Ravenna Home 21229-000 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario
Before Getting Started Antes de comenzar Avant de commencer
Read the instructions carefully prior to
assembling the product.
Lea las instrucciones cuidadosamente antes de
ensamblar el producto.
Lisez attentivement les instructions avant
d’assembler le produit.
When you open the package with a sharp tool
like a cutter knife, be careful not to damage the
components inside.
Cuando abra el paquete con una herramienta
filosa como una cuchilla, tenga cuidado de no
dañar los componentes internos.
Lorsque vous ouvrez l’emballage avec un outil
tranchant comme un couteau, veillez à ne pas
endommager les composants à l’intérieur.
Carefully remove all packaging materials and
retain for future use.
Retire con cuidado todos los materiales de
embalaje y consérvelos para usarlos en el futuro.
Retirez soigneusement tous les matériaux
d’emballage et conservez-les pour tout usage
ultérieur.
Keep all hardware parts and packaging out of
reach of small children.
Mantenga todas las piezas de hardware y
el embalaje fuera del alcance de los niños
pequeños.
Gardez toutes les pièces de matériel et
l’emballage hors de la portée des enfants en bas
âge.
Choose a clean, level, spacious assembly area.
Avoid hard surfaces that may damage the
product.
Elija un área de ensamblaje limpia, nivelada
y espaciosa. Evite las superficies duras que
puedan dañar el producto.
Choisissez une zone de montage propre, plane et
spacieuse. Évitez les surfaces dures susceptibles
d’endommager le produit.
Ensure that you have all required contents for
complete assembly.
Asegúrese de tener todos los contenidos
necesarios para el ensamblaje completo.
Assurez-vous d’avoir tout le contenu requis pour
l’assemblage complet.
Take care when lifting. Assemble the product in
close proximity to where you intend to position
the item.
Tenga cuidado al levantar. Arme el producto muy
cerca de donde desea colocar el artículo.
Faites attention lorsque vous soulevez le produit.
Assemblez le produit à proximité de l’endroit où
vous souhaitez positionner l’article.
Do not over tighten the screws and bolts as this
may damage the threads.
No apriete demasiado los tornillos y pernos ya
que esto puede dañar los hilos.
Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela
est susceptible d’endommager les filets.
When you have finished assembling the product,
place it on a flat surface and make sure it is
stable before use.
Cuando haya terminado de armar el producto,
colóquelo en una superficie plana y asegúrese de
que sea estable antes de usarlo.
Une fois l’assemblage du produit terminé, placez-
le sur une surface plane et assurez-vous qu’il est
stable avant utilisation.
Do not let children play with this product. No permita que los niños jueguen con este
producto.
Ne laissez pas des enfants jouer avec ce produit.
DANGER
Risk of suffocation! Keep any packaging
materials away from children.
PELIGRO
¡Riesgo de sofocación! Mantenga los
materiales de embalaje lejos de los niños.
DANGER
Risque d’asphyxie! Maintenez tous les
matériaux d’emballage à l’écart des enfants.
Cleaning & Maintenance Limpieza y mantenimiento Nettoyage et entretien
Keep the product away from direct heat and
sunlight.
Mantenga los muebles lejos del calor y la luz
solar directa.
Maintenez le produit à l’écart de toute source de
chaleur directe et de la lumière directe du soleil.
Prolonged exposure to heat sources may cause
glazing, melting and scorching, or even cause
color to fade.
La exposición prolongada a las fuentes de calor
causa cristalización, derretimiento, quemadura y
decoloración del tapizado.
Une exposition prolongée à des sources
de chaleur est susceptible d'entraîner la
cristallisation, la fonte, la combustion ou encore
la décoloration du produit.
Regular vacuuming or light brushing helps to
remove dirt and prevent soil build-up, which
increases the appearance wear.
Pasar la aspiradora con regularidad o cepillar
suavemente ayuda a quitar la suciedad y evitar la
acumulación de tierra en las fibras de la tela, que
aumentan el desgaste aparente.
