Black & Decker 381341-01 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PA R ATODAS LAS
H E R R A M I E N TA S .
CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos con objetos acumulados en desorden
propician los accidentes.
DELE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice
herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. Ilumine bien la zona de trabajo. No utilice las
herramientas eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables. Los motores de estas herramientas
producen chispas, que pueden encender los vapores.
PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por
ejemplo; tuberías radiadores, hornos, gabinetes de refrigeración, etc. Tenga precaución extrema cuando
taladre, atornille o corte en muros, pisos, techos u otras áreas en donde pueda encontrar cables eléctricos
vivos, no toque ninguna parte metálica de la herramienta. Sujete las herramientas solamente por las
empuñaduras de plástico para evitar descargas eléctricas.
CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. No permita que niños ni otros visitantes toquen la herramienta ni los
cables de extensión. Todos los niños y otros visitantes deben apartarse del área de trabajo.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Siempre que no use las herramientas, debe guardarlas en
un lugar seco y elevado o bajo chapa, fuera del alcance de los niños.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad y presión
para las que se diseñó.
EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta pequa o a sus dispositivos de
montaje en una tarea destinada a una herramienta de alto rendimiento. No utilice la herramienta para tareas
para las que no ha sido diseñada.
VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las
partes móviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la intemperie.
Cúbrase el cabello si lo tiene largo.
UTILICE GAFAS Y OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Utilice anteojos de seguridad con cubiertas protectoras
laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y, cuando se requiera, una máscara.
también utilice una mascarilla contra polvo si la operación de corte lo produce. Esto se aplica a todas las
personas en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección para los oídos, guantes, calzado de
seguridad y sistemas recolectores de polvo cuando se especifiquen o se requieran.
NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO. Nunca cargue la herramienta por el cable ni tire de éste para
desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes afilados.
ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice prensas para sujetar su pieza de trabajo; es s seguro que usar
su mano y le deja ambas manos libres para operar la herramienta.
NO SE SOBREEXTIENDA. Apoye bien los pies y conserve el equilibrio siempre.
CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas limpias y afiladas para un rendimiento mejor y más
seguro. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise la herramienta periódicamente y
si está dañada, hágala reparar por una estación de servicio autorizada. Revise los cables de extensión
periódicamente y reemplácelos si están dañados. Conserve las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite
y grasa.
DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Desconecte la herramienta cuando no la utilice, cuando la cambie de
lugar, antes de darle servicio y cuando le cambie accesorios (como brocas, puntas, cortadores) o le haga
ajustes.
QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS HERRAMIENTAS DE MANO. Acostúmbrese a verificar que se hayan
retirado todas las llaves antes de encender la unidad.
EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No acarree la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese que
el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad.
CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión
esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión,
asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la
corriente que su herramienta necesita. Una extensión con
calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de
la línea, resultando en pérdida de potencia y
sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre
correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la
extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene
dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el
número del calibre, mayor será la capacidad del cable.
CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE. Cuando utilice la herramienta a la intemperie, utilice
únicamente extensión destinadas para este uso y marcadas así.
ESTE ALERTA. Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está cansado
o discapacitado de alguna manera.
REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir usando la herramienta, debe revisar las guardas y otras
partes para determinar si realizarán su función adecuadamente. Revise la alineación de las partes móviles, la
manera en que están sujetas, que no haya piezas o soportes rotos, y cualesquiera otras condiciones que
puedan afectar la operación. Una guarda u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada
en un centro de servicio autorizado. No use la herramienta si el interruptor no enciende y apaga.
SERVICIO Y REPARACIONES. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier ajuste no especificados en este
manual deben ser realizados por los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras estaciones de
servicio calificadas, que siempre utilicen refacciones idénticas.
EMPLEO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS. El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado
para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Nota: consulte la sección sobre los accesorios en
este manual para más detalles.
A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO
Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o
una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas con doble
aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija
de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra.
El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opere la herramienta.
El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas
en el aislamiento eléctrico de la herramienta.
PARTES DE REPUESTO: Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio. Repare o reemplace
los cordones eléctricos dañados.
A D V E R TENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS
Las clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) se utilizan en los equipos para reducir el riesgo
de choque eléctrico. Estas clavijas solamente se ajustan a las tomas de corriente de una manera. Si la clavija
no se ajusta completamente a la toma de corriente, inviértala. si aún así no ajusta, comuníquese con un
electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija
en ninguna manera.
A D V E RTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: SIERRAS CIRCULARES
CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO Y LISTAS PARA TRABAJAR.
Nunca sujete o amarre la guarda de manera que quede abierta.
Verifique la operación de la guarda inferior antes de cada uso. No se use si la guarda inferior no cierra
completamente sobre el disco de la sierra.
PRECAUCION: Si la sierra se cae la guarda inferior puede doblarse, restringiendo el regreso
completo.
Enganchar la guarda inferior en una superficie que se encuentre por debajo del material que se va a cortar
puede reducir el control del operador momentáneamente. la sierra se puede levantar parcialmente
incrementando las posibilidades de que el disco se doble. asegúrese que haya suficiente espacio libre debajo
de la pieza de trabajo.
GUARDA INFERIOR
Utilice el asa del mecanismo retráctil cuando sea necesario levantar la guarda manualmente.
CONSERVE LOS DISCOS LIMPIOS Y AFILADOS.
Los discos afilados minimizan el riesgo de atascaduras y contragolpes. El empleo de discos desafilados y/o
sucios puede incrementar la carga de la sierra, ocasionando que el operador tenga que empujar con más
fuerza, lo que promueve la formación de dobleces.
PELIGRO: CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DEL AREA DE CORTE.
Aleje las manos del disco. Nunca coloque las manos por delante o por detrás del camino del disco mientras
corta. No las coloque por debajo de la pieza de trabajo mientras el disco gira. No intente sacar la pieza
cortada mientras el disco continúe en movimiento.
PRECAUCION: El disco continúa girando después de apagar la herramienta.
Cuando complete el corte, permita que el disco se detenga antes de sacar la sierra. La guarda telescópica
inferior se cerrará al levantar la sierra.
APOYO PARA PIEZAS GRANDES
Los páneles grandes deben soportarse como se ilustra en la figura 1 de este manual para minimizar la
posibilidad de que el disco se atore y ocasione un contragolpe.
