Black & Decker VPX3101 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

31
INSTRUCCIONES GENERALES Y ADVERTENCIAS DE
SEGURIDAD PARA TODOS LOS ARTEFACTOS
L E A TODAS LAS INSTRUCCIONES
¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las
instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio o lesiones graves.
EVITE LOS LUGARES PELIGROSOS. No utilice artefactos en zonas húmedas o
mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia.
MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a
distancia del área de trabajo.
GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los
utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo
llave, lejos del alcance de los niños.
UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que
no sea aquella para la que fue creada.
USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden
atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y
calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el
cabello largo.
USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE
SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral
que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un
protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación
produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área
de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de
seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera.
Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su
distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker.
NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para
desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los
bordes afilados.
NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento.
DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la fuente de energía
cuando no lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios
como hojas y elementos semejantes.
EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato enchufado con
el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo
enchufe.
LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI)
debe aplicarse a los circuitos o los tomacorriente que se utilizarán. Hay
tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar
esta medida de seguridad.
USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no
recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota:
Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales.
MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No
opere la herramienta si está cansado.
VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la
herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada
para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue
diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de
piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación.
Cualquier protección u otra pieza que esté dañada deben ser reparadas
correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos
que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores
defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si
no puede encenderla o apagarla con el interruptor.
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 31
32
NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en
atmósferas gaseosas o explosivas. Algunos componentes de estas herramientas
normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores.
CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en
buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la
capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor
capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una
pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida
correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en
amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente
superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable.
EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando utiliza la
herramienta al aire libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para su
uso al aire libre o marcados como tales.
Tamaño del conductor mínimo recomendado para cables prolongadores
Longitud total del cable
7,6 m 15,2 m 23 m 30 m 38 m 45,7 m 53,3 m
25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies
AWG del tamaño del cable
18 18 1 6 16 14 1 4 1 2
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se
relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS.
Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información.
P E L I G R O :
indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la
muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará
lesiones leves o moderadas.
PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de
peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dos en la propiedad.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus
definiciones son los siguientes:
V ..............voltios A ............amperios
Hz ............hertz W ............vatios
min............minutos ..........corriente alterna
..........corriente continua
n
o............no velocidad sin carga
............Construcción Clase I
(con conexión a tierra)
..............
Construcción de clase II
........
terminal a tierra
............
símbolo de alerta de .../min ......revoluciones o reciprocidad por minuto
seguridad
ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan
herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para
reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la
modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y
daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para
determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique
este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue
diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes
de utilizar cualquier herramienta o equipo.
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 32
33
C O N S E RVE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de cualquier equipo que
tenga la intención de utilizar con esta fuente de energía VPX. Revise las
indicaciones sobre precauciones en estos productos.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PARA
SU FUENTE DE ENERGÍA VPX
ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No opere la fuente de
energía VPX con puertos USB o tomacorrientes de CA de 120 V dañados, o si ha
recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. No desarme la fuente de
energía VPX; llévela a un técnico de servicio calificado cuando requiera mantenimiento
o una reparación. Volver a armarla de manera incorrecta podría provocar un riesgo de
descarga eléctrica o un incendio, y anulará la garantía.
ADVERTENCIA: Mantenga la fuente de energía VPX fuera del alcance de los niños
y las mascotas. La fuente de energía VPX genera la misma energía de CA
potencialmente letal que un tomacorriente de pared común de uso doméstico. Sea
precavido cuando manipule el tomacorriente.
ADVERTENCIA: Esta fuente de energía VPX no está diseñada para ser usada con
dispositivos con enchufes a tierra de 3 patas. Sólo conecte dispositivos con enchufes
de 2 patas aptos para 120 V.
ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando inserte un enchufe polarizado de CA y
clavijas dobles en un tomacorriente de CA. Las clavijas de un enchufe de CA pueden
doblarse por el uso indebido. Si un enchufe de CA se inserta de modo incorrecto en un
tomacorriente de CA, es posible que una clavija se doble y se deslice hacia afuera de
la fuente de energía VPX, lo que posiblemente cause un peligro de una descarga
eléctrica.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN: Este equipo tiene componentes que
tienden a producir arcos o chispas. NO lo use en compartimientos que contienen
baterías o materiales inflamables.
El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por Black & Decker
específicamente para ser usado con esta fuente de energía VPX, puede provocar un
riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas.
N U N C A sumerja esta fuente de energía VPX en agua; no la exponga a la lluvia ni a la
nieve; ni la use cuando esté mojada.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la batería VPX antes de
intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desconectar
la batería VPX no reducirá este riesgo.
ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO. Deje que la fuente de energía VPX se
enfríe a temperatura ambiente antes de cargar.
Almacenar la fuente de energía VPX a temperaturas superiores a los 77 °C (170 °F)
durante más de dos horas puede ocasionar que la batería se dañe y un posible
incendio.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD
SÓLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS; LOS NIÑOS NO DEBEN
UTILIZARLA.
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA
PROPIEDAD:
Proporcione una ventilación adecuada y evite colocar artículos sobre la fuente de
energía VPX o alrededor de ésta durante su funcionamiento. La unidad se puede
r e c a l e n t a r, lo que producirá una interrupción térmica.
El enfriamiento adecuado es fundamental durante la operación de esta fuente de
energía VPX. No la coloque cerca de una fuente de calor, ni la exponga directamente
a la luz del sol.
Durante el funcionamiento prolongado en alta potencia, la fuente de energía VPX
puede calentarse de modo alarmante y alcanzar los 74 °C (165 °F). Durante el
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 33
34
funcionamiento, manténgala alejada de materiales que puedan ser afectados por las
altas temperaturas. No haga funcionar la fuente de energía VPX en un bolsillo.
No utilice la fuente de energía VPX si la carcasa está rota o si emite un olor fuera de
lo normal, genera calor excesivo o gotea. Evite el contacto con cualquier sustancia
que gotee de la fuente de energía VPX. No intente abrir la fuente de energía VPX.
No introduzca ningún objeto en la fuente de energía VPX, ni utilice ningún dispositivo
para hacer palanca en la carcasa.
No introduzca objetos extraños en el tomacorriente de CA, ni en el puerto de carga
USB. Esto puede provocar un cortocircuito en la fuente de energía VPX.
Sujete la fuente de energía VPX con cuidado al enchufar o desenchufar un enchufe
de CA. Mantenga los dedos alejados del tomacorriente de CA. Asegúrese de que los
dedos no estén en contacto con las clavijas de un enchufe de CA cuando éste esté
parcialmente dentro de la fuente de energía VPX.
Siempre apague la fuente de energía VPX y desenchufe todos los dispositivos antes
de almacenar o transportar la fuente de energía VPX.
PRECAUCIÓN: Algunos cargadores para baterías recargables pequeñas se
pueden dañar si se los conecta a la fuente de energía VPX. No utilice la fuente de
energía VPX con los siguientes artefactos:
a) Aparatos pequeños a batería, como linternas recargables algunas afeitadoras
recargables y veladores, que estén enchufados directamente a un receptáculo para
recarga.
b) Cargadores de baterías que se utilizan en herramientas mecánicas manuales.
Estos cargadores exhiben una etiqueta de advertencia indicando la presencia de
voltajes peligrosos en las terminales de la batería del cargador.
SIEMPRE APAGUE la fuente de energía VPX cuando no la use.
PRECAUCIÓN: No conecte energía de CA viva a los tomacorrientes de la fuente
de energía VPX. Esto la dañará, y la garantía no cubre el daño.
No conecte ninguna carga de CA que tenga su conductor neutral puesto a tierra a la
fuente de energía VPX.
La fuente de energía VPX no funcionará con aparatos o equipos de alta potencia que
generen calor, como secadores de pelo, microondas y tostadores. Sólo energiza
hasta 10 vatios durante 10 minutos o de 8 vatios continuos.
Esta fuente de energía VPX no ha sido probada para ser utilizada con dispositivos
m é d i c o s .
Lea el Manual de instrucciones antes de utilizar la fuente de energía VPX.
Consulte el manual de instrucciones para el uso de esta unidad en países que no
sean EE. UU.
Esta unidad de potencia está diseñada para ser correctamente orientada en una
posición vertical o de montaje en el piso.
C O N S E R VE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir la fuente de energía VPX. Una fuente de energía recargable,
práctica y fácil de transportar que suministra energía para dispositivos electrónicos
personales con puerto USB o tomacorriente de CA de 115 voltios.
