
5000162739
1
Rocker switch
Kipphebelschalter
Interruptor de balancín
Interrupteur de culbuteur
132
5000174673
1
Cap plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
137
5000171192
4
Indicator light (red)
Anzeigeleuchte (rot)
Luz indicadora (roja)
Voyant (rouge)
220
5000154745
1
Ignition switch w/key
Zündschalter mit Schlüssel
Interruptor de encendido con llave
Interrupteur d'ignition avec c
CRT48-35L-PS
Seat cpl.
Sitz, kpl.
Acopl. Asiento
Siège, compl.
5000620704 - 105
13
Seat cpl.
Sitz, kpl.
CRT48-35L-PS
Acopl. Asiento
Siège, compl.
14
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
401
5000179011
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
406
5000028949
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
407
5000011470
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
452
5000010368
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
453
5000029117
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
454
5000010367
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
460
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
464
5000010805
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 ISO4035
465
5000010366
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
468
5000010370
8
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
470
5000150959
8
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
474
5000174971
1
Spring latch
Schnappverschluss
Cerradura de resorte
Couvercle de houssette
487
5000010628
8
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
489
5000013618
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
13 DIN7349
491
5000010620
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
499
5000088873
4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
30 x 15
503
5000179010
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
520
5000173840
4
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/2 x 1in
620
5000179261
2
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
725
5000010499
4
Split
Splint
Chaveta
Goupille
3,2 x 25 ISO1234
CRT48-35L-PS
Seat cpl.
Sitz, kpl.
Acopl. Asiento
Siège, compl.
5000620704 - 105
15
Panel cpl.
Panel kpl.
CRT48-35L-PS
Panel compl.
Tableau compl.
16
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3
5000164060
1
Upper frame
Oberer Rahmen
Chasis superior
Châssis supérieur
4
5000164099
1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
5
5000164811
1
Deck plate
Deckblech
Estribo
Couvre-joint
6
5000171181
1
Middle plate
Mittlereplatte
Placa intermedia
Plaque centrale
7
5000179110
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
10
5000164103
1
Step plate
Stufenplatte
Peldaño
Marchepied
16
5000164499
1
Left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
17
5000164501
1
Right side panel
Blechtafel rechts
Panel derecho
Tableau à droite
25
5000165031
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
32
5000155125
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M8 x 10
123
5000165595
4
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
129
5000178304
1
Controller module
Kontrollermodul
Controlador
Contrôleur
181
5000117384
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
204
5000165241
1
Pedal lever cpl.
Pedalhebelkupplung
Acoplamiento de la palanca del pedal
Accouplement de levier de péda
207
5000165510
1
Throttle cable
Bowdenzug
Cable del acelerador
Câble des gaz
234
5000164908
1
Splash guard
Spritzwand
Salpicadero
Dispositif de protection
284
5000155804
2
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
311
5000165320
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
315
5000178139
2
Bulkhead fitting
Trennwandverschraubung
Unión de mamparo
Raccord de cloison de séparati
404
5000014663
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
DIN933
406
5000028949
22
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
421
5000011476
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
DIN933
422
5000165319
1
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M6 x 50
435
5000079363
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 16
25Nm/18ft.lbs
446
5000011477
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M5 x 12
6Nm/4ft.lbs
DIN933
CRT48-35L-PS
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
5000620704 - 105
17
Panel cpl.
Panel kpl.
CRT48-35L-PS
Panel compl.
Tableau compl.
18
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
447
5000011439
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
451
5000095917
2
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M6 x 60
452
5000010368
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M6 DIN985
453
5000029117
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
458
5000010369
4
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
459
5000010365
8
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M10 DIN980
460
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
470
5000150959
14
Clip nut
Klemmutter
Sujetador
Agrafe
M6
481
5000010621
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
482
5000010625
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
510
5000116784
1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
1/4 x 1/2in
515
5000075161
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1-3/16 x 0,073
613
5000036607
2
Grease fitting
Kegelschmiernippel
Grasera
Graisseur
AM10 DIN71412
706
5000011331
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 50
10Nm/7ft.lbs
DIN931
901
5000178852
4
Light bulb
Glühlampe
Bombilla
Ampoule
934
5000215697
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
12V
935
5000215716
1
Connector box
Anschlusskasten
Caja de conector
Boîte de connecteur
936
5000154386
1
Relay w/diode
Relais mit diode
Relai con diodo
Relais avec rectificateur
50A, 12V
1005
5200019287
1
Diagnostic cable
Diagnose-kabel
Cable de diagnóstico
Câble de diagnostic
CRT48-35L-PS
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
5000620704 - 105
19
Pitch Control-Right/Left
Schrägstellungsregler-Rechts/Links
CRT48-35L-PS
Regulador de Inclinación-Derecha/Izquierda
Contrôle d'Inclinaison-Droite/
20
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
191
5000157001
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
192
5000182295
1
Stop plate
Anschlagplatte
Placa de tope
Plaque d'arrêt
193
5000182296
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
194
5000157006
1
Right rod
Stange-rechts
Varilla-iderecha
Tringle-droite
195
5000157007
1
Left rod
Stange-links
Varilla-izquierda
Tringle-gauche
196
5000157009
1
Left cable tube
Rohr für Kabel (links)
Tubo para cable (izquierda)
Tube pour câble (gauche)
197
5000157010
1
Right cable tube
Rohr für Kabel (rechts)
Tubo para cable (derecha)
Tube pour câble (droite)
198
5000157012
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
199
5000157015
1
Pitch control handle
Neigungskontroll-Handgriff
Regulador de inclinación en la manija
Commande d'inclinaison
24Nm/18ft.lbs S3
284
5000155804
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
304
5000157002
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
305
5000157003
1
Hub
Nabe
Cubo
Moyeu
306
5000157004
1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
307
5000157008
2
Ball
Kugel
Bola
Bille
308
5000157013
1
Retaining plate
Lagerplatte
Placa de retención
Plaque d'arrêt
309
5000172967
1
Pitch arm crank
Neigungsarm
Brazo de inclinación
Bras d'inclinaison
310
5000157000
2
Spring
Feder
Resorte
Ressort
330
5000176051
2
Gas spring
Feder
Resorte
Ressort
408
5000153421
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M4 x 14
3Nm/2ft.lbs
DIN933
S3
455
5000153565
1
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
5/16in-24
479
5000011543
4
Socket head screw
Zylinderschraube
Tornillo hueco
Vis à six-pans creux
M8 x 20
23Nm/17ft.lbs
ISO4762
500
5000172971
1
Plug-pipe
Rohrstopfen
Tapón-tubo
Bouchon - tuyau
517
5000074118
1
Pin
Spannstift
Pasador
Goupille
1/4 x 1-1/2in
518
5000010390
1
Spring pin
Spannstift
Pasador de sujeción
Goupille élastique
8 x 36 DIN1481
614
5002004705
1
Grease fitting
Kegelschmiernippel
Grasera
Graisseur
AM6 DIN71412
G3
CRT48-35L-PS
Pitch Control-Right/Left
Schrägstellungsregler-Rechts/Links
Regulador de Inclinación-Derecha/Izquierda
Contrôle d'Inclinaison-Droite/
5000620704 - 105
21
Linkage cpl.