Un nettoyage régulier à l'aspirateur ou un léger
brossage régulier permet de retirer la saleté et de
prévenir l'accumulation de terre, ce qui augmente
l'usure apparente.
Periodically (every 90 days) make sure that the
screws are fully tightened.
Periódicamente (cada 90 días) asegúrese de que
los tornillos estén bien apretados.
Périodiquement (tous les 90 jours), assurez-vous
que les vis sont bien serrées.
Carefully read through the instruction sheet
before assembly and using the product.
Lea cuidadosamente la hoja de instrucciones (si
fue proporcionada) antes de armar y utilizar el
producto.
Avant de procéder à l'assemblage et à l'utilisation
du produit, lisez attentivement le mode d'emploi.
Caution there is a risk of shock. Turn off power
source before installation or cleaning.
Precaución: riesgo de descarga eléctrica.
Desconecte la fuente de alimentación antes de
instalar o limpiar.
Attention! Risque d’électrocution. Couper la
source d’alimentation avant de procéder à
l’installation ou au nettoyage du produit.
Switch off and allow bulb to cool before
replacing bulb or cleaning.
Apague y deje que la bombilla se enfríe antes de
cambiarla o limpiarla.
Éteignez le produit, puis laissez refroidir les ampoules
avant de remplacer ou de nettoyer celles-ci.
Use a soft clean dry cloth that will not scratch or
smudge the surface when cleaning.
Utilice un trapo limpio, suave y seco que no raye
ni manche la superficie cuando quite el polvo.
Afin de ne pas égratigner ou salir la lampe,
utilisez un chiffon doux et propre lorsque vous
l’époussetez.
Only use the recommended bulb type and do not
exceed the maximum wattage as it could cause
re.
Solo utilice el tipo de bombilla recomendado y
no exceda la potencia eléctrica máxima ya que
puede causar un incendio.
Afin d'éviter tout risque de feu, utilisez le type et
la puissance d'ampoule recommandés.
Do not use any cleaners with chemicals, solvents,
or harsh abrasives.
No use limpiadores con químicos, solventes o
sustancias abrasivas fuertes.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant
des produits chimiques, des solvants ou des
produits abrasifs forts.
Lighting
Care Instructions
Instrucciones de cuidado de
iluminación
Instructions d'entretien de
l'éclairage
A
x 1
B
x 1
x 1
x 1
E
x 1
C
x 1
G
H
x 2
F
x 3
I
x 3
J
K
D
x 1
x 6
Contents Contenido Contenu
Before getting started, ensure the package
contains the following components:
Antes de comenzar, asegúrese de que el
paquete contenga los siguientes componentes:
Avant de commencer, assurez-vous que
l’emballage contient les composants suivants :
1
2
E
E
C
C
G
G
Open the quick link of the chain (F), take the chain (F) out from
the quick link, use chain pliers (not included) to twist open links
and remove the excess links. Once the desired height is achieved,
hook the chain (F) onto the quick link.
Abra el eslabón rápido de la cadena (F), quite la cadena (F) del
eslabón rápido y use unas pinzas de cadena (no incluidas) para
abrir los eslabones y quite el exceso de eslabones. Una vez que
alcance la altura deseada, cierre el eslabón y enganche la
cadena (F) al eslabón rápido.
Ouvrez le maillon rapide de la chaîne (F), sortez la chaîne (F)
du maillon rapide, utilisez une chaîne pince (non fournie) pour
tordre les maillons ouverts et enlevez les maillons en trop. Une
fois la hauteur voulue obtenue, accrochez la chaîne (F) au
maillon rapide.
Quick link
Eslabón rápido
Maillon rapide
J
Assembly / Montaje / Assemblage
B
C
D
J
F
I
Quick link
Eslabón rápido
Maillon rapide
Quick link
Eslabón rápido
Maillon rapide
A
3
Assembly / Montaje / Assemblage
Press down the metal clips to secure
the glass panels in place.