Esta fuente de energía VPX se puede utilizar para operar y recargar productos
electrónicos personales durante 1,5 horas como máximo, como cámaras digitales y de
video, reproductores MP3, teléfonos celulares, asistentes personales digitales (PDA) y
más. Antes de utilizar la fuente de energía, lea atentamente este Manual de
instrucciones a fin de garantizar su óptimo rendimiento y evitar dañar el producto o los
dispositivos que utilice con ésta.
CARACTERÍSTICAS
• Botón manual ON/OFF (de encendido/apagado)
• Puerto de energía USB de CC y 5 V con cubierta de protección.
• Indicador LED de potencia y fallas integrado
• Paquete de baterías de iones de litio recargables (la batería y el cargador se venden
por separado)
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 34
35
• Tomacorriente de CA de 120 V con cubierta de protección
• Salida de 10 vatios durante 10 minutos o de 8 vatios continuos
• Protección del circuito electrónico que evita daños por sobrecarga o ventilación
insuficiente (recalentamiento), o por baja capacidad de la batería
• Tamaño compacto, eficiente y silencioso
CONTROLES E INDICADORES
1.) Puerto de energía USB
2.) Indicador LED del estado del conversor
3.) Receptáculo de CA de 115 V
4.) Botón manual ON/OFF (de encendido/apagado)
5.) Compartimiento de las baterías
6.) Botón de liberación de la batería (en la batería)
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA
LOS CARGADORES DE BATERÍAS
C O N S E R VE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de
seguridad importantes para los cargadores de baterías.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el
c a r g a d o r, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de
b a t e r í a s .
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras.
Para reducir el riesgo de lesiones, cargue
solamente baterías
V P X
T M
. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños
personales y materiales.
MISE EN GARDE :
En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el
tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el
c a r g a d o r . Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales
extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel
de aluminio o cualquier acumulación de partículas melicas. Éstos son sólo algunos
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del
tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar limpiarlo.
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga ectrica.
No permita que ningún líquido entre
en el cargador.
NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la
marca VPX
T M
. Los cargadores y los paquetes de baterías VPX
T M
están diseñados
específicamente para trabajar juntos.
Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías
recargables VPX
T M
.
Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica
o electrocución.
No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del
enchufe en lugar del cable.
Esto reduciel riesgo de dañar el enchufe o el cable.
Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con
él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario.
El uso
de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga
eléctrica o electrocución.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de
cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos).
Cuanto más
pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es
d e c i r, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza s de
una prolongación para lograr la longitud total, aserese de que cada prolongación
tenga la medida mínima del conductor.
No opere el cargador con cables o enchufes dados:
reemplácelos de inmediato.
No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cao presenta algún
daño.
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 35
36
No desarme el cargador.
El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga
eléctrica, electrocución o incendio.
• Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el
riesgo de descarga eléctrica.
Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo.
• El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar
(120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje.
C O N S E R VE ESTAS INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Los cargadores V P X
T M
están diseñados para cargar paquetes de baterías V P X
T M
e n
aproximadamente 5 ó 6 horas. El cargador no requiere ajustes y está diseñado para
funcionar cilmente. Simplemente coloque el paquete de baterías en un receptáculo de
un cargador enchufado y cargará el paquete automáticamente. A medida que agrega
nuevos cargadores al sistema V P X
T M
, utilice la característica “cadena de margarita” para
alimentar varios cargadores desde un solo tomacorriente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS
PAQUETES DE BATERÍAS
ADVERTENCIA:
Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de
instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador.
El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de
utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a
continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está
completamente desgastado.
El paquete de baterías puede explotar en el fuego.
Cuando se queman paquetes de baterías de iones de litio, se generan vapores y
materiales tóxicos.
No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los
que hay líquidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar la batería del cargador
puede encender el polvo o los vapores.
Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de
inmediato con agua y jabón suave.
Si el líquido de la batería entra en contacto con
los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta
que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería
contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio.
El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación
respiratoria.
Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica.
ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras.
El líquido de la batería puede encenderse
si se expone a chispas o llamas.
Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores VPX
T M
.
NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos.
Esto puede causar una falla
prematura de las células.
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los
que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos
al aire libre o construcciones de metal en verano).
ADVERTENCIA:
Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la
caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No
comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o
un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, es agotado o dañado de
alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los
paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su
r e c i c l a d o .
ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna
manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto
con objetos metálicos.
Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas
de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos
sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 36
37
batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como
llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para
Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR)
concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente
protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales,
asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de
materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito.
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1 . Guarde siempre las baterías cargadas.
2. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz
solar directa y de un exceso de calor o frío.
3. Recargue las baterías descargadas a la brevedad posible después de su uso
o la vida útil de estas puede reducirse en gran medida.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de
b a t e r í a s .
2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador (figura B). Asegúrese de que el
paquete esté bien colocado en el cargador. Durante la carga, la luz LED roja
(cargando) titilará en forma continua (lentamente) para indicar que el proceso de
carga ha comenzado.
3. Cuando la luz LED roja permanece encendida, el proceso de carga ha terminado.
(aproximadamente 5 ó 6 horas.) El paquete está completamente cargado y puede
utilizarse en este momento o dejarse en el cargador.
4. Recargue las baterías descargadas a la brevedad posible después de su uso o
la vida útil de estas puede reducirse en gran medida.
INDICADORES DE CARGA
Reemplazar el paquete:
Estos cargadores están diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con
los paquetes de baterías, e indican dichos problemas cuando la luz roja se enciende y
apaga rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargador.
Si el problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías diferente para determinar si
el cargador está en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente
significa que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de
mantenimiento para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterías presenta el mismo
problema que el original, pruebe el cargador en un centro de mantenimiento autorizado.
Nota: Puede llevar hasta quince minutos antes de que el cargador detecte que el paquete
es defectuoso.
Si el paquete de baterías está muy frío o muy caliente, la luz LED titilaalternativamente
pido y despacio, con un parpadeo a cada velocidad en forma repetida.
CADENA DE MARGARITA (FIGURA C)
Los cargadores de uno y dos puertos se pueden conectar en forma eléctrica en
cualquier orden hasta un máximo de 4 cargadores. Cada cargador tiene un cable de
entrada de energía (que se enchufa en un tomacorriente eléctrico) y un cable de
salida de energía (que se enchufa en el siguiente cargador).
Para conectar los cargadores en una cadena de margarita:
1. Enchufe el cable de entrada de energía en un tomacorriente eléctrico.
2. Quite el cable de entrada de energía del siguiente cargador y enchufe el cable de
salida de energía del cargador que no está enchufado en el tomacorriente.
3. Repita este procedimiento para los cargadores restantes.
Los cargadores que están conectados en cadena de margarita funcionan
independientemente como si cada uno estuviera conectado a un tomacorriente
separado. Por consiguiente, se puede sacar una batería de cualquier cargador de la
cadena de margarita sin que esto afecte a los otros cargadores.
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 37
38
DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con
la luz LED encendida. Es posible que en algún momento vea que la luz LED vuelve a
titilar (cargando), hasta que ocasionalmente el cargador complete la carga de la batería.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de
baterías se carga cuando la temperatura ambiental es entre 18 °C y 24 °C (65 °F y
75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo
de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitará daños graves en el paquete de baterías.
Nota: El cargador no cargará un paquete de baterías si la temperatura del
paquete es aproximadamente inferior a 0 °C (32 °F) o superior a 50 °C (122 °F).
Debe dejar el paquete de baterías en el cargador y éste último comenzará
automáticamente la carga cuando la temperatura de la célula suba o baje.
2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga.
Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del
paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de
baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque
sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente:
a . Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato
b . Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía
cuando usted apaga la luz.
c . Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura
ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F).
d . Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y
el cargador al centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para
tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la
herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se
puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin
ningún efecto negativo sobre éstas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de
naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de
aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del
tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el
cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido.
ADVERTENCIA: riesgo de descarga ectrica.
No permita que ningún líquido entre
en el cargador.
PRECAUCIÓN:
Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la
caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un
centro de mantenimiento para su reciclado.
PARA MAXIMIZAR LA VIDA DE LA BATERÍA:
1. Retire las baterías del cargador después de que la carga finalice.
2. Almacene las baterías a temperatura ambiente o a una temperatura inferior a ésta.
3. Recargue las baterías descargadas dentro del plazo de una semana. La vida de las
baterías se reducirá en gran medida si la batería permanece descargada durante un
tiempo prolongado.