Gestänge kpl.
CRT48-35L-PS
Varillaje compl.
Tringles compl.
22
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
90
5002006917
1
Grease
Schmierfett
Grasa
Graisse
91
5000017380
1
Threadlocking compound
Klebemittel
Compuesto
Mastic
50ml
138
5000178305
3
Actuator
Stellteil
Actuador
Dispositif de commande
146
5000178951
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
147
5000178309
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
154
5000163643
1
Handle pivot link
Handgriff-Drehteilverbindungsstange
Eslabón de pivote de la manija
Tringlerie d'articulation de p
157
5000165331
2
Steering link
Steuerungsverbindungsstange
Eslabón de dirección
Barre de direction
163
5000180026
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
284
5000155804
3
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
403
5000011457
16
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
DIN933
426
5000165522
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-20 x 1-3/4in
430
5000154318
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2-20 x 1-1/2in
460
5000030066
16
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
461
5000025633
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
1/4-20in
484
5000010616
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
485
5000010622
16
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
511
5000179115
2
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
3/4 x 3,00in
512
5000179116
1
Clevis pin
Bolzen-Lastöse
Pasador de horquilla
Vis à oeillet
3/4 x 3-3/4in
514
5000116751
4
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
587
5000118695
6
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
0,875in ID
CRT48-35L-PS
Linkage cpl.
Gestänge kpl.
Varillaje compl.
Tringles compl.
5000620704 - 105
23
Blade Mechanism
Glätterflügel
CRT48-35L-PS
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
24
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
101
5000153526
1
Spider hub
Gelenkkreuz
Araña
Croisillon
102
5000153528
1
Lift ring, right
Hubring (rechts)
Cubo levantador (derecha)
Moyeu de levage (droite)
103
5000151709
1
Bearing holder
Lagerhalterung
Portarodamiento
Porte-roulement
104
5000151151
1
Yoke
Gabel
Horquilla
Extrémité à chape
105
5000116898
5
Adjustable link
Verstellbares verbindungsstück
Eslabón ajustable
Tringle ajustable
106
5000116899
2
Tube
Rohr
Tubo
Tube
107
5000151107
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
24Nm/18ft.lbs S1
108
5200005110
5
Shaft cpl.
Welle kpl.
Eje compl.
Arbre compl.
109
5000118323
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
110
5000118324
1
Cap plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
111
5000152461
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
112
5000153535
1
Lift ring, left
Hubring (links)
Cubo levantador (izquierda)
Moyeu de levage (gauche)
115
5000079642
2
Finish Blade Set
Nachglättflügelsatz
Juego-paletas de acabado
Jeu-pales de finissage
48in
120
5000162746
1
Stabilizer ring
Stabilisierungsring
Anillo estabilizador
Bague de stabilisation
170
5000074985
5
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
200
5000116900
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
284
5000155804
7
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
G3
414
5000151126
15
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
5/16-18 x 1-5/8in
24Nm/18ft.lbs
420
5000073458
5
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8-16 x 1-3/8in
24Nm/18ft.lbs S3
424
5000011438
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
S1
444
5000116752
10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/2 x 3/4in
24Nm/18ft.lbs S3
445
5000011319
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M10 x 45
49Nm/36ft.lbs
DIN931
S3
456
5000025617
5
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8-16in
484
5000010616
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
514
5000116751
2
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
CRT48-35L-PS
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
5000620704 - 105
25
Blade Mechanism
Glätterflügel
CRT48-35L-PS
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
26
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
516
5000116768
1
Cotter pin
Sicherungssplint
Clavija hendida
Goupille fendue
3/16 x 2in
590
5000151243
1
Bushing
Buchse
Buje
Douille
613
5000036607
7
Grease fitting
Kegelschmiernippel
Grasera
Graisseur
AM10 DIN71412
S3
701
5000116781
1
Ball bearing
Kugellager
Rodamiento de bolas
Roulement à billes
70 ID x 110 OD x
20
702
5000151128
1
Ring
Ring
Anillo
Anneau
CRT48-35L-PS
Blade Mechanism
Glätterflügel
Mecanismo de Paletas
Mécanisme des Pales
5000620704 - 105
27
Gearbox/Right
Getriebegehäuse/Rechts
CRT48-35L-PS
Caja de Engranajes/Derecha
Boîte de Vitesses/Droite
28
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
56
5000115919
1
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
57
5000115920
2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
59
5000115572
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
61
5000115593
1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
62
5000151704
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
71
5000163695
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,007in
72
5000163696
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,009in
73
5000163697
2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,012in
74
5000163698
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,022in
75
5000163656
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,007in
76
5000163657
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,009in
77
5000163658
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,012in
78
5000163659
2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,022in
79
5000163660
2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,032in
82
5000115945
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
85
5000161204
1
Relief valve
Überdruckventil
Válvula de desahoga
Soupape de surpression
87
5000115939
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
3,5 x 1,5
100
5000117974
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
4,25in
227
5000117642
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1-1/8 x 0,28 x
0,187
228
5000117628
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
400
5000151244
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M4 x 20 DIN976
407
5000011470
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
S3
408
5000153421
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M4 x 14 DIN933
409
5000153415
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M4 x 25 DIN976
412
5000011547
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs S3
CRT48-35L-PS
Gearbox/Right
Getriebegehäuse/Rechts
Caja de Engranajes/Derecha
Boîte de Vitesses/Droite
5000620704 - 105
29
Gearbox/Right
Getriebegehäuse/Rechts
CRT48-35L-PS
Caja de Engranajes/Derecha
Boîte de Vitesses/Droite
30
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
416
5000012362
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
24Nm/18ft.lbs S3
427
5000011422
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
85Nm/63ft.lbs
DIN933
S3
468
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
3Nm/2ft.lbs S3
482
5000010625
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
483
5000010624
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
541
5000115922
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/8 x 1-1/2in
542
5000151705
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/8in x 4
545
5000027751
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1.0in
560
5000115927
2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
2-3/8 x 3/32in
561
5000115928
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7-1/4 x 1/8in
570
5000115826
1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
2,78 x 1,625
580
5000115847
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
581
5000115849
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
582
5000117413
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
583
5000117414
