Black & Decker 611196-00 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS
HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS.
¡ADVERTENCIA! LEA Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER TODAS
LAS INSTRUCCIONES.
El no hacerlo puede originar riesgos de electrochoque, incendio, y lesiones personales de
gravedad.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÁREA DE TRABAJO
Conserve su área de trabajo limpio y bien iluminado. Los bancos amontonados y las
zonas oscuras propician los accidentes.
No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia
de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas
que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.
No permita a ningún observador, niño o visitante acercarse mientras opera una
herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control.
SEGURIDAD ELÉCTRICA
No maltrate el cable. Nunca tome la herramienta por el cable para transportarla.
Mantenga el cable alejado de calor, del aceite, de bordes afilados o de piezas móviles.
Cambie inmediatamente los cables dañados. Estos podrían originar un incendio.
Una herramienta que funciona con baterías integradas o por separado debe
recargarse solamente con el cargador especificado para esa batería. Un cargador
adecuado para un tipo de batería puede originar riesgos de incendio cuando se utiliza con
otro tipo de batería.
Utilice su herramienta de baterías sólo con las baterías designadas específicamente
para la misma. El uso de otro tipo de baterías puede originar riesgos de incendio.
SEGURIDAD PERSONAL
Esté siempre alerta, concéntrese en lo que está haciendo y recurra al sentido común
cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta si se
encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un
descuido de su parte mientras utiliza una herramienta eléctrica puede ocasionarle graves
lesiones.
Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Sujete el cabello si lo tiene
largo. Mantenga el cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas
de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapadas por las piezas móviles.
Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté apagado o
asegurado antes de conectar el aparato. Sostener una herramienta con su dedo colocado
en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está encendido, puede provocar
accidentes.
Retire las llaves de ajuste o presión antes de encender la herramienta. El dejar una
llave en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.
No se incline demasiado. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que su
equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la
herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Proteja siempre sus ojos. Las mascarillas contra el polvo,
los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o los protectores auditivos deben ser
utilizados con el fin de trabajar en condiciones apropiadas.
USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA
Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo a
una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y
puede originar la pérdida de control.
No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada según la situación. Esto le
permitirá ejecutar mejor el trabajo, de manera más segura y al ritmo para el cual ha sido
diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier
herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe ser
reparada.
Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de
seguro o apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la
herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de encendido accidental de la
herramienta.
Guarde las herramientas que no utiliza fuera del alcance de los niños y de cualquier
otra persona no entrenada. Las herramientas son peligrosas en manos de personas sin
entrenamiento.
Cuando no utilice la batería, consérvela alejada de otros objetos metálicos tales como
clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que
puedan hacer conexión entre una terminal y la otra. Hacer corto entre las terminales de
la batería puede originar chispas, quemaduras o incendios.
Mantenga adecuadamente sus herramientas. Conserve las herramientas de corte
afiladas y limpias. Aquellas herramientas con piezas de corte afiladas que reciben un
mantenimiento adecuado, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.
Verifique la correcta alineación de las piezas móviles, presencia de roturas en las
piezas y cualquier otra anomalía que pueda afectar el funcionamiento adecuado de
las herramientas. Si su herramienta se encuentra dañada, llévela al servicio de
mantenimiento antes de utilizarla. La falta de un mantenimiento adecuado puede ser la
causa de muchos accidentes.
Utilice solamente aquellos accesorios recomendados por el fabricante para el modelo
de la herramienta que usted posee. Los accesorios apropiados para una herramienta
pueden resultar peligrosos cuando se usan en otra.
SERVICIO
El servicio a la herramienta debe ser hecho por personal de reparación calificado
únicamente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede
provocar riesgos de lesiones.
Cuando se efectúe el mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente
accesorios originales. Siga las instrucciones presentadas en la sección
Mantenimiento, de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el no seguir las
instrucciones de mantenimiento, puede originar riegos de electrochoque o lesiones
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
Cuando realice una operación en la cual la herramienta pueda hacer contacto con
cables escondidos, sosténgala de las partes con aislamiento antideslizante. El
contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas de la herramienta puedan
transmitir una descarga eléctrica al operario.
le rendement de loutil ou empêchent ce dernier de fonctionner. Si les piles sont chargées
complètement mais que loutil manque de puissance ou ne fonctionne pas, vérifier de nou-
veau le compartiment afin de sassurer que les piles sont installées correctement (signes +
et alignés tel quindiqué). Si le problème persiste, apporter ou envoyer loutil au centre de
service Black & Decker le plus près aux fins dune inspection complète.