Presione hacia abajo los clips de metal para
asegurar los paneles de vidrio en su lugar.
Appuyez sur les agrafes métalliques pour xer
les panneaux de verre en place.
K

Transcripción de documentos

Before Getting Started Antes de comenzar Avant de commencer Read the instructions carefully prior to assembling the product. Lea las instrucciones cuidadosamente antes de ensamblar el producto. Lisez attentivement les instructions avant d’assembler le produit. When you open the package with a sharp tool like a cutter knife, be careful not to damage the components inside. Cuando abra el paquete con una herramienta filosa como una cuchilla, tenga cuidado de no dañar los componentes internos. Lorsque vous ouvrez l’emballage avec un outil tranchant comme un couteau, veillez à ne pas endommager les composants à l’intérieur. Carefully remove all packaging materials and retain for future use. Retire con cuidado todos los materiales de embalaje y consérvelos para usarlos en el futuro. Retirez soigneusement tous les matériaux d’emballage et conservez-les pour tout usage ultérieur. Keep all hardware parts and packaging out of reach of small children. Mantenga todas las piezas de hardware y el embalaje fuera del alcance de los niños pequeños. Gardez toutes les pièces de matériel et l’emballage hors de la portée des enfants en bas âge. Choose a clean, level, spacious assembly area. Avoid hard surfaces that may damage the product. Elija un área de ensamblaje limpia, nivelada y espaciosa. Evite las superficies duras que puedan dañar el producto. Choisissez une zone de montage propre, plane et spacieuse. Évitez les surfaces dures susceptibles d’endommager le produit. Ensure that you have all required contents for complete assembly. Asegúrese de tener todos los contenidos necesarios para el ensamblaje completo. Assurez-vous d’avoir tout le contenu requis pour l’assemblage complet. Take care when lifting. Assemble the product in close proximity to where you intend to position the item. Tenga cuidado al levantar. Arme el producto muy cerca de donde desea colocar el artículo. Faites attention lorsque vous soulevez le produit. Assemblez le produit à proximité de l’endroit où vous souhaitez positionner l’article. Do not over tighten the screws and bolts as this may damage the threads. No apriete demasiado los tornillos y pernos ya que esto puede dañar los hilos. Ne serrez pas trop les vis et les boulons car cela est susceptible d’endommager les filets. When you have finished assembling the product, place it on a flat surface and make sure it is stable before use. Cuando haya terminado de armar el producto, colóquelo en una superficie plana y asegúrese de que sea estable antes de usarlo. Une fois l’assemblage du produit terminé, placezle sur une surface plane et assurez-vous qu’il est stable avant utilisation. Do not let children play with this product. No permita que los niños jueguen con este producto. Ne laissez pas des enfants jouer avec ce produit. DANGER PELIGRO DANGER Risk of suffocation! Keep any packaging materials away from children. ¡Riesgo de sofocación! Mantenga los materiales de embalaje lejos de los niños. Risque d’asphyxie! Maintenez tous les matériaux d’emballage à l’écart des enfants. Cleaning & Maintenance Limpieza y mantenimiento Nettoyage et entretien Keep the product away from direct heat and sunlight. Mantenga los muebles lejos del calor y la luz solar directa. Maintenez le produit à l’écart de toute source de chaleur directe et de la lumière directe du soleil. Prolonged exposure to heat sources may cause glazing, melting and scorching, or even cause color to fade. La exposición prolongada a las fuentes de calor causa cristalización, derretimiento, quemadura y decoloración del tapizado. Une exposition prolongée à des sources de chaleur est susceptible d'entraîner la cristallisation, la fonte, la combustion ou encore la décoloration du produit. Regular vacuuming or light brushing helps to remove dirt and prevent soil build-up, which increases the appearance wear. Pasar la aspiradora con regularidad o cepillar