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN
INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (FIGURA D, E)
Instalación del paquete de baterías:
Inserte el extremo del terminal metálico del paquete de baterías en el producto hasta
que escucha que traba en el lugar y el logotipo V P X
T M
se ve por la ventana, como se
muestra la figura D.
PRECAUCIÓN: La batería sólo se puede insertar en una sola dirección. Si no encaja,
sáquela e invierta la orientación. No la fuerce.
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 38
39
Extracción del paquete de baterías.
Presione el botón de liberación como se muestra en la figura E y tire del paquete de
baterías hacia afuera del mango. Inserte el paquete de baterías en el cargador (figura
B) como se describe en la sección del cargador de este manual.
CÓMO FUNCIONA LA FUENTE DE ENERGÍA VPX
La fuente de energía VPX es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de
CC (corriente continua) de bajo voltaje de una batería a energía para uso doméstico
de CA (corriente alterna) de 115 V. Durante el diseño de la fuente de energía VPX,
Black & Decker incorporó las técnicas utilizadas anteriormente en las fuentes de
energía para computadoras. El resultado de estas innovaciones en el diseño es una
fuente de energía VPX más pequeña, más liviana y más fácil de utilizar.
La fuente de energía VPX convierte la energía en dos etapas. La primera etapa
consiste en un proceso de conversión de CC a CC que incrementa la CC de bajo
voltaje en la entrada de la fuente de energía VPX a CC de 145 V. La segunda etapa es
una etapa puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor de óxido
metálico) que convierte la CC de alto voltaje a CA de 115 V, 60 Hz.
FORMA DE ONDA DE SALIDA DE LA FUENTE DE ENERGÍA
VPX
La forma de onda de la salida de CA de esta fuente de energía VPX se conoce como
onda senoidal modificada. Es una forma de onda escalonada que posee
características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad. Este tipo de
forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes
de energía por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos,
transformadores y motores pequeños.
La onda senoidal modificada que produce esta fuente de energía VPX posee un voltaje
RMS (raíz cuadrada media) de 115 V. La mayoría de los voltímetros de CA (digitales y
análogos) son sensibles al valor promedio de la forma de onda en lugar de al valor
RMS. Están calibrados para el voltaje RMS suponiendo que la forma de onda medida
será una onda senoidal pura.
Estos medidores no leerán correctamente el voltaje RMS de una onda senoidal
modificada. Un medidor RMS no VERDADERO leerá aproximadamente 20 a 30 V
mínimo cuando mida la salida de esta fuente de energía VPX. Para realizar una
medición adecuada del voltaje de salida de esta fuente de energía VPX, utilice un
voltímetro de lectura RMS VERDADERO como un Fluke 87, Fluke 8060A, Beckman
4410 o Triplett 4200.
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 39
40
SALIDA DE CA DE 115 V
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DAÑO A LA PROPIEDAD:
Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al enchufarse
directamente en un tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar la fuente
de energía VPX o el circuito de carga.
Al utilizar un dispositivo recargable, supervise su temperatura durante los primeros
10 minutos de uso para determinar si genera calor en exceso. Si produce calor en
exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con esta fuente de energía
VPX.
CÓMO UTILIZAR LA FUENTE DE ENERGÍA VPX
Inserte un paquete de baterías VPX totalmente cargado en la fuente de energía VPX
(consulte Instalación y extracción del paquete de baterías, Figura D) y encienda esta
última. Para ello, presione el botón ON/OFF (de encendido/apagado). Enchufe el
dispositivo con salida de CA o puerto USB en la fuente de energía VPX.
Los tomacorrientes estándar de CA, de dos clavijas y 15 V, y los puertos USB permiten
al usuario operar varios dispositivos simultáneamente. Simplemente enchufe el equipo
en la fuente de energía VPX y opere normalmente.
Nota: Asegúrese de que el vataje de todos los quipos enchufados
simultáneamente en la VPX no supere los 8 vatios continuos.
TOMACORRIENTE DE CA DE 120 V
1. Instale un paquete de baterías VPX totalmente cargado en la fuente de energía VPX.
Coloque la fuente de energía VPX en la posición ON (de encendido). El indicador LED
de estado se encenderá y permanecerá encendido para indicar que la fuente de
energía VPX funciona correctamente.
2. Enchufe el dispositivo (CA de 110/120 V) en el tomacorriente de CA de la fuente de
energía VPX y opere normalmente (Figura F).
Nota: La fuente de energía VPX no servirá para aparatos y equipos que generen
calor, como secadores de pelo, mantas térmicas, hornos de microondas y
tostadores.
PUERTO DE ENERGÍA USB
1. Instale un paquete de baterías VPX totalmente cargado en la fuente de energía VPX.
Coloque la fuente de energía VPX en la posición ON (de encendido). El indicador LED
de estado se encenderá y permanecerá encendido para indicar que la fuente de
energía VPX funciona correctamente.
2. Enchufe el dispositivo en el puerto USB de la fuente de energía VPX y opere
normalmente (Figura G).
Nota: El puerto USB de la fuente de energía VPX no admite la comunicación de
datos. Sólo proporciona energía de CC de 5 V/350 mA a un dispositivo externo
con puerto USB.
CONSUMO DE CORRIENTE REAL VERSUS CALIFICADO DEL EQUIPO
La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos, los dispositivos electrónicos y
los equipos visuales/de audio poseen etiquetas que indican el consumo de energía en
amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo de energía del artículo que desee
operar sea menor a 8 vatios. Si el consumo de energía se clasifica en CA de amperios,
simplemente multiplique por los voltios de CA (115) para determinar la potencia.
La fuente de energía VPX puede transportar las cargas resistivas con más facilidad; no
obstante, no aceptará cargas resistivas más grandes (como estufas y calentadores
eléctricos) que requieran mucha más potencia en vatios de la que la fuente de energía
VPX puede suministrar. Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren
más corriente para funcionar que las cargas resistivas de la misma clasificación de
potencia en vatios.
Por razones de seguridad, la fuente de energía VPX simplemente se apagará si se
sobrecarga. Para volver a encenderla, primero quite la carga, luego APAGUE la fuente
de energía VPX y finalmente vuelva a ENCENDERLA. Posteriormente, vuelva a
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 40
41
enchufar los dispositivos en la fuente de energía VPX y asegúrese de que la carga total
no exceda los 8 vatios continuos.
CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN
La fuente de energía VPX supervisa las siguientes condiciones:
Voltaje bajo de la batería: Esta condición no es perjudicial para la fuente de energía
VPX, pero puede dañar la batería VPX. Por lo tanto, cuando la carga de batería VPX
está baja, la fuente de energía VPX se apaga automáticamente. Esta situación se
indicará mediante el parpadeo lento de un LED rojo en el panel delantero antes de que
la fuente de energía VPX se apague automáticamente.
Apagado por protección térmica: La fuente de energía VPX se apagará
automáticamente cuando se sobrecaliente. Esto se indicará mediante el parpadeo
rápido de un LED rojo. Desenchufe de inmediato el o los dispositivos de la fuente de
energía VPX. Para volver a poner en funcionamiento la fuente de energía VPX, deberá
reiniciarla manualmente, apagándola y volviéndola a encender, una vez que ésta se
enfríe.
Protección por sobrecarga/cortocircuito: La fuente de energía VPX se apagará
automáticamente cuando se produzca una sobrecarga o un cortocircuito. Esto se
indicará mediante el parpadeo rápido de un LED rojo. Desenchufe de inmediato el o los
dispositivos de la fuente de energía VPX. Para volver a poner en funcionamiento la
fuente de energía VPX, deberá reiniciarla manualmente, apagándola y volviéndola a
encender.
SUGERENCIAS DE OPERACIÓN
Sólo debe operar la fuente de energía VPX en lugares:
SECOS: No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con la fuente de
energía VPX.
FRESCOS: La temperatura ambiente ideal deberá estar entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 105
°F). De ser posible, mantenga la fuente de energía VPX lejos de la luz solar directa.
VENTILADOS: Mantenga despejada el área que rodea a la fuente de energía VPX para
asegurar la libre circulación del aire alrededor de ésta. No coloque objetos en o sobre la
fuente de energía VPX durante su operación. La fuente de energía VPX se apagará si la
temperatura interna se eleva demasiado. Para volver a poner en funcionamiento la fuente
de energía VPX, deberá reiniciarla manualmente, apagándola y volviéndola a encender.
No haga funcionar la fuente de energía VPX en un bolsillo.