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
600
5000172984
2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,313 x 2,066 x
0,31
601
5000172985
2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,625 x 2,252 x
0,31
616
5000163580
3
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3/8in NPTF
S8
CRT48-35L-PS
Gearbox/Right
Getriebegehäuse/Rechts
Caja de Engranajes/Derecha
Boîte de Vitesses/Droite
5000620704 - 105
31
Gearbox/Left
Getriebegehäuse/Links
CRT48-35L-PS
Caja de Engranajes/Izquierda
Boîte de Vitesses/Gauche
32
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
56
5000115919
1
Gearbox
Getriebegehäuse
Caja de engranajes
Boîte de vitesses
57
5000115920
2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
59
5000115572
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
60
5000115703
1
Gear
Zahnrad
Engranaje
Engrenage
62
5000151704
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
71
5000163695
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,007in
72
5000163696
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,009in
73
5000163697
2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,012in
74
5000163698
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,022in
75
5000163656
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,007in
76
5000163657
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,009in
77
5000163658
1
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,012in
78
5000163659
2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,022in
79
5000163660
2
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
0,032in
83
5000116678
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
85
5000161204
1
Relief valve
Überdruckventil
Válvula de desahoga
Soupape de surpression
88
5000115940
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
3,5 x 1,5
99
5000117973
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
227
5000117642
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1-1/8 x 0,28 x
0,187
228
5000117628
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
400
5000151244
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M4 x 20 DIN976
407
5000011470
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
S3
408
5000153421
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M4 x 14 DIN933
409
5000153415
2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
M4 x 25 DIN976
412
5000011547
1
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
10Nm/7ft.lbs S3
CRT48-35L-PS
Gearbox/Left
Getriebegehäuse/Links
Caja de Engranajes/Izquierda
Boîte de Vitesses/Gauche
5000620704 - 105
33
Gearbox/Left
Getriebegehäuse/Links
CRT48-35L-PS
Caja de Engranajes/Izquierda
Boîte de Vitesses/Gauche
34
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
416
5000012362
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
24Nm/18ft.lbs S3
427
5000011422
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 35
85Nm/63ft.lbs
DIN933
S3
468
5000010370
2
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
3Nm/2ft.lbs S3
482
5000010625
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
483
5000010624
1
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
541
5000115922
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/8 x 1-1/2in
542
5000151705
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/8in x 4
545
5000027751
1
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 1.0in
560
5000115927
2
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
2-3/8 x 3/32in
561
5000115928
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
7-1/4 x 1/8in
570
5000115826
1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
2,78 x 1,625
580
5000115847
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
581
5000115849
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
582
5000117413
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
583
5000117414
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
600
5000172984
2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,313 x 2,066 x
0,31
601
5000172985
2
Shaft seal
Wellendichtring
Sello del eje
Bague d'étanchéité
1,625 x 2,252 x
0,31
616
5000163580
3
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
3/8in NPTF
S8
CRT48-35L-PS
Gearbox/Left
Getriebegehäuse/Links
Caja de Engranajes/Izquierda
Boîte de Vitesses/Gauche
5000620704 - 105
35
Drive cpl.
Antrieb kpl.
CRT48-35L-PS
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
36
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
96
5000180912
1
Lever cpl. (right cross)
Hebel kpl. (Kreuz rechts)
Palanca en cruz (derecha)
Levier en croix (droite)
98
5000180913
1
Lever cpl. (left cross)
Hebel kpl. (Kreuz links)
Palanca en cruz (izquierda)
Levier en croix (gauche)
179
5000159089
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
180
5000164127
1
Right gearbox bracket
Rechte Getriebegehäusekonsole
Ménsula de caja de engranajesderecha
Support de boîte de vitesses d
211
5000164943
1
Drive clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
215
5000164944
1
Drive clutch
Kupplung
Embrague
Embrayage
216
5000164942
1
Drive belt
Antriebsriemen
Correa de Transmisión
Courroie d?Entraînement
13-1/4in
217
5000117999
1
U-joint
Gelenkkreuz
Unión universal
Joint de transmission
218
5000164102
1
Universal joint cpl.
Universal-Hauptwelle
Acoplamiento de unión universal
Joint universel
225
5000117341
2
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
S1
226
5000117353
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1 ODx 0,27 ID x
0,18
238
5000164146
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
240
5000117627
1
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
284
5000155804
6
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
317
5000172823
2
Adapter fitting
Zwischenverschraubung
Unión con adaptador
Raccord intermédiaire
319
5000172825
2
Fitting
Verschraubung
Unión
Raccord
320
5000174905
1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
1042mm (41in)
321
5000174906
1
Tubing
Schläuche
Tubos
Gaine
864mm (34in)
405
5000011551
12
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
9Nm/7ft.lbs S3
407
5000011470
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
9Nm/7ft.lbs
DIN933
S3
412
5000011547
3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
428
5000011304
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 65
85Nm/63ft.lbs
DIN931
S3
433
5000011501
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M14 x 50
135Nm/100ft.lbs
DIN933
434
5000175821
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
7/16-20 x 5in
463
5000117614
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M14 DIN935
CRT48-35L-PS
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
5000620704 - 105
37
Drive cpl.
Antrieb kpl.
CRT48-35L-PS
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
38
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
466
5000010366
12
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M12X1.75 DIN985
476
5000011420
16
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M12 x 45
85Nm/63ft.lbs
DIN933
488
5000117615
8
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
M14 DIN125
490
5000114766
1
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
0,531 x 1,625 x
0,12
491
5000010620
20
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
12 ISO7090
502
5000117362
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
1in
543
5000073890
2
Fitting key
Passfeder
Chaveta
Clavette
3/16 x 1,000in
547
5000165520
2
Square key
Passfeder
Chaveta
Clavette
1/4 x 2-1/2in
588
5000116765
6
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
1in ID
589
5000162737
6
Bushing
Buchse
Buje
Douille
CRT48-35L-PS
Drive cpl.
Antrieb kpl.
Sistema Impulsor compl.
Entraînement compl.
5000620704 - 105
39
Engine Compartment
Motorkasten
CRT48-35L-PS
Caja de Motor
Boîte de Moteur
40
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000164126
1
Engine-Lombardini
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
35hp
9
5000171164
1
Radiator shroud
Kühlerabdeckblech
Guardera de radiador
Tôle de protection
12
5000163872
1
Bracket cpl.
Konsole kpl.
Soporte compl.
Support compl.
