Kohler T72770-4-CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación
Installation and Care Guide
Transfer Valve Trim
M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M)
Los números de productos seguidos de
M corresponden a México (Ej.
K-12345M)
Français, page “Français-1”
Español, página “Español-1”
K-T72770
1204800-2-A
Guía de instalación y cuidado
Guarnición de válvula de transferencia
Herramientas y materiales
Antes de comenzar
Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción.
NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite
www.kohler.com/serviceparts.
Kohler Co. Español-1 1204800-2-A
1. Instale el adaptador de la espiga de la válvula
NOTA: El protector de yeso debe estar en su lugar para estos pasos.
NOTA: La pared acabada debe estar instalada antes realizar estos
pasos.
NOTA: Si el protector de yeso está dentro de la pared acabada, la
pared está demasiado gruesa para la instalación y tiene que mover
la válvula hacia delante.
Tome un objeto recto como un lápiz y sosténgalo a lo largo del
filo exterior del protector de yeso con la punta tocando la pared
acabada.
Marque el lugar donde se unen el filo superior del protector de
yeso y el lápiz o sostenga el lápiz con sus dedos en ese lugar.
Mueva el lápiz al interior del protector de yeso. Toque la punta
del lápiz al inferior del protector de yeso en el punto más
profundo junto al área identificada 1.
Si la marca o su dedo está más abajo que el filo del protector de
yeso, realice los pasos restantes:
Pared
acabada
Mida hasta la pared acabada
con una varilla o pluma.
Rampa
Rampa
Protector de yeso
Grosor máx de la
pared acabada
Espaciadores
(Pared gruesa)
Espaciador
(Pared mediana)
Espaciador
(Pared delgada)
1
2
3
Kohler Co. Español-2 1204800-2-A
Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.)
Deslice el lápiz a lo largo de los pasos hasta que la marca o sus
dedos estén al parejo con el filo superior del protector de yeso.
Fíjese qué área del protector de yeso toca el lápiz.
Si el lápiz toca el paso identificado 1, utilice el adaptador de la
espiga de la válvula de 7/8 (22 mm) (pared mediana) y el
tornillo de 13/16 (21 mm).
Si el lápiz toca el paso identificado 2, utilice el adaptador de la
espiga de la válvula de 1-3/8 (35 mm) (pared gruesa) y el
tornillo de 1-3/8 (35 mm).
Si el lápiz toca el paso identificado 3, utilice el adaptador de la
espiga de la válvula de 1/2 (13 mm) (pared delgada) y el tornillo
de 13/16 (21 mm).
Retire y deseche el protector de yeso de la válvula.
Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de la válvula.
Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la
espiga de válvula. No presione o enrosque completamente en su
lugar el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le
indique.
1204800-2-A Español-3 Kohler Co.
2. Ajuste el montaje de la manija
NOTA: Funcionamiento de la válvula. El agua fluirá de un solo
accesorio de ducha cuando el retén de la perilla de control esté
alineado con cualquiera de las marcas del chapetón. El agua fluirá
de dos accesorios simultáneamente cuando el retén de la perilla de
control esté en medio entre las marcas.
Asegúrese de que el adaptador de la espiga de la válvula esté
ligeramente sobre el adaptador de ranuras.
Coloque el montaje de la manija sobre el adaptador de la espiga
de válvula.
Abra el suministro de agua a la válvula de transferencia.
Gire el montaje de la manija hasta que el agua comience a fluir a
través del accesorio de ducha.
Determine cuál accesorio de ducha corresponderá a la posición de
Accesorio A que es la posición de las 12 en punto en el
chapetón para la instalación de 3 vías o las 4 en punto para la
instalación de 2 vías.
Gire la manija a la posición de retén que corresponde al Accesorio
A. La manija debe estar en la posición de las 12 en punto para
la instalación de 3 vías o de las 4 en punto para la instalación de
2 vías.
Repita el procedimiento para cada retén; verifique el flujo hacia
cada accesorio.