Cuando la operación de corte requiera que la sierra descanse sobre la pieza de trabajo, la sierra debe
apoyarse en la porción s grande, y la parte más pequeña debe ser la que se separe.
USO DE GUIA PARA CORTE DE TIRAS
Siempre utilice una guía o una regla cuando vaya a cortar tiras.
AVERTISSEMENT : Il est essentiel de bien soutenir le matériau et de saisir fermement la scie afin de ne
pas perdre la maîtrise de l’outil et d’éviter les risques de blessures graves. La figure 3 montre le bon soutien
de la scie.
Placer le devant du patin de la scie à plat contre le matériau à couper.
Aligner la lame sur la ligne de coupe en s’assurant que la lame ne touche pas au matériau.
Enfoncer l’interrupteur à détente, attendre le plein régime de la lame. Ne jamais verrouiller la détente en
position de marche.
Faire avancer la scie vers le matériau en maintenant le patin à plat contre le matériau jusqu’à la fin de la
coupe.
Relâcher la détente et attendre l’immobilisation de la lame avant de retirer la scie de la ligne de coupe.
À la fin de la coupe, débrancher la scie et la ranger dans un endroit sûr.
COUPE EN RETRAIT (FIG. 10)
Ce genre de coupe sert à découper un trou dans un panneau sans partir du bord.
Faire basculer la scie vers l’avant et appuyer le devant du patin contre le matériau à découper. Se placer de
sorte que la coupe commence à l’arrière du rectangle dessiné.
À l’aide du ressort de rappel, escamoter le protecteur inférieur vers le haut. S’assurer que la lame ne touche
pas au matériau, faire démarrer la scie et l’abaisser graduellement dans le matériau.
AVERTISSEMENT : Relâcher le ressort de rappel dès que la lame entre en contact avec le matériau.
Ne jamais attacher le protecteur en position soulevée.
Lorsque le patin repose à plat contre le matériau, terminer la coupe en faisant avancer la scie.
Attendre l’immobilisation complète de la lame avant de sortir la scie du matériau.
Répéter les étapes précédentes avant de commencer une nouvelle coupe.
SYSME DE DÉPOUSSIÉRAGE (MODÈLE CS500)
Pour ramasser la poussière, faire tourner l’ajutage d’éjection de la poussière jusqu’à la position horizontale.
Placer le sac à poussière de sorte qu’il ne s’accroche pas dans les objets environnants ni dans le matériau à
découper pendant les travaux. Lorsque c’est infaisable, ne pas utiliser le sac à poussière. Vider fréquemment
le sac à poussière.
Pour évacuer la poussière, faire tourner l’ajutage d’éjection de la poussière de sorte que la poussière soit
éjectée loin de la scie. Fixer un boyau standard d’aspirateur sur l’ajutage. S’assurer que l’aspirateur est placé
de sorte qu’il ne puisse tomber ni nuire au mouvement de la scie pendant les travaux. Lorsque c’est infaisable,
ne pas utiliser l’aspirateur. Mettre l’aspirateur en marche avant de commencer la coupe. Vider l’aspirateur au
besoin.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de lames abrasives ou à métaux lorsqu’on se sert du système de
dépoussiérage. Cela présente des risques d’inflammation des poussières et d’incendie.
E N T R E T I E N
Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer
dans l’outil et ne jamais immerger l’outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURID’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation,
l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des
pièces de rechange identiques.
Accessoires
Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour
trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommanpour l’outil peut être dangereuse.
Toujours utiliser des lames de 180 mm (7 1/4 po) de diamètre.
Exception : On peut utiliser des lames abrasives de 175 mm (7 po) de diamètre.
Lorsqu’on coupe des métaux, prendre garde aux étincelles brûlantes projetées par la lame.
AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de lames abrasives ni à métaux avec la scie, modèle n° 7358.
RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute
l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue
pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques.
Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de
rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.
On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique
«Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.
GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker garantit ce produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de
fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l’une des conditions
suivantes.
Pour échanger l’outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d’échange
rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du
détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut exiger une preuve
d’achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l’outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier
d’entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d’achat. Les
adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages
Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des
droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service
Black & Decker de la région. Le produit n’est pas conçu pour un usage commercial.
A D V E R TENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
I M P O RTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas
de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se
encuentran las siguientes
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:
• Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea
y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.
• Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a
otras personas.
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
•Un disco afilado mejorael rendimiento dramáticamente.
•Un disco desafilado ocasionará corte lento e ineficiente.
•Siempre apoye las piezas de trabajo apropiadamente. (Vea las ilustraciones de
soporte de las piezas de trabajo en este manual.)
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CS300, CS500, 7358, 7359, TS550, 7360
Calibre mínimo para cordones de extensión
Volts Longitud total del cable en metros
120 V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7
240 V 0-15,2 15,5-30,4 30,7-60,9 61,2-27,8
Amperaje
Más No más CALIBRE AWG
de de
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 No se recomienda+
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
SOLAMENTE EMPLEE EL DISCO ADECUADO Y LOS COMPONENTES DE ENSAMBLAJE DEL
DISCO CORRECTOS EN EL MONTAJE
No utilice discos con orificios de tamaño incorrecto. Nunca utilice tornillos o tuercas defectuosos o incorrectos
para el disco. Siga los procedimientos de ensamblaje del disco.
AJUSTES
Asegúrese que los ajustes de profundidad y de bisel sean correctos antes de cortar.
APOYE Y ASEGURE LA PIEZA DE MANERA ADECUADA
Asegúrese que el material que vaya a cortar esté sujeto (fig. 3) y sólidamente soportado y balanceado en una
base de trabajo estable y nivelada.
Apoye la pieza de manera que la porción más ancha de la zapata de la sierra quede sobre la parte del
material que no caerá después del corte.
Nunca sujete la pieza que se desprende con la mano (fig. 4). Puede ocurrir contragolpe. Conserve siempre
ambas manos en la sierra.
CONSERVESE ALERTA Y EN CONTROL
Coloque su cuerpo a un lado del disco. Siempre sujete con firmeza y controlando la sierra con ambas manos.
No cambie la manera de sujetar la sierra ni la posición del cuerpo durante la operación de la sierra.
Tenga cuidado para evitar lesiones con las piezas que se desprenden y otros materiales que caen durante la
operación.
Protéjase contra el contrgolpe
¿QUE ES EL CONTRAGOLPE?