Sassurer quaucun objet ne touche accidentellement linterrupteur lorsquon range loutil afin
d’éviter de décharger les piles inutilement.
Mode d’emploi
INSTALLATION DE LA MÈCHE (FIGURE D)
Tenir loutil dune main.
Tirer sur le manchon (4).
Insérer la tige de la mèche (6) dans le porte-mèche.
Relâcher le manchon.
BOUTON DE VERROUILLAGE MANUEL DE LA BROCHE (FIGURE E)
Le bouton de verrouillage manuel de la broche permet dutiliser loutil comme un tournevis
manuel ordinaire. Pour bien serrer une vis ou en desserrer une qui est grippée, il suffit dex-
ercer une torsion supplémentaire.
Pour actionner le bouton de verrouillage de la broche, tourner le collier (3) jusquau symbole
DE VERROUILLAGE.
Pour relâcher le bouton, tourner le collier (3) jusquau symbole de MISE SOUS TENSION.
REMARQUE : ne pas tenter de faire fonctionner loutil lorsque le bouton est actionné.
FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL (FIGURE A)
Sassurer que le bouton de verrouillage de la broche est relâché.
Enfoncer linterrupteur marche-arrêt (1) pour serrer une vis ou un écrou.
Enfoncer linterrupteur marche-arrêt (2) pour desserrer une vis ou un écrou.
Relâcher linterrupteur pour arrêter loutil.
CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL
Toujours utiliser la mèche appropriée.
Si les vis sont difficiles à serrer, les lubrifier au moyen dune petite quantité de solution
nettoyante ou de savon.
Utiliser le bouton de verrouillage de la broche pour serrer fermement une vis ou en
desserrer une qui est grippée.
Toujours tenir loutil et la mèche de tournevis en ligne droite par rapport à la vis.
Ne pas utiliser des mèches ayant un diamètre supérieur à 6 mm (_ po).
Percer un trou dans les cloisons sèches au moyen dune mèche de 4,8 mm (3/16 po) qui
convient aux fiches fournies.
Lorsquon visse dans le bois, on doit percer un avant-trou de 1,6 mm (1/16 po) de diamètre
pour les vis fournies afin de guider ces dernières et d’éviter que le bois ne se fractionne ou
ne se déforme.
ENTRETIEN
Nettoyer loutil seulement au moyen dun linge humide et dun savon doux. Ne jamais laiss-
er de liquide sinfiltrer à lintérieur de loutil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liq-
uide que ce soit.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opéra-
tions de réparation, dentretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de ser-
vice autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange
identiques.
LUBRIFICATION
Les outils Black & Decker sont lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires
locaux ou dans tous les centres de service autorisés. Pour obtenir plus dinformation sur les
accessoires, composer le 1 800 544-6986.
MISE EN GARDE : utiliser seulement des mèches à tige hexagonale avec ce produit.
Lusage dun accessoire non recommandé peut présenter un danger.
INFORMATION SUR LES SERVICES
Black & Decker dispose dun réseau complet composé de centres de service et de centres
autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker
sont dotés de personnel qualifié en matière doutillage électrique; ils sont donc en mesure
doffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une
pièce dorigine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black &
Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous
la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut
de matériel ou de fabrication. Cette garantie exclut les piles. Le produit défectueux sera
réparé ou remplacé sans frais, suivant lune des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au
détaillant qui la vendu (pourvu quil sagisse dun détaillant participant), en respectant les
délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après
la vente). Une preuve dachat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du
détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplace-
ment, selon notre choix. Une preuve dachat peut être requise. Les centres Black & Decker
et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique
«Outils - électriques».
Cette garantie ne sapplique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers
à lacheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier dautres droits variant dun territoire à
lautre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce pro-
duit nest pas destiné à un usage commercial.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Consulter les pages jaunes sous la
rubrique « Outils - électriques » pour
obtenir le numéro de la division des
services et des ventes.
