Black & Decker AD600 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker AD600 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Advertencias generales de seguridad para herramientas
eléctricas
ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones 
incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios o lesiones graves.
Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas.



1) Seguridad en el área de trabajo
a) Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas abarrotadas y
oscuras propician accidentes.
b) No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes
donde se encuentran líquidos, gases o polvo inamables. Las herramientas
eléctricas originan chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y espectadores alejados de la herramienta eléctrica en
funcionamiento. Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.
2) Seguridad eléctrica
a) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben adaptarse al tomacorriente. Nunca
modique el enchufe de ninguna manera. No utilice ningún enchufe adaptador
con herramientas eléctricas con conexión a tierra. Los enchufes no modicados y
que se adaptan a los tomacorrientes reducirán el riesgo de descarga eléctrica.
b) Evite el contacto corporal con supercies puestas a tierra, como por ejemplo
tuberías, radiadores, rangos y refrigeradores. Existe mayor riesgo de descarga
eléctrica si su cuerpo está puesto a tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Si
ingresa agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica.
d) No maltrate al cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar la
herramienta eléctrica. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, bordes alados o piezas
móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador
adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso en exteriores a n de
reducir el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si el uso de una herramienta eléctrica en un lugar húmedo es imposible de evitar,
utilice un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra
(GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de descargas eléctricas.
3) Seguridad personal
a) Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando
emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansado
o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de descuido mientras
se opera una herramienta eléctrica puede provocar lesiones personales graves.
b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los
ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como
máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección
auditiva, reducirá las lesiones personales.
c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la
posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de
baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta. Transportar herramientas
eléctricas con el dedo apoyado en el interruptor o enchufar herramientas eléctricas
con el interruptor en la posición de encendido puede propiciar accidentes.
d) Retire las clavijas de ajuste o llaves de tuercas antes de encender la herramienta
eléctrica. Una llave de tuercas o una clavija de ajuste que se deje conectada a una
pieza giratoria de la herramienta eléctrica pueden provocar lesiones personales.
e) No se estire. Conserve el equilibrio adecuado y manténgase parado
correctamente en todo momento. Esto permite un mejor control de la herramienta
eléctrica en situaciones inesperadas.
f) Use la vestimenta adecuada. No use ropas holgadas ni joyas. Mantenga el cabello,
la ropa y los guantes alejados de las piezas en movimiento. Las ropas holgadas,
las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas en movimiento.
g) Si se suministran dispositivos para la conexión de accesorios con nes de
recolección y extracción de polvo, asegúrese de que estén conectados y que
se utilicen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede
reducir los peligros relacionados con el polvo.
4) Uso y mantenimiento de la herramienta eléctrica
a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica correcta para
el trabajo que realizará. La herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y
más seguro a la velocidad para la que fue diseñada.
b) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el
interruptor. Toda herramienta eléctrica que no puede ser controlada mediante el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de baterías de la
herramienta eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar
herramientas eléctricas. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no están en uso fuera del alcance de
los niños y no permite que otras personas no familiarizadas con ella o con
estas instrucciones operen la herramienta. Las herramientas eléctricas son
peligrosas en las manos de usuarios no entrenados.
e) Mantenimiento de las herramientas eléctricas. Controle que no haya piezas
móviles mal alineadas o trabadas, piezas rotas y toda otra situación que pueda
afectar el funcionamiento de las herramientas eléctricas. Si encuentra daños, haga
reparar la herramienta eléctrica antes de utilizarla. Se producen muchos accidentes
a causa de las herramientas eléctricas que carecen de un mantenimiento adecuado.
f) Mantenga las herramientas de corte aladas y limpias. Las herramientas de
corte con mantenimiento adecuado, con los bordes de corte alados son menos
propensas a trabarse y son más fáciles de controlar.
L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.
V ..................................... volts A ......................... ampères
Hz ................................... hertz W ........................ watts
min .................................minutes .......................courant alternatif
................................ courant continu
n
o ........................sous vide
....................................
construction de classe II
........................ borne de terre
................................... symbole d´avertissement
.../min .............................tours ou courses à la minute
AVERTISSEMENT : certains outils électriques, tels que les sableuses, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent produire de la


produits chimiques, on retrouve :








COMPOSANTS (FIGURE A)





INSTALLATION DES PILES





REMARQUE : certains fabricants de piles n’indiquent que

les piles tel qu’indiqué, puis réinstaller le capuchon.



que les deux languettes sont bien enclenchées. IMPORTANT : des piles mal installées
réduisent le rendement de l’outil ou empêchent ce dernier de fonctionner. Si les piles sont
chargées complètement mais que l’outil manque de puissance ou ne fonctionne pas, véri
fier de nouveau le compartiment afin de s’assurer que les piles sont installées correctement


S’assurer qu’aucun objet ne touche accidentellement l’interrupteur lorsqu’on range l’outil
afin d’éviter de décharger les piles inutilement.
Mode d’emploi
INSTALLATION DE LA MÈCHE (FIGURE D)
 
 
 
 
BOUTON DE VERROUILLAGE MANUEL DE LA BROCHE (FIGURE E)


d’exercer une torsion supplémentaire.
 
symbole DE VERROUILLAGE.
 MISE SOUS TENSION.
REMARQUE : ne pas tenter de faire fonctionner l’outil lorsque le bouton est actionné.
FONCTIONNEMENT DE L’OUTIL (FIGURE A)
 
 
 
 
CONSEILS PRATIQUES POUR UN USAGE OPTIMAL
 
 
nettoyante ou de savon.
 
desserrer une qui est grippée.
 