SEGUROS: No utilice la fuente de energía VPX cerca de materiales inflamables o en
lugares donde se puedan acumular vapores o gases inflamables. Es un aparato eléctrico
que puede generar chispas durante breves períodos si se establecen conexiones
eléctricas o éstas se rompen.
M A N T E N I M I E N T O
Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca
permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de
la herramienta en ningún líquido. I M P O R TANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán
efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio
calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas.
1. Cuando guarde la fuente de energía VPX, asegúrese de que la cubierta del
receptáculo de CA de 115 V funcione correctamente y esté cerrada y lo cubra.
2. Conserve y utilice la fuente de energía VPX en un lugar fresco y seco y con una
ventilación adecuada que permita la libre circulación del aire circundante.
3. Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o
humedad en exceso.
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 41
CAUSA POSIBLE
• La fuente de energía VPX se apaga
repentinamente; el indicador LED de
estado parpadea rápidamente.
GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS
PROBLEMAS FRECUENTES DE SALIDA DE ENERGÍA: CA DE 115 V
RECOMENDACIONES
• Condición de sobrecarga; desenchufe
los dispositivos de los tomacorrientes,
reduzca la carga hasta un máximo de 8
vatios e intente un reinicio manual.
Los indicadores LED delanteros están
apagados; es posible que la fuente de
energía VPX no esté en la posición ON
(de encendido).
• Los indicadores LED delanteros están
apagados; es posible que la fuente de
energía VPX esté en el modo de
apagado por Voltaje bajo de la batería.
La fuente de energía VPX se apaga
después de que parpadea lentamente
para indicar que el voltaje interno de la
batería es bajo.
• Para encender la fuente de energía
VPX, mantenga presionado el botón
ON/OFF (de encendido/apagado)
durante al menos 1 segundo.
• El paquete de baterías VPX necesita
una recarga; consulte las instrucciones
de carga.
42
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS VISUALES/DE AUDIO FRECUENTES
Problema: Zumbidos en los sistemas de audio
Algunos sistemas estéreos de bajo costo emiten un zumbido al ser operados con la
fuente de energía VPX. Esto sucede porque la energía suministrada al dispositivo
electrónico no filtra adecuadamente la onda senoidal modificada que produce la fuente
de energía VPX. La única solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que
posea una fuente de energía de calidad superior.
INDICACIÓN DE ESTADO MEDIANTE EL LED DE LA FUENTE DE ENERGÍA VPX
El LED se enciende y permanece encendido para indicar que la fuente de energía
VPX funciona correctamente.
El LED parpadea rápidamente (4 parpadeos por segundo) para indicar una condición
de sobrecarga o exceso de temperatura de la fuente de energía VPX.
El LED parpadea lentamente (1 parpadeo por segundo) para indicar que la batería
VPX debe ser recargada. La fuente de energía VPX se apagará para proteger la
batería VPX contra una sobrecarga.
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 42
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su
distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con
respecto a los accesorios, llame al: ( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0
ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta
herramienta puede resultar peligroso.
El sello RBRC™
El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se
encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica
que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de
su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es
ilegal tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de
desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de
conciencia sobre el cuidado del medio ambiente.
RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció
programas en los Estados Unidos y Canapara facilitar la recolección de baterías de
iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los
recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado
Black & Decker para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de
reciclado para informarse sobre dónde dejar las baterías, o llame al ( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO
Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal
altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y
confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejocnico,
reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el
centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su
centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas(Tools-Electric) de
las páginas amarillas, llame al ( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0 o visite nuestro sitio
w w w. b l a c k a n d d e c k e r. c o m .
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier
defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se
reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.
La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo
adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones
deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre
30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra.
Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez
excedido el plazo establecido.
CAUSA POSIBLE
• No hay energía en el puerto USB.
• El dispositivo conectado al puerto USB
no carga.
RECOMENDACIONES
• Para encender la fuente de energía
VPX, mantenga presionado el botón
ON/OFF (de encendido/apagado) durante
al menos 1 segundo.
Asegúrese de que el dispositivo se
puede cargar a través de un puerto USB
y la extracción de corriente no es mayor
de 350 mA.
PROBLEMAS FRECUENTES DE SALIDA DE ENERGÍA:
TOMACORRIENTE DEL USB
Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda
con su producto, visite nuestro sitio Web w w w. b l a c k a n d d e c k e r.com o llame a la nea de
ayuda BLACK & DECKER al ( 5 5 ) 5 3 2 6 - 7 1 0 0 .
43
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 43
44
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de
mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo
según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de
mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección
“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.
Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos
legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el
estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro
de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para
uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERT E N C I A S : si sus etiquetas
de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le
reemplacen gratuitamente.
ESPECIFICACIONES
Entrada: 7 V, 2 A
Salida: 8 vatios continuos
Baterías: Sólo se puede utilizar con baterías intercambiables VPX
USB: CC de 5 V (350 mA)
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 44
45
CULIACAN, SIN
Av. Nicolás Bravo #1063 Sur
(667) 7 12 42 11
Col. Industrial Bravo
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779
(33) 3825 6978
Col. Americana Sector Juarez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cardenas
No. 18
(55) 5588 9377
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A
(999) 928 5038
Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero
No.831
(81) 8375 2313
Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205
(222) 246 3714
Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. Madero 139 Pte.
(442) 214 1660
Col. Centro
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525
(444) 814 2383
Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte.
(871) 716 5265
Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280
(229)921 7016
Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A
(993) 312 5111
Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100
Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse
al Centro de Servicio más cercano:
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 55-5326-7100
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Cat.No. VPX3101 Form No. 90521888 JUNE 07
C o p y r i g h t
©
2007 Black & D e c k e r Printed in China
90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 45

Transcripción de documentos

90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 31 INSTRUCCIONES GENERALES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS ARTEFACTOS LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio o lesiones graves. • EVITE LOS LUGARES PELIGROSOS. No utilice artefactos en zonas húmedas o mojadas. No utilice artefactos bajo la lluvia. • MANTENGA A LOS NIÑOS ALEJADOS. Los visitantes deben mantenerse a distancia del área de trabajo. • GUARDE LOS ARTEFACTOS QUE NO UTILICE EN EL INTERIOR. Cuando no los utilice, los artefactos deben guardarse en el interior en un lugar seco, alto o bajo llave, lejos del alcance de los niños. • UTILICE EL APARATO ADECUADO. Nunca utilice el aparato para otra tarea que no sea aquella para la que fue creada. • USE LA VESTIMENTA ADECUADA. No use ropas holgadas o joyas. Pueden atascarse en las piezas en movimiento. Se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante considerable al trabajar al aire libre. Recójase y cubra el cabello largo. • USE ANTEOJOS DE SEGURIDAD Y CUALQUIER OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Use anteojos protectores o lentes de seguridad con protección lateral que cumplan con las normas de seguridad aplicables y, de ser necesario, un protector facial. Utilice también máscaras faciales o para polvo si la operación produce polvillo. Esto se aplica a todas las personas que se encuentren en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección auditiva, guantes, calzado de seguridad y sistemas de recolección de polvo cuando así se especifique o requiera. Puede conseguir anteojos de seguridad o similares a un costo adicional en su distribuidor local o en el Centro de mantenimiento de Black & Decker. • NO TIRE DEL CABLE. Nunca transporte el aparato por el cable ni lo jale para desconectarlo del tomacorriente. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite y los bordes afilados. • NO SE ESTIRE. Conserve el equilibrio y párese adecuadamente en todo momento. • DESCONECTE LOS APARATOS. Desconecte el aparato de la fuente de energía cuando no lo utiliza, antes de realizar un mantenimiento y al cambiar accesorios como hojas y elementos semejantes. • EVITE EL ENCENDIDO POR ACCIDENTE. No transporte el aparato enchufado con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté apagado cuando lo enchufe. • LA PROTECCIÓN DEL INTERRUPTOR DE CORTE POR FALLA A TIERRA (GFCI) debe aplicarse a los circuitos o los tomacorriente que se utilizarán. Hay tomacorrientes con protección GFCI incorporada que pueden utilizarse para tomar esta medida de seguridad. • USO DE SUPLEMENTOS Y ACCESORIOS. El uso de accesorios o dispositivos no recomendados para utilizar con este aparato puede resultar peligroso. Nota: Consulte la sección "Accesorios" de este manual para obtener detalles adicionales. • MANTÉNGASE ALERTA. Fíjese en lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la herramienta si está cansado. • VERIFIQUE QUE NO HAYA PIEZAS DAÑADAS. Antes de volver a utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protección u otra pieza que esté averiada para determinar si funcionará correctamente y realizará la función para la que fue diseñada. Verifique la alineación y la sujeción de las piezas móviles, la rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condición que pueda afectar su operación. Cualquier protección u otra pieza que esté dañada deben ser reparadas correctamente o reemplazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual de instrucciones indique otra cosa. Reemplace los interruptores defectuosos en un centro de mantenimiento autorizado. No utilice la herramienta si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. 31 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 32 • NO OPERE herramientas eléctricas portátiles cerca de líquidos inflamables o en atmósferas gaseosas o explosivas. Algunos componentes de estas herramientas normalmente chispean, y las chispas pueden encender los vapores. • CABLES PROLONGADORES. Asegúrese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperios indicada en la placa. En caso de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor es el número de calibre, más grueso es el cable. • EN ESPACIOS ABIERTOS, USE CABLES PROLONGADORES. Cuando utiliza la herramienta al aire libre, utilice solamente cables prolongadores diseñados para su uso al aire libre o marcados como tales. Tamaño del conductor mínimo recomendado para cables prolongadores Longitud total del cable 7,6 m 15,2 m 23 m 30 m 38 m 45,7 m 53,3 m 25 pies 50 pies 75 pies 100 pies 125 pies 150 pies 175 pies AWG del tamaño del cable 18 18 16 16 14 14 12 PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. PRECAUCIÓN: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: V ..............voltios A ............amperios Hz ............hertz W ............vatios min ............minutos ..........corriente alterna no............no velocidad sin carga ..........corriente continua ............Construcción Clase I (con conexión a tierra) ..............Construcción de clase II ............símbolo de alerta de ........terminal a tierra .../min ......revoluciones o reciprocidad por minuto seguridad ADVERTENCIA: RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA. Cuando se utilizan herramientas o equipos, siempre se deben respetar las precauciones de seguridad para reducir el riesgo de lesiones personales. La operación, el mantenimiento o la modificación incorrectos de herramientas o equipos pueden provocar lesiones graves y daños a la propiedad. Las herramientas y los equipos están diseñados para determinados usos. Black & Decker recomienda enfáticamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado. Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo. 32 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 33 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de cualquier equipo que tenga la intención de utilizar con esta fuente de energía VPX. Revise las indicaciones sobre precauciones en estos productos. INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD PARA SU FUENTE DE ENERGÍA VPX ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA. No opere la fuente de energía VPX con puertos USB o tomacorrientes de CA de 120 V dañados, o si ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. No desarme la fuente de energía VPX; llévela a un técnico de servicio calificado cuando requiera mantenimiento o una reparación. Volver a armarla de manera incorrecta podría provocar un riesgo de descarga eléctrica o un incendio, y anulará la garantía. ADVERTENCIA: Mantenga la fuente de energía VPX fuera del alcance de los niños y las mascotas. La fuente de energía VPX genera la misma energía de CA potencialmente letal que un tomacorriente de pared común de uso doméstico. Sea precavido cuando manipule el tomacorriente. ADVERTENCIA: Esta fuente de energía VPX no está diseñada para ser usada con dispositivos con enchufes a tierra de 3 patas. Sólo conecte dispositivos con enchufes de 2 patas aptos para 120 V. ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando inserte un enchufe polarizado de CA y clavijas dobles en un tomacorriente de CA. Las clavijas de un enchufe de CA pueden doblarse por el uso indebido. Si un enchufe de CA se inserta de modo incorrecto en un tomacorriente de CA, es posible que una clavija se doble y se deslice hacia afuera de la fuente de energía VPX, lo que posiblemente cause un peligro de una descarga eléctrica. ADVERTENCIA: PELIGRO DE EXPLOSIÓN: Este equipo tiene componentes que tienden a producir arcos o chispas. NO lo use en compartimientos que contienen baterías o materiales inflamables. • El uso de un dispositivo no suministrado, recomendado o vendido por Black & Decker específicamente para ser usado con esta fuente de energía VPX, puede provocar un riesgo de descarga eléctrica y lesiones a personas. • NUNCA sumerja esta fuente de energía VPX en agua; no la exponga a la lluvia ni a la nieve; ni la use cuando esté mojada. • Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte la batería VPX antes de intentar limpiarla o realizarle un mantenimiento. Apagar los controles sin desconectar la batería VPX no reducirá este riesgo. ADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO. Deje que la fuente de energía VPX se enfríe a temperatura ambiente antes de cargar. • Almacenar la fuente de energía VPX a temperaturas superiores a los 77 °C (170 °F) durante más de dos horas puede ocasionar que la batería se dañe y un posible incendio. ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, ESTA UNIDAD SÓLO DEBE SER OPERADA POR ADULTOS; LOS NIÑOS NO DEBEN UTILIZARLA. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES O DAÑO A LA PROPIEDAD: • Proporcione una ventilación adecuada y evite colocar artículos sobre la fuente de energía VPX o alrededor de ésta durante su funcionamiento. La unidad se puede recalentar, lo que producirá una interrupción térmica. • El enfriamiento adecuado es fundamental durante la operación de esta fuente de energía VPX. No la coloque cerca de una fuente de calor, ni la exponga directamente a la luz del sol. • Durante el funcionamiento prolongado en alta potencia, la fuente de energía VPX puede calentarse de modo alarmante y alcanzar los 74 °C (165 °F). Durante el 33 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:15 AM Page 34 funcionamiento, manténgala alejada de materiales que puedan ser afectados por las altas temperaturas. No haga funcionar la fuente de energía VPX en un bolsillo. • No utilice la fuente de energía VPX si la carcasa está rota o si emite un olor fuera de lo normal, genera calor excesivo o gotea. Evite el contacto con cualquier sustancia que gotee de la fuente de energía VPX. No intente abrir la fuente de energía VPX. No introduzca ningún objeto en la fuente de energía VPX, ni utilice ningún dispositivo para hacer palanca en la carcasa. • No introduzca objetos extraños en el tomacorriente de CA, ni en el puerto de carga USB. Esto puede provocar un cortocircuito en la fuente de energía VPX. • Sujete la fuente de energía VPX con cuidado al enchufar o desenchufar un enchufe de CA. Mantenga los dedos alejados del tomacorriente de CA. Asegúrese de que los dedos no estén en contacto con las clavijas de un enchufe de CA cuando éste esté parcialmente dentro de la fuente de energía VPX. • Siempre apague la fuente de energía VPX y desenchufe todos los dispositivos antes de almacenar o transportar la fuente de energía VPX. PRECAUCIÓN: Algunos cargadores para baterías recargables pequeñas se pueden dañar si se los conecta a la fuente de energía VPX. No utilice la fuente de energía VPX con los siguientes artefactos: a) Aparatos pequeños a batería, como linternas recargables algunas afeitadoras recargables y veladores, que estén enchufados directamente a un receptáculo para recarga. b) Cargadores de baterías que se utilizan en herramientas mecánicas manuales. Estos cargadores exhiben una etiqueta de advertencia indicando la presencia de voltajes peligrosos en las terminales de la batería del cargador. • SIEMPRE APAGUE la fuente de energía VPX cuando no la use. PRECAUCIÓN: No conecte energía de CA viva a los tomacorrientes de la fuente de energía VPX. Esto la dañará, y la garantía no cubre el daño. • No conecte ninguna carga de CA que tenga su conductor neutral puesto a tierra a la fuente de energía VPX. • La fuente de energía VPX no funcionará con aparatos o equipos de alta potencia que generen calor, como secadores de pelo, microondas y tostadores. Sólo energiza hasta 10 vatios durante 10 minutos o de 8 vatios continuos. • Esta fuente de energía VPX no ha sido probada para ser utilizada con dispositivos médicos. • Lea el Manual de instrucciones antes de utilizar la fuente de energía VPX. • Consulte el manual de instrucciones para el uso de esta unidad en países que no sean EE. UU. • Esta unidad de potencia está diseñada para ser correctamente orientada en una posición vertical o de montaje en el piso. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Gracias por elegir la fuente de energía VPX. Una fuente de energía recargable, práctica y fácil de transportar que suministra energía para dispositivos electrónicos personales con puerto USB o tomacorriente de CA de 115 voltios. Esta fuente de energía VPX se puede utilizar para operar y recargar productos electrónicos personales durante 1,5 horas como máximo, como cámaras digitales y de video, reproductores MP3, teléfonos celulares, asistentes personales digitales (PDA) y más. Antes de utilizar la fuente de energía, lea atentamente este Manual de instrucciones a fin de garantizar su óptimo rendimiento y evitar dañar el producto o los dispositivos que utilice con ésta. CARACTERÍSTICAS • Botón manual ON/OFF (de encendido/apagado) • Puerto de energía USB de CC y 5 V con cubierta de protección. • Indicador LED de potencia y fallas integrado • Paquete de baterías de iones de litio recargables (la batería y el cargador se venden por separado) 34 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 35 • Tomacorriente de CA de 120 V con cubierta de protección • Salida de 10 vatios durante 10 minutos o de 8 vatios continuos • Protección del circuito electrónico que evita daños por sobrecarga o ventilación insuficiente (recalentamiento), o por baja capacidad de la batería • Tamaño compacto, eficiente y silencioso CONTROLES E INDICADORES 1.) Puerto de energía USB 2.) Indicador LED del estado del conversor 3.) Receptáculo de CA de 115 V 4.) Botón manual ON/OFF (de encendido/apagado) 5.) Compartimiento de las baterías 6.) Botón de liberación de la batería (en la batería) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS CARGADORES DE BATERÍAS CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterías. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las prevenciones en el cargador, en el paquete de baterías y en el producto que utiliza el paquete de baterías. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue solamente baterías VPXTM. Otros tipos de baterías pueden estallar y provocar daños personales y materiales. MISE EN GARDE : En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extraños pueden provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. • NO intente cargar el paquete de baterías con otros cargadores que no sean de la marca VPXTM. Los cargadores y los paquetes de baterías VPXTM están diseñados específicamente para trabajar juntos. • Estos cargadores no están diseñados para usos distintos de la carga de baterías recargables VPXTM. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • No exponga el cargador a la lluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducirá el riesgo de dañar el enchufe o el cable. • Asegúrese de que el cable esté ubicado de modo que no lo pise o se tropiece con él y que no esté sujeto a daños o tensiones de alguna otra forma. • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaño de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto más pequeño sea el número de calibre del conductor, mayor será la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene más capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza más de una prolongación para lograr la longitud total, asegúrese de que cada prolongación tenga la medida mínima del conductor. • No opere el cargador con cables o enchufes dañados: reemplácelos de inmediato. • No opere el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se cayó o presenta algún daño. 35 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 36 • No desarme el cargador. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de descarga eléctrica, electrocución o incendio. • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducirá el riesgo de descarga eléctrica. Quitar el paquete de baterías no reducirá este riesgo. • El cargador está diseñado para operar con corriente eléctrica doméstica estándar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INTRODUCCIÓN Los cargadores VPXTM están diseñados para cargar paquetes de baterías VPXTM en aproximadamente 5 ó 6 horas. El cargador no requiere ajustes y está diseñado para funcionar fácilmente. Simplemente coloque el paquete de baterías en un receptáculo de un cargador enchufado y cargará el paquete automáticamente. A medida que agrega nuevos cargadores al sistema VPXTM, utilice la característica “cadena de margarita” para alimentar varios cargadores desde un solo tomacorriente. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA LOS PAQUETES DE BATERÍAS ADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea éste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. El paquete de baterías incluido en la caja no está completamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterías y el cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuación. Luego siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • No incinere el paquete de baterías, aun si tiene daños importantes o está completamente desgastado. El paquete de baterías puede explotar en el fuego. Cuando se queman paquetes de baterías de iones de litio, se generan vapores y materiales tóxicos. • No cargue ni use la batería en atmósferas explosivas, como ambientes en los que hay líquidos, gases o polvo inflamables. Insertar o retirar la batería del cargador puede encender el polvo o los vapores. • Si el contenido de las baterías entra en contacto con la piel, lave el área de inmediato con agua y jabón suave. Si el líquido de la batería entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritación cese. Si se necesita atención médica, el electrolito de la batería contiene una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. • El contenido de las células de la batería abierta puede generar irritación respiratoria. Respire aire fresco. Si los síntomas persisten, busque atención médica. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. El líquido de la batería puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de baterías sólo con cargadores VPXTM. • NO salpique o sumerja en agua u otros líquidos. Esto puede causar una falla prematura de las células. • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterías en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos al aire libre o construcciones de metal en verano). ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja del paquete de baterías está agrietada o dañada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dañe el paquete de baterías. No utilice un paquete de baterías o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caído, esté agotado o dañado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterías dañados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. ADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la batería de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la batería entren en contacto con objetos metálicos. Por ejemplo, no coloque la batería en delantales, bolsillos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, etc. con clavos, llaves, tornillos sueltos, etc. Transportar baterías puede provocar incendios si los terminales de la 36 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 37 batería entran en contacto accidentalmente con materiales conductores como llaves, monedas, herramientas de mano u objetos similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohíben transportar baterías comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que estén debidamente protegidas de cortocircuitos. Por lo tanto, cuando transporte baterías individuales, asegúrese de que los terminales de la batería estén protegidos y bien aislados de materiales que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. Guarde siempre las baterías cargadas. 2. El mejor lugar de almacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frío. 3. Recargue las baterías descargadas a la brevedad posible después de su uso o la vida útil de estas puede reducirse en gran medida. PROCEDIMIENTO DE CARGA 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar el paquete de baterías. 2. Introduzca el paquete de baterías en el cargador (figura B). Asegúrese de que el paquete esté bien colocado en el cargador. Durante la carga, la luz LED roja (cargando) titilará en forma continua (lentamente) para indicar que el proceso de carga ha comenzado. 3. Cuando la luz LED roja permanece encendida, el proceso de carga ha terminado. (aproximadamente 5 ó 6 horas.) El paquete está completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. 4. Recargue las baterías descargadas a la brevedad posible después de su uso o la vida útil de estas puede reducirse en gran medida. INDICADORES DE CARGA Reemplazar el paquete: Estos cargadores están diseñados para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterías, e indican dichos problemas cuando la luz roja se enciende y apaga rápidamente. De ser así, vuelva a introducir el paquete de baterías en el cargador. Si el problema persiste, intente utilizar un paquete de baterías diferente para determinar si el cargador está en buenas condiciones. Si el nuevo paquete se carga correctamente significa que el paquete original es defectuoso y debe devolverse a un centro de mantenimiento para su reciclado. Si el nuevo paquete de baterías presenta el mismo problema que el original, pruebe el cargador en un centro de mantenimiento autorizado. Nota: Puede llevar hasta quince minutos antes de que el cargador detecte que el paquete es defectuoso. Si el paquete de baterías está muy frío o muy caliente, la luz LED titilará alternativamente rápido y despacio, con un parpadeo a cada velocidad en forma repetida. CADENA DE MARGARITA (FIGURA C) Los cargadores de uno y dos puertos se pueden conectar en forma eléctrica en cualquier orden hasta un máximo de 4 cargadores. Cada cargador tiene un cable de entrada de energía (que se enchufa en un tomacorriente eléctrico) y un cable de salida de energía (que se enchufa en el siguiente cargador). Para conectar los cargadores en una cadena de margarita: 1. Enchufe el cable de entrada de energía en un tomacorriente eléctrico. 