AA
AA
DD
DD
66
66
00
00
00
00
TT
TT
AA
AA
LL
LL
AA
AA
DD
DD
RR
RR
OO
OO
AA
AA
CC
CC
CC
CC
II
II
OO
OO
NN
NN
AA
AA
DD
DD
OO
OO
PP
PP
OO
OO
RR
RR
BB
BB
AA
AA
TT
TT
EE
EE
RR
RR
ÍÍ
ÍÍ
AA
AA
AA
AA
LL
LL
CC
CC
AA
AA
LL
LL
II
II
NN
NN
AA
AA
INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE SABER:
PARA OPERAR: Gire el collar hasta la posición marcada Corriente (Power).
Oprima el botón marcado (1) en la Fig. A para operar en modalidad de avance;
oprima el botón marcado (2) para operar en reversa. Gire el collar a la posición
marcada Manual para usar la herramienta como un destornillador convencional
sin corriente.
PARA INSTALAR UNA BROCA : Empuje hacia atrás la manga marcada (4) en la
Fig. D. Inserte el accesorio en el sujetador y suelte la manga. Sólo use accesorios
con espiga hexagonal.
Usar sólo con baterías alcalinas tamaño AA.
MANUAL DE INSTRUCCIONES
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
SECCI N
AMARILLA
Si funciona
y funciona muy bien.
Para servicio y ventas consulte
HERRAMIENTAS ELECTRICAS
en la sección amarilla.
Epecificaciones
AS600
Tensión de alimentación 6V
Revoluciones o porminuto 130/min
Evite el contacto corporal con superficies a tierra tales como tubería, radiadores,
estufas/cocinas y refrigeradores. El riesgo de electrochoque se incrementa cuando el
cuerpo está en contacto a tierra.
ADVERTENCIA: El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras
actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen
cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos
de esos productos químicos son:
· El plomo de las pinturas a base de plomo,
· La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y
· El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA).
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia
con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas
substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad
reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar
partículas microscópicas.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos.
V ..................................volts SPM..........................Golpes por minuto
A ..................................amperes Hz..............................hertz
W ................................watts min ............................minutos
................................corriente alterna ..........................corriente directa
n
o ................................velocidad sin carga
..............................construcción clase II
..................................erminales de conexión a tierre
................................símbolo de alerta seguridad .../min ........................revoluciones o
reciprocaciones
por minuto
DISPOSITIVOS (FIGURA A)
1. Conmutador prende/apaga (On / Off) (dirección de avance)
2. Conmutador prende/apaga (On / Off) (dirección de reversa)
3. Collar de seguro del husillo
4. Mango sujetador de broca
5. Portabaterías
INSTALACIÓN DE BATERÍAS
El taladro AD600 sólo usa cuatro baterías alcalinas de tamaño AA.
Para instalar las baterías en la herramienta, quite la tapa del extremo del portabaterías (5)
oprimiendo las dos lengüetas (7), según se ilustra en la Figura B. Tire del portabaterías
sacándolo fuera de la herramienta, según se ilustra en la Figura C, y siga las instrucciones
de posición de las baterías, impresas en el portabaterías. (Los polos positivo y negativo de
las mismas están marcadas con los signos de + y - .) NOTA: Algunos fabricantes de
baterías marcan sólo el polo positivo (+). En estos casos, el polo sin marcar equivale al polo
(-). Instale las baterías según se indica y reinstale la tapa.El conjunto de tapa y portabaterías
encajará otra vez en la herramienta de una sola manera. Si parece que el conjunto no encaja
bien, no lo fuerce. Gírelo media vuelta y pruebe otra vez. Cuando entre por completo,
asegúrese de que las dos lengüetas encajan en su lugar. IMPORTANTE: Las baterías
incorrectamente instaladas reducirán el rendimiento de la herramienta o impedirán que
opere del todo. Si las baterías son nuevas y usted siente que a la herramienta le falta
corriente o no funciona, verifique bien el portabaterías para ver si éstas están instaladas
correctamente (los signos de + y están alineados según se ilustra.) Si la instalación
correcta y baterías nuevas no brindan un rendimiento satisfactorio, lleve o envíe su
herramienta al Centro de Servicio Black & Decker más cercano para una inspección cabal.