35
5000182916
1
Exciter pump
Erregerpumpe
Bomba del excitador
Pompe de l'excitatrice
36
5000178308
1
Pump Mount Kit
Pumpenkonsolesatz
Juego de Montura de la bomba
Jeu de Socle de pompe
145
5100030672
1
Kit-Hydraulic cooler upfit
Satz-Kühler
Juego-Radiador
Jeu-Radiateur
CRT48-35L
149
5000179106
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
205
5000171654
1
Air hose
Druckluftschlauch
Manguera de aire
Tuyau à air
2.0in x 375mm
241
5000165144
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
242
5000171601
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
243
5000165143
1
Overflow bottle
Überlaufflasche
Botella de rebose
Bouteille de trop-plein
245
5000171443
1
Radiator shroud
Kühlerabdeckblech
Guardera de radiador
Tôle de protection
253
5000152587
4
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
265
5000173813
2
Cable tie
Kabelbinder
Atadura de cable
Serre-câble
281
5000112287
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
1,56-2,50
285
5000173032
1
Protection plate
Schutzplatte
Placa de protección
Plaque de protection
321
5000164089
1
Hydraulic elbow fitting
Hydraulikrohrkrümmer
Codo hidráulico
Coude hydraulique
No.12 x 12
322
5000081340
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Coude
No.8 x 10 x 90
406
5000028949
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
413
5000011554
3
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
425
5000011540
4
Cheese head screw
Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Vis à tête cylindrique
M8 x 35
41Nm/30ft.lbs
ISO4762
453
5000029117
3
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M6
457
5000025723
4
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
3/8-16in
460
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
472
5000165454
8
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
34Nm/25ft.lbs
CRT48-35L-PS
Engine Compartment
Motorkasten
Caja de Motor
Boîte de Moteur
5000620704 - 105
41
Engine Compartment
Motorkasten
CRT48-35L-PS
Caja de Motor
Boîte de Moteur
42
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
485
5000010622
16
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
486
5000010373
3
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 ISO7093
495
5000010375
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
B10,5 DIN9021
496
5000010376
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
A13 DIN9021
730
5100019512
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
152 mm
923
5000182602
1
Bearing
Lager
Rodamiento
Roulement
924
5000182603
1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
925
5000182604
1
Spline coupling
Keilnutenkupplung
Acoplamiento de chaveta y ranura
Accouplement cannelé
926
5000182605
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
927
5000182606
1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
928
5000182607
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
929
5000182608
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
930
5000182609
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
931
5000182610
1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
932
5000182611
3
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M6 x 25
933
5000182612
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M5 x 16
CRT48-35L-PS
Engine Compartment
Motorkasten
Caja de Motor
Boîte de Moteur
5000620704 - 105
43
Engine Compartment
Motorkasten
CRT48-35L-PS
Caja de Motor
Boîte de Moteur
44
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8
5000165430
1
Muffler bracket
Konsole-Auspufftopf
Ménsula-Silenciador
Support-Pot d'échappement
23
5000164408
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
202
5000173468
1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
203
5000111081
1
Exhaust clamp
Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Agrafe d'échappement
244
5000157231
1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
246
5000158795
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5.72in
255
5000164406
1
Beltguard bracket
Riemenschutzkonsole
Soporte del guardacorrea
Support de la protection de co
403
5000011457
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
31Nm/23ft.lbs
DIN933
436
5000085957
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 30
44Nm/32ft.lbs
438
5000011341
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
DIN931
449
5000028404
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8 x 20
22Nm/16ft.lbs
454
5000010367
5
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
460
5000030066
4
Locknut
Sechskantmutter
Contratuerca
Contre-écrou
M8
485
5000010622
6
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
CRT48-35L-PS
Engine Compartment
Motorkasten
Caja de Motor
Boîte de Moteur
5000620704 - 105
45
Hydraulic Piping
Hydraulik-Rohrleitung
CRT48-35L-PS
Tubería Hidráulica
Canalisation Hydraulique
46
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
139
5000178306
1
Hydraulic manifold
Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
140
5000178307
1
Reservoir
Behälter
Depósito
Réservoir
148
5000179104
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
282
5000172012
3
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
20-32
323
5000182366
1
Elbow fitting
Rohrkrümmer
Codo
Raccord coudé
416
5000012362
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
423
5000011340
4
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
M8 x 35
25Nm/18ft.lbs
DIN931
454
5000010367
6
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
M8 DIN985
485
5000010622
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
493
5000010374
4
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
902
5000178310
1
Hose cpl., pump
Schlauch, kpl., Pumpe
Acopl. de manguera, bomba
Flexible compl., pompe
903
5000178312
1
Return line hose
Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Tuyau de retour
904
5000178955
1
Return line hose
Rückleitungschlauch
Manguera de retorno
Tuyau de retour
905
5000178311
1
Suction hose
Saugschlauch
Manguera de succión
Tuyau de succion
906
5000178313
2
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
907
5000178957
2
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
908
5000178314
2
Hose cpl.
Schlauch kpl.
Manguera compl.
Tuyau compl.
913
5000182715
1
Hydraulic filter cpl.
Hydraulikfilter kpl.
Filtro hidráulico compl.
Filtre hydraulique compl.
914
5000182716
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
915
5000182717
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
916
5000182718
1
Compression spring
Druckfeder
Resorte de compresión
Ressort de pression
917
5000182719
1
Filter housing
Filtergehäuse
Carcasa filtro
Filtre
918
5000182720
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
919
5000182721
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
920
5000182722
1
Oil separator
Ölabscheider
Separador de aceite
Séparateur d'huile
CRT48-35L-PS
Hydraulic Piping
Hydraulik-Rohrleitung
Tubería Hidráulica
Canalisation Hydraulique
5000620704 - 105
47
Hydraulic Piping
Hydraulik-Rohrleitung
CRT48-35L-PS
Tubería Hidráulica
Canalisation Hydraulique
48
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
921
5000182723
1
Breather
Entlüfter
Respiradero
Aérateur
922
5000182724
1
Filter element
Filterelement
Elemento del filtro
Elément du filtre
999
5200013523
1
Strainer
Sieb
Tamizador
Tamis
CRT48-35L-PS
Hydraulic Piping
Hydraulik-Rohrleitung
Tubería Hidráulica
Canalisation Hydraulique
5000620704 - 105
49
Hydraulic Manifold
Hydraulikverteiler
CRT48-35L-PS
Distribuidor Hidráulico
Tubulure Hydraulique
50
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000178306
1
Hydraulic manifold
Hydraulikverteiler
Distribuidor hidráulico
Tubulure hydraulique
2
5000182614
6
Pressure reduction valve
ReduzierVentil
Válvula reductora
Soupape réducteur
5PSI, 12VDC
3
5000182613
1
Manifold
Verteiler
Distribuidor
Tubulure
4
5000182615
1
Relief valve
Überdruckventil
Válvula de desahoga
Soupape de surpression
100-2000PSI
5
5000182616
12
Expansion plug
Expansionsstopfen
Tapón de expansión
Bouchon d'expansion
5mm
6
5000182617
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
No.6 SAE
7
5000182618
1
Test fitting w/cap
Prüfverschraubung mit Kappe
Unión de prueba con tapa
Raccord d'essai avec couvercle
9/16in UNF
8
5000182619
2
Hydraulic fitting
Hydraulikverschraubung
Unión hidráulico
Raccord hydraulique
6 x 6 x 45
9
5000182620
6
Straight fitting
Verschraubung-gerade
Unión recto
Raccord-droit
4 x 4
10
5000080736
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
0,364 x 0,070in
11
5000080731
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
0,468 x 0,078in
12
5000112267
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
0,301 x 0,070in
13
5000080730
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
0,351 x 0,072in
CRT48-35L-PS
Hydraulic Manifold
Hydraulikverteiler
Distribuidor Hidráulico
Tubulure Hydraulique
5000620704 - 105
51
Air Filter Assembly
Luftfiltersatz
CRT48-35L-PS
Conjunto Filtro del Aire
Jeu-Filtre à Air
52
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000157231
1
Air cleaner filter
Luftfilter
Filtro de aire
Filtre à air
2
5000155418