2. Quite el cable de entrada de energía del siguiente cargador y enchufe el cable de salida de energía del cargador que no está enchufado en el tomacorriente. 3. Repita este procedimiento para los cargadores restantes. Los cargadores que están conectados en cadena de margarita funcionan independientemente como si cada uno estuviera conectado a un tomacorriente separado. Por consiguiente, se puede sacar una batería de cualquier cargador de la cadena de margarita sin que esto afecte a los otros cargadores. 37 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 38 DEJAR EL PAQUETE DE BATERÍAS EN EL CARGADOR El cargador y el paquete de baterías se pueden dejar conectados indefinidamente con la luz LED encendida. Es posible que en algún momento vea que la luz LED vuelve a titilar (cargando), hasta que ocasionalmente el cargador complete la carga de la batería. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Obtendrá una duración más prolongada y un mejor rendimiento si el paquete de baterías se carga cuando la temperatura ambiental está entre 18 °C y 24 °C (65 °F y 75 °F). NO cargue el paquete de batería con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitará daños graves en el paquete de baterías. Nota: El cargador no cargará un paquete de baterías si la temperatura del paquete es aproximadamente inferior a 0 °C (32 °F) o superior a 50 °C (122 °F). Debe dejar el paquete de baterías en el cargador y éste último comenzará automáticamente la carga cuando la temperatura de la célula suba o baje. 2. El cargador y el paquete de baterías pueden estar calientes al tacto durante la carga. Esto es una condición normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterías después de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterías en un ambiente cálido, como debajo de un toldo de metal o en un remolque sin aislamiento. 3. Si el paquete de baterías no se carga adecuadamente: a. Revise el tomacorriente enchufando una lámpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente está conectado a un interruptor que corta la energía cuando usted apaga la luz. c. Mueva el cargador y el paquete de baterías a un lugar donde la temperatura ambiental sea de aproximadamente 18 °C a 24 °C (65 °F a 75 °F). d. Si los problemas de carga persisten, lleve la herramienta, el paquete de baterías y el cargador al centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterías cuando no produce energía suficiente para tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINÚE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. También se puede cargar un paquete de baterías parcialmente usado cuando se desee, sin ningún efecto negativo sobre éstas. 5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los materiales extraños de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulación de partículas metálicas. Éstos son sólo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterías en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningún otro líquido. ADVERTENCIA: riesgo de descarga eléctrica. No permita que ningún líquido entre en el cargador. PRECAUCIÓN: Nunca intente abrir el paquete de baterías por ningún motivo. Si la caja protectora de plástico del paquete de baterías se rompe o agrieta, devuélvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. PARA MAXIMIZAR LA VIDA DE LA BATERÍA: 1. Retire las baterías del cargador después de que la carga finalice. 2. Almacene las baterías a temperatura ambiente o a una temperatura inferior a ésta. 3. Recargue las baterías descargadas dentro del plazo de una semana. La vida de las baterías se reducirá en gran medida si la batería permanece descargada durante un tiempo prolongado. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN INSTALACIÓN Y EXTRACCIÓN DEL PAQUETE DE BATERÍAS (FIGURA D, E) Instalación del paquete de baterías: Inserte el extremo del terminal metálico del paquete de baterías en el producto hasta que escucha que traba en el lugar y el logotipo V P XTM se ve por la ventana, como se muestra la figura D. PRECAUCIÓN: La batería sólo se puede insertar en una sola dirección. Si no encaja, sáquela e invierta la orientación. No la fuerce. 38 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 39 Extracción del paquete de baterías. Presione el botón de liberación como se muestra en la figura E y tire del paquete de baterías hacia afuera del mango. Inserte el paquete de baterías en el cargador (figura B) como se describe en la sección del cargador de este manual. CÓMO FUNCIONA LA FUENTE DE ENERGÍA VPX La fuente de energía VPX es un dispositivo electrónico que convierte electricidad de CC (corriente continua) de bajo voltaje de una batería a energía para uso doméstico de CA (corriente alterna) de 115 V. Durante el diseño de la fuente de energía VPX, Black & Decker incorporó las técnicas utilizadas anteriormente en las fuentes de energía para computadoras. El resultado de estas innovaciones en el diseño es una fuente de energía VPX más pequeña, más liviana y más fácil de utilizar. La fuente de energía VPX convierte la energía en dos etapas. La primera etapa consiste en un proceso de conversión de CC a CC que incrementa la CC de bajo voltaje en la entrada de la fuente de energía VPX a CC de 145 V. La segunda etapa es una etapa puente MOSFET (transistor de efecto de campo semiconductor de óxido metálico) que convierte la CC de alto voltaje a CA de 115 V, 60 Hz. FORMA DE ONDA DE SALIDA DE LA FUENTE DE ENERGÍA VPX La forma de onda de la salida de CA de esta fuente de energía VPX se conoce como onda senoidal modificada. Es una forma de onda escalonada que posee características similares a la forma de onda senoidal de la electricidad. Este tipo de forma de onda es adecuado para la mayoría de las cargas de CA, incluidas las fuentes de energía por conmutación y lineales utilizadas en equipos electrónicos, transformadores y motores pequeños. La onda senoidal modificada que produce esta fuente de energía VPX posee un voltaje RMS (raíz cuadrada media) de 115 V. La mayoría de los voltímetros de CA (digitales y análogos) son sensibles al valor promedio de la forma de onda en lugar de al valor RMS. Están calibrados para el voltaje RMS suponiendo que la forma de onda medida será una onda senoidal pura. Estos medidores no leerán correctamente el voltaje RMS de una onda senoidal modificada. Un medidor RMS no VERDADERO leerá aproximadamente 20 a 30 V mínimo cuando mida la salida de esta fuente de energía VPX. Para realizar una medición adecuada del voltaje de salida de esta fuente de energía VPX, utilice un voltímetro de lectura RMS VERDADERO como un Fluke 87, Fluke 8060A, Beckman 4410 o Triplett 4200. 39 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 40 SALIDA DE CA DE 115 V PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DAÑO A LA PROPIEDAD: • Algunos dispositivos recargables están diseñados para cargarse al enchufarse directamente en un tomacorriente de CA. Estos dispositivos pueden dañar la fuente de energía VPX o el circuito de carga. • Al utilizar un dispositivo recargable, supervise su temperatura durante los primeros 10 minutos de uso para determinar si genera calor en exceso. Si produce calor en exceso, esto indica que el dispositivo no debe utilizarse con esta fuente de energía VPX. CÓMO UTILIZAR LA FUENTE DE ENERGÍA VPX Inserte un paquete de baterías VPX totalmente cargado en la fuente de energía VPX (consulte Instalación y extracción del paquete de baterías, Figura D) y encienda esta última. Para ello, presione el botón ON/OFF (de encendido/apagado). Enchufe el dispositivo con salida de CA o puerto USB en la fuente de energía VPX. Los tomacorrientes estándar de CA, de dos clavijas y 15 V, y los puertos USB permiten al usuario operar varios dispositivos simultáneamente. Simplemente enchufe el equipo en la fuente de energía VPX y opere normalmente. Nota: Asegúrese de que el vataje de todos los quipos enchufados simultáneamente en la VPX no supere los 8 vatios continuos. TOMACORRIENTE DE CA DE 120 V 1. Instale un paquete de baterías VPX totalmente cargado en la fuente de energía VPX. Coloque la fuente de energía VPX en la posición ON (de encendido). El indicador LED de estado se encenderá y permanecerá encendido para indicar que la fuente de energía VPX funciona correctamente. 2. Enchufe el dispositivo (CA de 110/120 V) en el tomacorriente de CA de la fuente de energía VPX y opere normalmente (Figura F). Nota: La fuente de energía VPX no servirá para aparatos y equipos que generen calor, como secadores de pelo, mantas térmicas, hornos de microondas y tostadores. PUERTO DE ENERGÍA USB 1. Instale un paquete de baterías VPX totalmente cargado en la fuente de energía VPX. Coloque la fuente de energía VPX en la posición ON (de encendido). El indicador LED de estado se encenderá y permanecerá encendido para indicar que la fuente de energía VPX funciona correctamente. 