suavemente ayuda a quitar la suciedad y evitar la acumulación de tierra en las fibras de la tela, que aumentan el desgaste aparente. Un nettoyage régulier à l'aspirateur ou un léger brossage régulier permet de retirer la saleté et de prévenir l'accumulation de terre, ce qui augmente l'usure apparente. Periodically (every 90 days) make sure that the screws are fully tightened. Periódicamente (cada 90 días) asegúrese de que los tornillos estén bien apretados. Périodiquement (tous les 90 jours), assurez-vous que les vis sont bien serrées. Lighting Care Instructions Instrucciones de cuidado de iluminación Instructions d'entretien de l'éclairage Carefully read through the instruction sheet before assembly and using the product. Lea cuidadosamente la hoja de instrucciones (si fue proporcionada) antes de armar y utilizar el producto. Avant de procéder à l'assemblage et à l'utilisation du produit, lisez attentivement le mode d'emploi. Caution there is a risk of shock. Turn off power source before installation or cleaning. Precaución: riesgo de descarga eléctrica. Desconecte la fuente de alimentación antes de instalar o limpiar. Attention! Risque d’électrocution. Couper la source d’alimentation avant de procéder à l’installation ou au nettoyage du produit. Switch off and allow bulb to cool before replacing bulb or cleaning. Apague y deje que la bombilla se enfríe antes de cambiarla o limpiarla. Éteignez le produit, puis laissez refroidir les ampoules avant de remplacer ou de nettoyer celles-ci. Use a soft clean dry cloth that will not scratch or smudge the surface when cleaning. Utilice un trapo limpio, suave y seco que no raye ni manche la superficie cuando quite el polvo. Afin de ne pas égratigner ou salir la lampe, utilisez un chiffon doux et propre lorsque vous l’époussetez. Only use the recommended bulb type and do not exceed the maximum wattage as it could cause fire. Solo utilice el tipo de bombilla recomendado y no exceda la potencia eléctrica máxima ya que puede causar un incendio. Afin d'éviter tout risque de feu, utilisez le type et la puissance d'ampoule recommandés. Do not use any cleaners with chemicals, solvents, No use limpiadores con químicos, solventes o or harsh abrasives. sustancias abrasivas fuertes. Ne pas utiliser de produits de nettoyage contenant des produits chimiques, des solvants ou des produits abrasifs forts. Contents Before getting started, ensure the package contains the following components: A Contenido Contenu Antes de comenzar, asegúrese de que el paquete contenga los siguientes componentes: Avant de commencer, assurez-vous que l’emballage contient les composants suivants : B x1 C x1 D x1 E x1 F x1 G x2 H x3 I x3 J x1 K x6 x1 Assembly / Montaje / Assemblage 1 E E C G G C J 2 C Quick link Eslabón rápido Maillon rapide Quick link Eslabón rápido Maillon rapide D J F Quick link Eslabón rápido Maillon rapide B Open the quick link of the chain (F), take the chain (F) out from the quick link, use chain pliers (not included) to twist open links and remove the excess links. Once the desired height is achieved, hook the chain (F) onto the quick link. Abra el eslabón rápido de la cadena (F), quite la cadena (F) del eslabón rápido y use unas pinzas de cadena (no incluidas) para abrir los eslabones y quite el exceso de eslabones. Una vez que alcance la altura deseada, cierre el eslabón y enganche la cadena (F) al eslabón rápido. Ouvrez le maillon rapide de la chaîne (F), sortez la chaîne (F) du maillon rapide, utilisez une chaîne pince (non fournie) pour tordre les maillons ouverts et enlevez les maillons en trop. Une fois la hauteur voulue obtenue, accrochez la chaîne (F) au maillon rapide. I A Assembly / Montaje / Assemblage 3 K Press down the metal clips to secure the glass panels in place. Presione hacia abajo los clips de metal para asegurar los paneles de vidrio en su lugar. Appuyez sur les agrafes métalliques pour fixer les panneaux de verre en place.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Ravenna Home 21229-000 Manual de usuario

Categoría
Chimeneas
Tipo
Manual de usuario