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
3
5000160171
1
Filter insert
Filtereinsatz
Cartucho filtrante
Element filtrant
CRT48-35L-PS
Air Filter Assembly
Luftfiltersatz
Conjunto Filtro del Aire
Jeu-Filtre à Air
5000620704 - 105
53
Labels
Aufkleber
CRT48-35L-PS
Calcomanias
Autocollants
54
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
230
5000172840
1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
231
5000154657
2
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
235
5000170012
1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
237
5000177416
1
Label-diesel fuel
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
800
5000222087
1
Label Symbol
Aufkleber Symbol
Calcomania Símbololo
Autocollant Symbole
120 OD
801
5000177746
1
Label-CRT 48
Aufkleber-CRT 48
Calcomania-CRT 48
Autocollant-CRT 48
802
5000178743
1
Label sheet-EU
Aufkleberblatt-EU
Hoja de calcomanias-EU
Feuille d'autocollants-EU
CRT48-35L-PS
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5000620704 - 105
55
CRT48-35L-PS
56
5000620704 - 105
Engine-Lombardini
Lombardini-Motor
Motor Lombardini
Moteur Lombardini
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
CRT48-35L-PS
Admisión/Escape
Admission/Échappement
58
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5000083026
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8x35
3
5000159476
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4
5000203352
1
Clamping piece
Klemmstück
Pieza de fijación
Pièce de serrage
5
5000159290
4
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
7
5000082267
8
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Boulon
9
5000086331
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
12
5000159462
1
Hose
Schlauch
Manguera
Boyau
16
5000159230
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
25
5000159272
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
26
5000206214
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 30
34
5000211367
1
Distributor
Verteiler
Distribuidor
Distributeur
36
5000211368
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
41
5000215508
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
42
5000215481
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
43
5000215478
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
44
5000215504
1
Lever
Hebel
Palanca
Levier
46
5000211366
1
Exhaust manifold
Auspuffkrümmer
Múltiple de escape
Coude d'échappement
68
5000159294
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
70
5000215706
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
110
5000203346
5
Screw
Schraube
tornillo
vis
128
5000084170
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
141
5000084169
2
Screw
Schraube
tornillo
vis
142
5000082285
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
CRT48-35L-PS
Intake/Exhaust
Einlass/Auspuff
Admisión/Escape
Admission/Échappement
5000620704 - 105
59
Muffler
Auspufftopf
CRT48-35L-PS
Silenciador
Pot d'échappement
60
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
13
5000086331
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
16
5000160228
2
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
M8x22
20
5000159295
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
64
5000155683
1
Exhaust muffler
Auspufftopf
Silenciador de escape
Silencieux
71
5000155684
1
Muffler guard
Auspuffschutz
Protector de silenciador
Protecteur de silencieux
143
5000082292
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
144
5000082288
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
145
5000084124
3
Screw Plug
Verschlussschraube
Tapón Roscado
Vis de Fermeture
160
5000084156
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
161
5000082288
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
162
5000082292
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
CRT48-35L-PS
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
5000620704 - 105
61
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
CRT48-35L-PS
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
62
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000160383
4
Piston Ring Set
Kolbenringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
1
5000160384
4
Kit-lift ring
Ringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
1
5000160385
4
Kit-lift ring
Ringsatz
Juego de cubo levantador
Jeu de moyeu de levage
2
5000160375
4
Set Of Piston
Kolbensatz
Juego de Pistón
Jeu de Piston
2
5000160376
2
Set Of Piston
Kolbensatz
Juego de Pistón
Jeu de Piston
2
5000160377
4
Set Of Piston
Kolbensatz
Juego de Pistón
Jeu de Piston
3
5000160368
4
Bushing
Buchse
Buje
Douille
4
5000215523
4
Piston pin
Kolbenbolzen
Perno de pistón
Axe de piston
5
5000215477
8
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
6
5000155689
4
Bearing
Lagerschalen
Rodamiento
Roulement
6
5000155690
4
Bearing
Pleuellagerangen
Rodamiento
Roulement
6
5000155691
4
Bearing
Pleuellagerangen
Rodamiento
Roulement
7
5000160367
4
Connecting rod
Pleuel
Biela
Bielle
8
5000084175
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10
5000160195
1
Key
Keil
Llave
Clé
12
11
5000159357
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
13
5000211362
1
Crankshaft cpl.
Kurbelwelle kpl.
Cigüeñal cpl.
Vilebrequin cpl.
14
5000159260
1
Woodruff key
Woodruffkeil
Chaveta Woodruff
Clavette Woodruff
15
5000159454
4
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
24
5000159486
2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
24
5000159487
2
Disc
Scheibe
Disco
Disque
24
5000159488
2
Disc
Scheibe
Disco
Disque
31
5000155702
5
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
31
5000155703
5
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
31
5000155704
5
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
CRT48-35L-PS
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
5000620704 - 105
63
Cylinder Head
Zylinderkopf
CRT48-35L-PS
Culata
Culasse
64
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000215718
1
Rocker arm cpl.
Kipphebel kpl.
Balancín cpl.
Culbuteur cpl.
2
5000159482
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3
5000210347
1
Cap
Kappe
Tapa
Couvercle
4
5000159483
4
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
5
5000159275
4
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
6
5000159460
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
7
5000160201
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
8
5000159350
5
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
9
5000159308
1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connexion
10
5000159333
5
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
12
5000159443
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
13
5000215529
2
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
14
5000160753
1
Injector cam
Einspritznocken
Leva inyectora
Came d'injection
16
5000159248
4
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
17
5000215482
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
18
5000215497
1
Cam
Nocken
Leva
Came
19
5000215540
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
20
5000159303
8
Valve guide
Ventilführung
Guía de válvula
Guide de soupape
20
5000215500
8
Valve guide
Ventilführung
Guía de válvula
Guide de soupape
+0,5
24
5000159350
10
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
25
5000159449
6
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
26
5000159479
10
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
27
5000159351
8
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
28
5000160392
4
Outlet valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
29
5000160390
4
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
CRT48-35L-PS
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5000620704 - 105
65
Cylinder Head
Zylinderkopf
CRT48-35L-PS
Culata
Culasse
66
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
31
5000159453
1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
33
5000159285
4
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
34
5000160380
4
Precombustion chamber
Vorkammer
Cámara de precombustión
Préchambre
36
5000160381
4
Seat-valve, intake
Sitz des Einlassventils
Asiento de la válvula de admisión
Siège de la soupape
37
5000160382
4
Seat-valve, exhaust
Sitz des Auslasssventils
Asiento de la válvula de escape
Siège de la soupape
38
5000155745
1
Pressure valve
Überdruckventil
Válvula de sobrepresión
Soupape de surpression
44
5000159297
8
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
46
5000215717
1
Rocker Shaft
Kipphebelwelle
Eje de La Balancín
Axe de Culbuteur
48
5000215688
1
Camshaft
Nockenwelle
Árbol de Levas
Arbre à Cames
49
5000082292
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
50
5000159231
1
O-ring
O-ring
Anillo en forma de o
Joint torique
51
5000159254
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
53
5000215695
1
Rocker arm cover
Kipphebeldeckel
Tapa del balancín
Couvercle du culbuteur
57
5000211355
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
58
5000215713
1
Baffle
Leitblech
Deflector
Déflecteur
59
5000211354
1
Cylinder Head cpl.
Zylinderkopf kpl.
Culata cpl.
Culasse cpl.