Cierre el suministro de agua a la válvula de transferencia.
B
A
C
Montaje de manija
Adaptador de la espiga
de la válvula
Suministro de
agua mezclada
Adaptador de ranuras
A
C
B
B + C
A + B
A + C
A
B
B + A
2 vías
3 vías
Kohler Co. Español-4 1204800-2-A
Ajuste el montaje de la manija (cont.)
Retire el montaje de manija y colóquelo a un lado.
Para ajustar la alineación de la manija:
NOTA: El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineación
de la manija.
Retire el adaptador de la espiga de la válvula.
Cambie la posición del adaptador de ranuras.
Vuelva a instalar el adaptador de la espiga de válvula y el
montaje de la manija.
Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener
una alineación satisfactoria de la manija.
1204800-2-A Español-5 Kohler Co.
3. Instale la guarnición
Presione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en la
espiga de válvula.
Fije el adaptador de la espiga en la válvula con el tornillo de la
longitud correcta, tal como se seleccionó en la sección Instale el
adaptador de la espiga de la válvula de esta guía.
Alinee los orificios del montaje de la placa frontal y la válvula.
NOTA: Asegúrese de seleccionar el tornillo de la longitud correcta
para su aplicación.
Fije el montaje de la placa frontal a la válvula con dos tornillos.
No apriete demasiado.
Revise visualmente el montaje de la placa frontal para asegurarse
de que el sello de espuma cubra completamente la abertura de la
pared. Si no, antes de continuar con la instalación, repare la
abertura de la pared.
Coloque el chapetón contra la pared. Los orificios del desagüe en
el chapetón deben colocarse hacia abajo.
NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se
aprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de la válvula
por un adaptador de longitud correcta.
Tornillo
Montaje de manija
Chapetón
Montaje de placa frontal
Adaptador de la espiga de la válvula
Tornillos
Kohler Co. Español-6 1204800-2-A
Cuidado y limpieza
Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al
limpiar su producto KOHLER:
Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el
jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice
limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie.
Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para
asegurar que no presente riesgos al usarse en el material.
Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes
de aplicarla a toda la superficie.
No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie.
Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con
agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las
superficies cercanas que se hayan rociado.
Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las
superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o
estropajos de tallar.
Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a
considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información
sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537.
Garantía
Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER
®
Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero
de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso
residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el
propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o
goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin
ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la
Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la
Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o
México (Norteamérica).
Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la
grifería o accesorios (Grifería)*, (excepto los acabados de oro, que no
sean Vibrant
®
, o que no sean de cromo) están libres de defectos de
material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras
el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta
garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica.
Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler
1204800-2-A Español-7 Kohler Co.
Garantía (cont.)
Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o
realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados
por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la
limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las
reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba
de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace
responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos
incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler
Co. excederá el precio de compra de la Grifería.
Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio
de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado
de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza
que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por
un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada
de un año estándar de Kohler Co.
Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía,
comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de
plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba
a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler,
WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la
información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción
completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el
acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto.
También incluya el recibo original. Para información adicional, o para
obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más
cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los
EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite
www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá,
o www.mx.kohler.com en México.
KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS
QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS
O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN
USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR
DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE
DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS.
Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la
duración de una garantía implícitaoalaexclusión o limitación de
dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no
aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos
legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que
varían de estado a estado y provincia a provincia.
Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co.
Kohler Co. Español-8 1204800-2-A
Garantía (cont.)
*La grifería Trend
®
la torre MasterShower
®
, los sistemas y
componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven
®
,
las griferías Tripoint
®
, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y
los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones,
todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related de la lista
de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de
fregadero Duostrainer
®
, los dispensadores de jabón y loción, la bocina
inalámbrica Moxie
TM; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del
territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de
un año de Kohler Co.
**Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos,
amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros
productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía.
1204800-2-A Español-9 Kohler Co.