El contragolpe es el movimiento repentino de la sierra durante un corte, hacia el operador, lo que puede
ocasionar lesiones personales graves.
PELIGRO: LIBERE EL INTERRUPTOR INMEDIATAMENTE SI EL DISCO SE ATORA O LA SIERRA SE
ATASCA.
EL CONTRAGOLPE PUEDE SER OCASIONADO POR:
El disco al atorarse, doblarse o rebotar durante el corte o si la sierra se atasca.
Cuando el disco se desvía o pierde la línea de corte, los dientes y el borde trasero del disco pueden enterrarse
en la superficie superior de la madera ocasionando que el disco salga del canal de corte y se mueva
súbitamente hacia el operador.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CONTRAGOLPE:
Sujete firmemente la sierra con ambas manos siempre.
Consérvese alerta y en control.
Apoye los materiales largos que sobresalgan. Al cortar el material, éste se debilita y aprisiona el disco.
Apoye los páneles largos como se muestra en la figura 1. El material apoyado solamente en los extremos
(fig. 2) ocasionará que el disco quede atrapado.
Evite cortar en alto. El material se puede doblar y atrapar al disco.
Conserve los discos limpios y afilados.
Utilice una guía o una regla cuando corte tiras. Tenga cuidado ya que la tira que se desprende puede
aprisionar el disco y ocasionar un contragolpe.
No fuerce la herramienta. Las maderas tienen condiciones variables como nudos, dureza, humedad, etc.
Las maderas tratadas a presión y las recién cortadas pueden sobrecargar la sierra ocasionando que se
atasque. Empuje lentamente la sierra cuando esto ocurra.
No retire la sierra del trabajo durante un corte y mientras el disco esté en movimiento.
Permita que la sierra alcance la máxima velocidad antes que el disco haga contacto con el material a
cortar. Encender la sierra con e disco apoyado en la pieza, o forzar el corte puede ocasionar que se atore o
que la sierra salta hacia atrás intempestivamente.
Nunca intente levantar la sierra cuando haga un corte a bisel. Esto ocasionará que el disco se atore y se
atasque.
Siempre asegure la pieza de trabajo para evitar movimientos durante el corte.
No intente forzar la sierra de regreso a la línea de corte si este se desvía. Esto puede ocasionar
contragolpe. Apague la sierra, retírela del corte e inicie un corte nuevo en la línea.
Ajuste la profundidad de corte de manera que un diente completo del disco se proyecte por debajo de la
pieza de trabajo, como se ilustra en la figura 7.
No regrese el disco cuando esté en movimiento, ya que se puede desviar y algún diente se puede enterrar
en el material, ocasionando que la sierra salte hacia atrás, hacia el operador.
Evite cortar clavos. revise la pieza y quite todos los clavos de la madera antes de cortarla.
OTRAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTA N T E S
ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al
realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defec-
tos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:
plomo de pinturas a base de plomo,
sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y
arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA).
El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para
reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de
seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas
microscópicas.
C O N S E R VE ESTAS INSTRUCCIONES
Motor
Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su
alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su
sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con
corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente
alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información esimpresa en la placa de identificación.
Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas
Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente.
ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES
ADVERTENCIA: Siempre desconecte la sierra de la toma de corriente antes de realizar
cualquiera de las siguientes operaciones.
INSTALACION Y REMOCION DE DISCOS
Abra la guarda inferior y ensamble el disco y las roldanas de sujeción como se muestra en la figura 9.
Asegúrese que la superficie mayor de las roldanas quede hacia el disco. Utilice una pieza de madera de
desperdicio o el seguro de la flecha (modelos CS300 y CS500) para evitar que gire la flecha.
Apriete firmemente el disco como se muestra (fig. 5A o fig. 5B).
Nunca accione el seguro de la flecha cuando el disco esté en movimiento.
AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE
Ajuste (fig. 6) con la perilla de ajuste de profundidad de corte. Observe la figura 7 para la posición correcta.
Apriete bien la perilla.
AJUSTE DEL ANGULO DE BISEL
Ajuste (fig. 8) con la perilla de ajuste de bisel. Apriete firmemente la perilla.
INSTRUCCIONES DE OPERACION
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las
advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de usar la herramienta.
CORTES GENERALES
IMPORTANTE: Lea las advertencias e instrucciones de seguridad - PROTEJASE CONTRA EL
CONTRAGOLPE.
Siga todas las instrucciones de ensamblaje y ajuste con la herramienta desconectada. Asegúrese que la
guarda inferior funcione. Seleccione el disco apropiado para el material que va a cortar.
EMPLEO DE CORDONES DE EXTENSION
El operador debe asegurarse que el cordón de extensión esté en buenas condiciones antes de utilizarlo.
Si se utilizará la extensn a la intemperie, debe estar marcada con el sufijo W-A después de la
designación del tipo de cable, por ejemplo, SJTW-A, lo que indica que es aceptable para uso a la intemperie.
Siempre utilice el cable de calibre adecuado con la herramienta - esto es, el calibre de cable adecuado para
la longitud de la extensión y la corriente que necesita la herramienta. El uso de cables con calibre inferior
ocasionará pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Busque la tabla en la sección de “Advertencias e
instrucciones generales de seguridad para todas las herramientas”.
Mida y marque la pieza en la zona de corte.
Apoye y sujete la pieza apropiadamente (consulte las advertencias e instrucciones de seguridad).
Emplee el equipo de seguridad adecuado y requerido (vea las instrucciones de seguridad).
Conserve el área de trabajo segura (vea las instrucciones de seguridad).
Conecte la sierra. Asegúrese que el interruptor encienda y apague.
Cuando opere la sierra, conserve el cable alejado del área de corte y en tal posicn que no quede
atrapado por la pieza de trabajo durante la operación de corte.
ADVERTENCIA: Es importante dar buen apoyo a la pieza de trabajo y sujetar la sierra con firmeza
para evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales. La figura 3 ilustra la manera
correcta de sujetar la sierra.
Coloque la parte frontal de la zapata en plano sobre la superficie que va a cortar.
Haga coincidir el disco con la línea de corte para asegurarse que el disco pasa libre.
Oprima el gatillo interruptor, permita que el disco alcance la velocidad máxima. Nunca trabe el gatillo en
posición de encendido por ningún motivo.
Mueva la sierra hacia adelante, a través del material, conserva la zapata plana hasta completar el corte.