61
5000211353
1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
1,45
61
5000215711
1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
1,65
61
5000215710
1
Cylinder head gasket
Zylinderkopfdichtung
Junta de culata del cilindro
Joint de culasse de cylindre
1,55
62
5000084156
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
74
5000215494
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
77
5000206208
1
O-ring
O-ring
Anillo en forma de o
Joint torique
78
5000215544
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
79
5000159248
4
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
80
5000160373
8
Spring
Ventilfeder
Resorte
Ressort
CRT48-35L-PS
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5000620704 - 105
67
Cylinder Head
Zylinderkopf
CRT48-35L-PS
Culata
Culasse
68
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
81
5000159447
5
Shaft support
Kipphebelbolzenkonsole
Soporte del eje de balancín
Support de l'arbre de bascule
82
5000159272
8
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
83
5000159249
4
Rocker arm injector
Kipphebel Einspritzdüse
Inyector de balancines
L'injecteur de culbuteur
84
5000083011
5
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
85
5000215524
2
Lifting point
Aufhängung
Punto para itar
Suspension
86
5000159328
8
Spring Housing
Federgehäuse
Carcasa de Resorte
Logement du Ressort
87
5000159311
1
Bracket
Halter
Soporte
Équerre
CRT48-35L-PS
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
5000620704 - 105
69
Oil Pan
Ölwanne
CRT48-35L-PS
Colector de Aceite
Cuvette-Carter à Huile
70
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
12
5000159228
9
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
15
5000159235
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
25
5000159253
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
28
5000159568
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
29
5000159452
2
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
M18
55
5000215738
1
Suction pipe
Ansaugrohr
Tubo aspirante
Tuyau d'aspiration
56
5000215742
4
Self-tapping screw
Schneidschraube
Tornillo autorroscante
Vis autotaraudeuse
3,9 x 9,5
57
5000215739
1
Oil pipe
Ölleitung
Cañeria de aceite
Tube d'huile
58
5000215712
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
65
5000215723
1
Oil pan
Ölwanne
Colector de aceite
Cuvette-carter à huile
66
5000159468
22
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
67
5000215736
1
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
CRT48-35L-PS
Oil Pan
Ölwanne
Colector de Aceite
Cuvette-Carter à Huile
5000620704 - 105
71
Injection Pump
Einspritzpumpe
CRT48-35L-PS
Bomba Inyectora
Pompe d'Injection
72
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5000159473
8
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3
5000160209
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
10
5000159237
8
Ring
Ring
Anillo
Anneau
11
5000063700
8
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
12
5000159332
8
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
14
5000159246
4
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
16
5000160391
4
Back pressure valve
Rückschlagventil
Válvula de retención
Soupape de retenue
17
5000215509
4
Spring
Feder
Resorte
Ressort
18
5000155707
4
Fuel cock
Kraftstoffhahn
Llave de combustible
Robinet d'essence
23
5000159317
4
Spring
Feder
Resorte
Ressort
25
5000160379
4
Injection pump
Einspritzpumpe
Bomba de inyección
Pompe à injection
27
5000160333
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
1,9
27
5000160342
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
27
5000160341
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
27
5000160340
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
27
5000160339
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
27
5000160338
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
27
5000160337
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
27
5000160336
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
27
5000160335
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
27
5000160334
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
27
5000160332
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
29
5000159247
4
Rod
Stange
Varilla
Tige
30
5000159278
4
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
31
5000215518
4
Filter
Filter
Filtro
Filtre
CRT48-35L-PS
Injection Pump
Einspritzpumpe
Bomba Inyectora
Pompe d'Injection
5000620704 - 105
73
Injection Pump
Einspritzpumpe
CRT48-35L-PS
Bomba Inyectora
Pompe d'Injection
74
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
32
5000203718
4
Cu-Ring
Cu-Ring
Cu-Anillo
Cu-Anneau
35
5000159236
4
Ring
Ring
Anillo
Anneau
36
5000159309
4
Shim
Ausgleichscheibe
Laminita
Cale
37
5000159471
16
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
39
5000159242
4
Clamp
Klemme
Abrazadera
Pince
41
5000159233
4
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
43
5000155710
4
Jet
Düse
Chicler
Gicleur
57
5000159300
4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
62
5000159238
4
O-ring
O-Ring
Anillo-O
Bague-O
63
5000159302
4
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
65
5000211363
1
Fuel hose
Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Tuyau à essence
66
5000159325
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
CRT48-35L-PS
Injection Pump
Einspritzpumpe
Bomba Inyectora
Pompe d'Injection
5000620704 - 105
75
Crankcase
Kurbelgehäuse
CRT48-35L-PS
Cárter
Carter
76
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3
5000159257
2
Sleeve
Hülse
Collar
Douille
10
5000215722
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
13
5000159467
6
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
15
5000215531
1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
16
5000082335
6
Plug (threaded)
Schraubverschluß
Tapón roscado
Bouchon
17
5000159296
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
18
5000155700
1
Flange
Flansch
Brida
Collerette
19
5000103314
1
Ring seal
Wellendichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
20
5000159480
10
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
21
5000159257
2
Sleeve
Hülse
Collar
Douille
22
5000215690
3
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
23
5000215692
1
Dipstick
Peilstab
Indicador del nivel de aceite
Réglette-jauge
25
5000159360
2
Dowel pin
Paßstift
Espiga
Cheville
26
5000082184
1
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
27
5000206229
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
29
5000159288
4
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
32
5000159341
1
Fitting-oil filter
Ölfilterverschraubung
Unión de filtro de aceite deaceite
Raccord de filtre d'huile
33
5000215696
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
90mm
39
5000211352
1
Crankcase cpl.
Kurbelgehäuse kpl.
Cárter cpl.
Carter cpl.
54
5000215522
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
60
5000159299
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
61
5000215530
1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
65
5000215527
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
CRT48-35L-PS
Crankcase
Kurbelgehäuse
Cárter
Carter
5000620704 - 105
77
Drive Pulley/Timing Belt
Losscheibe/Synchronriemen
CRT48-35L-PS
Rodillo loco/Correa de sincronización
Poulie folle/Courroie de synch
78
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000159336
1
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
2
5000211361
1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
3
5000215699
1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
4
5000159347
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
5
5000159241
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
6
5000082135
2
Bearing
Lager
Cojinete
Palier
7
5000159277
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Pièce d'écartement
8
5000126935
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
9
5000159241
1
Retaining ring
Sicherungsring
Anillo de retención
Bague d'arrêt
10
5000083026
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M8x35
11
5000159489
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
63,5
12
5000159448
1
Console
Konsole
Consola
Console
13
5000159490
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M8x1.25x90
14
5000159346
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
15
5000155718
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
23
5000159338
1
V-belt pulley
Riemenscheibe
Polea
Poulie
24
5000155697
1
Timing belt
Synchronriemen
Correa de sincronización
Courroie de synchronisation
27
5000159475
4
Screw
Schraube
tornillo
vis
38
5000159475
4
Screw
Schraube
tornillo
vis
39
5000215727
1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
41
5000083011
1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
42
5000159344
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
43
5000159334
1
Threaded bolt
Gewindebolzen
Perno roscado
Boulon fileté
44
5000159284
1
Tensioner pulley
Spannrolle
Polea tensora
Poulie de tension
105
5000159268
1
Plug
Stopfen
Enchufe
Prise
CRT48-35L-PS
Drive Pulley/Timing Belt
Losscheibe/Synchronriemen
Rodillo loco/Correa de sincronización
Poulie folle/Courroie de synch
5000620704 - 105
79
Drive Pulley/Timing Belt
Losscheibe/Synchronriemen
CRT48-35L-PS
Rodillo loco/Correa de sincronización
Poulie folle/Courroie de synch
80
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
106
5000159481
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
107
5000159349
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
108
5000159564
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
CRT48-35L-PS
Drive Pulley/Timing Belt
Losscheibe/Synchronriemen
Rodillo loco/Correa de sincronización
Poulie folle/Courroie de synch
5000620704 - 105
81
Fuel System
Kraftstoffsystem
CRT48-35L-PS
Sistema de Combustible
Système d'Essence
82
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
4
5000063700
4
Flange nut
Flanschmutter
Tuerca de reborde
Ecrou de bride
5
5000082285
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6
5000082266
2
Stud
Stiftschraube
Perno prisionero
Boulon
7
5000155706
1
Fuel Pump
Kraftstoffpumpe
Bomba de Combustible
Pompe à Essence
7
5000087254
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
7
5000227601
1
Piston Pump Kit
Kolbenpumpe compl.
Bomba de pistón compl.
Pompe à piston compl.
8
5000110759
1
Seal
Dichtung
Junta
Joint
9
5000160757
1
Rod
Stange
Varillae
Tige
44
5000082105
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
45
5000082183
4
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
47
5000082105
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
48
5000159250
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
49
5000155711
1
Fuel valve
Kraftstoffventil
Grifo de combustible
Robinet de carburant
51
5000215705
1
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
52
5000082183
2
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
53
5000082185
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
54
5000155713
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
55
5000155714
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
56
5000215484
1
Fuel Filter
Kraftstofffilter
Filtro de Combustible
Filtre à Carburant
60
5000082185
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
61
5000205203
1
Hollow screw
Hohlschraubetil
Tornillo huecoora
Boulon creux à filet femelle
71
5000159342
1
Hose fitting
Schlauchverschraubung
Unión de manguera
Raccord de tuyau
118
5000215737
1
Pipe
Rohr
Tubo
Conduit
530mm
134
5000082155
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Collier
135
5000084231
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
CRT48-35L-PS
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
5000620704 - 105
83
Fuel System
Kraftstoffsystem
CRT48-35L-PS
Sistema de Combustible
Système d'Essence
84
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
136
5000083995
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
137
5000203362
1
Nipple
Nippel
Boquilla roscada
Raccord fileté
139
5000082107
1
Banjo bolt
Hohlschraube
Perno hueco
Boulon creux à filet femelle
140
5000082185
2
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
141
5000215486
2
Collar
Manschette
Collar
Collet
142
5000215704
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
CRT48-35L-PS
Fuel System
Kraftstoffsystem
Sistema de Combustible
Système d'Essence
5000620704 - 105
85
Governor
Regler
CRT48-35L-PS
Regulador
Régulateur
86
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8
5000215721
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
9
5000159477
6
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
19
5000159315
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
23
5000215520
2
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
24
5000215715
1
Governor spring
Reglerfeder
Resorte del regulador
Ressort régulateur
25
5000159240
1
Lip seal
Lippendichtung
Retén labial
Joint à lèvre
26
5000159467
3
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
27
5000159265
1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
28
5000159239
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
29
5000159267
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
30
5000159324
1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
31
5000159478
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
32
5000155698
1
Speed control module
Drehzahlregler
Controlador de velodicad
Régulateur de vitesse
34
5000215506
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
35
5000159251
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
36
5000215490
1
Thrust roller
Druckrolle
Rodillo de presión
Rouleau de pression
46
5000159322
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
47
5000159304
1
Governor lever cpl.
Reglerhebel kpl.
Palanca de regulador cpl.
Levier régulateur cpl.
50
5000215480
1
Collar
Hülse
Collar
Douille
53
5000215691
1
Rods
Gestänge
Varillaje
Tiges
112
5000215517
1
Check disc
Anlaufscheibe
Arandela tope
Disque
113
5000159321
1
Pin
Stift
Espiga
Goupille
114
5000211941
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
115
5000159229
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
CRT48-35L-PS
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
5000620704 - 105
87
Radiator
Kühler
CRT48-35L-PS
Radiador
Radiateur
88
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
16
5000160362
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
17
5000159293
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
52
5000155725
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
67
5000215702
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
20 ID
74
5000155727
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
0,25
75
5000213454
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
82
5000203363
3
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6 x 16
83
5000159467
3
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
89
5000160198
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
91
5000155728
2
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
0,30
94
5000160353
1
Brace
Strebe
Apoyo
Ventrière
95
5000160200
4
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
96
5000160201
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Attache
97
5000160355
1
Water pipe
Wasserrohr
Caño de agua
Tube d'eau
106
5000155729
1
Hose/water flange
Flansch-Schlauch/Wasser
Brida-manguera/agua
Collerette-tuyau/eau
118
5000215728
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
120
5000215700
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
121
5000155732
1
Hose
Schlauch
Manguera
Tuyau
126
5000155733
2
Bracket
Konsole
Soporte
Support
130
5000213463
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
165
5000084158
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
166
5000082291
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
167
5000215693
2
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
168
5000215741
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 30
169
5000160236
4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
CRT48-35L-PS
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
5000620704 - 105
89
Radiator
Kühler
CRT48-35L-PS
Radiador
Radiateur
90
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
170
5000215740
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M12 x 20
173
5000215707
4
Guard
Schutz
Protector
Protection
174
5000215703
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
38 ID
177
5000084232
1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
178
5000084158
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 12
179
5200003931
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
CRT48-35L-PS
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
5000620704 - 105
91
Fan/Blower Housing/Water Pump
Gebläserad/Lüftergehäuse/Wasserpumpe
CRT48-35L-PS
Ventilador/Cubierta/Bomba delagua
Ventilateur/Boîtier du ventila
92
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000165567
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
2
5000215732
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
3
5000165568
1
Fan guard
Lüfterhaube
Guardaventilador
Bague de ventilateur
4
5000215720
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
5
5000165573
3
Shockmount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
6
5000165570
1
Support bracket
Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Console de support
7
5000165572
1
Support bracket
Unterstützungskonsole
Ménsula de soporte
Console de support
8
5000086807
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
10
5000215726
1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
18
5000211358
1
Water pump cpl.
Wasserpumpe kpl.
Bomba de agua cpl.
Pompe à eaú cpl.