Transcripción de documentos

Installation and Care Guide Transfer Valve Trim K-T72770 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1” 1204800-2-A Guía de instalación y cuidado Guarnición de válvula de transferencia Herramientas y materiales Antes de comenzar Cumpla con todos los códigos locales de plomería y construcción. NOTA: Para información sobre piezas de repuesto, visite www.kohler.com/serviceparts. Kohler Co. Español-1 1204800-2-A Protector de yeso Pared acabada Rampa Espaciador (Pared delgada) 3 1 2 Rampa Espaciador Mida hasta la pared acabada (Pared mediana) con una varilla o pluma. Grosor máx de la pared acabada Espaciadores (Pared gruesa) 1. Instale el adaptador de la espiga de la válvula NOTA: El protector de yeso debe estar en su lugar para estos pasos. NOTA: La pared acabada debe estar instalada antes realizar estos pasos. NOTA: Si el protector de yeso está dentro de la pared acabada, la pared está demasiado gruesa para la instalación y tiene que mover la válvula hacia delante. Tome un objeto recto como un lápiz y sosténgalo a lo largo del filo exterior del protector de yeso con la punta tocando la pared acabada. Marque el lugar donde se unen el filo superior del protector de yeso y el lápiz o sostenga el lápiz con sus dedos en ese lugar. Mueva el lápiz al interior del protector de yeso. Toque la punta del lápiz al inferior del protector de yeso en el punto más profundo junto al área identificada ″1.″ Si la marca o su dedo está más abajo que el filo del protector de yeso, realice los pasos restantes: Kohler Co. Español-2 1204800-2-A Instale el adaptador de la espiga de la válvula (cont.) Deslice el lápiz a lo largo de los pasos hasta que la marca o sus dedos estén al parejo con el filo superior del protector de yeso. Fíjese qué área del protector de yeso toca el lápiz. Si el lápiz toca el paso identificado ″1,″ utilice el adaptador de la espiga de la válvula de 7/8″ (22 mm) (pared mediana) y el tornillo de 13/16″ (21 mm). Si el lápiz toca el paso identificado ″2,″ utilice el adaptador de la espiga de la válvula de 1-3/8″ (35 mm) (pared gruesa) y el tornillo de 1-3/8″ (35 mm). Si el lápiz toca el paso identificado ″3,″ utilice el adaptador de la espiga de la válvula de 1/2″ (13 mm) (pared delgada) y el tornillo de 13/16″ (21 mm). Retire y deseche el protector de yeso de la válvula. Coloque el adaptador de ranuras sobre la espiga de la válvula. Coloque el adaptador correcto de la espiga de válvula sobre la espiga de válvula. No presione o enrosque completamente en su lugar el adaptador de la espiga de la válvula, hasta que se le indique. 1204800-2-A Español-3 Kohler Co. A B Adaptador de ranuras Adaptador de la espiga de la válvula C Montaje de manija A+C A A+B Suministro de agua mezclada B B+A 2 vías A C B+C 3 vías B 2. Ajuste el montaje de la manija NOTA: Funcionamiento de la válvula. El agua fluirá de un solo accesorio de ducha cuando el retén de la perilla de control esté alineado con cualquiera de las marcas del chapetón. El agua fluirá de dos accesorios simultáneamente cuando el retén de la perilla de control esté en medio entre las marcas. Asegúrese de que el adaptador de la espiga de la válvula esté ligeramente sobre el adaptador de ranuras. Coloque el montaje de la manija sobre el adaptador de la espiga de válvula. Abra el suministro de agua a la válvula de transferencia. Gire el montaje de la manija hasta que el agua comience a fluir a través del accesorio de ducha. Determine cuál accesorio de ducha corresponderá a la posición de Accesorio ″A″ que es la posición de las 12 en punto en el chapetón para la instalación de 3 vías o las 4 en punto para la instalación de 2 vías. Gire la manija a la posición de retén que corresponde al Accesorio ″A″. La manija debe estar en la posición de las 12 en punto para la instalación de 3 vías o de las 4 en punto para la instalación de 2 vías. Repita el