Suelte el gatillo, permita que el disco se detenga antes de sacar la sierra.
Cuando complete el corte, desconecte la sierra y guárdela en lugar seguro.
CORTE DE BOLSILLO (VEA LA FIGURA 10)
El corte de bolsillo se emplea para hacer un orificio en una pieza sin cortar el material desde la orilla.
Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la zapata en la pieza que va a cortar. Colóquela de
manera que el corte se inicie en la parte posterior del rectángulo que dibujó.
Suba la guarda inferior por medio de la palanca dl mecanismo retráctil, con el disco libre en la parte que
iniciara el corte, encienda el motor y comience a bajar la guarda paulatinamente.
ADVERTENCIA: Al iniciar el corte, libere la palanca del mecanismo retráctil inmediatamente.
Nunca ate la guarda en posición levantada.
Cuando la zapata descanse sobre el material que está cortando, complete el corte empujando hacia
adelante.
Permita que el disco se detenga completamente antes del sacar la sierra del material.
Cuando inicie un corte nuevo repita los pasos mencionados arriba.
EXTRACCION O RECOLECCION DE POLVO (MODELO NO. CS500)
Para recolección de polvo, gire la boquilla de expulsión de polvo a una posición horizontal. Coloque la bolsa
para polvo de manera que no interfiera con los objetos circundantes o con la pieza de trabajo durante el
corte. Si no puede hacer esto, no use la bolsa para polvo. Vacíe la bolsa con frecuencia.
Para extracción de polvo, gire la boquilla de expulsión de polvo hacia el punto contrario al que apunta la
sierra. Deslice el tubo de la manguera de una aspiradora estándar en la boquilla. Asegúrese de poder
colocar la aspiradora de manera que no se tropiece con ella ni interfiera con el movimiento de la sierra al
momento de hacer el corte. Si no puede lograr esto, no utilice la aspiradora. Encienda la aspiradora antes de
empezar a cortar. Vacíe el depósito de la aspiradora con la frecuencia que se requiera.
ADVERTENCIA: No emplee discos abrasivos o para corte de metales cuando recolecte o extraiga el
polvo. Se puede originar la ignición del serrín, con el consiguiente riesgo de incendio.
SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA SOBRE LA OPERACION CORRECTA DE LA HERRAMIENTA.
M A N T E N I M I E N T O
Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún
líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones
de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.
Accesorios
Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su
distribuidor local o en los centros de servicio autorizado .
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta
herramienta puede ser peligroso.
Use siempre discos de 180 mm (7-1/4") de diámetro. Excepción: se pueden utilizar discos abrasivos de 175
mm (7").
Tenga cuidado con las chispas lanzadas por el disco cuando corte metales.
ADVERTENCIA: Nunca utilice discos abrasivos o para corte de metal con la sierra 7358.
GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS
Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por
materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo
alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras:
La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en
la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estip-
ulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede
requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución rela-
cionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios.
La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker
propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba
de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas
eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico.
Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted
puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el ger-
ente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial.
PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MAS CERCANO
CULIACAN
Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10
GAUDALAJARA
Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78.
MEXICO
Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377
MERIDA
Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90
MONTERREY
Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25
PUEBLA
17 Norte #205 (91 22) 46 37 14
QUERETARO
Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60
SAN LOUIS POTOSI
Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67
TORREON
Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65
VERACRUZ
Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16
VILLAHERMOSA
Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100
Información de servicio
Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a
través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado
para proporcionar el servicio a herramientas s eficiente y confiable.
Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el
centro Black & Decker más cercano a usted.
Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o
llame al: 326-7100.
IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS
NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MÉXICO, D.F
TEL. 3-26-71-00
Para servicio y ventas consulte
“ H E R R A M I E N TAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.

Transcripción de documentos

AVERTISSEMENT : Il est essentiel de bien soutenir le matériau et de saisir fermement la scie afin de ne pas perdre la maîtrise de l’outil et d’éviter les risques de blessures graves. La figure 3 montre le bon soutien de la scie. • Placer le devant du patin de la scie à plat contre le matériau à couper. • Aligner la lame sur la ligne de coupe en s’assurant que la lame ne touche pas au matériau. • Enfoncer l’interrupteur à détente, attendre le plein régime de la lame. Ne jamais verrouiller la détente en position de marche. • Faire avancer la scie vers le matériau en maintenant le patin à plat contre le matériau jusqu’à la fin de la coupe. • Relâcher la détente et attendre l’immobilisation de la lame avant de retirer la scie de la ligne de coupe. • À la fin de la coupe, débrancher la scie et la ranger dans un endroit sûr. •COUPE EN RETRAIT (FIG. 10) Ce genre de coupe sert à découper un trou dans un panneau sans partir du bord. • Faire basculer la scie vers l’avant et appuyer le devant du patin contre le matériau à découper. Se placer de sorte que la coupe commence à l’arrière du rectangle dessiné. • À l’aide du ressort de rappel, escamoter le protecteur inférieur vers le haut. S’assurer que la lame ne touche pas au matériau, faire démarrer la scie et l’abaisser graduellement dans le matériau. • AVERTISSEMENT : Relâcher le ressort de rappel dès que la lame entre en contact avec le matériau. • Ne jamais attacher le protecteur en position soulevée. • Lorsque le patin repose à plat contre le matériau, terminer la coupe en faisant avancer la scie. • Attendre l’immobilisation complète de la lame avant de sortir la scie du matériau. • Répéter les étapes précédentes avant de commencer une nouvelle coupe. •SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE (MODÈLE N° CS500) Pour