2. Enchufe el dispositivo en el puerto USB de la fuente de energía VPX y opere normalmente (Figura G). Nota: El puerto USB de la fuente de energía VPX no admite la comunicación de datos. Sólo proporciona energía de CC de 5 V/350 mA a un dispositivo externo con puerto USB. CONSUMO DE CORRIENTE REAL VERSUS CALIFICADO DEL EQUIPO La mayoría de las herramientas eléctricas, los aparatos, los dispositivos electrónicos y los equipos visuales/de audio poseen etiquetas que indican el consumo de energía en amperios o vatios. Asegúrese de que el consumo de energía del artículo que desee operar sea menor a 8 vatios. Si el consumo de energía se clasifica en CA de amperios, simplemente multiplique por los voltios de CA (115) para determinar la potencia. La fuente de energía VPX puede transportar las cargas resistivas con más facilidad; no obstante, no aceptará cargas resistivas más grandes (como estufas y calentadores eléctricos) que requieran mucha más potencia en vatios de la que la fuente de energía VPX puede suministrar. Las cargas inductivas (como televisores y estéreos) requieren más corriente para funcionar que las cargas resistivas de la misma clasificación de potencia en vatios. Por razones de seguridad, la fuente de energía VPX simplemente se apagará si se sobrecarga. Para volver a encenderla, primero quite la carga, luego APAGUE la fuente de energía VPX y finalmente vuelva a ENCENDERLA. Posteriormente, vuelva a 40 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 41 enchufar los dispositivos en la fuente de energía VPX y asegúrese de que la carga total no exceda los 8 vatios continuos. CARACTERÍSTICAS DE PROTECCIÓN La fuente de energía VPX supervisa las siguientes condiciones: Voltaje bajo de la batería: Esta condición no es perjudicial para la fuente de energía VPX, pero puede dañar la batería VPX. Por lo tanto, cuando la carga de batería VPX está baja, la fuente de energía VPX se apaga automáticamente. Esta situación se indicará mediante el parpadeo lento de un LED rojo en el panel delantero antes de que la fuente de energía VPX se apague automáticamente. Apagado por protección térmica: La fuente de energía VPX se apagará automáticamente cuando se sobrecaliente. Esto se indicará mediante el parpadeo rápido de un LED rojo. Desenchufe de inmediato el o los dispositivos de la fuente de energía VPX. Para volver a poner en funcionamiento la fuente de energía VPX, deberá reiniciarla manualmente, apagándola y volviéndola a encender, una vez que ésta se enfríe. Protección por sobrecarga/cortocircuito: La fuente de energía VPX se apagará automáticamente cuando se produzca una sobrecarga o un cortocircuito. Esto se indicará mediante el parpadeo rápido de un LED rojo. Desenchufe de inmediato el o los dispositivos de la fuente de energía VPX. Para volver a poner en funcionamiento la fuente de energía VPX, deberá reiniciarla manualmente, apagándola y volviéndola a encender. SUGERENCIAS DE OPERACIÓN Sólo deberá operar la fuente de energía VPX en lugares: SECOS: No permita que el agua u otros líquidos entren en contacto con la fuente de energía VPX. FRESCOS: La temperatura ambiente ideal deberá estar entre 0 °C y 40 °C (32 °F y 105 °F). De ser posible, mantenga la fuente de energía VPX lejos de la luz solar directa. VENTILADOS: Mantenga despejada el área que rodea a la fuente de energía VPX para asegurar la libre circulación del aire alrededor de ésta. No coloque objetos en o sobre la fuente de energía VPX durante su operación. La fuente de energía VPX se apagará si la temperatura interna se eleva demasiado. Para volver a poner en funcionamiento la fuente de energía VPX, deberá reiniciarla manualmente, apagándola y volviéndola a encender. No haga funcionar la fuente de energía VPX en un bolsillo. SEGUROS: No utilice la fuente de energía VPX cerca de materiales inflamables o en lugares donde se puedan acumular vapores o gases inflamables. Es un aparato eléctrico que puede generar chispas durante breves períodos si se establecen conexiones eléctricas o éstas se rompen. MANTENIMIENTO Utilice únicamente jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que se introduzcan líquidos en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar l SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, la reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deberán efectuarse en centros de servicio autorizado u otras organizaciones de servicio calificado, que utilicen siempre refacciones idénticas. 1. Cuando guarde la fuente de energía VPX, asegúrese de que la cubierta del receptáculo de CA de 115 V funcione correctamente y esté cerrada y lo cubra. 2. Conserve y utilice la fuente de energía VPX en un lugar fresco y seco y con una ventilación adecuada que permita la libre circulación del aire circundante. 3. Evite los lugares expuestos a unidades de calefacción, radiadores, luz solar directa o humedad en exceso. 41 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 42 DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS VISUALES/DE AUDIO FRECUENTES Problema: Zumbidos en los sistemas de audio Algunos sistemas estéreos de bajo costo emiten un zumbido al ser operados con la fuente de energía VPX. Esto sucede porque la energía suministrada al dispositivo electrónico no filtra adecuadamente la onda senoidal modificada que produce la fuente de energía VPX. La única solución a este problema es utilizar un sistema de sonido que posea una fuente de energía de calidad superior. INDICACIÓN DE ESTADO MEDIANTE EL LED DE LA FUENTE DE ENERGÍA VPX • El LED se enciende y permanece encendido para indicar que la fuente de energía VPX funciona correctamente. • El LED parpadea rápidamente (4 parpadeos por segundo) para indicar una condición de sobrecarga o exceso de temperatura de la fuente de energía VPX. • El LED parpadea lentamente (1 parpadeo por segundo) para indicar que la batería VPX debe ser recargada. La fuente de energía VPX se apagará para proteger la batería VPX contra una sobrecarga. GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMAS PROBLEMAS FRECUENTES DE SALIDA DE ENERGÍA: CA DE 115 V CAUSA POSIBLE RECOMENDACIONES • La fuente de energía VPX se apaga repentinamente; el indicador LED de estado parpadea rápidamente. • Condición de sobrecarga; desenchufe los dispositivos de los tomacorrientes, reduzca la carga hasta un máximo de 8 vatios e intente un reinicio manual. Los indicadores LED delanteros están apagados; es posible que la fuente de energía VPX no esté en la posición ON (de encendido). • Para encender la fuente de energía VPX, mantenga presionado el botón ON/OFF (de encendido/apagado) durante al menos 1 segundo. • Los indicadores LED delanteros están apagados; es posible que la fuente de energía VPX esté en el modo de apagado por Voltaje bajo de la batería. • La fuente de energía VPX se apaga después de que parpadea lentamente para indicar que el voltaje interno de la batería es bajo. • El paquete de baterías VPX necesita una recarga; consulte las instrucciones de carga. 42 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 43 PROBLEMAS FRECUENTES DE SALIDA DE ENERGÍA: TOMACORRIENTE DEL USB CAUSA POSIBLE RECOMENDACIONES • No hay energía en el puerto USB. • Para encender la fuente de energía VPX, mantenga presionado el botón ON/OFF (de encendido/apagado) durante al menos 1 segundo. • El dispositivo conectado al puerto USB no carga. Asegúrese de que el dispositivo se puede cargar a través de un puerto USB y la extracción de corriente no es mayor de 350 mA. Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACK & DECKER al (55)5326-7100. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. El sello RBRC™ El sello RBRC™ (Corporación de reciclado de baterías recargables) que se encuentra sobre la batería de iones de litio (o paquete de baterías) indica que los costos para reciclar la batería (o el paquete de baterías) al final de su vida útil ya fueron pagados por Black & Decker. En algunas zonas, es ilegal tirar las baterías usadas de iones de litio en la basura o en el depósito de desechos sólidos del municipio. El programa RBRC proporciona una alternativa de conciencia sobre el cuidado del medio ambiente. RBRC, en cooperación con Black & Decker y otros usuarios de baterías, estableció programas en los Estados Unidos y Canadá para facilitar la recolección de baterías de iones de litio usadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva la herramienta a un centro de mantenimiento autorizado Black & Decker para que sean recicladas. También puede comunicarse con el centro de reciclado para informarse sobre dónde dejar las baterías, o llame al (55)5326-7100. INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de mantenimiento de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de mantenimiento de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al (55)5326-7100 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras. La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se lo adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido. 43 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 44 La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al (55)5326-7100 para que se le reemplacen gratuitamente. ESPECIFICACIONES Entrada: 7 V, 2 A Salida: 8 vatios continuos Baterías: Sólo se puede utilizar con baterías intercambiables VPX USB: CC de 5 V (350 mA) 44 90521888 VPX3101 1VPX Inverter 7/31/07 10:16 AM Page 45 Para reparación y servicio de sus herramientas eléctricas, favor de dirigirse al Centro de Servicio más cercano: CULIACAN, SIN Av. Nicolás Bravo #1063 Sur (667) 7 12 42 11 Col. Industrial Bravo GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 (33) 3825 6978 Col. Americana Sector Juarez MEXICO, D.F. Eje Central Lázaro Cardenas No. 18 (55) 5588 9377 Local D, Col. Obrera MERIDA, YUC Calle 63 #459-A (999) 928 5038 Col. Centro MONTERREY, N.L. Av. Francisco I. Madero No.831 (81) 8375 2313 Col. Centro PUEBLA, PUE 17 Norte #205 (222) 246 3714 Col. Centro QUERETARO, QRO Av. Madero 139 Pte. (442) 214 1660 Col. Centro SAN LUIS POTOSI, SLP Av. Universidad 1525 (444) 814 2383 Col. San Luis TORREON, COAH Blvd. Independencia, 96 Pte. (871) 716 5265 Col. Centro VERACRUZ, VER Prolongación Díaz Mirón #4280 (229)921 7016 Col. Remes VILLAHERMOSA, TAB Constitución 516-A (993) 312 5111 Col. Centro PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326 7100 Vea “Herramientas eléctricas (Tools-Electric)” – Páginas amarillas – para Servicio y ventas Cat.No. VPX3101 BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 55-5326-7100 Form No. 90521888 Copyright© 2007 Black & Decker JUNE ‘07 Printed in China 45
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47

Black & Decker VPX3101 Manual de usuario

Categoría
Taladros combi inalámbricos
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para