procedimiento para cada retén; verifique el flujo hacia cada accesorio. Cierre el suministro de agua a la válvula de transferencia. Kohler Co. Español-4 1204800-2-A Ajuste el montaje de la manija (cont.) Retire el montaje de manija y colóquelo a un lado. Para ajustar la alineación de la manija: NOTA: El adaptador de ranuras permite el ajuste fino de alineación de la manija. Retire el adaptador de la espiga de la válvula. Cambie la posición del adaptador de ranuras. Vuelva a instalar el adaptador de la espiga de válvula y el montaje de la manija. Verifique la alineación. Repita este procedimiento hasta obtener una alineación satisfactoria de la manija. 1204800-2-A Español-5 Kohler Co. Adaptador de la espiga de la válvula Tornillo Montaje de placa frontal Montaje de manija Tornillos Chapetón 3. Instale la guarnición Presione firmemente el adaptador de la espiga de la válvula en la espiga de válvula. Fije el adaptador de la espiga en la válvula con el tornillo de la longitud correcta, tal como se seleccionó en la sección ″Instale el adaptador de la espiga de la válvula″ de esta guía. Alinee los orificios del montaje de la placa frontal y la válvula. NOTA: Asegúrese de seleccionar el tornillo de la longitud correcta para su aplicación. Fije el montaje de la placa frontal a la válvula con dos tornillos. No apriete demasiado. Revise visualmente el montaje de la placa frontal para asegurarse de que el sello de espuma cubra completamente la abertura de la pared. Si no, antes de continuar con la instalación, repare la abertura de la pared. Coloque el chapetón contra la pared. Los orificios del desagüe en el chapetón deben colocarse hacia abajo. NOTA: Si la manija no engrana con la válvula o el chapetón no se aprieta a la pared, cambie el adaptador de la espiga de la válvula por un adaptador de longitud correcta. Kohler Co. Español-6 1204800-2-A Cuidado y limpieza Para obtener los mejores resultados, tenga presente lo siguiente al limpiar su producto KOHLER: • Para la limpieza, utilice solamente un detergente suave como el jabón líquido para lavar platos y agua tibia. No utilice limpiadores abrasivos que puedan rayar u opacar la superficie. • Lea atentamente la etiqueta del producto de limpieza para asegurar que no presente riesgos al usarse en el material. • Siempre pruebe la solución de limpieza en un área oculta antes de aplicarla a toda la superficie. • No deje por tiempo prolongado los limpiadores en la superficie. • Limpie con un trapo y enjuague completa e inmediatamente con agua después de aplicar limpiadores. Enjuague y seque las superficies cercanas que se hayan rociado. • Utilice una esponja o trapo suave y húmedo. Para limpiar las superficies, nunca utilice materiales abrasivos como cepillos o estropajos de tallar. Para obtener información detallada de limpieza y los limpiadores a considerar, visite www.kohler.com/clean. Para solicitar información sobre el cuidado y la limpieza, llame al 1-800-456-4537. Garantía Garantía limitada de por vida para la grifería KOHLER® Kohler Co. garantiza que la Grifería* fabricada después del 1 de enero de 1997 está libre de problemas de fugas y goteo durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. En caso de que la Grifería presente fugas o goteo durante el uso normal, Kohler Co. enviará por correo y sin ningún cargo al comprador original, el cartucho necesario para que la Grifería funcione correctamente. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en los Estados Unidos de América, Canadá o México (″Norteamérica″). Kohler Co. también garantiza que todas las demás características de la grifería o accesorios (″Grifería″)*, (excepto los acabados de oro, que no sean Vibrant®, o que no sean de cromo) están libres de defectos de material y mano de obra, durante el uso residencial normal, mientras el comprador consumidor original sea el propietario de su casa. Esta garantía se aplica sólo a la Grifería Kohler instalada en Norteamérica. Si se encuentra un defecto durante el uso residencial normal, Kohler 1204800-2-A Español-7 Kohler Co. Garantía (cont.) Co., a su criterio, reparará, proveerá un repuesto o producto, o realizará los ajustes pertinentes. Esta garantía no cubre daños causados por accidente, abuso o uso indebido del producto. El cuidado y la limpieza indebidos anularán la garantía**. Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler Co., es necesario incluir la prueba de compra (recibo de venta original). Kohler Co. no se hace responsable de costos de mano de obra, instalación u otros costos incidentales o indirectos. En ningún caso la responsabilidad de Kohler Co. excederá el precio de compra de la Grifería. Si la Grifería se utiliza comercialmente o se instala fuera del territorio de Norteamérica, o si el acabado es de oro, no es Vibrant o un acabado de color con revestimiento de pintura o polvo, Kohler Co. garantiza que la Grifería está libre de defectos de material y mano de obra por un (1) año, a partir de la fecha de instalación, bajo la garantía limitada de un año estándar de Kohler Co. Si usted considera que tiene una reclamación en virtud de la garantía, comuníquese con Kohler Co. a través de su distribuidor, contratista de plomería, centro de remodelación o distribuidor por Internet, o escriba a Kohler Co., Attn.: Customer Care Center, 444 Highland Drive, Kohler, WI 53044, USA. Por favor, asegúrese de proporcionar toda la información pertinente a su reclamación, incluyendo una descripción completa del problema, el producto, el número de modelo, el color, el acabado, la fecha de compra y el lugar de compra del producto. También incluya el recibo original. Para información adicional, o para obtener el nombre y dirección del lugar de reparación y servicio más cercano a usted, llame al 1-800-4-KOHLER (1-800-456-4537) desde los EE.UU. y Canadá, y al 001-800-456-4537 desde México, o visite www.kohler.com desde los EE.UU., www.ca.kohler.com desde Canadá, o www.mx.kohler.com en México. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR OFRECEN ESTAS GARANTÍAS QUE SUSTITUYEN TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIZACIÓN E IDONEIDAD PARA UN USO DETERMINADO. KOHLER CO. Y/O EL VENDEDOR DESCARGAN TODA RESPONSABILIDAD POR CONCEPTO DE DAÑOS PARTICULARES, INCIDENTALES O INDIRECTOS. Algunos estados/provincias no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita o a la exclusión o limitación de dichos daños, por lo que estas limitaciones y exclusiones pueden no aplicar a su caso. Esta garantía otorga al consumidor ciertos derechos legales específicos. Además, usted puede tener otros derechos que varían de estado a estado y provincia a provincia. Ésta es la garantía exclusiva por escrito de Kohler Co. Kohler Co. Español-8 1204800-2-A Garantía (cont.) *La grifería Trend® la torre MasterShower®, los sistemas y componentes BodySpa, la torre, sistemas y componentes WaterHaven®, las griferías Tripoint®, el acabado en oro pulido, que no sea Vibrant y los acabados con revestimiento de pintura o en polvo, las conexiones, todos los artículos contenidos en la sección ″Fixture Related″ de la lista de precios de la grifería Kohler, los desagües, las coladeras de fregadero Duostrainer®, los dispensadores de jabón y loción, la bocina inalámbrica MoxieTM; y la grifería de uso comercial e instalada fuera del territorio de Norteamérica, están cubiertos por la garantía limitada de un año de Kohler Co. **Nunca utilice limpiadores que contengan limpiadores abrasivos, amoniaco, blanqueador, ácidos, ceras, alcohol, disolventes u otros productos no recomendados para el cromo. Esto anulará la garantía. 1204800-2-A Español-9 Kohler Co.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Kohler T72770-4-CP Guía de instalación

Categoría
Artículos sanitarios
Tipo
Guía de instalación