 
 
convient aux fiches fournies.
 
pour les vis fournies afin de guider ces dernières et d’éviter que le bois ne se fractionne ou
ne se déforme.
ENTRETIEN
Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Ne jamais lais

liquide que ce soit.
IMPORTANT :
de réparation, d’entretien et de réglage doivent être effectuées dans un centre de service auto
risé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
LUBRIFICATION

ACCESSOIRES


accessoires, composer le 1 800 544-6986.
MISE EN GARDE :

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS


et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange



suivant : 1-800-544-6986 ou consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE







politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.









usage commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes
d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour
en obtenir le remplacement gratuit.
AD600 TALADRO ACCIONADO POR BATERÍA ALCALINA
INFORMACIÓN CLAVE QUE USTED DEBE SABER:
• PARA OPERAR:(Power).


marcada Manual para usar la herramienta como un destornillador convencional
sin corriente.
• PARA INSTALAR UNA BROCA :

con espiga hexagonal.
• Usar sólo con baterías alcalinas tamaño AA.
MANUAL DE
INSTRUCCIONES




Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:

HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS




Gracias por elegir Black & Decker!
Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner
para registrar su nuevo producto.
Epecicaciones
AS600
Tensión de alimentación 6V
Revoluciones o porminuto 130/min
g) Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios y las brocas de la herramienta, etc.
de acuerdo con estas instrucciones y teniendo en cuenta las condiciones de trabajo
y el trabajo que debe realizarse. El uso de la herramienta eléctrica para operaciones
diferentes de aquéllas para las que fue diseñada podría originar una situación peligrosa.
5) Uso y mantenimiento de la herramienta con baterías
a) Recargue solamente con el cargador especicado por el fabricante. Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede originar riesgo de incendio si
se utiliza con otro paquete de baterías.
b) Utilice herramientas eléctricas sólo con paquetes de baterías especícamente
diseñados. El uso de cualquier otro paquete de baterías puede producir riesgo de
incendio y lesiones.
c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo lejos de otros objetos
metálicos como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos
metálicos pequeños que puedan realizar una conexión desde un terminal al otro. Los
cortocircuitos en los terminales de la batería pueden provocar quemaduras o incendio.
d) En condiciones abusivas, el líquido puede ser expulsado de la batería. Evite su
contacto. Si entra en contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido
entra en contacto con sus ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de
la batería puede provocar irritación o quemaduras.
6) Mantenimiento
a) Haga que una persona de reparaciones calicada realice el mantenimiento de
su herramienta eléctrica y utilice piezas de repuesto idénticas solamente. Esto
garantizará la seguridad de la herramienta eléctrica.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS
• Cuandorealiceunaoperaciónenlacuallaherramientapuedahacercontacto
con cables escondidos, sosténgala de las partes con aislamiento antideslizante.

puedan transmitir una descarga eléctrica al operario.
• Eviteelcontactocorporalconsuperciesatierratalescomotubería,radiadores,
estufas/cocinas y refrigeradores.

ADVERTENCIA:


de esos productos químicos son:
· 
· 
· 





................................. ..........................
.................................  .............................hertz
W ................................watts min ............................minutos
..............................corriente alterna .........................corriente directa
n
o ................................velocidad sin carga
..............................
................................
...............................  ........................revoluciones o
reciprocaciones por minuto
DISPOSITIVOS (FIGURA A)


 
INSTALACIÓN DE BATERÍAS





NOTA: 




por completo, asegúrese de que las dos lengüetas encajan en su lugar. IMPORTANTE:

que opere del todo. Si las baterías son nuevas y usted siente que a la herramienta le falta


correcta y baterías nuevas no brindan un rendimiento satisfactorio, lleve o envíe su



Instrucciones de operación
INSERCIÓN DE UN ACCESORIO (FIGURA D)
 
 
 
 
SEGURO DE HUSILLO MANUAL (FIGURA E)

corriente. Usted puede darle un atornillado o destornillado adicional a un tornillo para
apretarlo o aflojarlo, según el caso.
 
SEGURO.
 
CORRIENTE.
NOTA:
PARA OPERAR LA HERRAMIENTA (FIGURA A)
 
 
 
 
SUGERENCIA PARA UN USO ÓPTIMO
 
 

 
 
 
 
suministrados.
 

Mantenimiento

algún líquido penetre la herramienta; nunca sumerja la herramienta o parte de ella en algún líquido.
IMPORTANTE:

u otro personal calificado, utilizando siempre para ello repuestos originales.
LUBRICACIÓN

listas para usar.
ACCESORIOS

centro de servicio local o centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda para obtener un
accesorio, favor llamar al: (800-544-6986)
ATENCIÓN: 
peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.
INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la




1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR



 



en el comercio acerca de la potica especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo
establecido.






específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la


AMÉRICA LATINA:



· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello rma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. · No. de factura
PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO
Catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie
Nombre Last Name · Apellido
Dirección
Ciudad State · Estado
Código Postal Country · País
No. Teléfono
2 A—OS DE GARANTIA

quier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales emplead








autorizados.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:





3ra.Seccion de Bosques de las lomas







SECCI N
AMARILLA
Si funciona…
y funciona muy bien.
Vea “Herramientas
eléctricas (Tools-Electric)”
– Páginas amarillas –
para Servicio y ventas
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.





Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.




Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.




Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.




Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.




Herramientas y Equipos Profesionales




Htas. Portátiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.




Fernando González Armenta




Perles y Herramientas de Morelia




Enrique Robles




Hernández Martinez Jeanette


Queretaro, Qro.

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
1/4