ramasser la poussière, faire tourner l’ajutage d’éjection de la poussière jusqu’à la position horizontale. Placer le sac à poussière de sorte qu’il ne s’accroche pas dans les objets environnants ni dans le matériau à découper pendant les travaux. Lorsque c’est infaisable, ne pas utiliser le sac à poussière. Vider fréquemment le sac à poussière. Pour évacuer la poussière, faire tourner l’ajutage d’éjection de la poussière de sorte que la poussière soit éjectée loin de la scie. Fixer un boyau standard d’aspirateur sur l’ajutage. S’assurer que l’aspirateur est placé de sorte qu’il ne puisse tomber ni nuire au mouvement de la scie pendant les travaux. Lorsque c’est infaisable, ne pas utiliser l’aspirateur. Mettre l’aspirateur en marche avant de commencer la coupe. Vider l’aspirateur au besoin. AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de lames abrasives ou à métaux lorsqu’on se sert du système de dépoussiérage. Cela présente des risques d’inflammation des poussières et d’incendie. ENTRETIEN Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil. IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques. Accessoires Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986. • • AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse. Toujours utiliser des lames de 180 mm (7 1/4 po) de diamètre. Exception : On peut utiliser des lames abrasives de 175 mm (7 po) de diamètre. Lorsqu’on coupe des métaux, prendre garde aux étincelles brûlantes projetées par la lame. AVERTISSEMENT : Ne jamais utiliser de lames abrasives ni à métaux avec la scie, modèle n° 7358. RENSEIGNEMENTS RELATIFS AU SERVICE Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d’ateliers d’entretien autorisés par toute l’Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l’entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d’ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d’origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l’adresse du centre de service de la région dans l’annuaire des Pages Jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986. GARANTIE COMPLÉTE DE DEUX ANS POUR UTILISATION DOMESTIQUE Black & Decker garantit ce produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l’une des conditions suivantes. Pour échanger l’outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d’échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d’achat). Le détaillant peut exiger une preuve d’achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis. On peut également retourner l’outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d’entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d’achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes. La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n’est pas conçu pour un usage commercial. Imported by / Importé par Black & Decker Canada Inc. 100 Central Ave. Brockville (Ontario) K6V 5W6 ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD PARATODAS LAS HERRAMIENTAS. • CONSERVE LIMPIA EL AREA DE TRABAJO. Las áreas y los bancos con objetos acumulados en desorden propician los accidentes. • DELE PRIORIDAD AL AMBIENTE DE TRABAJO. No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia. No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. Ilumine bien la zona de trabajo. No utilice las herramientas eléctricas en presencia de líquidos o gases inflamables. Los motores de estas herramientas producen chispas, que pueden encender los vapores. • PROTEJASE CONTRA EL CHOQUE ELECTRICO. Evite el contacto corporal con superficies aterrizadas, por ejemplo; tuberías radiadores, hornos, gabinetes de refrigeración, etc. Tenga precaución extrema cuando taladre, atornille o corte en muros, pisos, techos u otras áreas en donde pueda encontrar cables eléctricos vivos, no toque ninguna parte metálica de la herramienta. Sujete las herramientas solamente por las empuñaduras de plástico para evitar descargas eléctricas. • CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS. No permita que niños ni otros visitantes toquen la herramienta ni los cables de extensión. Todos los niños y otros visitantes deben apartarse del área de trabajo. • GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE. Siempre que no use las herramientas, debe guardarlas en un lugar seco y elevado o bajo chapa, fuera del alcance de los niños. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA. Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura a la velocidad y presión para las que se diseñó. • EMPLEE LA HERRAMIENTA ADECUADA. No fuerce a una herramienta pequeña o a sus dispositivos de montaje en una tarea destinada a una herramienta de alto rendimiento. No utilice la herramienta para tareas para las que no ha sido diseñada. • VISTASE DE LA MANERA ADECUADA. No utilice ropas sueltas ni joyas, pueden quedar atrapadas en las partes móviles. Se recomienda el uso de guantes y calzado antiderrapante cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo. • UTILICE GAFAS Y OTRO EQUIPO DE SEGURIDAD. Utilice anteojos de seguridad con cubiertas protectoras laterales, que cumplan con los estándares de seguridad aplicables y, cuando se requiera, una máscara. también utilice una mascarilla contra polvo si la operación de corte lo produce. Esto se aplica a todas las personas en el área de trabajo. Utilice también un casco, protección para los oídos, guantes, calzado de seguridad y sistemas recolectores de polvo cuando se especifiquen o se requieran. • NO MALTRATE EL CORDON ELECTRICO. Nunca cargue la herramienta por el cable ni tire de éste para desconectarlo de la toma de corriente. Aléjelo de calor, aceite y bordes afilados. • ASEGURE LAS PIEZAS DE TRABAJO. Utilice prensas para sujetar su pieza de trabajo; es más seguro que usar su mano y le deja ambas manos libres para operar la herramienta. • NO SE SOBREEXTIENDA. Apoye bien los pies y conserve el equilibrio siempre. • CUIDE SUS HERRAMIENTAS. Conserve sus herramientas limpias y afiladas para un rendimiento mejor y más seguro. Siga las instrucciones de lubricación y cambio de accesorios. Revise la herramienta periódicamente y si está dañada, hágala reparar por una estación de servicio autorizada. Revise los cables de extensión periódicamente y reemplácelos si están dañados. Conserve las empuñaduras secas, limpias y libres de aceite y grasa. • DESCONECTE LAS HERRAMIENTAS. Desconecte la herramienta cuando no la utilice, cuando la cambie de lugar, antes de darle servicio y cuando le cambie accesorios (como brocas, puntas, cortadores) o le haga ajustes. • QUITE LAS LLAVES DE AJUSTE Y LAS HERRAMIENTAS DE MANO. Acostúmbrese a verificar que se hayan retirado todas las llaves antes de encender la unidad. • EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No acarree la herramienta con el dedo en el interruptor. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de conectar la unidad. • CORDONES DE EXTENSION. Asegúrese que su extensión Calibre mínimo para cordones de extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, Longitud total del cable en metros asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la Volts V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 corriente que su herramienta necesita. Una extensión con 120 240 V 0-15,2 15,5-30,4 30,7-60,9 61,2-27,8 calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de Amperaje la lín ea, resulta ndo en pérdid a d e p otencia y Más No más CALIBRE AWG sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre de de 0 6 18 16 16 14 correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la 18 16 14 12 extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene 610 -- 10 12 16 16 14 12 dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el 12 - 16 14 12 No se recomienda+ número del calibre, mayor será la capacidad del cable. • CORDONES DE EXTENSION PARA INTEMPERIE. Cuando utilice la herramienta a la intemperie, utilice únicamente extensión destinadas para este uso y marcadas así. • ESTE ALERTA. Concéntrese en lo que hace. Utilice el sentido común. No opere la herramienta si está cansado o discapacitado de alguna manera. • REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir usando la herramienta, debe revisar las guardas y otras partes para determinar si realizarán su función adecuadamente. Revise la alineación de las partes móviles, la manera en que están sujetas, que no haya piezas o soportes rotos, y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operación. Una guarda u otra pieza que esté dañada debe ser reparada o reemplazada en un centro de servicio autorizado. No use la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. • SERVICIO Y REPARACIONES. Las reparaciones, el mantenimiento y cualquier ajuste no especificados en este manual deben ser realizados por los centros de servicio autorizado Black & Decker u otras estaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen refacciones idénticas. • EMPLEO DE ACCESORIOS Y DISPOSITIVOS. El uso de cualquier accesorio o dispositivo no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Nota: consulte la sección sobre los accesorios en este manual para más detalles. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: DOBLE AISLAMIENTO Voir la rubrique “Outils électriques” des Pages Jaunes pour le service et les ventes. Las herramientas con doble aislamiento están construidas con dos capas separadas de aislamiento eléctrico o una capa de espesor doble entre usted y el sistema eléctrico de la herramienta. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan conectarse a tierra. Como resultado, su herramienta está equipada con una clavija de dos patas que le permite utilizar extensiones sin preocuparse por tener una conexión a tierra. El doble aislamiento no reemplaza las precauciones normales de seguridad cuando se opere la herramienta. El sistema de aislamiento le proporciona protección añadida contra las lesiones resultantes de posibles fallas en el aislamiento eléctrico de la herramienta. PARTES DE REPUESTO: Solamente emplee refacciones idénticas cuando haga servicio. Repare o reemplace los cordones eléctricos dañados. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS CS300, CS500, 7358, 7359, TS550, 7360 Las clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) se utilizan en los equipos para reducir el riesgo de choque eléctrico. Estas clavijas solamente se ajustan a las tomas de corriente de una manera. Si la clavija no se ajusta completamente a la toma de corriente, inviértala. si aún así no ajusta, comuníquese con un electricista calificado para que le instale la toma de corriente adecuada. Por ningún motivo cambie la clavija en ninguna manera. ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: SIERRAS CIRCULARES •CONSERVE LAS GUARDAS EN SU SITIO Y LISTAS PARA TRABAJAR. MANUAL DE INSTRUCCIONES Nunca sujete o amarre la guarda de manera que quede abierta. Verifique la operación de la guarda inferior antes de cada uso. No se use si la guarda inferior no cierra completamente sobre el disco de la sierra. • INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER •Un disco afilado mejorará el rendimiento dramáticamente. •Un disco desafilado ocasionará corte lento e ineficiente. •Siempre apoye las piezas de trabajo apropiadamente. (Vea las ilustraciones de soporte de las piezas de trabajo en este manual.) ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: • Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual. • Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas. PRECAUCION: Si la sierra se cae la guarda inferior puede doblarse, restringiendo el regreso completo. Enganchar la guarda inferior en una superficie que se encuentre por debajo del material que se va a cortar puede reducir el control del operador momentáneamente. la sierra se puede levantar parcialmente incrementando las posibilidades de que el disco se doble. asegúrese que haya suficiente espacio libre debajo de la pieza de trabajo. •GUARDA INFERIOR Utilice el asa del mecanismo retráctil cuando sea necesario levantar la guarda manualmente. •CONSERVE LOS DISCOS LIMPIOS Y AFILADOS. Los discos afilados minimizan el riesgo de atascaduras y contragolpes. El empleo de discos desafilados y/o sucios puede incrementar la carga de la sierra, ocasionando que el operador tenga que empujar con más fuerza, lo que promueve la formación de dobleces. • PELIGRO: CONSERVE LAS MANOS ALEJADAS DEL AREA DE CORTE. Aleje las manos del disco. Nunca coloque las manos por delante o por detrás del camino del disco mientras corta. No las coloque por debajo de la pieza de trabajo mientras el disco gira. No intente sacar la pieza cortada mientras el disco continúe en movimiento. PRECAUCION: El disco continúa girando después de apagar la herramienta. Cuando complete el corte, permita que el disco se detenga antes de sacar la sierra. La guarda telescópica inferior se cerrará al levantar la sierra. •APOYO PARA PIEZAS GRANDES Los páneles grandes deben soportarse como se ilustra en la figura 1 de este manual para minimizar la posibilidad de que el disco se atore y ocasione un contragolpe. Cuando la operación de corte requiera que la sierra descanse sobre la pieza de trabajo, la sierra debe apoyarse en la porción más grande, y la parte más pequeña debe ser la que se separe. •USO DE GUIA PARA CORTE DE TIRAS Siempre utilice una guía o una regla cuando vaya a cortar tiras. • Oprima el gatillo interruptor, permita que el disco alcance la velocidad máxima. Nunca trabe el gatillo en posición de encendido por ningún motivo. • Mueva la sierra hacia adelante, a través del material, conserva la zapata plana hasta completar el corte. • Suelte el gatillo, permita que el disco se detenga antes de sacar la sierra. • Cuando complete el corte, desconecte la sierra y guárdela en lugar seguro. •SOLAMENTE EMPLEE EL DISCO ADECUADO Y LOS COMPONENTES DE ENSAMBLAJE DEL DISCO CORRECTOS EN EL MONTAJE No utilice discos con orificios de tamaño incorrecto. Nunca utilice tornillos o tuercas defectuosos o incorrectos para el disco. Siga los procedimientos de ensamblaje del disco. •AJUSTES Asegúrese que los ajustes de profundidad y de bisel sean correctos antes de cortar. •CORTE DE BOLSILLO (VEA LA FIGURA 10) El corte de bolsillo se emplea para hacer un orificio