19
5000159298
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
24
5000209105
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
28
5000215498
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
43,5mm
34
5000207992
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
35
5000159323
1
Plate
Platte
Placa
Plaque
36
5000172966
1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
42
5000209107
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
83
5000215701
1
Spacer
Abstandsstück
Espaciador
Entretoise
84
5000209009
9
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
6,5
85
5000082287
5
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
86
5000160763
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
87
5000082291
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
88
5000160362
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
89
5000159272
2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
90
5000159467
1
Cover
Deckel
Cubierta
Couvercle
CRT48-35L-PS
Fan/Blower Housing/Water Pump
Gebläserad/Lüftergehäuse/Wasserpumpe
Ventilador/Cubierta/Bomba delagua
Ventilateur/Boîtier du ventila
5000620704 - 105
93
Fan/Blower Housing/Water Pump
Gebläserad/Lüftergehäuse/Wasserpumpe
CRT48-35L-PS
Ventilador/Cubierta/Bomba delagua
Ventilateur/Boîtier du ventila
94
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
91
5000209049
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
93
5000208100
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 10
94
5000159468
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 20
95
5000084173
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
96
5000215703
1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
38 ID
CRT48-35L-PS
Fan/Blower Housing/Water Pump
Gebläserad/Lüftergehäuse/Wasserpumpe
Ventilador/Cubierta/Bomba delagua
Ventilateur/Boîtier du ventila
5000620704 - 105
95
Thermostat/Housing
Temperaturregler/Gehäuse
CRT48-35L-PS
Termóstato/Caja
Thermostat/Carter
96
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
29
5000159266
1
Thermostat cover
Thermostatdeckel
Tapa del termóstato
Couvercle du thermostat
30
5000159232
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
31
5000207002
1
Valve-thermostat
Thermostatventil
Válvula de gobierno termostático
Soupape thermostatique
32
5000160372
1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
33
5000084169
2
Screw
Schraube
tornillo
vis
43
5000207003
1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
44
5000159299
1
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
45
5000160387
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alertaa
Appareil d'alerte
47
5000159476
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
48
5000211375
1
Housing
Gehäuse
Carcasa
Enveloppe
131
5000207005
1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
CRT48-35L-PS
Thermostat/Housing
Temperaturregler/Gehäuse
Termóstato/Caja
Thermostat/Carter
5000620704 - 105
97
Lubrication System
Schmierung
CRT48-35L-PS
Lubricación
Lubrification
98
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
14
5000150279
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
15
5000082184
1
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
20
5000159234
1
Oil Seal
Öldichtung
Junta de Aceite
Joint D‘Huile
21
5000159282
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
22
5000215541
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
33
5000082254
1
Rubber funnel
Gummitülle
Casquillo de goma
Passe fil en caoutchouc
CRT48-35L-PS
Lubrication System
Schmierung
Lubricación
Lubrification
5000620704 - 105
99
Oil Pump
Ölpumpe
CRT48-35L-PS
Bomba de Aceite
Pompe à Huile
100
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2
5000155734
1
Ring seal
Dichtungsring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
3
5000082184
1
Ring seal
Dichtring
Anillo sellador
Rondelle à étancher
4
5000159450
1
Screw Locking
Schraubverschluß
Cierre Roscada
Fermeture de Vissage
5
5000159312
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
6
5000159330
1
Rod
Stange
Varilla
Tige
9
5000159478
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
11
5000215729
1
Pump impeller
Pumpenräder
Impulsor
Turbine
14
5000215479
1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
17
5000084169
6
Screw
Schraube
tornillo
vis
18
5000211359
1
Oil pump cpl.
Ölpumpe kpl.
Bomba de aceite cpl.
Pompe à huile cpl.
19
5000160178
1
O-Ring
O-Ring
Anillo-O
Joint torique
21
5000215709
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
49
5000159484
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
CRT48-35L-PS
Oil Pump
Ölpumpe
Bomba de Aceite
Pompe à Huile
5000620704 - 105
101
Flywheel/Ring Gear
Schwungrad/Hohlrad
CRT48-35L-PS
Volante/Corona dentada
Volant/Couronne de train plané
102
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5
5000155693
1
Gear crown
Zahnkranz
Borde de engranaje
Jante d'engrenage
6
5000215743
1
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
7
5000159255
5
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M10 x 35
22
5000115390
8
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
10
23
5000215689
1
Shaft
Welle
Eje
Arbre
1-1/8in
24
5000215698
1
Key
Passfeder
Llave
Clé
4 x 4, 5 x 16
CRT48-35L-PS
Flywheel/Ring Gear
Schwungrad/Hohlrad
Volante/Corona dentada
Volant/Couronne de train plané
5000620704 - 105
103
Starter/Alternator
Starter/Lichtmaschine
CRT48-35L-PS
Arrancador/Alternador
Démarreur/Alternateur
104
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000160187
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M10 x 70
2
5000160232
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3
5000159476
3
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
4
5000083011
2
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
5
5000215735
1
Alternator support
Konsole für Lichtmaschine
Soporte para alternador
Support pour alternateur
45A
8
5000160187
1
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
M10 x 70
9
5000160232
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10
5000155749
1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
12V/45A
12
5000160374
1
Starter Motor
Anlasser
Motor de Arranque
Démarreur
13
5000161079
2
Allen screw
Innensechskantschraube
Tornillo de cabeza cilindrica
Vis à tête cylindrique
22
5000215493
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
23
5000082288
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
38
5000206968
1
Flange
Flansch
Brida
Bride
CRT48-35L-PS
Starter/Alternator
Starter/Lichtmaschine
Arrancador/Alternador
Démarreur/Alternateur
5000620704 - 105
105
Electrical
Elektrische Anlagen
CRT48-35L-PS
Sistema eléctrico
Électrique
106
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
6
5000155748
4
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
7
5000159259
3
Cable
Kabel
Cable
Câble
20
5000159271
4
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
21
5000159353
4
Washer
Scheibe
Disco
Rondelle
29
5000160194
1
Wire-glow plug
Glühkerzenkabel
Alambre para tapón encendedor
Câble pour bougie de
30
5000215697
1
Control box
Schaltkasten
Caja de control
Boîtier des commandes
12V
34
5000215716
1
Connector box
Anschlusskasten
Caja de conector
Boîte de connecteur
CRT48-35L-PS
Electrical
Elektrische Anlagen
Sistema eléctrico
Électrique
5000620704 - 105
107
Extra Fuel Device
Startfüllung
CRT48-35L-PS
Sobrealimentación-Arranque
Surcharge
108
5000620704 - 105
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000159276
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
2
5000083995
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
11
5000159292
1
Gasket
Dichtung
Junta de estanqueidad
Garniture
12
5000215734
1
Extra fuel device
Startfüllung
Sobrealimentación-Arranque
Surcharge
18
5000209040
1
Screw
Einstellschraube
Tornillo
Vis
25
5000159272
1
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
37
5000084131
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
105
5000215519
3
Rivet
Niet
Remache
Rivet
106
5000150038
1
Nut
Mutter
Tuerca
Ecrou
107
5000215543
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
108
5000215502
1
Safety plate
Schutzplatte
Placa de seguridad
Plaque de sécurité
109
5000215503
1
Safety plate
Schutzplatte
Placa de seguridad
Plaque de sécurité
110
5000215528
1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
111
5000084173
4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M6 x 16
CRT48-35L-PS
Extra Fuel Device
Startfüllung
Sobrealimentación-Arranque
Surcharge
5000620704 - 105
109
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110

Wacker Neuson CRT48-35L-PS Parts Manual

Categoría
Motor
Tipo
Parts Manual

En otros idiomas