Ponga cuidado al guardar la herramienta para que el interruptor no vaya a quedar oprimido
inadvertidamente por algún objeto. Esto obviamente agotaría las baterías en poco tiempo.
Instrucciones de operación
INSERCIÓN DE UN ACCESORIO (FIGURA D)
Sujete la unidad con una mano.
Tire la manga (4) hacia atrás.
Inserte la espiga del accesorio (6) en el portabrocas.
Suelte la manga.
SEGURO DE HUSILLO MANUAL (FIGURA E)
El seguro de husillo manual le permite usar la herramienta como un destornillador manual
corriente. Usted puede darle un atornillado o destornillado adicional a un tornillo para
apretarlo o aflojarlo, según el caso.
Para activar el seguro del husillo, gire el collar (3) hasta que aparezca el símbolo de
SEGURO.
Para liberar el seguro del husillo, gire el collar (3) hasta que aparezca el símbolo de
CORRIENTE.
NOTA: No trate de operar la herramienta cuando el seguro del husillo está activado.
PARA OPERAR LA HERRAMIENTA (FIGURA A)
Asegúrese que el seguro del husillo está liberado.
Para apretar un tornillo o tuerca, mantenga oprimido el conmutador prende/apaga (on/off)
(1).
Para aflojar un tornillo o tuerca, mantenga oprimido el conmutador prende/apaga (on/off) (2).
Para apagar la herramienta, suelte el conmutador prende/apaga (on/off).
SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO
Use siempre el tipo correcto de broca destornilladora
Si los tornillos son difíciles de apretar, trate aplicando una pequeña cantidad de líquido
detergente o jabón como lubricante.
Use el seguro de husillo para aflojar tornillos demasiado apretados o para apretarlos
firmemente.
Mantenga la herramienta y la broca destornilladora en línea recta con el tornillo.
No use brocas de taladro con un diámetro mayor de 1/4 pulgada.
Al taladrar en placas para tabicar use una broca de 3/16 pulgadas para los tapones
suministrados.
Al atornillar en madera, taladre un hueco piloto de 1/16 pulgadas para los tornillos
suministrados. Un hueco piloto guía al tornillo y evita el astillado o distorsión de la madera.
Mantenimiento
Sólo use jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca debe permitir
que algún líquido penetre la herramienta; nunca sumerja la herramienta o parte de ella en
algún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda reparación,
mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u otro
personal calificado, utilizando siempre para ello repuestos originales.
LUBRICACIÓN
Las herramientas Black & Decker vienen perfectamente lubricados desde fábrica y están
listas para usar.
ACCESORIOS
Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su centro
de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un
accesorio, favor llamar al: (800-544-6986)
ATENCIÓN: Use sólo accesorios de espiga hexagonal con este producto. Puede ser
peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.
INFORMATION ACERCA DE NUESTROS CENTROS DE SERVICIO
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda
Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado
para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas eléctricas de sus clientes. De
necesitar orientación técnica, reparación o repuestos originales de fábrica, diríjase al centro
Black & Decker local. Para hallar la ubicación del centro de servicio más cercano, busque en
las páginas amarillas de la guía telefónica bajo "HerramientasEléctricas" o llame a: 1-800-
544-6986
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO
Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra todo defecto de
material y fabricación. Esta garantía no incluye las baterías. El producto defectuoso será
reemplazado o reparado sin costo en una de las dos formas siguientes.
La primera opción, que resultará en intercambio solamente, será devolviendo el producto al
minorista donde fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las
devoluciones deberán hacerse dentro del período de intercambio que el minorista tiene por
política (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). La prueba de compra podrá ser
requerida. Favor informarse con el minorista sobre la política específica de devolución en
cuanto a devoluciones hechas en fecha posterior a la fijada para intercambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (pre-pagado) a un centro de servicio Black
& Decker o un centro autorizado para reparaciones o reemplazo, a nuestra discreción. La
prueba de compra podrá ser requerida. Los centros de servicio Black & Decker o centros
autorizados se anuncian bajo "Herramientas - Eléctricas" en las páginas amarillas de la guía
telefónica.
Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga a usted derechos legales
específicos y otros derechos que pueden variar de estado en estado y de provincia a
provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente de su centro de servicio
Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado al uso comercial.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10
GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78
LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56
MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79
MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90
MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25
PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20
QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60
SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67
TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65
VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18
VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100

Transcripción de documentos

le rendement de l’outil ou empêchent ce dernier de fonctionner. Si les piles sont chargées complètement mais que l’outil manque de puissance ou ne fonctionne pas, vérifier de nouveau le compartiment afin de s’assurer que les piles sont installées correctement (signes + et – alignés tel qu’indiqué). Si le problème persiste, apporter ou envoyer l’outil au centre de service Black & Decker le plus près aux fins d’une inspection complète. S’assurer qu’aucun objet ne touche accidentellement l’interrupteur lorsqu’on range l’outil afin d’éviter de décharger les piles inutilement. Mode d’emploi INSTALLATION DE LA MÈCHE (FIGURE D) • Tenir l’outil d’une main. • Tirer sur le manchon (4). • Insérer la tige de la mèche (6) dans le porte-mèche. • Relâcher le manchon. BOUTON DE VERROUILLAGE MANUEL DE LA BROCHE (FIGURE E) Le bouton de verrouillage manuel de la broche permet d’utiliser l’outil comme un tournevis manuel ordinaire. Pour bien serrer une vis ou en desserrer une qui est grippée, il suffit d’exercer une torsion supplémentaire. • Pour actionner le bouton de verrouillage de la broche, tourner le collier (3) jusqu’au symbole DE VERROUILLAGE. • Pour relâcher le bouton, tourner le collier (3) jusqu’au symbole de MISE SOUS TENSION. REMARQUE : ne pas tenter de faire fonctionner l’outil lorsque le bouton est actionné. FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL (FIGURE A) • S’assurer que le bouton de verrouillage de la broche est relâché. • Enfoncer l’interrupteur marche-arrêt (1) pour serrer une vis ou un écrou. • Enfoncer l’interrupteur marche-arrêt (2) pour desserrer une vis ou un écrou. • Relâcher l’interrupteur pour arrêter l’outil. CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL • Toujours utiliser la mèche appropriée. • Si les vis sont difficiles à serrer, les lubrifier au moyen d’une petite quantité de solution nettoyante ou de savon. • Utiliser le bouton de verrouillage de la broche pour serrer fermement une vis ou en desserrer une qui est grippée. • Toujours tenir l’outil et la mèche de tournevis en ligne droite par rapport à la vis. • Ne pas utiliser des mèches ayant un diamètre supérieur à 6 mm (_ po). • Percer un trou dans les cloisons sèches au moyen d’une mèche de 4,8 mm (3/16 po) qui convient aux fiches fournies. • Lorsqu’on visse dans le bois, on doit percer un avant-trou de 1,6 mm (1/16 po) de diamètre pour les vis fournies afin de guider ces dernières et d’éviter que le bois ne se fractionne ou ne se déforme. ENTRETIEN Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais laisser de liquide s’infiltrer à l’intérieur de l’outil; ne jamais immerger ce dernier dans quelque liquide que ce soit. IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques. LUBRIFICATION Les outils Black & Decker sont lubrifiés en usine et sont donc prêts à utiliser. ACCESSOIRES Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou dans tous les centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le 1 800 544-6986. MISE EN GARDE : utiliser seulement des mèches à tige hexagonale avec ce produit. L’usage d’un accessoire non recommandé peut présenter un danger. INFORMATION SUR LES SERVICES Black & Decker dispose d’un réseau complet composé de centres de service et de centres autorisés situés partout en Amérique du Nord. Tous les centres de service Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Pour obtenir un conseil technique ou une pièce d’origine ou pour faire réparer un outil, on peut communiquer avec le centre Black & Decker le plus près. Pour obtenir le numéro de téléphone, consulter les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques» ou composer le 1 800 544-6986. Garantie complète de deux ans pour usage résidentiel Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Cette garantie exclut les piles. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes. La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à 90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit retourné après le délai prescrit pour les échanges. La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques». Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre. Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 Consulter les pages jaunes sous la rubrique « Outils - électriques » pour obtenir le numéro de la division des services et des ventes. A D 6 0 0 TA L A D R O A C C I O N A D O P O R B AT E R Í A A L C A L I N A MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE SABER: • PARA OPERAR: Gire el collar hasta la posición marcada Corriente (Power). Oprima el botón marcado (1) en la Fig. A para operar en modalidad de avance; oprima el botón marcado (2) para operar en reversa. Gire el collar a la posición marcada Manual para usar la herramienta como un destornillador convencional sin corriente. • PARA INSTALAR UNA BROCA : Empuje hacia atrás la manga marcada (4) en la Fig. D. Inserte el accesorio en el sujetador y suelte la manga. Sólo use accesorios con espiga hexagonal. • Usar sólo con baterías alcalinas tamaño AA. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD – PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS QUE FUNCIONAN CON BATERÍAS. ¡ADVERTENCIA! LEA Y ASEGÚRESE DE COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES. El no hacerlo puede originar riesgos de electrochoque, incendio, y lesiones personales de gravedad. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpio y bien iluminado. Los bancos amontonados y las zonas oscuras propician los accidentes. • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, tales como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores. • No permita a ningún observador, niño o visitante acercarse mientras opera una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el control. SEGURIDAD ELÉCTRICA • No maltrate el cable. Nunca tome la herramienta por el cable para transportarla. Mantenga el cable alejado de calor, del aceite, de bordes afilados o de piezas móviles. Cambie inmediatamente los cables dañados. Estos podrían originar un incendio. • Una herramienta que funciona con baterías integradas o por separado debe recargarse solamente con el cargador especificado para esa batería. Un cargador adecuado para un tipo de batería puede originar riesgos de incendio cuando se utiliza con otro tipo de batería. • Utilice su herramienta de baterías sólo con las baterías designadas específicamente para la misma. El uso de otro tipo de baterías puede originar riesgos de incendio. SEGURIDAD PERSONAL • Esté siempre alerta, concéntrese en lo que está haciendo y recurra al sentido común cuando utilice una herramienta eléctrica. No utilice ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un descuido de su parte mientras utiliza una herramienta eléctrica puede ocasionarle graves lesiones. • Vístase adecuadamente. No utilice ropa floja ni joyas. Sujete el cabello si lo tiene largo. Mantenga el cabello, ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden quedar atrapadas por las piezas móviles. • Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté apagado o asegurado antes de conectar el aparato. Sostener una herramienta con su dedo colocado en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está encendido, puede provocar accidentes. • Retire las llaves de ajuste o presión antes de encender la herramienta. El dejar una llave en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales. • No se incline demasiado. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que su equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas. • Utilice equipo de seguridad. Proteja siempre sus ojos. Las mascarillas contra el polvo, los zapatos de seguridad antideslizantes, el casco o los protectores auditivos deben ser utilizados con el fin de trabajar en condiciones apropiadas. USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA • Utilice prensas u otros medios prácticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo a una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control. • No fuerce la herramienta. Utilice la herramienta adecuada según la situación. Esto le permitirá ejecutar mejor el trabajo, de manera más segura y al ritmo para el cual ha sido diseñada. • No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende y la apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe ser reparada. • Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en la posición de seguro o apagado antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la herramienta. Esta medida preventiva reduce el riesgo de encendido accidental de la herramienta. • Guarde las herramientas que no utiliza fuera del alcance de los niños y de cualquier otra persona no entrenada. Las herramientas son peligrosas en manos de personas sin entrenamiento. • Cuando no utilice la batería, consérvela alejada de otros objetos metálicos tales como clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otros pequeños objetos metálicos que puedan hacer conexión entre una terminal y la otra. Hacer corto entre las terminales de la batería puede originar chispas, quemaduras o incendios. • Mantenga adecuadamente sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Aquellas herramientas con piezas de corte afiladas que reciben un mantenimiento adecuado, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar. • Verifique la correcta alineación de las piezas móviles, presencia de roturas en las piezas y cualquier otra anomalía que pueda afectar el funcionamiento adecuado de las herramientas. Si su herramienta se encuentra dañada, llévela al servicio de mantenimiento antes de utilizarla. La falta de un mantenimiento adecuado puede ser la causa de muchos accidentes. • Utilice solamente aquellos accesorios recomendados por el fabricante para el modelo de la herramienta que usted posee. Los accesorios apropiados para una herramienta pueden resultar peligrosos cuando se usan en otra. SERVICIO • El servicio a la herramienta debe ser hecho por personal de reparación calificado únicamente. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede provocar riesgos de lesiones. • Cuando se efectúe el mantenimiento de una herramienta, utilice únicamente accesorios originales. Siga las instrucciones presentadas en la sección Mantenimiento, de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o el no seguir las instrucciones de mantenimiento, puede originar riegos de electrochoque o lesiones REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS • Cuando realice una operación en la cual la herramienta pueda hacer contacto con cables escondidos, sosténgala de las partes con aislamiento antideslizante. El contacto con un cable con corriente hará que las partes metálicas de la herramienta puedan transmitir una descarga eléctrica al operario. • Evite el contacto corporal con superficies a tierra tales como tubería, radiadores, estufas/cocinas y refrigeradores. El riesgo de electrochoque se incrementa cuando el cuerpo está en contacto a tierra. ADVERTENCIA: El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos de nacimiento u otros defectos del sistema reproductor. Algunos ejemplos de esos productos químicos son: · El plomo de las pinturas a base de plomo, · La sílice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y · El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente (CCA). El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias químicas, trabaje en un área bien ventilada y utilice un equipo de seguridad reglamentario, tal como una máscara contra el polvo especialmente diseñada para filtrar partículas microscópicas. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos. V ..................................volts SPM ..........................Golpes por minuto A ..................................amperes Hz ..............................hertz W ................................watts min ............................minutos ................................corriente alterna ..........................corriente directa no ................................velocidad sin carga ..............................construcción clase II ..................................erminales de conexión a tierre ................................símbolo de alerta seguridad .../min ........................revoluciones o reciprocaciones por minuto DISPOSITIVOS (FIGURA A) 1. Conmutador prende/apaga (On / Off) (dirección de avance) 2. Conmutador prende/apaga (On / Off) (dirección de reversa) 3. Collar de seguro del husillo 4. Mango sujetador de broca 5. Portabaterías INSTALACIÓN DE BATERÍAS El taladro AD600 sólo usa cuatro baterías alcalinas de tamaño AA. Para instalar las baterías en la herramienta, quite la tapa del extremo del portabaterías (5) oprimiendo las dos lengüetas (7), según se ilustra en la Figura B. Tire del portabaterías sacándolo fuera de la herramienta, según se ilustra en la Figura C, y siga las instrucciones de posición de las baterías, impresas en el portabaterías. (Los polos positivo y negativo de las mismas están marcadas con los signos de + y - .) NOTA: Algunos fabricantes de baterías marcan sólo el polo positivo (+). En estos casos, el polo sin marcar equivale al polo (-). Instale las baterías según se indica y reinstale la tapa.El conjunto de tapa y portabaterías encajará otra vez en la herramienta de una sola manera. Si parece que el conjunto no encaja bien, no lo fuerce. Gírelo media vuelta y pruebe otra vez. Cuando entre por completo, asegúrese de que las dos lengüetas encajan en su lugar. IMPORTANTE: Las baterías incorrectamente instaladas reducirán el rendimiento de la herramienta o impedirán que opere del todo. Si las baterías son nuevas y usted siente que a la herramienta le falta corriente o no funciona, verifique bien el portabaterías para ver si éstas están instaladas correctamente (los signos de + y – están alineados según se ilustra.) Si la instalación correcta y baterías nuevas no brindan un rendimiento satisfactorio, lleve o envíe su herramienta al Centro de Servicio Black & Decker más cercano para una inspección cabal. Ponga cuidado al guardar la herramienta para que el interruptor no vaya a quedar oprimido inadvertidamente por algún objeto. Esto obviamente agotaría las baterías en poco tiempo. GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO DOMÉSTICO Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza este producto por dos años contra todo defecto de material y fabricación. Esta garantía no incluye las baterías. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin costo en una de las dos formas siguientes. La primera opción, que resultará en intercambio solamente, será devolviendo el producto al minorista donde fue comprado (siempre que la tienda sea un minorista participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del período de intercambio que el minorista tiene por política (generalmente de 30 a 90 días después de la venta). La prueba de compra podrá ser requerida. Favor informarse con el minorista sobre la política específica de devolución en cuanto a devoluciones hechas en fecha posterior a la fijada para intercambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (pre-pagado) a un centro de servicio Black & Decker o un centro autorizado para reparaciones o reemplazo, a nuestra discreción. La prueba de compra podrá ser requerida. Los centros de servicio Black & Decker o centros autorizados se anuncian bajo "Herramientas - Eléctricas" en las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga a usted derechos legales específicos y otros derechos que pueden variar de estado en estado y de provincia a provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente de su centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado al uso comercial. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (56 77) 12 42 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1770 (33 38) 26 69 78 LEON Polara #32 (47 77) 13 14 56 MEXICO Sonora #134 Hiprodromo Condesa (55 55) 53 99 79 MERIDA Calle 63 #459 (99 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (81 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #2057 (22 22) 46 90 20 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (44 22) 14 60 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #408 Fracc. la Victoria (44 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (87 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (29 99) 21 70 18 VILLAHERMOSA Zaragoza #105 (99 33) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: (55) 5326-7100 Instrucciones de operación INSERCIÓN DE UN ACCESORIO (FIGURA D) • Sujete la unidad con una mano. • Tire la manga (4) hacia atrás. • Inserte la espiga del accesorio (6) en el portabrocas. • Suelte la manga. SEGURO DE HUSILLO MANUAL (FIGURA E) El seguro de husillo manual le permite usar la herramienta como un destornillador manual corriente. Usted puede darle un atornillado o destornillado adicional a un tornillo para apretarlo o aflojarlo, según el caso. • Para activar el seguro del husillo, gire el collar (3) hasta que aparezca el símbolo de SEGURO. • Para liberar el seguro del husillo, gire el collar (3) hasta que aparezca el símbolo de CORRIENTE. NOTA: No trate de operar la herramienta cuando el seguro del husillo está activado. PARA OPERAR LA HERRAMIENTA (FIGURA A) • Asegúrese que el seguro del husillo está liberado. • Para apretar un tornillo o tuerca, mantenga oprimido el conmutador prende/apaga (on/off) (1). • Para aflojar un tornillo o tuerca, mantenga oprimido el conmutador prende/apaga (on/off) (2). • Para apagar la herramienta, suelte el conmutador prende/apaga (on/off). SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO • Use siempre el tipo correcto de broca destornilladora • Si los tornillos son difíciles de apretar, trate aplicando una pequeña cantidad de líquido detergente o jabón como lubricante. • Use el seguro de husillo para aflojar tornillos demasiado apretados o para apretarlos firmemente. • Mantenga la herramienta y la broca destornilladora en línea recta con el tornillo. • No use brocas de taladro con un diámetro mayor de 1/4 pulgada. • Al taladrar en placas para tabicar use una broca de 3/16 pulgadas para los tapones suministrados. • Al atornillar en madera, taladre un hueco piloto de 1/16 pulgadas para los tornillos suministrados. Un hueco piloto guía al tornillo y evita el astillado o distorsión de la madera. Mantenimiento Sólo use jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. Nunca debe permitir que algún líquido penetre la herramienta; nunca sumerja la herramienta o parte de ella en algún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, toda reparación, mantenimiento y ajuste debe efectuarse en los centros de servicio autorizados u otro personal calificado, utilizando siempre para ello repuestos originales. LUBRICACIÓN Las herramientas Black & Decker vienen perfectamente lubricados desde fábrica y están listas para usar. ACCESORIOS Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles en su centro de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un accesorio, favor llamar al: (800-544-6986) ATENCIÓN: Use sólo accesorios de espiga hexagonal con este producto. Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado. INFORMATION ACERCA DE NUESTROS CENTROS DE SERVICIO Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio y centros autorizados en toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker disponen de personal entrenado para dar un servicio eficiente y confiable a las herramientas eléctricas de sus clientes. De necesitar orientación técnica, reparación o repuestos originales de fábrica, diríjase al centro Black & Decker local. Para hallar la ubicación del centro de servicio más cercano, busque en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo "Herramientas—Eléctricas" o llame a: 1-800544-6986 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla. IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. SECCI N BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. AMARILLA Si funciona… y funciona muy bien. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00 Epecificaciones AS600 Tensión de alimentación 6V Revoluciones o porminuto 130/min
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Black & Decker 611196-00 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para