en una pieza sin cortar el material desde la orilla. • Incline la sierra hacia adelante y apoye el frente de la zapata en la pieza que va a cortar. Colóquela de manera que el corte se inicie en la parte posterior del rectángulo que dibujó. • Suba la guarda inferior por medio de la palanca dl mecanismo retráctil, con el disco libre en la parte que iniciara el corte, encienda el motor y comience a bajar la guarda paulatinamente. •APOYE Y ASEGURE LA PIEZA DE MANERA ADECUADA Asegúrese que el material que vaya a cortar esté sujeto (fig. 3) y sólidamente soportado y balanceado en una base de trabajo estable y nivelada. Apoye la pieza de manera que la porción más ancha de la zapata de la sierra quede sobre la parte del material que no caerá después del corte. Nunca sujete la pieza que se desprende con la mano (fig. 4). Puede ocurrir contragolpe. Conserve siempre ambas manos en la sierra. • •CONSERVESE ALERTA Y EN CONTROL Coloque su cuerpo a un lado del disco. Siempre sujete con firmeza y controlando la sierra con ambas manos. No cambie la manera de sujetar la sierra ni la posición del cuerpo durante la operación de la sierra. Tenga cuidado para evitar lesiones con las piezas que se desprenden y otros materiales que caen durante la operación. Protéjase contra el contrgolpe •EXTRACCION O RECOLECCION DE POLVO (MODELO NO. CS500) Para recolección de polvo, gire la boquilla de expulsión de polvo a una posición horizontal. Coloque la bolsa para polvo de manera que no interfiera con los objetos circundantes o con la pieza de trabajo durante el corte. Si no puede hacer esto, no use la bolsa para polvo. Vacíe la bolsa con frecuencia. Para extracción de polvo, gire la boquilla de expulsión de polvo hacia el punto contrario al que apunta la sierra. Deslice el tubo de la manguera de una aspiradora estándar en la boquilla. Asegúrese de poder colocar la aspiradora de manera que no se tropiece con ella ni interfiera con el movimiento de la sierra al momento de hacer el corte. Si no puede lograr esto, no utilice la aspiradora. Encienda la aspiradora antes de empezar a cortar. Vacíe el depósito de la aspiradora con la frecuencia que se requiera. ADVERTENCIA: No emplee discos abrasivos o para corte de metales cuando recolecte o extraiga el polvo. Se puede originar la ignición del serrín, con el consiguiente riesgo de incendio. SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA SOBRE LA OPERACION CORRECTA DE LA HERRAMIENTA. •¿QUE ES EL CONTRAGOLPE? El contragolpe es el movimiento repentino de la sierra durante un corte, hacia el operador, lo que puede ocasionar lesiones personales graves. PELIGRO: ADVERTENCIA: Al iniciar el corte, libere la palanca del mecanismo retráctil inmediatamente. • Nunca ate la guarda en posición levantada. • Cuando la zapata descanse sobre el material que está cortando, complete el corte empujando hacia adelante. • Permita que el disco se detenga completamente antes del sacar la sierra del material. • Cuando inicie un corte nuevo repita los pasos mencionados arriba. LIBERE EL INTERRUPTOR INMEDIATAMENTE SI EL DISCO SE ATORA O LA SIERRA SE ATASCA. •EL CONTRAGOLPE PUEDE SER OCASIONADO POR: El disco al atorarse, doblarse o rebotar durante el corte o si la sierra se atasca. Cuando el disco se desvía o pierde la línea de corte, los dientes y el borde trasero del disco pueden enterrarse en la superficie superior de la madera ocasionando que el disco salga del canal de corte y se mueva súbitamente hacia el operador. MANTENIMIENTO •PARA REDUCIR EL RIESGO DE CONTRAGOLPE: • Sujete firmemente la sierra con ambas manos siempre. • Consérvese alerta y en control. • Apoye los materiales largos que sobresalgan. Al cortar el material, éste se debilita y aprisiona el disco. • Apoye los páneles largos como se muestra en la figura 1. El material apoyado solamente en los extremos (fig. 2) ocasionará que el disco quede atrapado. • Evite cortar en alto. El material se puede doblar y atrapar al disco. • Conserve los discos limpios y afilados. • Utilice una guía o una regla cuando corte tiras. Tenga cuidado ya que la tira que se desprende puede aprisionar el disco y ocasionar un contragolpe. • No fuerce la herramienta. Las maderas tienen condiciones variables como nudos, dureza, humedad, etc. Las maderas tratadas a presión y las recién cortadas pueden sobrecargar la sierra ocasionando que se atasque. Empuje lentamente la sierra cuando esto ocurra. • No retire la sierra del trabajo durante un corte y mientras el disco esté en movimiento. • Permita que la sierra alcance la máxima velocidad antes que el disco haga contacto con el material a cortar. Encender la sierra con e disco apoyado en la pieza, o forzar el corte puede ocasionar que se atore o que la sierra salta hacia atrás intempestivamente. • Nunca intente levantar la sierra cuando haga un corte a bisel. Esto ocasionará que el disco se atore y se atasque. • Siempre asegure la pieza de trabajo para evitar movimientos durante el corte. • No intente forzar la sierra de regreso a la línea de corte si este se desvía. Esto puede ocasionar contragolpe. Apague la sierra, retírela del corte e inicie un corte nuevo en la línea. • Ajuste la profundidad de corte de manera que un diente completo del disco se proyecte por debajo de la pieza de trabajo, como se ilustra en la figura 7. • No regrese el disco cuando esté en movimiento, ya que se puede desviar y algún diente se puede enterrar en el material, ocasionando que la sierra salte hacia atrás, hacia el operador. • Evite cortar clavos. revise la pieza y quite todos los clavos de la madera antes de cortarla. OTRAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, así como al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son: • plomo de pinturas a base de plomo, • sílice cristalizado de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería, y • arsénico y cromo de la madera químicamente tratada (CCA). El riesgo al contacto con estas substancias varía, según la frecuencia en que se haga este tipo de trabajo. Para reducir la exposición a esas substancias químicas: trabaje en un área bien ventilada, y trabaje con equipos de seguridad aprobados, tales como máscaras contra el polvo especialmente diseñadas para filtrar las partículas microscópicas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Motor Su herramienta Black & Decker funciona con un motor Black & Decker integrado. Asegúrese que su alimentación de corriente concuerde con la señalada en la placa de identificación. 120 V~ significa que su sierra funciona con corriente doméstica estándar a 60 Hz. No utilice herramientas para corriente alterna con corriente continua. Una especificación de 120 V AC/DC significa que su herramienta funcionará con corriente alterna estándar a 60 Hz o con corriente continua. esta información está impresa en la placa de identificación. Voltajes menores causarán pérdida de potencia y pueden producir sobrecalentamiento. todas las herramientas Black & Decker se prueban en la fábrica; si esta herramienta no funciona, revise la alimentación de corriente. ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES ADVERTENCIA: Siempre desconecte la sierra de la toma de corriente antes de realizar cualquiera de las siguientes operaciones. •INSTALACION Y REMOCION DE DISCOS Abra la guarda inferior y ensamble el disco y las roldanas de sujeción como se muestra en la figura 9. Asegúrese que la superficie mayor de las roldanas quede hacia el disco. Utilice una pieza de madera de desperdicio o el seguro de la flecha (modelos CS300 y CS500) para evitar que gire la flecha. Apriete firmemente el disco como se muestra (fig. 5A o fig. 5B). Nunca accione el seguro de la flecha cuando el disco esté en movimiento. •AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD DE CORTE Ajuste (fig. 6) con la perilla de ajuste de profundidad de corte. Observe la figura 7 para la posición correcta. Apriete bien la perilla. •AJUSTE DEL ANGULO DE BISEL Ajuste (fig. 8) con la perilla de ajuste de bisel. Apriete firmemente la perilla. INSTRUCCIONES DE OPERACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, lea, comprenda y siga todas las advertencias e instrucciones importantes de seguridad antes de usar la herramienta. •CORTES GENERALES Solamente utilice jabón suave y un trapo húmedo para limpiar la herramienta. Nunca permita que ningún líquido se introduzca en la herramienta; nunca sumerja ninguna parte de la herramienta en ningún líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas. Accesorios Los accesorios recomendados para emplearse con su herramienta se encuentran a su disposición con su distribuidor local o en los centros de servicio autorizado . ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para emplearse con esta herramienta puede ser peligroso. Use siempre discos de 180 mm (7-1/4") de diámetro. Excepción: se pueden utilizar discos abrasivos de 175 mm (7"). Tenga cuidado con las chispas lanzadas por el disco cuando corte metales. • ADVERTENCIA: Nunca utilice discos abrasivos o para corte de metal con la sierra 7358. GARANTÍA PARA USO DOMÉSTICO POR DOS AÑOS COMPLETOS Black & Decker (U.S.) garantiza este producto por dos años completos contra cualquier falla originada por materiales o mano de obra defectuosos. El producto defectuoso será reemplazado o reparado sin cargo alguno en cualquiera de las siguientes dos maneras: La primera, que resulta únicamente en cambios, es regresar el producto al vendedor al que se compró (en la suposición que es un distribuidor participante). Las devoluciones deberán hacerse dentro del tiempo estipulado por la política de cambios del distribuidor (usualmente de 30 a 90 días después de la venta). Se puede requerir prueba de compra. Por favor verifique con el vendedor las políticas específicas de devolución relacionadas a las devoluciones en tiempo posterior al estipulado para cambios. La segunda opción es llevar o enviar el producto (con porte pagado) a los centros de servicio Black & Decker propios o autorizados, para que la reparemos o reemplacemos a nuestra opción. Se puede requerir prueba de compra. Los centros de servicio Black & Decker propios y autorizados están enlistados bajo “Herramientas eléctricas” en la sección amarilla del directorio telefónico. Esta garantía no se aplica a los accesorios. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted puede tener otros que varíen de estado a estado. Si tiene usted cualquier pregunta, comuníquese con el gerente del centro de servicio Black & Decker más cercano. Este producto no está destinado a uso comercial. PARA REPARACION Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELECTRICAS FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MAS CERCANO CULIACAN Av. Nicolas Bravo #1063 Sur (91 671) 242 10 GAUDALAJARA Av. La Paz #1779 (91 3) 826 69 78. MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A (91 99) 23 54 90 MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A (91 83) 72 11 25 PUEBLA 17 Norte #205 (91 22) 46 37 14 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. (91 42) 14 16 60 SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro (91 48) 14 25 67 TORREON Blvd. Independencia, 96 pte. (91 17) 16 52 65 VERACRUZ Prolongación Diaz Miron #4280 (91 29) 21 70 16 VILLAHERMOSA Constitucion 516-A (91 93) 12 53 17 PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL: 326 7100 Información de servicio Black & Decker ofrece una red completa de centros de servicio propiedad de la compañía y franquiciados a través de toda Norteamérica. Todos los centros de servicio Black & Decker cuentan con personal capacitado para proporcionar el servicio a herramientas más eficiente y confiable. Siempre que necesite consejo técnico, reparaciones o partes de repuesto genuinas, comuníquese con el centro Black & Decker más cercano a usted. Para encontrar su centro de servicio local, consulte la sección amarilla bajo “Herramientas eléctricas”, o llame al: 326-7100. • IMP ORTANTE: Lea la s advertencias e instrucciones de seguridad - PRO TEJASE CONTRA EL CONTRAGOLPE. • Siga todas las instrucciones de ensamblaje y ajuste con la herramienta desconectada. Asegúrese que la guarda inferior funcione. Seleccione el disco apropiado para el material que va a cortar. •EMPLEO DE CORDONES DE EXTENSION El operador debe asegurarse que el cordón de extensión esté en buenas condiciones antes de utilizarlo. Si se utilizará la extensión a la intemperie, deberá estar marcada con el sufijo W-A después de la designación del tipo de cable, por ejemplo, SJTW-A, lo que indica que es aceptable para uso a la intemperie. Siempre utilice el cable de calibre adecuado con la herramienta - esto es, el calibre de cable adecuado para la longitud de la extensión y la corriente que necesita la herramienta. El uso de cables con calibre inferior ocasionará pérdida de potencia y sobrecalentamiento. Busque la tabla en la sección de “Advertencias e instrucciones generales de seguridad para todas las herramientas”. • Mida y marque la pieza en la zona de corte. • Apoye y sujete la pieza apropiadamente (consulte las advertencias e instrucciones de seguridad). • Emplee el equipo de seguridad adecuado y requerido (vea las instrucciones de seguridad). • Conserve el área de trabajo segura (vea las instrucciones de seguridad). • Conecte la sierra. Asegúrese que el interruptor encienda y apague. • Cuando opere la sierra, conserve el cable alejado del área de corte y en tal posición que no quede atrapado por la pieza de trabajo durante la operación de corte. ADVERTENCIA: Es importante dar buen apoyo a la pieza de trabajo y sujetar la sierra con firmeza para evitar la pérdida de control que podría ocasionar lesiones personales. La figura 3 ilustra la manera correcta de sujetar la sierra. • Coloque la parte frontal de la zapata en plano sobre la superficie que va a cortar. • Haga coincidir el disco con la línea de corte para asegurarse que el disco pasa libre. IMPORTADO: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MÉXICO, D.F TEL. 3-26-71-00 Para servicio y ventas consulte “HERRAMIENTAS ELECTRICAS” en la sección amarilla.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

Black & Decker 381341-01 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario