LG DLGX6002V El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario
MANUAL DE PROPIETARIO
PANTALLA TÁCTIL
SECADORA
Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplifi cara la instalacion y asegurara que la secadora esta instalada
en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la
secadora luego de la instalacion para futuras consultas.
www.lg.com
ESPAÑOL
DLEX6001W
DLGX6002W
DLEX6001V
DLGX6002V
2
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
PANTALLA TÁCTIL LCD
La pantalla táctil LCD a todo color muestra todos los ciclos, configuraciones, progreso e información de control. Las selecciones, la
navegación y los ajustes se realizan tocando los iconos en la pantalla de las acciones deseadas.
SMART THINQ
SMART DIAGNOSIS™ - Si experimenta algún problema técnico, su electrodoméstico tiene la capacidad de transmitir datos por teléfono al
Centro de Información al Cliente para diagnosticar el problema.
SMART ACCESS - Supervisa el funcionamiento del ciclo para saber cuánto tiempo del ciclo queda. Incluso puede apagar la máquina si
necesita hacerlo.
SMART ADAPT - Descarga ciclos nuevos y especiales que no se incluyen en los ciclos básicos del electrodoméstico.
Smart Grid - Los electrodomésticos inteligentes pueden comunicarse con las compañías de servicios locales que poseen equipos Smart
Grid.
ALERTA INTELIGENTE – Cuando se ha completado el ciclo o el aparato tiene problemas, usted tiene la opción de recibir notificaciones
forzadas (push) en su smart phone. (Refiérase al manual del módem para información detallada sobre Smart ThinQ.)
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD
El tambor de acero inoxidable ultra grande ofrece durabilidad superior.
PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO
La puerta de gran apertura y vidrio transparente proporciona un fácil acceso para la carga y descarga. La apertura de la puerta se puede
invertir para ajustarse a la ubicación de instalación.
FUNCIONES DE VAPOR
La tecnología de vapor de LG le permite inyectarle a las telas un remolino de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estática y
facilitar el planchado.
Simplemente, seleccione el ciclo STEAMFRESH™ o puede agregar la opción de vapor a los ciclos seleccionados.
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
Protocolo P154
Ejecución de saneamiento de secadoras
residenciales
C
E
R
T
I
F
I
E
D
D
E
S
I
G
N
NOTA
Únicamente las unidades USB marca LG funcionarán con su electrodoméstico LG.
3
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga
eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.
Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia.
En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los
mensajes de seguridad.
TÉste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
w
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
w
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
w
PRECAUCIÓN
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué
puede suceder si no se siguen las instrucciones.

lámina de metal), éste deberá cumplir las especificaciones determinadas por el fabricante del electrodoméstico para su uso
con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas


otro electrodoméstico.

mantenimiento y la instalación.







de la letra.

w
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

w
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use



Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos
congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias.
Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono,
formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido).
Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias,
se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior.

w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse


Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual.

incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los artículos
contaminados con aceites comestibles podrían contribuir a la
generación de una reacción química que podría ocasionar que una
carga se incendie.

o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza
en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que

después del lavado.

otras partes estén en movimiento.

reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma

reparación publicadas las cuales comprende y sabe aplicar.

Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la
puerta para prevenir que los niños se metan dentro.

ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se necesita una
supervisión estricta.
Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática



Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área
de la apertura de ventilación y áreas adyacentes.

deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser realizada
por personal calificado del servicio.

expuesta a variables climáticas.

extraños en su interior.
Retire la pelusa del filtro antes de cada carga.

sobre la secadora en funcionamiento.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
No
seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras.


seco u otras sustancias inflamables o explosivas ya que emanan


el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en
seco u otras sustancias inflamables o explosivas. No seguir estas
instrucciones puede provocar un incendio o la muerte.

ciclo de vapor. No seguir estas instrucciones puede provocar un
peligro de quemaduras.

No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de
quemaduras.
5
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de
descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico debe estar equipado
con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado
a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales.
w
ADVERTENCIA
Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas.
Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra
apropiadamente.
No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista
calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada.
Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un
conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor
de suministro del electrodoméstico.
Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas.

w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:

los códigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en
las instrucciones de instalación. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
eléctricas.
Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada
como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra
adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas
eléctricas.

temperaturas inferiores al punto de congelación ni expuesto a
la intemperie.

por un centro de servicio autorizado a menos que se den

Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte.
Con el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no
Si no se cumple con
esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios,
descargas eléctricas o muerte.
Conecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y
adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito eléctrico
inadecuado se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o
riesgo de incendio.
 Los
materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los
niños. Existe riesgo de asfixia.

Si no se cumple
con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras
o muerte.

 Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio,
quemaduras o muerte.

 Si no lo hace puede ocasionar
daños en el equipo, humos o un incendio.
 Si no lo hace
puede ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.
 Si no lo
hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria,
incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad
de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
Conducto de escape/Tubería:

al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.


secadoras eléctricas de un conducto de ventilación al exterior.
La acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede
crear riesgos de salud e incendio.

o flexible de 4 pulgadas de diámetro dentro del gabinete

de ventilación de plástico u otro material pueden causar
incendios. Los sistemas de ventilación agujereados pueden
causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la
instalación.


tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.

diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá

cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.

entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las


entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de
conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.

aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.
Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para
más detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
7
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
w
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión,
descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte.

w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:


Para evitar heridas a nivel
personal o daños sobre la secadora, el cable de corriente eléctrica
debe estar conectado en una conexión a tierra en condiciones
adecuadas.
Por motivos de seguridad personal, este electrodoméstico
debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se
cumple se podrán producir descargas eléctricas o heridas.
Consulte las instrucciones de instalación de este manual para
 Si
estas instrucciones no se cumplen se podrán producir descargas
eléctricas y/o riesgo de incendio.

conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se
encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden
producir descargas eléctricas. Contrate a un electricista
calificado para que controle el tomacorriente y el circuito

conectado a tierra. Si estas instrucciones no se cumplen se
podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio.

individual, con la clasificación de tensión correspondiente
a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor
desempeño y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de
cableado del hogar, lo que podría producir un incendio debido a
los cables sobrecalentados.


 El cable de corriente se
puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central,
resultando en una descarga eléctrica.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente

cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Este
cable de corriente se puede fundir, creando descargas eléctricas y/
o riesgo de incendio.
Al instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo
de cortes u otros daños en el cable de corriente. Esto evitará
heridas o daños debido a incendios o descargas eléctricas sobre la
secadora.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
9
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
NOTA
Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si
falta alguno de los accesorios.
Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida útil de su secadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no se hace
responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no autorizados.
Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas a cambios sin previo aviso para
mejoras en el producto.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Componentes
ACCESORIOS INCLUIDOS
Bloque terminales
Panel de acceso
(Modelos eléctricos)
Ubicación de la
conexión de gas
(Modelos a gas)
Salida del conducto
de ventilación
Ubicación
del cable de
alimentación
(Modelos a gas)
Pies de nivelacion
Front-Mount Lint
Filter
Rejilla de secado
Puerta
reversible
Panel de
control
USB, Wi-Fi for Smart Functions.
Wi-Fi DongleMemoria del usb
10
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
INTRODUCCIÓN A LA PANTALLA LCD
PANTALLAS DE CICLO/INICIO
Los controles de la pantalla táctil LCD a todo color se operan
tocando los iconos o las varias áreas de la pantalla, como se
describe en este Manual del propietario. Tocar los iconos o
botones cambia la información que se muestra o navega entre
las diferentes pantallas. En algunos casos, ventanas emergentes
especiales aparecerán para confirmar sus elecciones o para
proporcionarle cierta información sobre la operación o la
función. La información sobre las guías de funcionamiento
y sobre otros temas también está disponible en la pantalla
GUIDE (GUÍA). La pantalla HOME (INICIO) se atenuará después
de 4 minutos de inactividad. Toque la pantalla para iluminarla,
visualizar, realizar cambios adicionales o hacer funcionar la
secadora. Si no se tocara ningún icono de la pantalla luego de
que se reactive, o si la pantalla permanece atenuada durante un
minuto, cuando un ciclo no se encuentre en ejecución, el control
se apagará y se perderán todos los ajustes.

Toque este botón para ENCENDER o APAGAR la
secadora. Tocar el botón POWER (encendido/apagado)
durante un ciclo cancelará dicho ciclo y se perderán los
ajustes de secado. La tapa se desbloqueará después de
una breve pausa.
A

Estos botones conducen a pantallas de configuraciones y
características especiales.
D

La pantalla CYCLE (CICLO) muestra los iconos y nombres
de los ciclos; el ciclo predeterminado es Cotton/Normal
(Algodón/Normal). Toque las flechas izquierda o derecha
para desplazarse por las pantallas de ciclo. Existen cuatro
pantallas que mostrarán hasta seis ciclos por vez. Los
ciclos personalizados guardados se mostrarán en la
pantalla Custom Cycle (Ciclo personalizado). La pantalla
que se abre se puede cambiar desde los ciclos estándar
hasta la pantalla Custom Cycles (Ciclos personalizados)
usando el botón Default Cycle (Ciclo predeterminado) en
la pantalla de configuración.
B

Toque las teclas de flechas para desplazarse por las
pantallas de ciclo. También puede desplazarse por la
pantalla para navegar por las pantallas de ciclos.
E

Toque este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la
secadora está en funcionamiento, use este botón para
pausar el ciclo sin perder las configuraciones actuales.
El ciclo Cotton/Normal (Algodón/Normal) es el ciclo
predeterminado. Tocar el botón Start/Pause (Inicio/
Pausa) sin seleccionar un ciclo hará que este ciclo
comience inmediatamente.
C

Muestra el estado de varios sistemas y características.
F
A
D
B
F
C
E
11
ESPAÑOL
PANTALLAS DE INFORMACIÓN DEL CICLO
Si selecciona un ciclo, se mostrará la pantalla de información
del ciclo. La información del ciclo le permite visualizar o
modificar las configuraciones del ciclo y las opciones del ciclo
seleccionado antes de que el ciclo comience o durante este,
mientras está pausado.

Muestra el icono y el nombre del ciclo seleccionado.
A

Toque este botón para regresar a la pantalla anterior.
D


Muestra el tiempo restante estimado en el ciclo. Este
tiempo cambiará si se modifica la configuración o si se
agregan opciones.
B

Use las teclas de flechas para ajustar el Nivel de
secado, la Temperatura y el Tiempo de secado
predeterminados del ciclo. La barra a la izquierda
de cada indicador muestra la cantidad de ajustes
disponibles.
E

Después de modificar la configuración de un ciclo, tiene
la opción de guardarlo como un ciclo personalizado y
agregarlo a las pantallas de ciclo.
C

Agrega opciones disponibles al ciclo. No todas las
opciones están disponibles para todos los ciclos. Las
opciones no disponibles aparecerán oscurecidas.
F

Esta área muestra información adicional para ciertos
ciclos y opciones. El tiempo de secado se muestra para
ciclos con tiempo, y la configuración de cantidad de
prendas se muestra para ciclos con vapor y opciones.
Los botones más (+) y menos (-) se usan para ajustar
las configuraciones. Consulte las secciones de secado
por tiempo y a vapor del manual para conocer las
configuraciones posibles.
G
D
A
B
G
E
F
C
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
12
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Vista previa del orden de instalación
Comprobación y elección de la
ubicación adecuada
Nivelación de la
secadora
Conexión de secadoras
a gas (Tipo de secadoras
gas)
ventilación de la
secadora
Conexión del enchufe y
la toma de tierra
Cómo conectar las secadoras
eléctricas (Tipo secadoras
eléctricas)
Prueba de conducto
(consulte la página 27)
120V 240V
Prueba de
funcionamiento
13
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Requisitos del lugar de instalación
w
ADVERTENCIA
Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguirá que su secadora ofrezca un servicio
fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones
detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas.
No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo
automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda
estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requisitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la
instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de
su edificio.
Espacios de instalación
SEPARACIÓN AL REALIZAR LA INSTALACIÓN EN ÁREAS CERRADAS O EMPOTRADAS
Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una separación de 0 cm (0
pulg.) a ambos lados y en la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, por las razones siguientes:
Un lugar que permita la instalación correcta del sistema de
escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el
exterior. Consulte Requisitos de ventilación.
La salida eléctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies) de
ambos lados de la secadora.Consulte Requisitos eléctricos.
El suelo debe ser firme para soportar el peso total de la secadora,
siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente, se tendrá en cuenta
el peso combinado de un posible electrodoméstico acoplado.
No se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo
compartimento que la secadora.
Se debe dejar un espacio adicional para facilitar las tareas de
instalación y mantenimiento.
Las separaciones adicionales pueden ser necesarias para las
molduras del techo, el suelo o la pared.
Igualmente se deben considerar las separaciones a ambos lados
de la secadora para reducir la transmisión de ruido. Al realizar la
instalación en un armario o habitáculo cerrado, debe haber salidas
de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar.
También se permiten las puertas apersianadas con salidas de
ventilación equivalentes.
Además debe tenerse en cuenta el espacio requerido por
cualquier otro aparato que se acompañe.
Closet Door Vent
Requirements
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
NOTA
El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinación superior a 2,5 cm (1 pulg.). Si la inclinación es superior
a 2,5 cm (1 pulg.), coloque un conjunto de patas de extensión de la secadora. Si la secadora no está nivelada, las prendas no se
centrifugarán correctamente y los ciclos de sensor automático puede que no funcionen como corresponde.
Para la instalación en un garaje, necesita colocar la secadora a 46 cm (18 pulg.) como mínimo del suelo. Si utiliza un pedestal, debe
dejar una separación de 46 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora.
NOTA
Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la transferencia de vibración de
uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura
e incluso, más ruido.
14
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Espacios de instalación (Cont.)
SEPARACIÓN RECOMENDADA PARA LA INSTALACIÓN EN UN HABITÁCULO CERRADO
Al realizar la instalación en un habitáculo cerrado debe haber salidas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar.
*Espacio requerido
** Para la ventilación lateral e inferior,
se permite una separación de 5,1 cm
(2 pulg.)
Nivelación de la secadora
Closet Door Vent
Requirements
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
Requisitos de ventilación
de la puerta del armario
21 1/4"
(54 cm)
28 15/16"
(73.4 cm)
4"
(10 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
4"
(10 cm)
50 1/4"
(127.5 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
29"
(73.7 cm)
7"* (17.8 cm)
5"**
(12.7 cm)
1"**
(2.5 cm)
7"* (17.8 cm)
1"
(2.5 cm)
1"
(2.5 cm)
27"
(68.6 cm)
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados
por la industria, incluyendo el uso de use guantes con
mangas largas y gafas de seguridad. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves o muerte.

para la instalación de la secadora. Si no se cumple con esta
advertencia se podrán producir heridas graves o muerte.
Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de
secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido
y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie
perfectamente nivelada y sólida.
1. Position the dryer in the final location. Place a level across the
top of the dryer.
Las 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en el piso.
Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para
asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina.
Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal
opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal para
nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán estar
completamente retraídas.
2. Use una llave de tuercas ajustable para girar las patas
niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para
levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla. Suba
o baje las patas niveladoras hasta que la secadora esté nivelada
de lado a lado y de adelante hacia atrás.
Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran
haciendo contacto firme con el piso.
Nivelador
Patas niveladoras
NOTA
Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria para
nivelar la secadora. La extensión de las patas niveladoras más
de lo necesario puede causar vibración de la secadora.
15
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
w
ADVERTENCIA


un apoyo que soporte el peso de la puerta.

la puerta o en el suelo.
LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. El
no seguimiento de las instrucciones siguientes puede dañar la
secadora, ocasionar daños materiales o físicos.
1. Abra la puerta y retire las dos cubiertas de plástico que
cubren el agujero en la zona de sujeción; para ello, presione
con cuidado hacia arriba con un destornillador de punta
plana. Guárdelas para el paso 6.
2. Mientras sujeta la puerta, retire los 4 tornillos, dos de cada
bisagra. Deje la puerta a un lado, posicionada hacia abajo
sobre una superficie protegida para evitar que se dañe.
3. Con la puerta colocada sobre una superficie protegida, retire
los 12 tornillos de cada lado de la puerta y retire el panel
interior de la puerta con un destornillador de punta plana.
Retire el enganche y la pieza, y llévelas al lado opuesto.
Inversión de la puerta
4. Retire los 4 tornillos fijando las bisagras a la estructura de la
puerta. Retire los dos rellenadores de plástico. Vuelva a instalar
las bisagras y los rellenadores en los lados opuestos a su
posición inicial.
5. Con las bisagras y los rellenadores en la nueva posición, monte
de nuevo el panel interior de la puerta en la estructura de ésta
con los tornillos retirados en el paso 3 anterior.
6. Vuelva a colocar la puerta utilizando los tornillos del paso 1,2.
6. Compruebe el giro de la puerta para asegurarse de que las
bisagras y el enganche están bien alineados y que la puerta
cierra y abre correctamente.
Cubierta de
agujero
Tornillo de
bisagra
Estructura interior
de la puerta
Enganche
Montaje de
bisagra
Tapa de
cubierta
Puerta
giratoria
16
Cómo cambiar la ubicación del conducto de ventilación de la secadora
w
ADVERTENCIA



secadora.

todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas
largas y gafas de seguridad.
En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad
de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad,
lesiones personales o la muerte.
Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte
trasera. También puede configurarse para ventilar en la parte
inferior o lateralmente (no está disponible la ventilación del
lado derecho en los modelos a gas).
Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza
383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los
componentes de conducto necesarios para cambiar la
ubicación de la ventilación de la secadora.
1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape
trasero. Saque el conducto de escape.
OPCN 1: VENTILACIÓN LATERAL
2. Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo
cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no
está disponible ventilación lateral en los modelos a gas).
Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y
asegure la base de la secadora como se indica.
3. Conecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente sección
de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las
conexiones con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de
que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la
secadora.
Inserte el montaje de codo/conducto a través de la abertura
lateral y presiónelo en el conducto adaptador. Asegúrelo en su
lugar con cinta adhesiva impermeable.
Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga
1 1⁄2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de
ventilación.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
OPCN 2: VENTILACIÓN INFERIOR
2. Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y
asegure la base de la secadora como se indica.
3. Inserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a través de la abertura
trasera y apriételo en el conducto adaptador. Asegúrese de que
el extremo macho y el codo apunten hacia abajo por el orificio
ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su
lugar con cinta adhesiva impermeable.
Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora
con el tornillo provisto.
Parte trasera
Conducto de escape
Tornillo de
seguridad
1
1
/2"
(3.8 cm)
Codo
Placa de
cubierta
Codo
Placa de
cubierta
Dispositivo de expulsión
Abrazadera
Conducto
adaptador
Abrazadera
Conducto adaptador
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
17
ESPAÑOL
Cónexión del conducto de ventilación de la secadora
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
Si no se siguen
estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.


Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.

que sea adecuado y de que esté limpio antes de instalar la
secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.
El sistema de ventilación debe seguir los códigos de
construcción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.
Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.


y para ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones
se podrá producir incendio o muerte.
Para reducir el riesgo de incendio, combustión o acumulación

en un área cerrada o no ventilada, tal como un desván, pared,

conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se
siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte.

de la secadora usando conductos de plástico ni de lámina
metálica. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.

diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá

cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su
secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá
producir incendio o muerte.

entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares
cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las


entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de
conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.

aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan
atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape.

Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o
muerte.
Para maximizar los resultados de funcionamiento, siga las
limitaciones de longitud del conducto indicadas en el cuadro
de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir
incendio o muerte.


tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno
de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas
instrucciones se podrá producir incendio o muerte.


En Canadá, sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina

el fabricante para su uso con el electrodoméstico. En EE.UU.,
sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si se
precisasen, específicamente identificados por el fabricante para su
uso con el electrodoméstico y que cumplan la “Outline for Clothes
Dryer Transition Duct” (Directriz para conductos de transición de
secadoras), Sujeto 2158A.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
18
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.)
DIRECCIONAMIENTO Y CONEXIÓN DEL SISTEMA DE
CONDUCTO DE ESCAPE
Sistema de conducto


0
1
2
3
4
0
1
2
3
4





65 pies (19,8 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
36 pies (11,0 m)
28 pies (8,5 m)
55 pies (16,8 m)
47 pies (14,3 m)
41 pies (12,5 m)
30 pies (9,1 m)
22 pies (6,7 m)
4"
(10,2 cm)
Recomendado
Solamente para
el uso en los
instalaciones de
conducto cortos
4"
(10,2 cm)
2
1
/
2
"
(6,35 cm)




NOTA
Reste 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda
usar más de cuatro codos de 90°.
NOTA
Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el
desempeño de secado y reducir la acumulación de pelusa en
el sistema de conducto.
El sistema de conducto y las conexiones NO están incluidas y
deben adquirirse por separado.
Use un sistema de conducto metálico rígido o semirígido de
10,2 cm (4 pulg.).
• El conducto de escape deberá tenderse lo más corto posible.
• Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea
posible.
El extremo macho de cada sección del conducto de escape
deberá apuntar hacia afuera de la secadora.
Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de
conducto.
Aísle el sistema de conducto que se tiende a través de áreas
sin calefacción para reducir la condensación y acumulación
de pelusa en las superficies del conducto.
Si no se instala correctamente la ventilación de escape de la
secadora, se anulará la garantía.
19
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Conexión de secadoras a gas
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:
Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo
siguiente:

 Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Por motivos de seguridad personal, la secadora debe estar
conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se
podrá producir una explosión, incendio o muerte.
El cable eléctrico de esta secadora está equipado con un


para minimizar la posibilidad de peligro de descarga eléctrica
de este electrodoméstico. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.


cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
En caso de disponer de un tomacorriente de pared
estándar de 2 patas, es su responsabilidad y obligación
personales cambiarlo por uno de 3 patas conectado a tierra
adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte

Como enviado de fábrica, si configura la secadora para uso


columna de agua de 13 pulgadas.

de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.

válvula de corte individual manual durante cualquier tipo de
prueba de presión del suministro de gas. Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.


secadora. En los EE. UU., se debe instalar una válvula de corte



 Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.




pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean menores de

 Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa
del nombre. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Para prevenir la contaminación de la válvula de gas, purgue
el aire y sedimento del suministro de gas antes de conectar el


que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.

Use un fluido anticorrosivo para detección de fugas. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.


inoxidable. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.

Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.



y calificado. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
Use un compuesto para conexiones de tuberia insoluble en
 Si
no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio
o muerte.
20
Conexión de secadoras a gas (cont.)
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:


de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.

Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.
Se debe instalar una válvula de corte de gas a una distancia
Si no se cumple con
esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte.


equipada con la boquilla de quemador correcta para el tipo
 Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Si es preciso, será un técnico cualificado quien instale la


en la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.

y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podrá
producir una explosión, incendio o muerte.
Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Conexión del suministro de gas
1. Asegúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se
encuentre APAGADO.Confirme que el tipo de gas disponible
en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora.
La secadora está lista para la conexión de gas natural de
3
⁄₈
pulgadas NPT.
2. Quite la tapa de envío de la conexión de gas localizada de la
parte trasera de la secadora.Asegúrese de no dañar la rosca del
conector de gas al quitar la tapa de envío.
3. Conecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado
usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una
conexión de 3/8 pulgadas NPT.
4. Ajuste bien todas las conexiones entre la secadora y el
suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro
de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas
en todas las conexiones de tubería (tanto interiores como
exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detección de
fugas.
Conexión eléctrica
Instalaciones en lugares de gran altitud
La clasificación BTU para esta secadora es certificación AGA para
elevaciones por debajo de los 10,000 pies.
Si va a instalar su secadora a más de 10,000 pies, debe ser
desclasificada por un técnico calificado o compañía de gas.
Enchufe la secadora en un
tomacorriente de 
 de tres patas conectado
a tierra.
Conexión de
gas 3/8” NPT
Válvula de corte de
suministro de gas
Tapón de tubería
de 1/8” NPT
Conector flexible de acero
inoxidable certificado por
AGA/CSA
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
21
ESPAÑOL
Cómo conectar las secadoras eléctricas
w
ADVERTENCIA
Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas
graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir
con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70
y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese
con un electricista calificado para que controle el cableado y
los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléctrica
adecuada para operar la secadora.
Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado metálico permanente conectado a tierra, o se
debe tender un conductor de conexión a tierra de equipo
con los conductores de circuito y conectado a la terminal
de conexión a tierra del equipo o conductor de la secadora.
Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión,
incendio o muerte.



debe tener protección de fusible a ambos terminales de

de la máxima clasificatión de voltage listada en la placa de

115 ó 120 voltios. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.







dotación de cableado, de manera de poder mover la
secadora de su ubicación normal cuando sea necesario. Si no
se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.


con la misma. El tipo de conexión en espiral y el calibre del
alambre deben seguir los códigos locales y las instrucciones
indicadas en las siguientes páginas. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.


como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de

códigos locales no permiten la conexión a tierra utilizando
el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podrá producir
una explosión, incendio o muerte.
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:

con la secadora.


que un electricista cualificado instale una adecuada.
Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o
prefabricadas
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:

debe realizarse de conformidad con los Estándares de


códigos y regulaciones locales.


como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de
 Si no se cumple con esto se podrá producir una
explosión, incendio o muerte.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
22
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
w
ADVERTENCIA

terminal. Cada cable de color, se debe conectar al tornillo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual


excesivo.




neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras
eléctricas: Cable eléctrico con enchufe
Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones
de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG
de por lo menos 4 hilos, 30 A listado por UL por el protector de
tensión.
Instale un cable eléctrico de 
 y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás
del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde.
. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Protector de tensión
listado por UL
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Bloque
terminal
Caliente
(rojo)
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Tornillo de
conexión a tierra
23
ESPAÑOL
w
ADVERTENCIA

terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornillo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual


excesivo.




neutro.
Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones
de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las
construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable del final.
Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de conexión a tierra.
Corte aproximadamente 11⁄2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables
y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga
los finales de los 3 cables en forma de gancho.
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el
protector de tensión.
Instale un cable eléctrico listado por UL con 4 conductores de
.
Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás
del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central
del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes
del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior.
Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque
terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del
cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde.
. Reinstale la cubierta de
acceso del bloque terminal.
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
Alambre de
conexión a
tierra
5"
(12,7 cm)
1" (2,5 cm)
Tornillo de
conexión a
tierra
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Protector de tensión
listado por UL
Bloque
terminal
24
Instale un cable eléctrico de 
 y terminales
de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia
arriba.
2. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra
exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
color verde. . Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
w
ADVERTENCIA

terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornillo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual


excesivo.




neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas:
Cable eléctrico con enchufe
NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas
después del 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10
 por UL por
el protector de tensión.
Cable eléctrico
de tres hilos
listado por UL
Protector de tensión
listado por UL
Bloque
terminal
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Caliente
(rojo)
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Tornillo de
conexión a tierra
25
ESPAÑOL
Instale un cable eléctrico listado por UL con 3 conductores de
.
Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder
quitar y reemplazar la secadora.
3. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los
tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al
tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra
exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de
color verde. . Reinstale la
cubierta de acceso del bloque terminal.
Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.)
SÓLO EE.UU.
w
ADVERTENCIA

terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornillo
del mismo color. El color del cable que figura en el manual


excesivo.




neutro.
Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas:
Conexión directa
NO se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas
después del 1 de enero de 1996.
• Se requiere un protector de tensión listado por UL.
1. Despegue 3
1
⁄₂ pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final.
Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre.
Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho.
2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la
parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de
tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico;
luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el
protector de tensión.
1" (2,5 cm)
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Cable eléctrico
de cuatro hilos
listado por UL
Protector de tensión
listado por UL
Bloque
terminal
Tornillo de
conexión a tierra
Alambre de conexión a
tierra del cable eléctrico
Neutro
(blanco)
Caliente
(negro)
Caliente
(rojo)
26
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Requisitos especiales para viviendas
móviles o prefabricadas
Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe
realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y
construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte
32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y
regulaciones locales. Si no está seguro de si la instalación que ha
propuesto cumple con estos estándares, llame a un técnico de
mantenimiento e instalación para obtener ayuda.
Una secadora de gas debería fijarse permanentemente sobre el
piso.
La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe ser una
conexión de 4 hilos. Se provee información más detallada
pertinente a la conexión eléctrica en la sección Cómo conectar
las secadoras eléctricas.
Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se debe ventilar
la secadora hacia el exterior.
NO ventile la secadora debajo de una vivienda móvil o
prefabricada.
Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia el exterior
usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior.
Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel
trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben
ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la
carcasa del quemador.
El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la
estructura de la vivienda móvil o prefabricada, y el conducto de
escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y
la combustión. Se recomienda el uso de un conducto de metal
rígido o flexible.
NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningún
otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningún otro tipo de
conducto de escape.
Asegúrese de que la secadora disponga de acceso adecuado
al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento
adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe
ser de por lo menos 25 pulgadas
2
(163 cm
2
).
Es importante que el espacio libre del conducto con respecto
a cualquier material combustible de construcción sea de por lo
menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora
al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio
libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la
secadora.
Tenga en cuenta que los materiales de ventilación no se proveen
con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilación
necesarios para una instalación adecuada.
Revisión de instalación final
Una vez que haya completado la instalación de la secadora y la
misma se encuentre en su ubicación final, confirme que funcione
correctamente realizando las siguientes pruebas.
Comprobación del calentamiento
de la secadora

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor.
Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el
quemador principal.

Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para
encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El
escape de aire deberá estar caliente después de que la secadora
haya funcionado durante 3 minutos.
Revisión del flujo de aire
El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo
de aire adecuado. La corrección del flujo de aire puede medirse
evaluando la presión estática. La presión estática del conducto
del escape se puede medir con un manómetro, colocado en el
conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de
distancia de la secadora. La presión estática del conducto de
escape no debería exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe
revisar la secadora mientras está funcionando sin carga
Revisión del nivelado
Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación final, vuelva
a revisar que la misma se encuentre nivelada. Asegúrese de que
esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que
las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso
firmemente.
NOTA
Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el encendedor de
gas podría apagarse antes de que se encienda el quemador. Si
esto sucede, el encendedor volverá a intentar encender el gas
después de aproximadamente dos minutos.
27
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Una vez haya instalado la secadora, haga este test para
asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuación son
las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora.
Este test tiene como objetivo mostrarle si existe algún problema
importante en el sistema de evacuación de su vivienda.
Esta secadora cuenta con el sistema FLOW SENSE™, un sistema
innovador que detecta automáticamente los bloqueos y
restricciones en la tubería de la secadora. Mantener la tubería sin
acumulación de pelusa y libre de restricciones le permitirá secar
la ropa más rápido y reducir el gasto de energía.

1. Toque el configuración
2. Toque el Instalación
3. Revisión de flujo
4. Toque el botón START/PAUSE
Test de Instalación (Comprobación del sistema de evacuación)
NOTA
La secadora deberá estar fría antes de iniciar el test. Si la
unidad se ha calentado durante la instala-ción, active el
sistema SECADO CON AIRE (AIR DRY) durante unos minutos
para reducir la temperatura interior.
Si todas las iluminación se
muestran iluminadas, el
conducto de la secadora
presenta una obstruccion
seria que precisa de su
eliminacion inmediata.
Si no se muestra ninguna
iluminación en la pantalla,
el conducto esta libre de
obstaculos y restricciones.
28
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN
Test de Instalación
(Comprobación del sistema de evacuación) (cont.)

Evite funcionamientos prolongados o
funcionamientos con múltiples formaciones de
torceduras o codos.
Conducto demasiado
largo o muy torcido
Tubería demasiado larga
o con demasiados codos
Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa.
Asegúrese que la tubería no posea cortes ni
restricciones.
Tubería
estrangulada o
bloqueada
Compruebe el código de error antes de llamar al servicio técnico

Si se iluminan FLOW SENSE tras el test, compruebe el sistema de
evacuación en busca de restricciones o daños. Repare o
reemplace el sistema de evacuación según sea necesario.
Código de error Causas posibles Soluciones
tE
Fallo del sensor de temperatura.
Apague la secadora y llame al
servicio técnico.
HS
Fallo del sensor de humedad.
Apague la secadora y llame al
servicio técnico.
PS, 
o
nP
El cable de alimentación no está
conectado correctamente o el
suministro eléctrico de la vivienda es
incorrecto.
Se han fundido los fusibles, ha saltado el
disyuntor o ha habido un apagón.
Compruebe el suministro eléctrico o
la conexión del cable de alimentación
al enchufe. Consulte la sección “Cómo
conectar las se-cadoras eléctricas” de
este manual para las instrucciones
completas.
Reactive el disyuntor o reemplace el
fusible. No incremente la capacidad
del fusible. Si el problema es una
sobrecarga del circuito, solicite los
servicios de un electricista cualicado.
Acumulación
de pelusa o
bloqueo
NOTA
Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse esta
prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con
el conducto de extracción de su hogar. Sin embargo, puesto
que la prueba realizada durante un funcionamiento normal
ofrece una
información más precisa sobre el estado del conducto de
extracción que la prueba de instalación, el FLOW SENSE
visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma.
No interrumpa el test, ya que de caso contrario podría obtener
resultados erróneos.
Aunque FLOW SENSE no se que aparecen tras el ciclo de test,
es
posible que existan algunas restricciones en el sistema de
evacuación. Consulte la sección “Instalación del conducto de
ventilación en este manual para conocer todos los requisitos
del sistema de evacuación y de ventilación.
29
ESPAÑOL
MODO DE UTILIZACIÓN

Desplácese por las pantallas de ciclo, ya sea tocando los botones de flecha o deslizando la
pantalla, y seleccione el ciclo deseado. Toque un botón de ciclo para visualizar el nivel de secado,
la temperatura, el tiempo de secado y las configuraciones de opción preestablecidos.
MODO DE UTILIZACIÓN
FUNCIONAMIENTO BÁSICO

Toque el botón POWER (encendido/apagado) para ENCENDER la secadora. Se mostrará la
pantalla de inicio de LG, seguida de la pantalla de ciclo.

Toque el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo. Es posible pausar el ciclo en
cualquier momento abriendo la puerta o tocando el botón START/PAUSE (INICIO/ PAUSA). Si el
ciclo no se reinicia dentro de los 4 minutos de haber sido pausado, la secadora se apagará y se
perderán las configuraciones.

Cuando un ciclo finaliza, el timbre (si el volumen está encendido) sonará y aparecerá la pantalla
Complete (Finalizado). Extraiga inmediatamente la ropa de la secadora para reducir las arrugas.
Si se selecciona Wrinkle Guard (Protector contra arrugas), el tambor de la secadora girará
brevemente cada algunos minutos para evitar que las arrugas se asienten en la ropa, durante
3 horas o hasta que se abra la puerta.

Cargue la secadora con la ropa húmeda de la secadora. Si la carga es muy grande, puede dividirla
en pequeñas cargas para lograr un rendimiento adecuado y cuidado de las telas. Asegúrese de
quitar los elementos que no se deben secar en la secadora.

Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, saque el filtro y elimine las pelusas de la última carga.
Esto ayudará a asegurar un rendimiento de secado más eficiente y más rápido.
NOTA
Si la alimentación eléctrica se ha interrumpido, por ejemplo, por un corte de energía eléctrica,
se necesitará más tiempo para que la secadora se encienda por primera vez tras restablecerse
la alimentación.
Si la secadora está en modo de espera, que durará aproximadamente cuatro segundos para
encender el aparato. Se tarda aproximadamente un minuto después de que la máquina se
apaga para que pueda entrar en modo de espera.

La configuración predeterminada para el ciclo seleccionado puede ser cambiada ahora, si así lo
desea, utilizando la configuración de ciclo y los botones de opción.
NOTA
No todas las configuraciones y opciones están disponibles en todos los ciclos.
30
MODO DE UTILIZACIÓN
GUÍA DE CICLO
La siguiente guía de ciclo muestra las opciones disponibles y los tipos de telas recomendados.
Ciclo  

secado

en
minutos

fácil
Cuidado
de
arrugas
Reducción
estática

de secado

Algodón/Normal
Utilice este ciclo para secar prendas
de algodón y mixtas

Muy seco
Más seco

Menos seco
Sec húm
59
50
41
37
30
Voluminoso / Ropa de
cama
Utilice este ciclo para edredones
tamaño king size, ropa de cama,
sleeping bags y otras prendas de
gran volumen.

Muy seco
Más seco

65
60
55
Planchado Perm. Casual
Utilice este ciclo para secar
algodones que no se arrugan,
telas sintéticas, tejidos, telas
con planchado permanente y
sintéticas.

Muy seco
Más seco

Menos seco
Sec húm
58
49

23
18
Antibacterial
Utilice este programa cuando
quiera reducir las bacterias
utilizando altas temperaturas.
Alta  70
Ruerte
Utilice este ciclo para prendas
duraderas como pantalones de
mezclilla y otras prendas de peso
completo a alta temperatura.
Alta
Muy seco
Más seco

Menos seco
Sec húm
70
61
54
44
38
STEAM SANITARY™
Utilice este ciclo para esterilizar
bacterias dañinas.
Alta Ninguno 39
STEAM FRESH™
Agrega vapor a la ropa para
refrescar las telas, eliminar olores
y alisar arrugas y así reducir la
necesidad de planchar.
Alta

Media
Baja
Ultra baja
Ninguno
20
Regulable
Ropa deportiva
Utilice este ciclo para prendas
especialmente diseñadas y
tratadas para deportes.
Ninguno Ninguno 27
Configuración por defecto

= Opción disponible
NOTA
El tiempo predeterminado y el tiempo real variarán dependiendo del tamaño de la carga y del
contenido de humedad.
31
ESPAÑOL
Ciclo  

secado

en
minutos

fácil
Cuidado
de
arrugas
Reducción
estática

de secado

Delicada
Utilice este ciclo para tejidos, tela
delicada y sintética.

Muy seco
Más seco

Menos seco
Sec húm
53
43
32
21
16
Cargas pequeñas
Utilice este ciclo para un tipo de
prendas normales y de algodón/
toallas (Peso máx. 1.3 kg).
Alta
Muy seco
Más seco

40
35
30
Toallas
Utilice este ciclo para secar cargas
como toallas de baño.

Muy seco
Más seco

Menos seco
Sec húm
63
58
55
52
49
Secado rápido
Utilice este ciclo para cargas
pequeñas con tiempos de secado
cortos.
Alta
Media alta
Media
Baja
Ultra baja
Ninguno
25
Regulable
Secado con aire
Utilice este ciclo para prendas que
requieren un secado en frío como
plásticos o goma.
Solo aire Ninguno
30
Regulable
Secado en perchero
Utilice este ciclo para secar
prendas como jerséis de lana, seda
y lencería.
Baja
Ultra baja
Solo aire
Ninguno
50
Regulable
Secado de tiempo Le permite seleccionar
manualmente dl tiempo de
secado de 20 a 60 minutos, en
incrementos de 10 minutos. Utilice
esta opción para cargas pequeñas
o para eliminar arrugas. Utilice los
botones de “Más tiempo/Menos
tiempo para añadir o reducir el
tiempo de secado en incrementos
de 1 minuto.
Alta
Media alta
Media
Baja
Ultra baja
Ninguno
60
50
40
30
20
Adjustable
Configuración por defecto

= Opción disponible
GUÍA DE CICLO
La siguiente guía de ciclo muestra las opciones disponibles y los tipos de telas recomendados.
NOTA
El tiempo predeterminado y el tiempo real variarán dependiendo del tamaño de la carga y del contenido de humedad.
MODO DE UTILIZACIÓN
Ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY)
Use los ciclos de SECADO MANUAL para seleccionar una cantidad
especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se
selecciona el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de TIEMPO
RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el
tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el
ciclo apretando MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS
TIME).
Ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de
humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de
secado del modo necesario para asegurar resultados superiores.
La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y
temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo
restante estimado se mostrará en la pantalla.
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u
opciones están disponible con cada ciclo.
Consulte la guía de ciclos para los detalles.

La fundación NSF International certifica que el ciclo
ANTIBACTERIAL reduce en un 99,9% las bacterias del
lavado, evitando que éstas se transmitan en la siguiente
carga a lavar.
32
MODO DE UTILIZACIÓN
Revise el filtro de pelusa antes de
cada uso
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes
de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado
incrementará los tiempos de secado.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con
los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No
enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro
de pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión adicional,
vea la sección LIMPIEZA REGULAR.
Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado
adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora.
Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa
suelto podría dañar la secadora y los artículos en el interior de la
misma.
A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones
específicas de este manual.
Clasificación de cargas
Etiquetas de mantenimiento de las telas
La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de
mantenimiento de las telas para lograr un mantenimiento
adecuado.
Agrupamiento de prendas similares
Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en
cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado.
Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de
cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras.
Cómo cargar la secadora
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:
Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén



encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto
se podrá producir una explosión, incendio o muerte.


no eliminará completamente los residuos de aceite. Si no se
cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o
muerte.
Consejos útiles de carga
• Combine prendas grandes y pequeñas en una carga.
Las prendas húmedas se extenderán mientras se secan. No
sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para
girar y secar adecuadamente.
Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que
estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas.
Filtro de
pelusa
Secado a
máquina
Seco
Planchado permanente
/
antiarrugas
Suave/
delicado
No secar
a máquina
No secar
(utilizado junto
a “no lavar”)
Normal
Etiquetas de cuidado de las telas
Ajuste
de calor
Alto
Mediano
Bajo
Sin calor/aire
33
ESPAÑOL
MODO DE UTILIZACIÓN
BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE CICLO
Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se
seleccionan automáticamente. Además, puede personalizar
estas configuraciones usando los botones modificadores de
ciclo.
Los ciclos de SECADO AUTOMÁTICO están diseñados para cuidar
en forma adecuada cargas y telas específicas.
Los ciclos de SECADO POR TIEMPO tienen
configuraciones por defecto, pero también puede
personalizar la configuración de temperatura y
agregar opciones.
Las configuraciones no son limitadas en la mayoría
de los ciclos de secado por tiempo. Tenga cuidado
al seleccionar opciones y modificadores para estos
ciclos, a fin de evitar dañar su ropa.
NOTA
Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado,
las temperaturas y las opciones se encuentran disponibles
en todos los ciclos.

Ajusta la configuración de temperatura de SOLO
AIRE a EXTRA ALTA Esto permite brindar un cuidado
preciso a sus telas y prendas. No es posible ajustar la
configuración de temperatura en los ciclos de SECADO
AUTOMÁTICO.
B

Le permite seleccionar manualmente 20, 30, 40, 50 o
60 minutos de tiempo de secado. Use este ciclo para
pequeñas cargas o para eliminar arrugas.
C

Determina el nivel de secado para el ciclo de Secado
automático seleccionado. Use esta característica para
ajustar el secado de los elementos en la carga según su
preferencia.
L
a secadora ajustará automáticamente el tiempo de ciclo
para los ciclos de secado automático. Si selecciona VERY
DRY (MUY SECO) o MORE DRY (MÁS SECO) incrementará
el tiempo de ciclo y el nivel de secado, mientras que si
selecciona LESS DRY (MENOS SECO) O DAMP DRY (SECADO
HÚMEDO) disminuirá el tiempo de ciclo y el nivel de secado.
Use una configuración de MENOS SECO o SECADO
HÚMEDO para los elementos que desea planchar o
colgar para que terminen de secarse.
Esta opción no está disponible con ciclos de SECADO
POR TIEMPO.
A
A B C
34
PANTALLA TIEMPO Y ESTADO
La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo del ciclo, el progreso del ciclo y el estado de la ventilación. Cuando la secadora se
enciende, la pantalla se ilumina.
B
A
E C
D

Muestra el estado del ciclo.
A

Una vez que el ciclo ha comenzado, la secadora
mostrará el tiempo estimado restante y la etapa del
ciclo. Cada etapa se muestra con su propia animación
de pantalla.
B

Utilice esta opción para desactivar los controles. La
secadora solo puede estar bloqueada durante un
ciclo. Esta característica puede evitar que los niños
cambien los ciclos u operen la máquina. Una vez que
se activa el bloqueo para niños, debe desactivarse
antes de poder usar cualquier control, excepto el botón
POWER (encendido/ apagado). Cuando se enciende la
secadora, los controles seguirán bloqueados. Toque y
mantenga presionado el botón de bloqueo para niños
durante tres segundos para bloquear o desbloquear los
controles.
C


Muestra el icono del ciclo de funcionamiento. Después
de que el ciclo ha sido pausado, aparecerá Cambio de
configuración junto al icono de ciclo. Toque el botón
Change Settings (Cambiar configuraciones) para
modificar la configuración del ciclo durante el ciclo.
D

Toque este botón para cancelar el ciclo una vez que se ha
pausado el ciclo.
E
MODO DE UTILIZACIÓN
35
ESPAÑOL
MODO DE UTILIZACIÓN

Para usar las características de conectividad de su equipo,
primero debe crear un nombre de usuario y una contraseña en
el sitio web LG Smart ThinQ (http://us.smartthinq.com). Una
vez completado el registro, utilice la pantalla de registro del
producto para registrar su equipo en su cuenta en línea y obtener
actualizaciones automáticas y acceso a ciclos especiales que
pueden ser descargados. Registrar su producto le permite al
sistema identificar su equipo y proporcionarle ciclos adecuados.
Consulte la sección de conectividad Smart Appliance.

El sistema Flowsense incluido en la secadora controla
continuamente el estado del sistema de ventilación del hogar.
Si se detecta una restricción parcial, el icono Flowsense en las
pantallas de inicio mostrará dos barras iluminadas. Si la restricción
es severa, se iluminarán cuatro barras, y el sistema se deberá
reparar inmediatamente.

La pantalla INSTALLATION (INSTALACIÓN) le proporciona
instrucciones básicas de instalación paso a paso. Consulte siempre
las instrucciones de instalación del Manual del propietario
respecto de las instrucciones de instalación y seguridad.

Seleccione el botón Factory Reset (Reinicio a valores de fábrica)
para borrar todas las configuraciones y volver al control del
aparato a la configuración original de fábrica. Utilizar esta función
borrará todos los ciclos personalizados, Wi-Fi, ciclos recientes, etc.

Si su empresa de servicio eléctrico ha equipado su vivienda con
un medidor inteligente, deberá contactarse con la empresa de
servicios para obtener información acerca de la configuración
del módem ZigBee y de las características de red inteligente.
Su compañía de servicios eléctricos le puede proporcionar
información acerca de las características y capacidades del
medidor y de las utilidades. Deberá trabajar en conjunto con su
empresa de servicios eléctricos para realizar la configuración
inicial.
Estos botones se utilizan para la configuración, conectividad y
guías en pantalla.


EL volumen de los tonos y de las señales puede ser ajustado
Utilizando el gráfico de volumen en el centro de la pantalla
Volumen, o al tocar los botones 1 O 2 O Apagado.

El brillo de la pantalla puede ser ajustado utilizando la gráfica de
brillo en el centro de la pantalla de brillo, o al tocar los botones
+ o -.

Toque el botón de lenguaje para seleccionar el idioma en pantalla
deseado: Inglés, Español o Francés. Toque el botón OK una vez
finalizada la selección.

Seleccione el botón Display Options (Opciones de pantalla)
para cambiar la pantalla de inicio. Esta selección determina que
pantalla se mostrará cuando se encienda la máquina o cuando
se cancele un ciclo. Toque el botón OK una vez finalizada la
selección.

La conectividad Wi-Fi le permite utilizar las múltiples
características de conectividad de este equipo. La secadora
debe estar conectada a una red Wi-Fi antes de poder hacer uso
de las características de conectividad. Toque el botón Wi-Fi para
configurar el Wi-Fi o para encenderlo y apagarlo. Consulte la
sección de conectividad Smart Appliance.
NOTA
Presionando las teclas de flecha o desplazándose podrá
acceder a la segunda pantalla con los botones Installation
(Instalación), Factory Reset (Reinicio a valores de la fábrica) y
Zigbee.
PANTALLAS Y BOTONES DE OPCIONES DE MENÚ
36


Los electrodomésticos inteligentes pueden comunicarse con las
empresas de servicios locales que se encuentran equipadas con
equipos SMART GRID. Estas empresas de servicios públicos pueden
ajustar los tiempos de operación para aparatos con activación
inteligente durante picos de demanda de electricidad. Activar esta
característica puede ayudar a reducir el consumo de electricidad,
permitiendo a la compañía eléctrica retrasar algunas de las
funciones de la máquina durante el pico de demanda eléctrica.
Seleccione ON u OFF para encender o apagar la característica
Smart Grid. El estado de la característica smart grid se muestra en
la pantalla de inicio.
Contáctese con su empresa de electricidad para obtener más
información acerca de las capacidades del sistema y en busca de
ayuda para realizar la configuración del equipo.

Si tuviera problemas con la secadora, esta tiene la capacidad de
transmitir datos mediante su teléfono a un especialista de LG, o
desde la máquina directamente a su teléfono inteligente usando
la aplicación Smart Laundry de LG. Consulte la sección SMART
DIAGNOSIS™ para obtener información detallada.

Las características Smart Adapt de este aparato le permiten
descargar nuevos y especiales ciclos que no están incluidos en la
máquina. Si se encontrara disponible nuevo software una ventana
emergente le dará la opción de descargar este software para
actualizar su máquina.

El Smart Manager (Lavado Inteligente) ofrece información útil
sobre cómo cuidar su ropa y su lavadora. Puede acceder a esta
función buscando la aplicación (app) “LG Smart Laundry&DW en
su teléfono inteligente. Esta aplicación no se encuentra disponible
en todos los teléfonos inteligentes.

Smart Access (Acceso Inteligente) le permite controlar la operación
de la lavadora y la secadora utilizando su teléfono inteligente
(Smartphone).
También se puede apagar la máquina utilizando esta función.
Puede acceder a esta función buscando la aplicación (app) “LG
Smart Laundry&DW en su teléfono inteligente.
Esta aplicación no se encuentra disponible en todos los teléfonos
inteligentes.


Utilice la guía de ciclos para obtener información detallada acerca de
cada uno de los ciclos de LG. Desplácese a través de los ciclos de la parte
inferior de la pantalla tocando los botones flecha izquierda y derecha.
Toque el ciclo del que desee obtener una descripción.

Utilice la pantalla CONFIGURACIÓN DE CICLO para obtener información
detallada acerca de cada uno de los modificadores de ciclos. Desplácese
a través de los modificadores de ciclos de la parte inferior de la pantalla
tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque el modificador
de ciclo del cual desee obtener una descripción.

Utilice la pantalla OPCIÓN DE CICLO para obtener información detallada
acerca de cada una de las opciones de ciclos. Desplácese a través de las
opciones de ciclos de la parte inferior de la pantalla tocando los botones
flecha izquierda y derecha. Toque la opción de ciclo de la que desee
obtener una descripción.

Utilice la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para encontrar
información detallada acerca de cada una de las configuraciones.
Desplácese a través de las configuraciones del sistema de la parte inferior
de la pantalla tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque la
configuración del sistema de la que desee obtener una descripción.

Utilice la pantalla CICLO PERSONALIZADO para obtener información
detallada acerca de cada uno de los ciclos personalizados. Desplácese
a través de los ciclos personalizados de la parte inferior de la pantalla
tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque el ciclo
personalizado del que desee obtener una descripción.

La pantalla CICLO RECIENTE muestra los tres ciclos de secado usados
recientemente, incluidos los ciclos personalizados. Para utilizar un ciclo
reciente, toque el icono de ciclo, ajuste y ejecute el ciclo de la manera habitual.
MODO DE UTILIZACIÓN
37
ESPAÑOL
MODO DE UTILIZACIÓN
La secadora presenta varias opciones de ciclos adicionales y
funciones especiales que se adaptan a sus necesidades individuales.

La opción Easy Iron (Planchado fácil) deja las telas uniformes y
humedecidas en forma adecuada para planchar, lo que puede
ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Use los botones - / + para
cargar la cantidad de elementos en el ciclo: 1, 2, 3, 4 o 5.

Si selecciona la opción Wrinkle Care (Evitar arrugas), la ropa se
girará en el tambor después de que finalice el ciclo durante algunos
segundos, a intervalos de pocos minutos sin calor. Esta opción está
activa durante 150 minutos después de que finaliza el ciclo o hasta
que se abre la puerta. Esto ayuda a evitar las arrugas si la ropa no se
extrae inmediatamente después de finalizado el ciclo.

La opción Reduce Static (Reducir estática) usa vapor al final del ciclo
de secado para reducir la electricidad estática causada por telas secas
frotándose juntas. Cambie el tiempo de vapor tocando los botones
de carga de elementos - / + para mostrar la cantidad aproximada de
artículos en la carga: 7, 9, 11, 14, 16 o 18.

Si toca el botón Damp Dry Beep (Pitido secado húmedo), la secadora
emitirá un timbre cuando la ropa esté a punto de estar completamente
seca, en caso que quiera retirarla para plancharla o colgarla.

CUSTOM CYCLE (CICLO PERSONALIZADO) le permite guardar un
ciclo de secado personalizado para uso futuro. Permite guardar la
temperatura, el nivel de secado y otras opciones favoritas para un
ciclo, y luego recuperarlas solo tocando un botón.

Toque el botón POWER (encendido/apagado) para encender la
secadora.
1. Gire la perilla selectora de ciclos para elegir el ciclo deseado.
2. Toque el botón Cycle Modifier (Modificador de ciclos) para cambiar
la configuración deseada.
3. Toque el el botón Cycle Option (Opción de ciclos) para agregar las
opciones deseadas.
4. Presione el botón CUSTOM CYCLE (Ciclo personalizado) y
manténgalo presionado.

1. Toque el botón POWER (encendido/apagado) para encender la
secadora.
2. Toque el botón CUSTOM CYCLE (Ciclo personalizado). Se mostrarán
las configuraciones almacenadas.
3. Toque el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo.
NOTA
Una vez que se selecciona la opción Easy Iron (Planchado fácil),
los botones de carga de elementos - / + aparecerán para que
pueda ajustar la cantidad de prendas.
NOTA
You can only save the customized settings for one cycle at a
time. Pressing and holding the CUSTOM CYCLE button will
overwrite any previously saved cycle.
NOTA
El CICLO PERSONALIZADO se puede ajustar al igual que los demás
ciclos. Sin embargo, una vez que toca cualquier otro botón, el LED se
apagará indicando que las configuraciones ya que no son las del ciclo
guardado.
OPCIONES DE CICLO Y CARACTERÍSTICAS ESPECIALES
FUNCIONES DE VAPOR
La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas
con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las
prendas, reducir la estatica, y facilitar el planchado. Simplemente
seleccione el ciclo STEAMFRESH™ o agregue la opcion Vapor
(Steam) a los ciclos seleccionados.
Cómo usar el ciclo 

STEAM FRESH™ utiliza sólo el poder del vapor para rápidamente
reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva vida a las prendas
arrugadas que han estado guardadas por mucho tiempo y facilita
el planchado en ropa muy arrugada. STEAM FRESH™ también
puede usarse para reducir los olores en las telas.
Para usar el ciclo 

Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo
STEAMFRESH™.
Para agregar una funcion opcional, seleccione REDUCCIÓN
ESTÁTICA (REDUCE STATIC), PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON), o
CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE).
Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede
modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MÁS
TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME)
Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo.

Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo deseado.
Utilice los botones de configuración de ciclo para ajustar las
configuraciones para ese ciclo.
Presione el botón Vapor (Steam) para la opción que le gustaria
agregar. Luego ajuste el tamaño de carga utilizando los botones
MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME).
Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar
el ciclo.


El nuevo ciclo STEAM SANITARY™ (vapor sanitario) es idóneo para
la higienización rápida y sencilla de elementos que no pueden
lavarse, utilizando sólo el poder del vapor. Recomendamos
utilizar este ciclo para tejidos de algodón y poliéster. (NO use para
espuma de uretano, plumas o prendas delicadas).
NOTA
Las opciones REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) o
PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) tambien pueden usarse durante
el ciclo STEAMFRESH™.
Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede
modificarse el tiempo del ciclo presionando los botones MÁS
TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). En la pantalla
podra verse 3, 5, o Bulky. 3 significa 3 o menos prendas, 5 es para 4
ó 5 prendas, y Bulky indica una carga grande, como un edredon.
NOTA
Cuando se selecciona SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY)
con la opcíon REDUCE STATIC, no puede seleccionarse NIVEL
DE SECADO (DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o HUMEDO (DAMP).
Las opciones REDUCE STATIC o EASY IRON también pueden
seleccionarse durante los ciclos SECADO DE TIEMPO (TIME DRY).
Después de seleccionar la opción Vapor en TIME DRY, los
botones MORE TIME o LESS TIME cambiarán el tiempo de
vapor ÚNICAMENTE.
Despues de presionar INICIO/PAUSA (START/PAUSE), los
botones MORE TIME o LESS TIME no funcionarán.
38
 











STEAM SANITARY
TM
39 Min. Sega
Camisas, Ropa
de cama
Ropa de niños
Camisas (1 cada)
3 Ibs.
STEAM FRESH
TM
20 Min.
Sega
Edredón
Camisas*
Camisas (1 cada)
5 cada
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
10 Min.
Solamente
Reduccion estatica
Sega
Camisas*
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
PLANCHADO
FáCIL
12 Min. Sega Camisas* (5 cada)
PRENDAS VOLUMINOSAS
/ ROPA DE CAMA
SECADO INTENSO
PLANCHADO PERM., INFORMAL
ALGODÓN/NORMAL
DELICADO TOALLAS
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
Siga el ciclo
seleccionado
Mojada
Siga el ciclo
seleccionado
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
PLANCHADO
FáCIL
Mojada
Siga el ciclo
seleccionado
Camisas* (5 cada)
SECADO DE TIEMPO
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
45 Min.
Mojada
Siga la
temperatura
seleccionada
8 Ibs.
(18 ARTíCULOS)
+
PLANCHADO
FáCIL
47 Min.
Mojada
Siga la
temperatura
seleccionada
Camisas* (5 cada)
ROPA DEPORTIVA
+
REDUCCIóN
ESTáTICA
27 Min. Mojada Ropa deportiva
GUÍA DE CICLO DE VAPOR
PARA LLENAR EL ALIMENTADOR DE VAPOR
(SI SE UTILIZA UNA FUNCIÓN DE VAPOR)
* Camisa: mezcla de 70% algodón/30% poliéster. Evite las prendas especialmente delicadas.
• Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darán los resultados adecuados.
• Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.
2. Extraiga el alimentador de vapor. 4. Colóquelo de nuevo en el compartimento cuadrado y
ponga la tapa.
MAX
2
1
MAX
2
1
1. Abra la tapa
MAX
2
1
Lid
3. Llene el alimentadorr con agua hasta la capacidad
máxima
MAX
2
1
SÓLO
agua
Alimentador
de vapor
MODO DE UTILIZACIÓN
39
ESPAÑOL

Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos
de vapor. Esto es normal.
No use el ciclo STEAM FRESH™ con elementos como lana,
manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa húmeda, lencería,
productos de espuma o mantas eléctricas.
Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de
tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora.
Cuando se tapa el filtro/conducto, la opción Steam (vapor)
puede no tener resultados óptimos.
Cuando la función Steam (vapor) está siendo utilizada, el tambor
se detendrá para permitir que el vapor permanezca en el tambor.
El alimentador de vapor debe llenarse con agua hasta la línea
MAX. De otro modo, se mostrará un mensaje de Error

Antes de utilizar un ciclo de valor, el alimentador debe estar lleno
de agua hasta su capacidad máxima. Si no es así, la luz de AÑADIR
AGUA empezará a parpadear.
Asegúrese de que el alimentador de vaporr está lleno de agua
y que el cartucho está correctamente conectado. Apague la
secadora y después, reinicie el Ciclo de vapor.
Utilice sólo agua. No llene el alimentador de vapor con otros
líquidos extraños, ni con productos o detergentes.
Antes de mover la secadora, asegúrese de que el alimentador de
vapor está vacío.
No utilice agua destilada; el sensor de nivel de agua del
generador de vapor no funcionará.
Tenga cuidado al colocar el alimentador de vapor, para evitar
que el agua se derrame.
Seque cualquier resto de agua derramada alrededor el
alimentador de vapor y del compartimento, antes de utilizar la
secadora.
w
ADVERTENCIA
No llene el alimentador de vapor con líquidos tales como
gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias
inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrían explotar.
No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F
/ 30° C).
No beba agua del alimentador de vapor.
No abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor. El
vapor puede provocar quemaduras graves.
No llene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas.
Emiten vapores que podrían explotar.
No beba agua del alimentador de vapor.
No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F
/ 30° C).
No toque la boquilla de vapor del tambor durante o después del
ciclo de vapor.
PARA LLENAR EL ALIMENTADOR DE VAPOR (CONT.)
MODO DE UTILIZACIÓN
40

CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
Conectar este electrodoméstico con una red Wi-Fi le permite utilizar sus diversas funciones de conectividad. El módem ZigBee se utiliza
para la conectividad Smart Grid (redes eléctricas inteligentes), en donde esté disponible.
1. Abra la tapa tirando de la abertura en
su parte superior.
2. El puerto izquierdo es mayor y es
únicamente para el módem ZigBee.
El puerto derecho es para el módem
Wi-Fi o para la unidad USB. Insertar el
módem en el puerto apropiado.
3. Cierre la tapa. Cuando los módems
están completamente instalados, la
tapa cerrará completamente.
NOTA
LG Electronics no se hace responsable de problemas, fallos, mal funcioamiento o errors causados por la conexión de la red.
Según el proveedor de Internet, la conexión a la red puede que no funcione correctamente.
La conexión inalámbrica puede sufrir interferencias de otros aparatos que tengan una frecuencia de 2,4GHz (teléfono inalámbrico,
Bluetooth o microondas). La interferencia también puede ser causada por apartados con una frecuencia de 5 GHz, la misma que la de
cualquier otro aparato Wi-Fi.
El entorno inalámbrico puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione más despacio.
Si no se desconectan todas las redes de la casa, puede provocar que haya un tráfico excesivo en algunos aparatos.
Si no se hacen los ajustes correctos de los aparatos inalámbricos (lineas compartidas sean inalámbricas o no, hubs) pueden hacer que
el aparato funcione lento o que no funcione correctamente. Instale los aparatos correctamente según el manual y ajuste la red.
Ciertas características (tales como el Programa de Actualización) funcionarán más lentamente si la intensidad de conexión de Wi-Fi no
es suficiente. Para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi, se recomienda comprar un repetidor Wi-Fi.
41
ESPAÑOL
2. En la página de inicio de sesión, debajo del nombre de usuario
y Contraseña, haga clic en el botón “Unirse” a la membresía.
3. En la página siguiente, usted debe aceptar las condiciones de
uso y la declaración de privacidad. Haga clic en “Confirmar”.
4. Luego, en el cuadro de nombre de usuario introduzca su
dirección de correo electrónico. Este será su nombre de usuario.
Recibirá un correo electrónico de confirmación para activar la
cuenta de usuario vinculada a la dirección de correo electrónico.
Este nombre de usuario será ingresado en la pantalla nombre
de usuario y contraseña de su equipo durante el registro del
equipo.
5. Ingrese una contraseña. Las contraseñas distinguen entre
mayúsculas y minúsculas, y deberá ingresar esta contraseña
en el equipo cuando realización del registro del equipo. La
contraseña debe ser de 6 a 12 caracteres, y deberá tomar nota
de ella para su posterior utilización.
6. Ingrese los caracteres de seguridad en el cuadro de la derecha.
7. Haga clic en el botón “Confirmar”. El sistema le enviará un
correo electrónico con un enlace para confirmar su identidad
para la cuenta.
8. Haga clic en el enlace de confirmación del correo electrónico, y
el sitio web mostrará una página de confirmación. Su cuenta ha
sido configurada.
El aparato hace ahora más tareas que sólo lavar ropa. Una
vez que se conecta a Internet a través de su red Wi-Fi, se
puede buscar y descargar actualizaciones de software
para su sistema operativo, o proporcionarle una lista
de los ciclos adicionales disponibles para su descarga.
Puede comprobar también el progreso de un ciclo con la
aplicación LG Smart Laundry para su teléfono inteligente.
Esta misma aplicación para teléfono inteligente le permite
solucionar problemas de registro y realizar análisis de
datos del equipo. El aparato también está preparado
para conectarse a una red inteligente cuando su empresa
proveedora de electricidad instala equipos de red
inteligente, puede ajustar sus tiempos de operación de
acuerdo con los lapsos de tiempo donde los precios de la
electricidad son más bajos o demorar la operación cuando
la demanda de electricidad es alta.


Con el fin de poder utilizar las características de conectividad de
su equipo, primero debe crear un nombre de usuario y contraseña
en la página web Smart ThinQ de LG (http://us.smartthinq.com).
Desde la computadora de su casa, u otro equipo con acceso a
Internet, abra el sitio web Smart ThinQ y siga las instrucciones
siguientes para crear su nombre de usuario y contraseña.
1. Haga clic en “login” en la esquina superior derecha de la página
web.
INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE LA CONECTIVIDAD
Pantalla de inicio del sitio pueden cambiar.
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
42

Si su empresa de servicio eléctrico ha equipado su vivienda
con un medidor inteligente con tecnología Smart Grid,
deberá contactarse con la empresa de servicios para obtener
información acerca de la configuración del módem ZigBee y de
las características de red inteligente. Su compañía de servicios le
puede proporcionar información acerca de las características y
capacidades del sistema.

Si su empresa de servicio eléctrico ha equipado su vivienda con
un medidor inteligente, deberá contactarse con la empresa de
servicios para obtener información acerca de la configuración
del módem ZigBee y de las características de red inteligente.
Su compañía de servicios eléctricos le puede proporcionar
información acerca de las características y capacidades del
medidor y de la utilidades. Deberá trabajar en conjunto con su
empresa de servicios eléctricos para realizar la configuración
inicial.
Inicie sesión en el sitio web
Smart ThinQ o configure
la identificación (ID) y la
contraseña (Password).
Toque el botón “Product
Registration (Registro de
producto)..
Toque el campo “ID/Password”
(Identificación y contraseña)
en la pantalla. Aparecerá un
teclado y le permitirá ingresar
su identificación y contraseña
Smart ThinQ. Toque la tecla
“Enter”.
Su registro de producto y la
configuración de Wi-Fi están
completos. Toque “OK”.
Toque el botón Wi-Fi de la
pantalla de configuración
(Settings).
Seleccione su red hogareña. Si
su red requiere una contraseña,
toque el campo de la contraseña
e ingrese la contraseña con el
teclado emergente.
CONFIGURACIÓN DE CONECTIVIDAD
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE

Conectar este electrodoméstico con una red Wi-Fi le permite utilizar sus diversas funciones de conectividad.

Una vez que haya creado correctamente una identificación de usuario y una contraseña en http://us.smartthinq.com y su máquina
esté conectada a la red hogareña, estará listo/a para registrar su producto.
NOTA
El sistema de Red de distribución de energía eléctrica
“inteligente (conocido también como Smart Grid) LGE
solamente funcionará si su casa cuenta con un medidor
inteligente, un módem ZigBee, y un dispositivo LG equipado
con un sistema Smart Grid. Dicho sistema Smart Grid entra
en funcionamiento desde el momento en que su compañía
puede brindarle información acerca de las características y
capacidades del sistema.Los módems ZigBee estarán en venta
en cuanto el sistema Smart Grid se encuentre disponible. Visite,
por favor el siguiente sitio http://us.smartthinq.com para más
información. El uso y las características relacionadas con el
medidor inteligente serán acordes a su prestador.
43
ESPAÑOL
Para usar las funciones Smart Adapt de este aparato, primero
debe registrar el electrodoméstico (consulte las secciones
anteriores). Esto le permite al sistema identificarlos a usted y a
su aparato para que usted pueda obtener los beneficios de las
funciones Smart Adapt. Cada vez que encienda el aparato, éste
verificará si hay actualizaciones de software. Se pueden revisar
los ciclos disponibles al tocar el botón Smart Adapt de la pantalla
Smart ThinQ.
4. Seleccione su secadora de la lista para ver todos los ciclos
disponibles para la descarga.
5. Seleccione el ciclo que desee descargar y siga las instrucciones
para guardarlo en la carpeta LG_Dryer de la unidad USB de LG
conectada a su computadora. Sólo puede haber un ciclo a la
vez en la carpeta.
6. Quite la unidad USB de forma segura de la computadora
e insértela en el puerto de módem Wi-Fi Smart Link™ de la
consola en lugar del módem Wi-Fi (puerto de la derecha)

Las funciones Smart Adapt de este electrodoméstico le permiten
descargar ciclos nuevos y especiales que no se incluyen
en los ciclos básicos del electrodoméstico. Además, si hay
actualizaciones para el software operativo de su aparato, el
sistema se puede actualizar utilizando la tecnología Smart Adapt.

Los aparatos que se hayan registrado correctamente podrán
descargar varios ciclos especializados específicos para el
electrodoméstico. Sólo se puede almacenar un ciclo a la vez en
el aparato. Se lo podrá seleccionar de la pantalla “Custom Cycle
(Ciclo personalizado) hasta que se lo sobrescriba con un ciclo
nuevo. Cada ciclo se podrá descargar todas las veces que resulte
necesario.

Para cargar un ciclo en la máquina mediante una unidad USB,
primero se debe cargar el ciclo en la unidad de memoria USB.
Esto se realiza con la computadora desde el sitio web (http://
us.smartthinq.com).
1. Enchufe la unidad USB de LG en un puerto USB disponible de
su computadora. La unidad USB debe tener una carpeta en el
directorio raíz titulada “LG_Dryer”.
2. Abra el sitio web e inicie sesión. Haga clic en “MYPAGE”.
3. Haga clic en “Download” (Descargar) de la barra lateral izquierda
y, luego, seleccione la pestaña “Download Laundry Cycle”
(Descargar ciclo de lavado).
Toque el botón “Smart Adapt”. Si va a
utilizar una unidad de memoria USB,
siga las instrucciones que aparecen
a continuación, en la sección Carga
de un ciclo en una unidad USB, para
cargar el ciclo en una unidad USB
antes de continuar.
Descargando un ciclo. Toque el botón View” (Visualizar)
para ver la información relativa
a la versión de software que se
acaba de descargar. Cuando cierre
la ventana emergente, el aparato
se reiniciará automáticamente
para finalizar la instalación del
software.
Toque el botón “Cycle
Download” (Descarga de ciclo).
La máquina buscará los ciclos
en la base de datos en línea.
*(Sólo con Wi-Fi) Desplácese por los ciclos
disponibles y seleccione el ciclo que mejor se
adapte a sus necesidades de lavado. Toque
“OK” para comenzar la descarga.
*Si descargará los ciclos usando una unidad
USB, el ciclo se descargará automáticamente
en la máquina.
NOTA
Sólo se puede almacenar
un ciclo nuevo a la vez en el
aparato.
SMART THINQ
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
44

Supervise el funcionamiento del ciclo para saber cuánto tiempo
del ciclo queda. Incluso puede apagar la máquina si necesita
hacerlo.

Esta función le permite buscar y descargar ciclos especiales que
se adecuen a sus necesidades particulares de lavado.

La Smart MANAGER v está plena de información útil que
le ayudará a obtener lo máximo de su máquina. Las guías
de tratamiento de manchas brindan instrucciones sobre el
tratamiento correcto y sobre la forma de eliminar una gran
cantidad de manchas comunes. Se ilustran los símbolos de
cuidado por telas para asegurarse de que usted le dé a sus
prendas el cuidado correcto.

Cuando haya mejoras para el software operativo, estarán
disponibles para que usted pueda actualizar su electrodoméstico
con la última versión del software. Cada vez que encienda la
secadora correctamente conectada y registrada, ésta buscará
actualizaciones de software en la base de datos. Aparecerá
un mensaje para alertarlo sobre la disponibilidad de una
actualización, de haberla.you to the availability of an upgrade, if
one is available.
APLICACIÓN LG SMART
APPLIANCE PARA
TELÉFONOS INTELIGENTES
La aplicación LG SMART APPLIANCE le permite supervisar,
modificar y diagnosticar su electrodoméstico inteligente desde
cualquier lugar. Utilice la Guía de lavado para informarse sobre
cómo tratar una amplia variedad de manchas o revise los íconos
de cuidados de lavado de las prendas.

Use su teléfono para registrar la señal SMART DIAGNOSIS™ si tiene
problemas con su electrodoméstico. La aplicación puede analizar
la señal y ayudarle a resolver el problema sin tener que esperar a
un técnico.
Toque el botón “Smart Adapt”
de la pantalla Smart ThinQ..
Según la velocidad de su conexión
Wi-Fi, el proceso de actualización
puede demorar varios minutos. No
interrumpa la alimentación durante
el proceso de actualización.
Pulse el botón de actualización
del programa. La máquina
Buscar en la base de datos en
línea para los ciclos.
Toque el boton “OK” para comenzar el proceso
de actualizacion. Cuando toque el boton “Cancel”
(Cancelar), volvera a la pantalla anterior. La
pantalla “Program Update” (Actualizacion del
programa) aparecera nuevamente la proxima vez
que encienda la maquina.
NOTA
La aplicación LG SMART APPLIANCE no está disponible para
todos los teléfonos inteligentes. Especificaciones mínimas
disponibles en el teléfono inteligente: Android 2.2, iOS 4.0
(Recomendado).
CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE
Cuando cierre la pantalla, aparecerá la
pantalla principal del ciclo. Su nuevo
ciclo se encuentra en la pantalla “Custom
Cycle (Ciclo personalizado) en la esquina
superior izquierda. Toque el botón View”
(Visualizar) para ver los detalles del ciclo
descargado. Toque el botón “Close
(Cerrar) para regresar a la pantalla
anterior. Esta pantalla aparecerá durante
la siguiente actualización de estado.
45
ESPAÑOL
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza regular
w
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas
al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas,
incluyendo lo siguiente:

evitar el riesgo de descargas eléctricas.
Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas
graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.

limpiadores abrasivos o solventes.
Los mismos dañarán su aspecto.
Limpieza del exterior
El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su
vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y
un detergente de jabón medio, no abrasivo.
Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo
suave y húmedo.
Limpieza del interior
Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello de la
puerta con un paño suave húmedo para prevenir la acumulación
de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de la puerta.
Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua
caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego
seque con un paño.
Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un
limpiador de acero inoxidable convencional, usado según las
especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos
ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la superficie.
Limpieza alrededor y debajo de la secadora
Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella
con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de
ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar
una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire
o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de
conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones.
Mantenimiento del sistema de conductos
Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no
tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por
año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño
del secado notorios, revise que el sistema de conductos no
esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un técnico o
proveedor de mantenimiento calificados.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo.
Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego:
1. Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o
2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o
3. Si el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido
con suavizante de tejido, lávelo en agua caliente jabonosa y
déjelo secar completamente antes de volverlo a colocar.
Filtro de
pelusa
NOTA
No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos
similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica;
pueden dañar la superficie.
NOTA
NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de
pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora con un filtro de
pelusas húmedo.
46
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a mantenimiento
Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa
temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento.
Problema Causas posibles Soluciones
La secadora no se
enciende
El cable eléctrico no está enchufado
adecuadamente.
El fusible del hogar está quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupción eléctrica.
Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un
tomacorriente con conexión a tierra, que se corresponda con la placa de
clasificación.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
La secadora no calienta El fusible del hogar está quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupción eléctrica.
Se ha apagado el suministro o servicio de
gas (solo modelos a gas).
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
Confirme que la válvula de corte de gas de la vivienda y la válvula de corte de
gas de la secadora estén completamente abiertas.
Manchas de grasa
o suciedad en las
prendas
• Suavizador de telas usado incorrectamente.
• Prendas limpias y sucias secadas juntas.
• Prendas limpias y sucias secadas juntas.
• Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas.
Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos limpios, ya que los
artículos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las
subsiguientes.
Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se eliminaron
durante los procesos de lavado. Asegúrese de que las ropas queden
completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y
detergente.
La pantalla muestra los
errores tE
• No está funcionando el calefactor. • Apague la secadora y llame a mantenimiento.
Pelusa en las prendas No se ha limpiado correctamente el filtro de
pelusa.
Prendas de lavado no clasificadas
adecuadamente.
• Exceso de estática en las prendas.
• La secadora está sobrecargada.
Pañuelos de papel, papeles, etc. dejados en
los bolsillos.
Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algodón peluda
blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por
ejemplo: un par de pantalones de lino).
Observe el exceso de estática en las prendas después del secadora indicado de
la sección más abajo.
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
• Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas.
Exceso de estática en
las prendas después
del secado
No se usa suavizador de tela o se usa
incorrectamente.
Las prendas se secaron por demasiado
tiempo (excesivamente secas).
Secado de telas sintéticas, planchado
permanente o combinación de materiales
sintéticos.
Use un suavizador de telas para reducir la electricidad estática. Asegúrese de
seguir las instrucciones del fabricante.
Sobrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad
estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o
use los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY).
Estos materiales pueden causar acumulación de estática. Intente usar un
suavizador de telas.
El tiempo de secado no
es constante
Los ajustes de calor, el tamaño de la carga
o la humedad de las prendas no son
constantes.
El tiempo de secado para una carga variará dependiendo del ajuste de calor,
tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo
de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condición de los conductos de
escape y el filtro de pelusa.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
47
ESPAÑOL
Antes de llamar a mantenimiento (cont.)
Problema Causas posibles Soluciones
Las prendas tardan
demasiado tiempo en
secarse
La carga no está correctamente clasificada.
• Carga grande de telas pesadas.
No se han programado adecuadamente los
controles de la secadora.
• Se necesita limpiar el filtro de pelusa.
Los conductos de escape están bloqueados,
sucios o el tendido de los conductos es
demasiado largo.
El fusible del hogar está quemado, el
cortacircuitos se ha accionado, o ha
ocurrido una interrupción eléctrica.
• La secadora está sobrecargada.
Hay muy poca carga en la secadora.
Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos más grandes y
pesados requieren de mayor tiempo de secado.
Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a
retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado
más constantes para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos
en cargas más pequeñas de un tamaño sistemático.
• Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que esté secando.
Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas
cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el
filtro durante el ciclo.
Confirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado
correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese
de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no estén
bloqueados, atascados ni dañados.
Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible.
Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista
calificado que solucione el problema.
• Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado.
Si está secando una carga muy pequeña, añada algunos artículos adicionales
para asegurar una acción de giro apropiada.
Las prendas están
arrugadas
Las prendas se secaron por demasiado
tiempo (excesivamente secas).
Se han dejado las prendas en la secadora
por demasiado tiempo una vez finalizado el
ciclo.
Secar excesivamente una carga de lavandería puede provocar arrugas en las
prendas. Intente secar por un período menos prolongado y retire los artículos
mientras aún retienen una cantidad leve de humedad.
Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use
la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las
prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas.
Las prendas encogen No se siguen las instrucciones de la etiqueta
de la prenda.
Para evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de
cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen
naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen
cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor.
La pantalla muestra el
código de error PS
El cable de alimentación está mal
conectado.
Compruebe la conexión del cable de alimentación al bloque de terminales.
Consulte las páginas 20-24 de este manual.
La luz de REVISE
EL FILTRO (CHECK
FILTER) esta encendida
durante el ciclo de
secado
• El filtro de pelusa está casi atascado o lleno. • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa.
La luz de FLOW
SENSE esta encendida
durante el ciclo de
secado
La tubería es demasiado larga o posee
muchos giros/restricciones.
Bloqueo significativo de la tubería por
acumulación de pelusa o escombros.
El electrodoméstico ha detectado una
obstrucción en la ventilación externa de la
secadora.
Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las Instrucciones de
Instalación.
La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato para eliminar la
pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su
funcionamiento y eficacia se verán reducidos de forma importante.
Si el sistema FLOW SENSE
TM
detecta restricciones de salida, el indicador
permanecerá encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre
la puerta o pulsa el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagará la
pantalla.
El visualizador muestra
“Control de flujo -
DESAPROBADO”
Los conductos están bloqueados al
90%~95% aproximadamente.
(el código de error “Control de flujo -
DESAPROBADO” solo se visualiza durante 2
horas)
• Sistema de escape doméstico bloqueado.

limpiado y/o reparado. Utilizar la secadora con un escape gravemente
restringido es peligroso y podría conllevar un incendio u otros daños a la
propiedad.
Compruebe la ventilación externa de la secadora cuando la misma está
funcionando para asegurarse que el flujo de aire es potente.
• Si el sistema de escape es extremadamente largo, hágalo reparar o desviar.
• Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de desorden.
• Compruebe los daños en la campana de la ventilación o el atasco de pelusas.
• Asegúrese que la zona alrededor de la campana de ventilación está despejada.
Ciertas características
Wi-Fi són de
funcionamiento lento
La intensidad de conexión Wi-Fi no es
suficiente
Para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi, se recomienda comprar un
repetidor Wi-Fi.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
48
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES
Secadora de modelos 
Descripción Secadora
Requisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información en detalles.
Requisitos de gas* NG: 4 a 10,5 pulgadas WC
LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas)
Dimensiones 27in.(An.) X 29,4in.(Prof.) X 45in.(Alt.), 50
1
/
4
in.(Prof. con puerta abierta)
68,6cm(An.) X 73,4cm(Prof.) X 114,1cm(Alt.), 127,5(Prof. con puerta abierta)
Peso neto Eléctrica: 60,2kg(132,7 libras) Gas: 61,8kg (136,2 libras)
Capacidad de secado
- Ciclo de normal IEC 7,3 pies cubicos (22,5 lb/10,2 kg)
49
ESPAÑOL
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente utilizando la
aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG.
La aplicación SMART DIAGNOSIS™, no puede activarse a menos que su secadora sea encendida al tocar el botón Encendido. Si la secadora
no se pudiera encender, entonces la solución de problemas debe realizarse sin utilizar la aplicación SMART DIAGNOSIS™.
Autodiagnóstico utilizando su
teléfono inteligente
1. Descargue la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono
inteligente.
2. Abra la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono
inteligente. Presione el botón flecha hacia la derecha para
avanzar a la siguiente pantalla.
3. Presione el botón Grabación del teléfono inteligente y mantenga
la boquilla del teléfono inteligente junto al logotipo de SMART
DIAGNOSIS™ de la secadora.
4. Con el teléfono en su lugar, presione el botón SMART
DIAGNOSIS™ en el teléfono.
5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la transmisión del
tono haya terminado. Esto toma unos 17 segundos y la pantalla
mostrará la cuenta regresiva de tiempo.
6. Al finalizar la grabación, vea el resultado del diagnóstico
presionando el botón Siguiente del teléfono.
Autodiagnóstico a través del Centro
de atención telefónica
1. Llame al Centro de atención telefónica de LG Electronics al
teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG Canadá) 1-888-542-
2623.
2. Cuando se lo indique el agente del Centro de atención telefónica,
mantenga el micrófono de su teléfono sobre el logotipo SMART
DIAGNOSIS™ del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una
pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo.
3. Presione el botón SMART DIAGNOSIS™ de la pantalla.
4. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la transmisión del
tono haya terminado. Esto toma unos 17 segundos y la pantalla
mostrará la cuenta regresiva de tiempo.
5. Una vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los tonos se
hayan detenido, reanude la conversación con el agente del
Centro de atención telefónica, que será capaz de ayudarle en la
utilización de la información transmitida para su análisis.
NOTA
No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla.
NOTA
“Smart Diagnosis(Diagnóstico Inteligente) es una función de
resolución de problemas diseñada para asistir, no reemplazar,
al método tradicional de resolución de problemas a través de
llamadas de servicio técnico. La efectividad de esta función
depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la
recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión,
cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la
transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada
la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis
resuelva con precisión cualquier cuestión dada.
SISTEMA SMART DIAGNOSIS™
Diagnóstico sonoro
50
NOTIFICACIÓN DE SOFTWARE DE FUENTE ABIERTA
SMART DIAGNOSIS™ a través del centro
de atención telefónica
1. Asegúrese de que su aparato esté conectado al Wi-Fi revisando el icono de Wi-Fi en la esquina superior derecha de la pantalla.
2. Toque el botón del Smart ThinQ en la parte inferior de la pantalla..
3. Toque el botón de Smart Diagnosis (diagnóstico inteligente).
4. Toque el botón de Wi-Fi Diagnosis (diagnóstico de Wi-Fi).
5. Toque el botón Start (Inicio), y luego llame al centro de atención telefónica de LG al: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000
(LG Canadá) 1-888-542-2623.
6. El agente del centro de atención telefónica podrá ayudarle a proseguir con el diagnóstico.
NOTIFICACIÓN DE SOFTWARE
DE FUENTE ABIERTA
Para obtener el código fuente contenido en este producto bajo
GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto, visite http://
opensource.lge.com.
Además del código fuente, están disponibles para su descarga
todos los términos de la licencia, los descargos de la garantía y los
avisos de propiedad intelectual.
LG Electronics también le proporcionará el código fuente en
un CD-ROM por un valor que cubre el costo de tal distribución
(como el costo del medio de la copia, el envío y la manipulación)
si lo solicita por correo electrónico a opensourc[email protected]. Esta
oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha de compra del
producto.
Diagnóstico del Wi-Fi
51
ESPAÑOL
Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano
de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente
desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el com-
prador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente.
ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER
GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI
EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES
O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA
CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limit-
ación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales especícos y podría también tener otros
derechos que varían según el estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A:
Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles del hogar o
cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas.
Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especicaciones medio-
ambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio,
inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modicación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso
comercial, o uso diferente al indicado.
El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente.
NÚMEROS DE CENTROS INFORMACIÓN DE CLIENTE
PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS
POR CORREO:
LG Customer Information Center
P. O. Box 240007 201 James Record Road
Huntsville, Alabama 35824
ATTN: CIC
PERÍODO DE GARANTÍA:
MANO DE OBRA: Un año desde la Fecha de compra.
PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra.
Las unidades de reemplazo y piezas de reparación podrían ser
nuevas o refabricadas.
Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están ga-
rantizadas por la porción restante del período de garantía de la
unidad original.
Garantía limitada del tambor de la secadora por 10
años. Solo las piezas. El cliente sera responsable de cual-
quier trabajo o servicio realizado en su casa para reempla-
zar las piezas defectuosas.
LG ELECTRONICS, INC.
GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG – EE. UU.
CÓMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO:
Mantenimiento en el hogar “In-Home”:
Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de
entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba
para la garantía, y entregue una copia de la factura al técnico
de mantenimiento al momento que se presta el
mantenimiento.
Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción adecuada
para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG
más cercano.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año),
y seleccione la opción adecuada a partir del menú.
O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com.
Para obtener Asistencia para el cliente,
información del producto o mantenimiento o
distribuidor autorizado:
Información de registro del producto
Modelo:
Número de serie:
Fecha de compra:
El modelo y número de serie figuran en la placa de
clasificación en la parte interna de la puerta del frente.
GARANTÍA
53
ESPAÑOL
55
ESPAÑOL
57
ESPAÑOL

Transcripción de documentos

ESPAÑOL MANUAL DE PROPIETARIO PANTALLA TÁCTIL SECADORA Antes de comenzar la instalacion, lea atentamente estas instrucciones. Esto simplificara la instalacion y asegurara que la secadora esta instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones cerca de la secadora luego de la instalacion para futuras consultas. DLEX6001W DLGX6002W DLEX6001V DLGX6002V www.lg.com 2 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES CARACTERÍSTICAS ESPECIALES PANTALLA TÁCTIL LCD La pantalla táctil LCD a todo color muestra todos los ciclos, configuraciones, progreso e información de control. Las selecciones, la navegación y los ajustes se realizan tocando los iconos en la pantalla de las acciones deseadas. SMART THINQ SMART DIAGNOSIS™ - Si experimenta algún problema técnico, su electrodoméstico tiene la capacidad de transmitir datos por teléfono al Centro de Información al Cliente para diagnosticar el problema. Smart Access - Supervisa el funcionamiento del ciclo para saber cuánto tiempo del ciclo queda. Incluso puede apagar la máquina si necesita hacerlo. Smart Adapt - Descarga ciclos nuevos y especiales que no se incluyen en los ciclos básicos del electrodoméstico. Smart Grid - Los electrodomésticos inteligentes pueden comunicarse con las compañías de servicios locales que poseen equipos Smart Grid. Alerta inteligente – Cuando se ha completado el ciclo o el aparato tiene problemas, usted tiene la opción de recibir notificaciones forzadas (push) en su smart phone. (Refiérase al manual del módem para información detallada sobre Smart ThinQ.) TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE GRAN CAPACIDAD El tambor de acero inoxidable ultra grande ofrece durabilidad superior. PUERTA REVERSIBLE DE FÁCIL ACCESO La puerta de gran apertura y vidrio transparente proporciona un fácil acceso para la carga y descarga. La apertura de la puerta se puede invertir para ajustarse a la ubicación de instalación. FUNCIONES DE VAPOR La tecnología de vapor de LG le permite inyectarle a las telas un remolino de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estática y facilitar el planchado. Simplemente, seleccione el ciclo STEAMFRESH™ o puede agregar la opción de vapor a los ciclos seleccionados. NOTA D Únicamente las unidades USB marca LG funcionarán con su electrodoméstico LG. ES C ER IGN TIFIE D Protocolo P154 Ejecución de saneamiento de secadoras residenciales INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 3 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Por su seguridad, debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Su Seguridad y la de los demás son de suma importancia. En este manual y en su electrodoméstico figuran muchos mensajes importantes de seguridad. Lea y cumpla siempre con todos los mensajes de seguridad. TÉste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN. Estas palabras significan: w w peligro Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente. w advertencia Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones. w PRECAUCIÓN De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto. Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué puede suceder si no se siguen las instrucciones. • No instale una secadora junto a materiales de ventilación plásticos flexibles. Si se instala un conducto flexible metálico (de tipo lámina de metal), éste deberá cumplir las especificaciones determinadas por el fabricante del electrodoméstico para su uso con secadoras. Se sabe que los materiales de ventilación flexibles se contraen, se agrietan con rapidez y atrapan pelusas. Estas condiciones obstruirán el flujo de aire de la secadora y aumentarán el riesgo de incendio. • No almacene o use gasolina ni ningún otro tipo de vapores o líquidos inflamables cerca de este electrodoméstico ni de ningún otro electrodoméstico. • Únicamente un técnico calificado de mantenimiento, agencia de mantenimiento o compañía de gas deberán realizar el mantenimiento y la instalación. • Instale la secadora según las instrucciones del fabricante y las normativas locales. • Guarde estas instrucciones. QUÉ HACER SI HUELE GAS: 1. No intente encender un cigarrillo o fósforo, ni encender ningún electrodoméstico a gas o eléctrico. 2. No toque ningún interruptor eléctrico. No use ningún teléfono en su edificio. 3. No permita que ninguna persona se encuentre en la habitación, edificio o área. 4. Llame a su compañía de gas inmediatamente desde el teléfono de un vecino. Siga las instrucciones de su compañía de gas al pie de la letra. 5. Si no puede comunicarse con su compañía de gas, llame al departamento de bomberos. ESPAÑOL w advertencia 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR w advertencia Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Precauciones básicas de seguridad w advertencia  ara minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir lesiones personales cuando use P electrodomésticos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora. • Antes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. • No coloque artículos que hayan sido expuestos a aceites, incluyendo aceites comestibles, en su secadora. Los artículos contaminados con aceites comestibles podrían contribuir a la generación de una reacción química que podría ocasionar que una carga se incendie. • No seque artículos que hayan sido limpiados, lavados, remojados o salpicados previamente con gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras substancias inflamables o explosivas, ya que emanan vapores que podrían encenderse o explotar, incluso después del lavado. • No deje que los niños jueguen en la secadora ni dentro de ella. Cuando se usa la secadora cerca de los niños, se necesita una supervisión estricta. • Use suavizadores de tela o productos para eliminar estática únicamente del modo recomendado por el fabricante. • No use calor para secar artículos que contienen caucho espumoso, plásticos o materiales de textura similar al caucho. • Evite la acumulación de pelusa, polvo o tierra alrededor del área de la apertura de ventilación y áreas adyacentes. • La parte interior de la secadora y el conducto de ventilación se deberán limpiar periódicamente, y la misma deberá ser realizada por personal calificado del servicio. • No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor o las otras partes estén en movimiento. • No instale ni coloque esta secadora en lugares donde pueda estar expuesta a variables climáticas. • No repare o reemplace ninguna parte de la secadora ni intente reparar la misma a menos que esto se recomiende en forma específica en esta Guía de Uso y Cuidado o en instrucciones de reparación publicadas las cuales comprende y sabe aplicar. • Antes de cargar la secadora, siempre revise que no haya objetos extraños en su interior. • No altere los controles. • Retire la pelusa del filtro antes de cada carga. • No deje plásticos, papel o telas que puedan quemarse o fundirse sobre la secadora en funcionamiento. • Antes de poner la secadora fuera de servicio o de tirarla, quite la puerta para prevenir que los niños se metan dentro. Ley ejecutiva PARA la seguridad del agua potablepotable y los tóxicos de California (California Safe Drinking Waterater and Toxic Enforcement Act) Esta ley requiere que el gobernador de California publique un listado de sustancias conocidas en el estado que causan cáncer, defectos congénitos u otras lesiones reproductivas, y obliga a los negocios a alertar a los clientes sobre la posible exposición a tales sustancias. Los electrodomésticos a gas pueden causar exposición leve a cuatro de estas sustancias, principalmente benceno, monóxido de carbono, formaldehído y hollín, generado principalmente por la combustión parcial del gas natural o los combustibles LP (petróleo líquido). Las secadoras calibradas adecuadamente minimizarán la combustión parcial. Para minimizar incluso más la exposición a estas sustancias, se puede dotar a la secadora de la ventilación adecuada al exterior. Precauciones básicas de seguridad w advertencia  ara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a personas cuando utilice este artefacto, deben seguirse P precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: • No abra la puerta de la secadora durante los ciclos de vapor. No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. seco u otras sustancias inflamables o explosivas. No seguir estas instrucciones puede provocar un incendio o la muerte. • No seque artículos que previamente se hayan limpiado, lavado, sumergido o manchado con gasolina, solventes para limpieza en seco u otras sustancias inflamables o explosivas ya que emanan vapores que podrían prenderse fuego o explotar. No seguir estas instrucciones puede provocar un incendio o la muerte. No llene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en • No toque la boquilla de vapor del tambor durante o después del ciclo de vapor. No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. • No llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F / 30° C). No seguir estas instrucciones puede provocar un peligro de quemaduras. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico deberá estar conectado a tierra. En caso de avería o mal funcionamiento, la conexión a tierra reducirá el riesgo de descargas eléctricas al brindar un camino con una resistencia menor para la corriente eléctrica. Este electrodoméstico debe estar equipado con un cable con un conductor para la conexión a tierra del equipo y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe deberá estar conectado a una toma de corriente instalada en forma adecuada y con conexión a tierra de acuerdo con todos los códigos y ordenanzas locales. w advertencia Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. No modifique el enchufe que se entrega con el electrodoméstico. Si no coincide con la toma de corriente, contrate a un electricista calificado para que instale una toma de corriente en forma adecuada. Este electrodoméstico debe estar conectado a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. Instrucciones importanteimportanteS PARA la instalación w advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: •C  onecte la secadora adecuadamente a tierra según todos los códigos y las regulaciones vigentes. Siga los detalles en las instrucciones de instalación. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. •A  ntes de usar, la secadora debe estar correctamente instalada como se describe en este manual. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. • I nstale y almacene la secadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores al punto de congelación ni expuesto a la intemperie. •T  odas las reparaciones y controles deberán ser realizados por un centro de servicio autorizado a menos que se den otras recomendaciones específicas en el Manual del Usuario. Utilice sólo piezas de fábrica autorizadas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. •C  on el fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas no instale la secadora en espacios húmedos. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. •C  onecte un circuito eléctrico clasificado, protegido y adecuado para evitar sobrecarga eléctrica. Un circuito eléctrico inadecuado se puede fundir, creando descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. •M  antenga todos los envoltorios alejados de los niños. Los materiales de los envoltorios pueden resultar peligrosos para los niños. Existe riesgo de asfixia. •Q  uite todos los elementos de embalaje y deseche adecuadamente todos los materiales de envío. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. •C  oloque la secadora a un altura mínima de 18 pulgadas encima del piso para una instalación en el garaje. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio, quemaduras o muerte. •N  o lo instale cerca de un elemento que genera calor, Como una estufa, horno o calentador. Si no lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio. •N  o coloque velas o cigarrillos sobre el producto. Si no lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio. •Q  uite la película de vinilo protectora del producto. Si no lo hace puede ocasionar daños en el equipo, humos o un incendio. ESPAÑOL w advertencia 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR w advertencia Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Instrucciones IMPORTANTES PARA la instalación w advertencia Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte. Conducto de escape/Tubería: •L  as secadoras a gas DEBEN tener un conducto de ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •P  ara prevenir el ingreso de grandes cantidades de humedad y pelusa a la habitación, se recomienda enfáticamente dotar las secadoras eléctricas de un conducto de ventilación al exterior. La acumulación de pelusa en cualquier parte de la casa puede crear riesgos de salud e incendio. •U  se únicamente sistemas de ventilación de metal rígido o flexible de 4 pulgadas de diámetro dentro del gabinete de la secadora o para ventilación al exterior. Los sistemas de ventilación de plástico u otro material pueden causar incendios. Los sistemas de ventilación agujereados pueden causar incendios si se colapsan o bloquean durante el uso o la instalación. •N  o se provee el sistema de ventilación con la secadora; el mismo deberá obtenerse localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •E  l conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •S  e recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •N  O utilice tornillos de lámina de metal ni otro tipo de aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Para más detalles, siga las Instrucciones de Instalación. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LA INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Por su seguridad, se debe seguir la información indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. Instrucciones importantesimportantes PARA CONECTAR LA ELECTRICIDAD w advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: •B  ajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Para evitar heridas a nivel personal o daños sobre la secadora, el cable de corriente eléctrica debe estar conectado en una conexión a tierra en condiciones adecuadas. •P  or motivos de seguridad personal, este electrodoméstico debe estar conectado a tierra adecuadamente. Si esto no se cumple se podrán producir descargas eléctricas o heridas. •C  onsulte las instrucciones de instalación de este manual para obtener los requisitos eléctricos específicos de su modelo. Si estas instrucciones no se cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. •E  sta secadora debe estar enchufada a un tomacorriente conectado a tierra adecuadamente. Si la secadora no se encuentra adecuadamente conectada a tierra se pueden producir descargas eléctricas. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico para asegurarse que el enchufe está correctamente conectado a tierra. Si estas instrucciones no se cumplen se podrán producir descargas eléctricas y/o riesgo de incendio. •L  a secadora siempre debe estar enchufada a su tomacorriente individual, con la clasificación de tensión correspondiente a la placa de datos de servicio. Esto proporciona el mejor desempeño y previene a la vez sobrecarga de los circuitos de cableado del hogar, lo que podría producir un incendio debido a los cables sobrecalentados. •N  unca desenchufe su secadora empujando el cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. El cable de corriente se puede cortar debido a cualquier movimiento de su parte central, resultando en una descarga eléctrica. •R  epare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daño. No use un cable con cortaduras o abrasión sobre su extensión o extremos. Este cable de corriente se puede fundir, creando descargas eléctricas y/ o riesgo de incendio. •A  l instalar o cambiar de lugar la secadora, evite todo tipo de cortes u otros daños en el cable de corriente. Esto evitará heridas o daños debido a incendios o descargas eléctricas sobre la secadora. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESPAÑOL w advertencia PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 9 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Componentes ESPAÑOL Bloque terminales Panel de acceso (Modelos eléctricos) Panel de control Ubicación del cable de alimentación (Modelos a gas) Puerta reversible Pies de nivelacion Front-Mount Lint Filter Ubicación de la conexión de gas (Modelos a gas) Salida del conducto de ventilación ACCESORIOS INCLUIDOS USB, Wi-Fi for Smart Functions. Rejilla de secado NOTA Memoria del usb Wi-Fi Dongle • Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en Canadá) si falta alguno de los accesorios. • Para su seguridad, y con el fin de ampliar la vida útil de su secadora, utilice sólo componentes autorizados. El fabricante no se hace responsable de los fallos del producto o accidentes causados por la utilización de piezas o componentes no autorizados. • Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas a cambios sin previo aviso para mejoras en el producto. 10 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS INTRODUCCIÓN A LA PANTALLA LCD PANTALLAS DE CICLO/INICIO Los controles de la pantalla táctil LCD a todo color se operan tocando los iconos o las varias áreas de la pantalla, como se describe en este Manual del propietario. Tocar los iconos o botones cambia la información que se muestra o navega entre las diferentes pantallas. En algunos casos, ventanas emergentes especiales aparecerán para confirmar sus elecciones o para proporcionarle cierta información sobre la operación o la función. La información sobre las guías de funcionamiento y sobre otros temas también está disponible en la pantalla GUIDE (GUÍA). La pantalla HOME (INICIO) se atenuará después de 4 minutos de inactividad. Toque la pantalla para iluminarla, visualizar, realizar cambios adicionales o hacer funcionar la secadora. Si no se tocara ningún icono de la pantalla luego de que se reactive, o si la pantalla permanece atenuada durante un minuto, cuando un ciclo no se encuentre en ejecución, el control se apagará y se perderán todos los ajustes. B F C A E D A BOTÓN POWER (ENCENDIDO/APAGADO) D Estos botones conducen a pantallas de configuraciones y características especiales. Toque este botón para ENCENDER o APAGAR la secadora. Tocar el botón POWER (encendido/apagado) durante un ciclo cancelará dicho ciclo y se perderán los ajustes de secado. La tapa se desbloqueará después de una breve pausa. B CICLOS E FLECHAS/DESPLAZAMIENTO F ICONOS DE ESTADO La pantalla CYCLE (CICLO) muestra los iconos y nombres de los ciclos; el ciclo predeterminado es Cotton/Normal (Algodón/Normal). Toque las flechas izquierda o derecha para desplazarse por las pantallas de ciclo. Existen cuatro pantallas que mostrarán hasta seis ciclos por vez. Los ciclos personalizados guardados se mostrarán en la pantalla Custom Cycle (Ciclo personalizado). La pantalla que se abre se puede cambiar desde los ciclos estándar hasta la pantalla Custom Cycles (Ciclos personalizados) usando el botón Default Cycle (Ciclo predeterminado) en la pantalla de configuración. C BOTÓN START/PAUSE (INICIO/PAUSA) Toque este botón para iniciar el ciclo seleccionado. Si la secadora está en funcionamiento, use este botón para pausar el ciclo sin perder las configuraciones actuales. El ciclo Cotton/Normal (Algodón/Normal) es el ciclo predeterminado. Tocar el botón Start/Pause (Inicio/ Pausa) sin seleccionar un ciclo hará que este ciclo comience inmediatamente. BOTONES DE OPCIONES DE MENÚ Toque las teclas de flechas para desplazarse por las pantallas de ciclo. También puede desplazarse por la pantalla para navegar por las pantallas de ciclos. Muestra el estado de varios sistemas y características. PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 11 PANTALLAS DE INFORMACIÓN DEL CICLO Si selecciona un ciclo, se mostrará la pantalla de información del ciclo. La información del ciclo le permite visualizar o modificar las configuraciones del ciclo y las opciones del ciclo seleccionado antes de que el ciclo comience o durante este, mientras está pausado. ESPAÑOL D A E B F G A SELECTED CYCLE (CICLO SELECCIONADO) C E CONFIGURACIÓN DE CICLO F OPCIONES DE CICLO Muestra el icono y el nombre del ciclo seleccionado. B EST. TIME REMAINING (TIEMPO RESTANTE ESTIMADO) Muestra el tiempo restante estimado en el ciclo. Este tiempo cambiará si se modifica la configuración o si se agregan opciones. C D Use las teclas de flechas para ajustar el Nivel de secado, la Temperatura y el Tiempo de secado predeterminados del ciclo. La barra a la izquierda de cada indicador muestra la cantidad de ajustes disponibles. Agrega opciones disponibles al ciclo. No todas las opciones están disponibles para todos los ciclos. Las opciones no disponibles aparecerán oscurecidas. SAVE CYCLE (GUARDAR CICLO) Después de modificar la configuración de un ciclo, tiene la opción de guardarlo como un ciclo personalizado y agregarlo a las pantallas de ciclo. BOTÓN BACK (ATRÁS) Toque este botón para regresar a la pantalla anterior. G INFORMACIÓN ADICIONAL Esta área muestra información adicional para ciertos ciclos y opciones. El tiempo de secado se muestra para ciclos con tiempo, y la configuración de cantidad de prendas se muestra para ciclos con vapor y opciones. Los botones más (+) y menos (-) se usan para ajustar las configuraciones. Consulte las secciones de secado por tiempo y a vapor del manual para conocer las configuraciones posibles. 12 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Vista previa del orden de instalación Comprobación y elección de la ubicación adecuada Nivelación de la secadora ventilación de la secadora 120V Conexión de secadoras a gas (Tipo de secadoras gas) Cómo conectar las secadoras eléctricas (Tipo secadoras eléctricas) Prueba de conducto (consulte la página 27) Prueba de funcionamiento Conexión del enchufe y la toma de tierra 240V INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 13 Requisitos del lugar de instalación w advertencia •U  n lugar que permita la instalación correcta del sistema de escape. El secador de gas debe tener una salida de escape hacia el exterior. Consulte Requisitos de ventilación. • L a salida eléctrica de toma a tierra debe estar a 61 cm (2 pies) de ambos lados de la secadora.Consulte Requisitos eléctricos. • E l suelo debe ser firme para soportar el peso total de la secadora, siendo éste de 90,7 kg (200 lbs). Igualmente, se tendrá en cuenta el peso combinado de un posible electrodoméstico acoplado. •N  o se puede instalar ningún aparato de combustión en el mismo compartimento que la secadora. No utilice la secadora a temperaturas inferiores a 7°C (45°F). A temperaturas bajas, la secadora puede no apagarse al final de un ciclo automático. Esto puede conllevar a tiempos de secado más largos. La secadora no se debe instalar ni almacenar en una zona donde pueda estar expuesta al agua o a inclemencias meteorológicas. Compruebe los requisitos del código. Algunos códigos limitan, o no permiten, la instalación de la secadora en garajes, muebles cerrados, caravanas o dormitorios. Contacte con la persona encargada de la inspección de 21 1/4" (54 cm) su edificio. NOTA • El suelo de apoyo de la secadora debe estar nivelado y no tener una inclinación superior a 2,5 cm (1 pulg.). Si la inclinación es superior a 2,5 cm (1 pulg.), coloque un conjunto de patas de extensión de la secadora. Si la secadora no está nivelada, las prendas no se centrifugarán correctamente y los ciclos de sensor automático puede que no funcionen como corresponde. 28 15/16" 4" 4" 27" 1" • Para la instalación en un(10garaje, necesita colocar a1"46 (18 pulg.) mínimo del suelo. Si utiliza un pedestal, debe (73.4 cm) cm) (10 cm) la secadora(2.5 cm) cm(68.6 cm) (2.5como cm) Closet Door Vent 50 1/4" Requirements dejar una separación de 46(127.5 cm (18 pulg.) respecto a la parte inferior de la secadora. cm) Espacios de instalación 21 1/4" (54 cm) 28 15/16" (73.4 cm) 50 1/4" (127.5 cm) 4" (10 cm) 4" (10 cm) 1" (2.5 cm) 27" (68.6 cm) 1" (2.5 cm) Requisitos de ventilación de la puerta del armario Separación al realizar la instalación en áreas cerradas o empotradas Para esta secadora, se recomienda dejar las siguientes separaciones. Esta secadora se ha evaluado dejando una separación de 0 cm (0 pulg.) a ambos lados y en la parte posterior. Se recomienda dejar el espacio recomendado, por las razones siguientes: • Se debe dejar un espacio adicional para facilitar las tareas de • Igualmente se deben considerar las separaciones a ambos lados instalación y mantenimiento. de la secadora para reducir la transmisión de ruido. Al realizar la instalación en un armario o habitáculo cerrado, debe haber salidas • Las separaciones adicionales pueden ser necesarias para las de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar. molduras del techo, el suelo o la pared. También se permiten las puertas apersianadas con salidas de ventilación equivalentes. • Además debe tenerse en cuenta el espacio requerido por cualquier otro aparato que se acompañe. NOTA 7"* (17.8 cm) Al menos se debe dejar un espacio alrededor de la secadora (o de cualquier otro equipo) para eliminar la transferencia de vibración de 7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm) uno a otro. Si la vibración es importante, podría desencadenar ruidos o fricción entre ambos, con el consecuente deterioro de la pintura e incluso, más ruido. ESPAÑOL Siga las instrucciones de funcionamiento y cuidado incluidas en este manual y conseguirá que su secadora ofrezca un servicio fiable y duradero. Es importante que revise todo este manual antes de instalar y usar su secadora. Se proporcionan instrucciones detalladas pertinentes a las conexiones eléctricas, de gas y los requisitos de escape en las siguientes páginas. 8 cm) 1"** m) (2.5 cm) 14 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Espacios de instalación (Cont.) Separación recomendada para la instalación en un habitáculo cerrado • Al realizar la instalación en un habitáculo cerrado debe haber salidas de ventilación mínimas en la parte superior e inferior del lugar. 7"* (17.8 cm) 7"* (17.8 cm) *Espacio requerido ** Para la ventilación lateral e inferior, se permite una separación de 5,1 cm (2 pulg.) 1" (2.5 cm) 27" (68.6 cm) 5"** (12.7 cm) 1" (2.5 cm) 29" 1"** (73.7 cm) (2.5 cm) 1" (2.5 cm) 27" (68.6 cm) 1" (2.5 cm) Nivelación de la secadora w advertencia •P  ara reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves o muerte. •L  os aparatos son pesados. Se necesitan dos o más personas para la instalación de la secadora. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves o muerte. Para asegurar que la secadora brinde un desempeño óptimo de secado, debe estar nivelada. Para minimizar la vibración, el ruido y movimiento no deseados, el piso deberá ser una superficie perfectamente nivelada y sólida. NOTA Fije las patas niveladoras sólo en la medida necesaria para nivelar la secadora. La extensión de las patas niveladoras más de lo necesario puede causar vibración de la secadora. 1. Position the dryer in the final location. Place a level across the top of the dryer. Nivelador Patas niveladoras • L as 4 patas niveladoras deberán apoyarse firmemente en el piso. Empuje suavemente las esquinas superiores de la secadora para asegurarse de que su secadora no se mece de esquina a esquina. Si está instalando la secadora sobre el accesorio de pedestal opcional, deberá usar las patas niveladoras del pedestal para nivelarla. Las patas niveladoras de la secadora deberán estar completamente retraídas. 2. U  se una llave de tuercas ajustable para girar las patas niveladoras. Gire en la dirección de las manecillas del reloj para levantar la secadora o en dirección contraria para bajarla. Suba o baje las patas niveladoras hasta que la secadora esté nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás. Asegúrese de que las 4 patas niveladoras se encuentran haciendo contacto firme con el piso. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 15 Inversión de la puerta w advertencia Montaje de bisagra 1. Abra la puerta y retire las dos cubiertas de plástico que cubren el agujero en la zona de sujeción; para ello, presione con cuidado hacia arriba con un destornillador de punta plana. Guárdelas para el paso 6. Tapa de cubierta 5. Con  las bisagras y los rellenadores en la nueva posición, monte de nuevo el panel interior de la puerta en la estructura de ésta con los tornillos retirados en el paso 3 anterior. Cubierta de agujero 2. Mientras sujeta la puerta, retire los 4 tornillos, dos de cada bisagra. Deje la puerta a un lado, posicionada hacia abajo sobre una superficie protegida para evitar que se dañe. Tornillo de bisagra 6. Vuelva a colocar la puerta utilizando los tornillos del paso 1,2. 3. Con la puerta colocada sobre una superficie protegida, retire los 12 tornillos de cada lado de la puerta y retire el panel interior de la puerta con un destornillador de punta plana. Retire el enganche y la pieza, y llévelas al lado opuesto. Estructura interior de la puerta 6. C  ompruebe el giro de la puerta para asegurarse de que las bisagras y el enganche están bien alineados y que la puerta cierra y abre correctamente. Enganche Puerta giratoria ESPAÑOL • Para evitar daños en la secadora o en la puerta, sujete dicha puerta con un taburete o una caja de un tamaño acorde o consiga un apoyo que soporte el peso de la puerta. • Evite que la puerta se caiga para que no se produzcan daños en la puerta o en el suelo. LA PUERTA DE LA SECADORA ES MUY GRANDE Y PESADA. El no seguimiento de las instrucciones siguientes puede dañar la secadora, ocasionar daños materiales o físicos. 4. R  etire los 4 tornillos fijando las bisagras a la estructura de la puerta. Retire los dos rellenadores de plástico. Vuelva a instalar las bisagras y los rellenadores en los lados opuestos a su posición inicial. 16 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo cambiar la ubicación del conducto de ventilación de la secadora w advertencia • Utilice material para ventilación de metal pesado. • No utilice conductos de plástico o aluminio delgado. • Limpie los conductos antiguos antes de instalar esta secadora. • Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con todos los procedimientos de seguridad recomendados por la industria, incluyendo el uso de use guantes con mangas largas y gafas de seguridad. • E n caso de no cumplir con todas las advertencias de seguridad de este manual se podrán producir daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte. Su secadora está equipada de fábrica para ventilar en la parte trasera. También puede configurarse para ventilar en la parte inferior o lateralmente (no está disponible la ventilación del lado derecho en los modelos a gas). Puede adquirirse el kit adaptador, número de pieza 383EEL9001B, de su distribuidor LG. Este kit contiene los componentes de conducto necesarios para cambiar la ubicación de la ventilación de la secadora. 1. Retire el tornillo de seguridad del conducto de escape trasero. Saque el conducto de escape. Tornillo de seguridad Parte trasera Conducto de escape OPCIÓN 1: Ventilación lateral 2. Apriete las lengüetas en el dispositivo de expulsión y retírelo cuidadosamente para obtener la ventilación adecuada (no está disponible ventilación lateral en los modelos a gas). Apriete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. 3. C  onecte un codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a la siguiente sección de conducto de 4 pulgadas (10,2 cm), y asegure todas las conexiones con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho del codo apunte hacia AFUERA de la secadora. Inserte el montaje de codo/conducto a través de la abertura lateral y presiónelo en el conducto adaptador. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. Asegúrese de que el extremo macho del conducto sobresalga 1 1⁄2 pulgadas (3,8 cm) para conectar el resto del sistema de ventilación. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto. Placa de cubierta Codo 11/2" (3.8 cm) OPCIÓN 2: Ventilación inferior 2. A  priete el conducto adaptador en la carcasa del ventilador y asegure la base de la secadora como se indica. Conducto adaptador Abrazadera 3. I nserte el codo de 4 pulgadas (10,2 cm) a través de la abertura trasera y apriételo en el conducto adaptador. Asegúrese de que el extremo macho y el codo apunten hacia abajo por el orificio ubicado en la parte inferior de la secadora. Asegúrelo en su lugar con cinta adhesiva impermeable. Conecte la placa de cubierta a la parte trasera de la secadora con el tornillo provisto. Conducto adaptador Placa de cubierta Abrazadera Dispositivo de expulsión Codo INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 17 Cónexión del conducto de ventilación de la secadora w advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: •N  o permita que el sistema de conducto se asiente sobre objetos puntiagudos ni entre en contacto con los mismos. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •S  i conecta a un sistema de conducto existente, asegúrese de que sea adecuado y de que esté limpio antes de instalar la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •E  l sistema de ventilación debe seguir los códigos de construcción. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •L  as secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •Ú  nicamente use un sistema de conducto rígido y de metal flexible de 10,2 cm (4 pulg.) dentro del gabinete de la secadora y para ventilación al exterior. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •P  ara reducir el riesgo de incendio, combustión o acumulación de gases combustibles, NO descargue el escape de la secadora en un área cerrada o no ventilada, tal como un desván, pared, cielo raso, espacio entre el cimiento y la tierra, chimenea, conducto de gas o espacios ocultos de un edificio. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •P  ara reducir el riesgo de incendio, NO descargue el escape de la secadora usando conductos de plástico ni de lámina metálica. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •E  l conducto de escape deberá tener 10,2 cm (4 pulg.) de diámetro sin obstrucciones. El conducto de escape deberá mantenerse lo más corto posible. Asegúrese de limpiar cualquier tipo de conducto antiguo antes de instalar su secadora nueva. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •S  e recomiendan conductos rígidos o semirígidos para usar entre la secadora y la pared. En instalaciones particulares cuando es imposible realizar una conexión siguiendo las recomendaciones antes indicadas, únicamente se puede utilizar un conducto metálico de transición aprobado por UL entre la secadora y la conexión de pared. Usar este tipo de conducto afectará el tiempo de secado. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •N  O utilice tornillos de lámina de metal ni otro tipo de aseguradores que se extiendan dentro del conducto y puedan atrapar pelusa y reducir la eficiencia del sistema de escape. Asegure todas las uniones con cinta adhesiva impermeable. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •P  ara maximizar los resultados de funcionamiento, siga las limitaciones de longitud del conducto indicadas en el cuadro de arriba. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •N  o se provee el sistema de ventilación con la secadora; el mismo deberá obtenerse localmente. La tapa terminal deberá tener reguladores de tiro con bisagras para prevenir el retorno de descarga cuando no se usa la secadora. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. •L  a longitud total del conducto metálico flexible no deberá superar los 2,4 m (8 pies). •E  n Canadá, sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si se precisasen, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico. En EE.UU., sólo se deberán usar conductos flexibles de lámina de metal, si se precisasen, específicamente identificados por el fabricante para su uso con el electrodoméstico y que cumplan la “Outline for Clothes Dryer Transition Duct” (Directriz para conductos de transición de secadoras), Sujeto 2158A. ESPAÑOL •N  o aplaste ni doble el sistema de conducto. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir incendio o muerte. 18 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Conexión del conducto de ventilación de la secadora (cont.) Sistema de conducto Long. máx. de conducto metálico flexible de diám. 4” Tipo de tapa de pared Número de Codos de 90° Recomendado 0 65 pies (19,8 m) 1 55 pies (16,8 m) 2 47 pies (14,3 m) 3 36 pies (11,0 m) 4 28 pies (8,5 m) 0 55 pies (16,8 m) 1 47 pies (14,3 m) 2 41 pies (12,5 m) 3 30 pies (9,1 m) 4 22 pies (6,7 m) 4" (10,2 cm) 4" (10,2 cm) Solamente para el uso en los instalaciones de conducto cortos 21/2" (6,35 cm) NOTA  este 6 pies (1,8 m) por cada codo adicional. No se recomienda R usar más de cuatro codos de 90°. Direccionamiento y conexión del sistema de conducto de escape NOTA Siga las pautas indicadas más abajo para maximizar el desempeño de secado y reducir la acumulación de pelusa en el sistema de conducto. El sistema de conducto y las conexiones NO están incluidas y deben adquirirse por separado. • Use un sistema de conducto metálico rígido o semirígido de 10,2 cm (4 pulg.). • El conducto de escape deberá tenderse lo más corto posible. • Use la menor cantidad de conexiones de codo que sea posible. • El extremo macho de cada sección del conducto de escape deberá apuntar hacia afuera de la secadora. • Use cinta adhesiva impermeable en todas las conexiones de conducto. • Aísle el sistema de conducto que se tiende a través de áreas sin calefacción para reducir la condensación y acumulación de pelusa en las superficies del conducto. • Si no se instala correctamente la ventilación de escape de la secadora, se anulará la garantía. Ventilación de escape correcta Ventilación de escape incorrecta INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 19 Conexión de secadoras a gas w advertencia • Requisitos de suministro de gas: Como enviado de fábrica, si configura la secadora para uso con gas natural. Puede convertirse para usar con gas LP (propano líquido). La presión de gas no debe sobrepasar la columna de agua de 13 pulgadas. • Un técnico calificado de mantenimiento o de la compañía de gas debe conectar la secadora al suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Aísle la secadora del sistema de suministro de gas cerrando su válvula de corte individual manual durante cualquier tipo de prueba de presión del suministro de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Requisitos de la línea de suministro: Su cuarto de lavado debe tener una línea rígida de suministro de gas para la secadora. En los EE. UU., se debe instalar una válvula de corte manual individual a una distancia de por lo menos 6 pies (1,8 m) de la secadora, de acuerdo con el Código Nacional de Gas Combustible ANSI Z223.1. Se debe instalar un tapón de tubería de 1/8 pulgadas NPT. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Si se usa tubería rígida, la tubería rígida deberá ser de 1/2 pulgadas IPS. Si es aceptable según los códigos y las regulaciones locales, y cuando sea aceptable según su compañía proveedora de gas, se puede usar tubería de 3/8 pulgadas aprobada, cuando las longitudes sean menores de 20 pies (6,1 m). Se debe usar tubería más larga en caso de longitudes que exceden los 20 pies (6,1 m). Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Conecte la secadora al tipo de gas indicado en la placa del nombre. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Para prevenir la contaminación de la válvula de gas, purgue el aire y sedimento del suministro de gas antes de conectar el suministro de gas a la secadora. Antes de ajustar la conexión entre el suministro de gas y la secadora, purgue el aire hasta que se detecte olor a gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • NO use una llama abierta para inspeccionar las fugas de gas. Use un fluido anticorrosivo para detección de fugas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Utilice únicamente una línea de suministro de gas nueva certificada por AGA o CSA, con conectores flexibles de acero inoxidable. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Ajuste bien todas las conexiones de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • NO intente desmontar ningún componente de la secadora; cualquier desmontaje requiere de la atención y herramientas de un técnico o compañía de mantenimiento autorizado y calificado. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Use un compuesto para conexiones de tuberia insoluble en gas de petroleo liquido (LP) en todas las roscas de tuberia. Si no se cumple con esto se podra producir una explosion, incendio o muerte. Requisitos eléctricos para modelos a gas únicamente w advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: •B  ajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera pata (puesta a tierra) del cable eléctrico. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •P  or motivos de seguridad personal, la secadora debe estar conectada a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •E  l cable eléctrico de esta secadora está equipado con un enchufe de 3 patas (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared de tres patas (con conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de peligro de descarga eléctrica de este electrodoméstico. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •S  e debe enchufar esta secadora a un tomacorriente conectado a tierra de 120 V CA, 60 Hz protegido por un fusible o cortacircuitos de 15 amperios. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •E  n caso de disponer de un tomacorriente de pared estándar de 2 patas, es su responsabilidad y obligación personales cambiarlo por uno de 3 patas conectado a tierra adecuadamente. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte ESPAÑOL Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: 20 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Conexión de secadoras a gas (cont.) w advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: •L  a instalación y el mantenimiento deben proveerse por un instalador calificado, agencia de mantenimiento o compañía de gas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •U  se únicamente un conector de acero inoxidable nuevo y un conector certificado por AGA nuevo. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •S  e debe instalar una válvula de corte de gas a una distancia mínima de 6 pies (1,8 m) de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •L  a secadora está configurada para gas natural cuando se envía de fábrica. Asegúrese de que la secadora está equipada con la boquilla de quemador correcta para el tipo de gas que se usará (gas natural o petróleo líquido, LP). Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •S  i es preciso, será un técnico cualificado quien instale la boquilla correcta (para el kit de conversión LP, con número de pieza 383EEL3002D) se deberá tomar nota de este cambio en la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Conexión del suministro de gas 1. A  segúrese de que el suministro de gas al cuarto de lavado se encuentre APAGADO.Confirme que el tipo de gas disponible en su cuarto de lavado sea el adecuado para la secadora. La secadora está lista para la conexión de gas natural de 3⁄₈ pulgadas NPT. 2. Q  uite la tapa de envío de la conexión de gas localizada de la parte trasera de la secadora.Asegúrese de no dañar la rosca del conector de gas al quitar la tapa de envío. 3. C  onecte la secadora al suministro de gas de su cuarto de lavado usando un conector de acero inoxidable flexible nuevo con una conexión de 3/8 pulgadas NPT. 4. A  juste bien todas las conexiones entre la secadora y el suministro de gas de su cuarto de lavado. Abra el suministro de gas de su cuarto de lavado y verifique que no haya fugas en todas las conexiones de tubería (tanto interiores como exteriores) usando un fluido anticorrosivo para detección de fugas. Conexión eléctrica Enchufe la secadora en un tomacorriente de 120 VAC, 60 Hz de tres patas conectado a tierra. •S  e deben realizar todas las conexiones según los códigos y las regulaciones locales. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •L  as secadoras de gas DEBEN ventilar hacia el exterior. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Conexión de gas 3/8” NPT Conector flexible de acero inoxidable certificado por AGA/CSA Tapón de tubería de 1/8” NPT Válvula de corte de suministro de gas Instalaciones en lugares de gran altitud La clasificación BTU para esta secadora es certificación AGA para elevaciones por debajo de los 10,000 pies. Si va a instalar su secadora a más de 10,000 pies, debe ser desclasificada por un técnico calificado o compañía de gas. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 21 Cómo conectar las secadoras eléctricas w advertencia Para ayudar a evitar incendios, descargas eléctricas, heridas graves o muerte, el cableado e instalación a tierra deben cumplir con la última edición del Código Eléctrico Nacional, ANSI/NFPA 70 y todas las regulaciones locales aplicables. Por favor comuníquese con un electricista calificado para que controle el cableado y los fusibles y así asegurar que su casa posee energía eléctrica adecuada para operar la secadora. Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: Requisitos eléctricos únicamente para modelos eléctricos w advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: •E  sta secadora debe estar conectada a un sistema de cableado metálico permanente conectado a tierra, o se debe tender un conductor de conexión a tierra de equipo con los conductores de circuito y conectado a la terminal de conexión a tierra del equipo o conductor de la secadora. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •L  a secadora tiene su propio bloque terminal, el cual debe conectarse a un circuito de una sola fase de 240 V CA, de 60 Hz, protegido con fusible de 30 amperios (el circuito debe tener protección de fusible a ambos terminales de la línea). El suministro eléctrico de la secadora debera ser de la máxima clasificatión de voltage listada en la placa de características. No conecte la secadora a un circuito de 110, 115 ó 120 voltios. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •S  i un circuito de ramal a la secadora es de 15 pies (4,5 m) o menos de longitud, use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-10 AWG (únicamente alambre cobre), según lo requieran las leyes locales. Si es más largo de 15 pies (4,5 m), use alambre listado por UL (Underwriters Laboratories) Núm.-8 AWG (únicamente alambre de cobre), o según lo requieran las leyes locales. Disponga de suficiente dotación de cableado, de manera de poder mover la secadora de su ubicación normal cuando sea necesario. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •N  O se provee la conexión en espiral del cable eléctrico entre la caja de pared y el bloque terminal de la secadora con la misma. El tipo de conexión en espiral y el calibre del alambre deben seguir los códigos locales y las instrucciones indicadas en las siguientes páginas. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. •S  e requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Se debe usar una conexión de 4 hilos si los códigos locales no permiten la conexión a tierra utilizando el alambre neutro. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • No modifique el enchufe ni el cableado interno facilitado con la secadora. • La secadora deberá conectarse a una salida de 4 vías. • Si no se adapta a la toma de corriente, deberá asegurarse de que un electricista cualificado instale una adecuada. Requisitos eléctricos especiales para viviendas móviles o prefabricadas w advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y regulaciones locales. • Se requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. ESPAÑOL w advertencia 22 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. w advertencia • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable de color, se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo. • Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor neutro. • I nstale un cable eléctrico de 30 A, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre Núm.-10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. 2. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe • S e requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. Caliente Neutro (negro) (blanco) Tornillo de conexión a tierra • Se requiere un protector de tensión listado por UL. 1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de por lo menos 4 hilos, 30 A listado por UL por el protector de tensión. Bloque terminal Protector de tensión listado por UL Cable eléctrico de cuatro hilos listado por UL Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico Caliente (rojo) INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 23 Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. w advertencia • Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor neutro. Conexión de cuatro hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa • S e requiere una conexión de 4 hilos en todas las instalaciones de viviendas móviles y prefabricadas, así como en todas las construcciones nuevas posteriores al 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector de tensión listado por UL. 1. Despegue 5 pulg (12,7 cm) de la cubierta del cable del final. Descubra 5 pulg. de aislamiento del cable de conexión a tierra. Corte aproximadamente 11⁄2 pulg. (3,8 cm) de los otros 3 cables y despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento del cado uno. Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho. 1" (2,5 cm) Alambre de conexión a tierra 5" (12,7 cm) 2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de tensión. Bloque terminal Protector de tensión listado por UL Cable eléctrico de cuatro hilos listado por UL •P  repare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder quitar y reemplazar la secadora. 3. Transfiera el alambre de conexión a tierra de la secadora detrás del tornillo de conexión a tierra de color verde al tornillo central del bloque terminal. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro de color blanco al tornillo del bloque terminal central. Conecte el alambre de conexión a tierra del cable eléctrico al tornillo de conexión a tierra de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente Neutro (negro) (blanco) Tornillo de conexión a tierra Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico Caliente (rojo) ESPAÑOL • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo. • I nstale un cable eléctrico listado por UL con 4 conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo. 24 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. w advertencia • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo. • Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor neutro. Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Cable eléctrico con enchufe • Instale un cable eléctrico de 30 A, 240 V, listado por UL con un conductor de cobre Núm. 10 AWG como mínimo y terminales de bucle cerrado o de horquilla con extremos doblados hacia arriba. 2. Conecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente (negro) Tornillo de conexión a tierra •N  O se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas después del 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector de tensión listado por UL. 1. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase un cable eléctrico conductor de cobre Núm. 10 AWG de por lo menos 3 hilos, 30 A, 240 V, listado por UL por el protector de tensión. Bloque terminal Protector de tensión listado por UL Cable eléctrico de tres hilos listado por UL Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico Neutro (blanco) Caliente (rojo) INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 25 Cómo conectar las secadoras eléctricas (cont.) SÓLO EE.UU. w advertencia • Contacto por conductor neutro está prohibido para: (1) nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) las casas móviles, (3) vehículos recreacionales, y (4) áreas donde los códigos prohíben una conexión a tierra por el conductor neutro. Conexión de tres hilos para secadoras eléctricas: Conexión directa • Prepare un mínimo de 5 pies (1,5 m) de longitud para poder quitar y reemplazar la secadora. 3. C  onecte los dos conductores calientes del cable eléctrico a los tornillos del bloque terminal exterior. Conecte el cable neutro al tornillo del bloque terminal central. Conecte la conexión a tierra exterior (de ser requerido por los códigos locales) al tornillo de color verde. AJUSTE BIEN TODOS LOS TORNILLOS. Reinstale la cubierta de acceso del bloque terminal. Caliente Neutro (negro) (blanco) Tornillo de conexión a tierra •N  O se permite una conexión de 3 hilos en construcciones nuevas después del 1 de enero de 1996. • Se requiere un protector de tensión listado por UL. 1. Despegue 31⁄₂ pulg. (8,9 cm) de la cubierta del cable del final. Despegue 1 pulg. (2,5 cm) del aislamiento decada alambre. Haga los finales de los 3 cables en forma de gancho. 1" (2,5 cm) 2. Quite la cubierta de acceso al bloque terminal localizado en la parte superior trasera de la secadora. Instale un protector de tensión listado por UL en el orificio de pase del cable eléctrico; luego pase el cable eléctrico fabricado en el Paso 1 por el protector de tensión. Bloque terminal Protector de tensión listado por UL Cable eléctrico de cuatro hilos listado por UL Alambre de conexión a tierra del cable eléctrico Caliente (rojo) ESPAÑOL • Conecte el cable de suministro de corriente al bloque terminal. Cada cable de color se debe conectar al tornillo del mismo color. El color del cable que figura en el manual se conecta el tornillo del mismo color en el bloque. De otro modo se podrá producir un flujo de corriente corto o excesivo. • Instale un cable eléctrico listado por UL con 3 conductores de cobre Núm.-10 AWG como mínimo. 26 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Requisitos especiales para viviendas móviles o prefabricadas Cualquier instalación en una vivienda móvil o prefabricada debe realizarse de conformidad con los Estándares de seguridad y construcción de viviendas prefabricadas, Título 24 CFR, Parte 32-80 o estándar CAN/CSA0Z240 MH y con los códigos y regulaciones locales. Si no está seguro de si la instalación que ha propuesto cumple con estos estándares, llame a un técnico de mantenimiento e instalación para obtener ayuda. • Una secadora de gas debería fijarse permanentemente sobre el piso. • La conexión eléctrica de una secadora eléctrica debe ser una conexión de 4 hilos. Se provee información más detallada pertinente a la conexión eléctrica en la sección Cómo conectar las secadoras eléctricas. • Para reducir el riesgo de combustión e incendio, se debe ventilar la secadora hacia el exterior. • NO ventile la secadora debajo de una vivienda móvil o prefabricada. • Las secadoras eléctricas deben ventilarse hacia el exterior usando el panel trasero, izquierdo, derecho o inferior. • Las secadoras a gas deben ventilarse al exterior usando el panel trasero, izquierdo o inferior. Las secadoras a gas no deben ventilarse hacia el exterior usando el panel derecho debido a la carcasa del quemador. • El conducto de escape de la secadora debe estar bien fijado a la estructura de la vivienda móvil o prefabricada, y el conducto de escape debe estar fabricado de un material resistente al fuego y la combustión. Se recomienda el uso de un conducto de metal rígido o flexible. • NO conecte el conducto de escape de la secadora a ningún otro conducto, respiradero, chimenea ni a ningún otro tipo de conducto de escape. • Asegúrese de que la secadora disponga de acceso adecuado al aire fresco del exterior para garantizar un funcionamiento adecuado. La abertura para la toma de aire fresco exterior debe ser de por lo menos 25 pulgadas2 (163 cm2). • Es importante que el espacio libre del conducto con respecto a cualquier material combustible de construcción sea de por lo menos 2 pulgadas (5 cm) y que, cuando se ventile la secadora al exterior, se pueda instalar la secadora dejando un espacio libre de 1 pulgadas (2,5 cm) a los lados y la parte trasera de la secadora. • Tenga en cuenta que los materiales de ventilación no se proveen con la secadora. Debe obtener los materiales de ventilación necesarios para una instalación adecuada. Revisión de instalación final Una vez que haya completado la instalación de la secadora y la misma se encuentre en su ubicación final, confirme que funcione correctamente realizando las siguientes pruebas. Comprobación del calentamiento de la secadora MODELOS A GAS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. Cuando inicia la secadora, el encendedor deberá encender el quemador principal. NOTA Si no se purga todo el aire de la línea de gas, el encendedor de gas podría apagarse antes de que se encienda el quemador. Si esto sucede, el encendedor volverá a intentar encender el gas después de aproximadamente dos minutos. MODELOS ELÉCTRICOS Cierre la puerta de la secadora, apriete el interruptor ON/OFF para encender la secadora, e iniciar la secadora en un ajuste de calor. El escape de aire deberá estar caliente después de que la secadora haya funcionado durante 3 minutos. Revisión del flujo de aire El funcionamiento efectivo de la secadora requiere de un flujo de aire adecuado. La corrección del flujo de aire puede medirse evaluando la presión estática. La presión estática del conducto del escape se puede medir con un manómetro, colocado en el conducto de escape aproximadamente a 2 pies (60,9 cm) de distancia de la secadora. La presión estática del conducto de escape no debería exceder las 0,6 pulgadas (1,5 cm). Se debe revisar la secadora mientras está funcionando sin carga Revisión del nivelado Una vez que la secadora se encuentra en su ubicación final, vuelva a revisar que la misma se encuentre nivelada. Asegúrese de que esté nivelada de adelante hacia atrás y de lado a lado, y de que las cuatro patas niveladoras se encuentren asentadas en el piso firmemente. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN 27 Test de Instalación (Comprobación del sistema de evacuación) 4. Toque el botón START/PAUSE ESPAÑOL Una vez haya instalado la secadora, haga este test para asegurarse de que las condiciones del sistema de evacuación son las adecuadas para el funcionamiento correcto de la secadora. Este test tiene como objetivo mostrarle si existe algún problema importante en el sistema de evacuación de su vivienda. • E sta secadora cuenta con el sistema Flow Sense™, un sistema innovador que detecta automáticamente los bloqueos y restricciones en la tubería de la secadora. Mantener la tubería sin acumulación de pelusa y libre de restricciones le permitirá secar la ropa más rápido y reducir el gasto de energía. NOTA La secadora deberá estar fría antes de iniciar el test. Si la unidad se ha calentado durante la instala-ción, active el sistema SECADO CON AIRE (AIR DRY) durante unos minutos para reducir la temperatura interior. Activar el test de instalación: 1. Toque el configuración 2. Toque el Instalación 3. Revisión de flujo Si todas las iluminación se muestran iluminadas, el conducto de la secadora presenta una obstruccion seria que precisa de su eliminacion inmediata. Si no se muestra ninguna iluminación en la pantalla, el conducto esta libre de obstaculos y restricciones. 28 INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Test de Instalación (Comprobación del sistema de evacuación) (cont.) •C  ompruebe el código de error antes de llamar al servicio técnico Código de error tE HS Causas posibles Soluciones • Fallo del sensor de temperatura. •A  pague la secadora y llame al • Fallo del sensor de humedad. •A  pague la secadora y llame al •E  l cable de alimentación no está •C  ompruebe el suministro eléctrico o servicio técnico. servicio técnico. conectado correctamente o el suministro eléctrico de la vivienda es incorrecto. PS, PF o nP la conexión del cable de alimentación al enchufe. Consulte la sección “Cómo conectar las se-cadoras eléctricas” de este manual para las instrucciones completas. •S  e han fundido los fusibles, ha saltado el • Reactive  el disyuntor o reemplace el disyuntor o ha habido un apagón. fusible. No incremente la capacidad del fusible. Si el problema es una sobrecarga del circuito, solicite los servicios de un electricista cualificado. • Compruebe las condiciones del conducto Si se iluminan FLOW SENSE tras el test, compruebe el sistema de evacuación en busca de restricciones o daños. Repare o reemplace el sistema de evacuación según sea necesario. Flujo de Aire Restringido o Bloqueado Evite funcionamientos prolongados o funcionamientos con múltiples formaciones de torceduras o codos. NOTA Cuando recién se instala la secadora, debe realizarse esta prueba para alertarlo sobre cualquier clase de problemas con el conducto de extracción de su hogar. Sin embargo, puesto que la prueba realizada durante un funcionamiento normal ofrece una información más precisa sobre el estado del conducto de extracción que la prueba de instalación, el FLOW SENSE visualizadas durante las dos pruebas puede no ser la misma. Conducto demasiado Tubería demasiado larga largo o muy torcido o con demasiados codos Controle los bloqueos y la acumulación de pelusa. No interrumpa el test, ya que de caso contrario podría obtener resultados erróneos. Aunque FLOW SENSE no se que aparecen tras el ciclo de test, es posible que existan algunas restricciones en el sistema de evacuación. Consulte la sección “Instalación del conducto de ventilación” en este manual para conocer todos los requisitos del sistema de evacuación y de ventilación. Acumulación de pelusa o bloqueo Asegúrese que la tubería no posea cortes ni restricciones. Tubería estrangulada o bloqueada MODO DE UTILIZACIÓN 29 MODO DE UTILIZACIÓN FUNCIONAMIENTO BÁSICO Cargue la secadora con la ropa húmeda de la secadora. Si la carga es muy grande, puede dividirla en pequeñas cargas para lograr un rendimiento adecuado y cuidado de las telas. Asegúrese de quitar los elementos que no se deben secar en la secadora. LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSAS Si aún no ha limpiado el filtro de pelusas, saque el filtro y elimine las pelusas de la última carga. Esto ayudará a asegurar un rendimiento de secado más eficiente y más rápido. ENCENDIDO DE LA SECADORA Toque el botón POWER (encendido/apagado) para ENCENDER la secadora. Se mostrará la pantalla de inicio de LG, seguida de la pantalla de ciclo. NOTA Si la alimentación eléctrica se ha interrumpido, por ejemplo, por un corte de energía eléctrica, se necesitará más tiempo para que la secadora se encienda por primera vez tras restablecerse la alimentación. Si la secadora está en modo de espera, que durará aproximadamente cuatro segundos para encender el aparato. Se tarda aproximadamente un minuto después de que la máquina se apaga para que pueda entrar en modo de espera. SELECCIONAR UN CICLO Desplácese por las pantallas de ciclo, ya sea tocando los botones de flecha o deslizando la pantalla, y seleccione el ciclo deseado. Toque un botón de ciclo para visualizar el nivel de secado, la temperatura, el tiempo de secado y las configuraciones de opción preestablecidos. AJUSTAR CONFIGURACIONES DEL CICLO Y SELECCIONAR OPCIONES La configuración predeterminada para el ciclo seleccionado puede ser cambiada ahora, si así lo desea, utilizando la configuración de ciclo y los botones de opción. NOTA No todas las configuraciones y opciones están disponibles en todos los ciclos. COMENZAR UN CICLO Toque el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo. Es posible pausar el ciclo en cualquier momento abriendo la puerta o tocando el botón START/PAUSE (INICIO/ PAUSA). Si el ciclo no se reinicia dentro de los 4 minutos de haber sido pausado, la secadora se apagará y se perderán las configuraciones. FIN DE CICLO Cuando un ciclo finaliza, el timbre (si el volumen está encendido) sonará y aparecerá la pantalla Complete (Finalizado). Extraiga inmediatamente la ropa de la secadora para reducir las arrugas. Si se selecciona Wrinkle Guard (Protector contra arrugas), el tambor de la secadora girará brevemente cada algunos minutos para evitar que las arrugas se asienten en la ropa, durante 3 horas o hasta que se abra la puerta. ESPAÑOL CARGA DE LA SECADORA 30 MODO DE UTILIZACIÓN GUÍA DE CICLO La siguiente guía de ciclo muestra las opciones disponibles y los tipos de telas recomendados. NOTA Configuración por defecto (en negrita)  = Opción disponible El tiempo predeterminado y el tiempo real variarán dependiendo del tamaño de la carga y del contenido de humedad. Ciclo Temperatura Nivel de secado Tiempo en minutos Planchado fácil Cuidado de arrugas Reducción estática Timbre de secado húmedo Utilice este ciclo para secar prendas de algodón y mixtas Media Muy seco Más seco Normal Menos seco Sec húm 59 50 41 37 30     Utilice este ciclo para edredones tamaño king size, ropa de cama, sleeping bags y otras prendas de gran volumen. Media Muy seco Más seco Normal 65 60 55 Utilice este ciclo para secar algodones que no se arrugan, telas sintéticas, tejidos, telas con planchado permanente y sintéticas. Baja Muy seco Más seco Normal Menos seco Sec húm 58 49 36 23 18 Utilice este programa cuando quiera reducir las bacterias utilizando altas temperaturas. Alta Muy seco 70 Utilice este ciclo para prendas duraderas como pantalones de mezclilla y otras prendas de peso completo a alta temperatura. Alta Muy seco Más seco Normal Menos seco Sec húm 70 61 54 44 38 Utilice este ciclo para esterilizar bacterias dañinas. Alta Ninguno 39 Tipo de tela o de carga Algodón/Normal Voluminoso / Ropa de cama  Planchado Perm. Casual       Antibacterial  Ruerte   STEAM SANITARY™  STEAM FRESH™ Agrega vapor a la ropa para refrescar las telas, eliminar olores y alisar arrugas y así reducir la necesidad de planchar. Alta Media alta Media Baja Ultra baja Ninguno Ninguno Ninguno 20      Regulable Ropa deportiva Utilice este ciclo para prendas especialmente diseñadas y tratadas para deportes. 27 MODO DE UTILIZACIÓN 31 GUÍA DE CICLO La siguiente guía de ciclo muestra las opciones disponibles y los tipos de telas recomendados. NOTA El tiempo predeterminado y el tiempo real variarán dependiendo del tamaño de la carga y del contenido de humedad. Temperatura Nivel de secado Tiempo en minutos Planchado fácil Cuidado de arrugas Reducción estática Timbre de secado húmedo Utilice este ciclo para tejidos, tela delicada y sintética. Baja Muy seco Más seco Normal Menos seco Sec húm 53 43 32 21 16     Utilice este ciclo para un tipo de prendas normales y de algodón/ toallas (Peso máx. 1.3 kg). Alta Muy seco Más seco Normal 40 35 30 Utilice este ciclo para secar cargas como toallas de baño. Media alta Muy seco Más seco Normal Menos seco Sec húm 63 58 55 52 49  Utilice este ciclo para cargas pequeñas con tiempos de secado cortos. Alta Media alta Media Baja Ultra baja Ninguno Utilice este ciclo para prendas que requieren un secado en frío como plásticos o goma. Solo aire Ninguno Utilice este ciclo para secar prendas como jerséis de lana, seda y lencería. Baja Ultra baja Solo aire Tipo de tela o de carga Delicada Cargas pequeñas Toallas Secado rápido     30  Regulable Alta Media alta Media Baja Ultra baja Ciclos de SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) de sensor doble de LG para detectar y comparar el nivel de humedad en las prendas y en el aire, y programar el tiempo de secado del modo necesario para asegurar resultados superiores. La secadora ajusta automáticamente el nivel de sequedad y temperatura del ajuste recomendado para cada ciclo. El tiempo restante estimado se mostrará en la pantalla. NOTA  Regulable Secado en perchero Le permite seleccionar manualmente dl tiempo de secado de 20 a 60 minutos, en incrementos de 10 minutos. Utilice esta opción para cargas pequeñas o para eliminar arrugas. Utilice los botones de “Más tiempo/Menos tiempo” para añadir o reducir el tiempo de secado en incrementos de 1 minuto.  25 Secado con aire Secado de tiempo  Para proteger sus prendas, no todos los niveles, temperatura u opciones están disponible con cada ciclo. Consulte la guía de ciclos para los detalles. 50 Ninguno Regulable Ninguno 60 50 40 30 20    Adjustable Ciclos de SECADO MANUAL (MANUAL DRY) Use los ciclos de SECADO MANUAL para seleccionar una cantidad especifica de tiempo y temperatura de secado. Cuando se selecciona el ciclo de SECADO MANUAL, la pantalla de TIEMPO RESTANTE ESTIMADO (ESTIMATED TIME REMAINING) muestra el tiempo restante real en su ciclo. Puede cambiar el tiempo real en el ciclo apretando MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). Certificado por NSF La fundación NSF International certifica que el ciclo ANTIBACTERIAL reduce en un 99,9% las bacterias del lavado, evitando que éstas se transmitan en la siguiente carga a lavar. ESPAÑOL Ciclo Configuración por defecto (en negrita)  = Opción disponible 32 MODO DE UTILIZACIÓN A continuación encontrará instrucciones para comenzar a usar su secadora nueva. Para más información por favor consulte las secciones específicas de este manual. Clasificación de cargas Etiquetas de mantenimiento de las telas La mayoría de las prendas de vestir tienen etiquetas de mantenimiento de las telas para lograr un mantenimiento adecuado. Etiquetas de cuidado de las telas Secado a máquina Seco Suave/ delicado Normal Planchado permanente/ antiarrugas No secar a máquina Mediano Bajo Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté limpio antes de iniciar una carga nueva; un filtro de pelusa bloqueado incrementará los tiempos de secado. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente y, con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro. No enjuague ni lave el filtro para eliminar la pelusa. Empuje el filtro de pelusa firmemente en su lugar. Para informacaión adicional, vea la sección LIMPIEZA REGULAR. Asegúrese siempre de que el filtro de pelusa esté instalado adecuadamente antes de poner en funcionamiento la secadora. Hacer funcionar la secadora sin el filtro o con un filtro de pelusa suelto podría dañar la secadora y los artículos en el interior de la misma. No secar (utilizado junto a “no lavar”) Ajuste de calor Alto Revise el filtro de pelusa antes de cada uso Sin calor/aire Agrupamiento de prendas similares Para obtener los mejores resultados, clasifique las prendas en cargas que puedan secarse con el mismo ciclo de secado. Los diferentes tipos de telas tienen diferentes requisitos de cuidado, y algunas telas se secarán más rápido que otras. Cómo cargar la secadora w advertencia Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: • Revise todos los bolsillos para asegurarse de que estén vacíos. Los artículos como clips, fósforos, plumas, monedas y llaves pueden dañar su secadora o sus prendas. Los objetos inflamables tales como encendedores o fósforos podrían encenderse y provocar un incendio. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. • Nunca seque prendas que hayan sido expuestas a aceite, gasolina u otras substancias inflamables. Lavar las prendas no eliminará completamente los residuos de aceite. Si no se cumple con esto se podrá producir una explosión, incendio o muerte. Consejos útiles de carga • Combine prendas grandes y pequeñas en una carga. • Las prendas húmedas se extenderán mientras se secan. No sobrecargue la secadora; las prendas necesitan de espacio para girar y secar adecuadamente. • Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que estos artículos se enganchen o enreden en otras prendas. Filtro de pelusa MODO DE UTILIZACIÓN 33 BOTONES DE CONFIGURACIÓN DE CICLO Los ciclos de SECADO POR TIEMPO tienen configuraciones por defecto, pero también puede personalizar la configuración de temperatura y agregar opciones. Las configuraciones no son limitadas en la mayoría de los ciclos de secado por tiempo. Tenga cuidado al seleccionar opciones y modificadores para estos ciclos, a fin de evitar dañar su ropa. NOTA Para proteger sus prendas, no todos los niveles de secado, las temperaturas y las opciones se encuentran disponibles en todos los ciclos. A A NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) Determina el nivel de secado para el ciclo de Secado automático seleccionado. Use esta característica para ajustar el secado de los elementos en la carga según su preferencia. • La secadora ajustará automáticamente el tiempo de ciclo para los ciclos de secado automático. Si selecciona VERY DRY (MUY SECO) o MORE DRY (MÁS SECO) incrementará el tiempo de ciclo y el nivel de secado, mientras que si selecciona LESS DRY (MENOS SECO) O DAMP DRY (SECADO HÚMEDO) disminuirá el tiempo de ciclo y el nivel de secado. • Use una configuración de MENOS SECO o SECADO HÚMEDO para los elementos que desea planchar o colgar para que terminen de secarse. • Esta opción no está disponible con ciclos de SECADO POR TIEMPO. B CONTROL DE TEMP. (TEMP. CONTROL) Ajusta la configuración de temperatura de SOLO AIRE a EXTRA ALTA Esto permite brindar un cuidado preciso a sus telas y prendas. No es posible ajustar la configuración de temperatura en los ciclos de SECADO AUTOMÁTICO. B C C SECADO DE TIEMPO (TIME DRY) Le permite seleccionar manualmente 20, 30, 40, 50 o 60 minutos de tiempo de secado. Use este ciclo para pequeñas cargas o para eliminar arrugas. ESPAÑOL Cada ciclo tiene configuraciones predeterminadas que se seleccionan automáticamente. Además, puede personalizar estas configuraciones usando los botones modificadores de ciclo. Los ciclos de SECADO AUTOMÁTICO están diseñados para cuidar en forma adecuada cargas y telas específicas. 34 MODO DE UTILIZACIÓN PANTALLA TIEMPO Y ESTADO La pantalla de tiempo y estado muestra el tiempo del ciclo, el progreso del ciclo y el estado de la ventilación. Cuando la secadora se enciende, la pantalla se ilumina. D B A E A ESTADO DEL CICLO C D Muestra el estado del ciclo. B TIEMPO RESTANTE ESTIMADO Una vez que el ciclo ha comenzado, la secadora mostrará el tiempo estimado restante y la etapa del ciclo. Cada etapa se muestra con su propia animación de pantalla. C BLOQUEO PARA NIÑOS Utilice esta opción para desactivar los controles. La secadora solo puede estar bloqueada durante un ciclo. Esta característica puede evitar que los niños cambien los ciclos u operen la máquina. Una vez que se activa el bloqueo para niños, debe desactivarse antes de poder usar cualquier control, excepto el botón POWER (encendido/ apagado). Cuando se enciende la secadora, los controles seguirán bloqueados. Toque y mantenga presionado el botón de bloqueo para niños durante tres segundos para bloquear o desbloquear los controles. CICLO OPERATIVO/CAMBIAR CONFIGURACIÓN Muestra el icono del ciclo de funcionamiento. Después de que el ciclo ha sido pausado, aparecerá Cambio de configuración junto al icono de ciclo. Toque el botón Change Settings (Cambiar configuraciones) para modificar la configuración del ciclo durante el ciclo. E CANCELAR (botón Cancel) Toque este botón para cancelar el ciclo una vez que se ha pausado el ciclo. MODO DE UTILIZACIÓN 35 PANTALLAS Y BOTONES DE OPCIONES DE MENÚ REGISTRO DEL PRODUCTO Pantalla Settings (Configuración) NOTA Presionando las teclas de flecha o desplazándose podrá acceder a la segunda pantalla con los botones Installation (Instalación), Factory Reset (Reinicio a valores de la fábrica) y Zigbee. SEÑAL (Volumen) EL volumen de los tonos y de las señales puede ser ajustado Utilizando el gráfico de volumen en el centro de la pantalla Volumen, o al tocar los botones 1 O 2 O Apagado. BRILLO El brillo de la pantalla puede ser ajustado utilizando la gráfica de brillo en el centro de la pantalla de brillo, o al tocar los botones + o -. IDIOMA Toque el botón de lenguaje para seleccionar el idioma en pantalla deseado: Inglés, Español o Francés. Toque el botón OK una vez finalizada la selección. OPCIÓN DE PANTALLA Seleccione el botón Display Options (Opciones de pantalla) para cambiar la pantalla de inicio. Esta selección determina que pantalla se mostrará cuando se encienda la máquina o cuando se cancele un ciclo. Toque el botón OK una vez finalizada la selección. Wi-Fi La conectividad Wi-Fi le permite utilizar las múltiples características de conectividad de este equipo. La secadora debe estar conectada a una red Wi-Fi antes de poder hacer uso de las características de conectividad. Toque el botón Wi-Fi para configurar el Wi-Fi o para encenderlo y apagarlo. Consulte la sección de conectividad Smart Appliance. FLOW SENSE El sistema Flowsense incluido en la secadora controla continuamente el estado del sistema de ventilación del hogar. Si se detecta una restricción parcial, el icono Flowsense en las pantallas de inicio mostrará dos barras iluminadas. Si la restricción es severa, se iluminarán cuatro barras, y el sistema se deberá reparar inmediatamente. INSTALACIÓN La pantalla INSTALLATION (INSTALACIÓN) le proporciona instrucciones básicas de instalación paso a paso. Consulte siempre las instrucciones de instalación del Manual del propietario respecto de las instrucciones de instalación y seguridad. REINICIO A VALORES DE FÁBRICA Seleccione el botón Factory Reset (Reinicio a valores de fábrica) para borrar todas las configuraciones y volver al control del aparato a la configuración original de fábrica. Utilizar esta función borrará todos los ciclos personalizados, Wi-Fi, ciclos recientes, etc. ZIGBEE Si su empresa de servicio eléctrico ha equipado su vivienda con un medidor inteligente, deberá contactarse con la empresa de servicios para obtener información acerca de la configuración del módem ZigBee y de las características de red inteligente. Su compañía de servicios eléctricos le puede proporcionar información acerca de las características y capacidades del medidor y de las utilidades. Deberá trabajar en conjunto con su empresa de servicios eléctricos para realizar la configuración inicial. ESPAÑOL Estos botones se utilizan para la configuración, conectividad y guías en pantalla. Para usar las características de conectividad de su equipo, primero debe crear un nombre de usuario y una contraseña en el sitio web LG Smart ThinQ (http://us.smartthinq.com). Una vez completado el registro, utilice la pantalla de registro del producto para registrar su equipo en su cuenta en línea y obtener actualizaciones automáticas y acceso a ciclos especiales que pueden ser descargados. Registrar su producto le permite al sistema identificar su equipo y proporcionarle ciclos adecuados. Consulte la sección de conectividad Smart Appliance. 36 MODO DE UTILIZACIÓN PANTALLA GUIDE (GUÍA) CYCLE DESCRIPTION (DESCRIPCIÓN DE CICLOS [GUÍA DE CICLOS]) Utilice la guía de ciclos para obtener información detallada acerca de cada uno de los ciclos de LG. Desplácese a través de los ciclos de la parte inferior de la pantalla tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque el ciclo del que desee obtener una descripción. CYCLE SETTING (CONFIGURACIÓN DE CICLO) Utilice la pantalla CONFIGURACIÓN DE CICLO para obtener información detallada acerca de cada uno de los modificadores de ciclos. Desplácese a través de los modificadores de ciclos de la parte inferior de la pantalla tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque el modificador de ciclo del cual desee obtener una descripción. CYCLE OPTION (OPCIÓN DE CICLO) Utilice la pantalla OPCIÓN DE CICLO para obtener información detallada acerca de cada una de las opciones de ciclos. Desplácese a través de las opciones de ciclos de la parte inferior de la pantalla tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque la opción de ciclo de la que desee obtener una descripción. SYSTEM SETTING (CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA) Utilice la pantalla CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA para encontrar información detallada acerca de cada una de las configuraciones. Desplácese a través de las configuraciones del sistema de la parte inferior de la pantalla tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque la configuración del sistema de la que desee obtener una descripción. CICLO PERSONALIZADO (CICLO PERSONALIZADO) Utilice la pantalla CICLO PERSONALIZADO para obtener información detallada acerca de cada uno de los ciclos personalizados. Desplácese a través de los ciclos personalizados de la parte inferior de la pantalla tocando los botones flecha izquierda y derecha. Toque el ciclo personalizado del que desee obtener una descripción. PANTALLA RECENT CYCLE (CICLO RECIENTE) PANTALLA SMART THINQ SMART GRID Los electrodomésticos inteligentes pueden comunicarse con las empresas de servicios locales que se encuentran equipadas con equipos SMART GRID. Estas empresas de servicios públicos pueden ajustar los tiempos de operación para aparatos con activación inteligente durante picos de demanda de electricidad. Activar esta característica puede ayudar a reducir el consumo de electricidad, permitiendo a la compañía eléctrica retrasar algunas de las funciones de la máquina durante el pico de demanda eléctrica. Seleccione ON u OFF para encender o apagar la característica Smart Grid. El estado de la característica smart grid se muestra en la pantalla de inicio. Contáctese con su empresa de electricidad para obtener más información acerca de las capacidades del sistema y en busca de ayuda para realizar la configuración del equipo. SMART DIAGNOSIS™ Si tuviera problemas con la secadora, esta tiene la capacidad de transmitir datos mediante su teléfono a un especialista de LG, o desde la máquina directamente a su teléfono inteligente usando la aplicación Smart Laundry de LG. Consulte la sección SMART DIAGNOSIS™ para obtener información detallada. SMART ADAPT Las características Smart Adapt de este aparato le permiten descargar nuevos y especiales ciclos que no están incluidos en la máquina. Si se encontrara disponible nuevo software una ventana emergente le dará la opción de descargar este software para actualizar su máquina. Smart Manager El Smart Manager (Lavado Inteligente) ofrece información útil sobre cómo cuidar su ropa y su lavadora. Puede acceder a esta función buscando la aplicación (app) “LG Smart Laundry&DW” en su teléfono inteligente. Esta aplicación no se encuentra disponible en todos los teléfonos inteligentes. Smart Access Smart Access (Acceso Inteligente) le permite controlar la operación de la lavadora y la secadora utilizando su teléfono inteligente (Smartphone). También se puede apagar la máquina utilizando esta función. Puede acceder a esta función buscando la aplicación (app) “LG Smart Laundry&DW” en su teléfono inteligente. Esta aplicación no se encuentra disponible en todos los teléfonos inteligentes. La pantalla CICLO RECIENTE muestra los tres ciclos de secado usados recientemente, incluidos los ciclos personalizados. Para utilizar un ciclo reciente, toque el icono de ciclo, ajuste y ejecute el ciclo de la manera habitual. MODO DE UTILIZACIÓN 37 OPCIONES DE CICLO Y CARACTERÍSTICAS ESPECIALES La secadora presenta varias opciones de ciclos adicionales y funciones especiales que se adaptan a sus necesidades individuales. La opción Easy Iron (Planchado fácil) deja las telas uniformes y humedecidas en forma adecuada para planchar, lo que puede ahorrar tiempo y facilitar el planchado. Use los botones - / + para cargar la cantidad de elementos en el ciclo: 1, 2, 3, 4 o 5. NOTA Una vez que se selecciona la opción Easy Iron (Planchado fácil), los botones de carga de elementos - / + aparecerán para que pueda ajustar la cantidad de prendas. EVITAR ARRUGAS Si selecciona la opción Wrinkle Care (Evitar arrugas), la ropa se girará en el tambor después de que finalice el ciclo durante algunos segundos, a intervalos de pocos minutos sin calor. Esta opción está activa durante 150 minutos después de que finaliza el ciclo o hasta que se abre la puerta. Esto ayuda a evitar las arrugas si la ropa no se extrae inmediatamente después de finalizado el ciclo. REDUCIR ESTÁTICAREDUCIR ESTÁTICA La opción Reduce Static (Reducir estática) usa vapor al final del ciclo de secado para reducir la electricidad estática causada por telas secas frotándose juntas. Cambie el tiempo de vapor tocando los botones de carga de elementos - / + para mostrar la cantidad aproximada de artículos en la carga: 7, 9, 11, 14, 16 o 18. PITIDO SECADO HÚMEDO La nueva tecnologia de vapor de LG le permite inyectar las telas con un chorro giratorio de vapor caliente para refrescar las prendas, reducir la estatica, y facilitar el planchado. Simplemente seleccione el ciclo STEAMFRESH™ o agregue la opcion Vapor (Steam) a los ciclos seleccionados. Cómo usar el ciclo SteamFreshTM STEAM FRESH™ utiliza sólo el poder del vapor para rápidamente reducir arrugas y olores de las telas. Da nueva vida a las prendas arrugadas que han estado guardadas por mucho tiempo y facilita el planchado en ropa muy arrugada. STEAM FRESH™ también puede usarse para reducir los olores en las telas. NOTA • L as opciones REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC) o PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON) tambien pueden usarse durante el ciclo STEAMFRESH™. •D  ependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede modificarse el tiempo del ciclo presionando los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). En la pantalla podra verse 3, 5, o Bulky. 3 significa 3 o menos prendas, 5 es para 4 ó 5 prendas, y Bulky indica una carga grande, como un edredon. Para usar el ciclo SteamFreshTM: ① Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo SteamFresh™. Si toca el botón Damp Dry Beep (Pitido secado húmedo), la secadora emitirá un timbre cuando la ropa esté a punto de estar completamente seca, en caso que quiera retirarla para plancharla o colgarla. ② Para agregar una funcion opcional, seleccione REDUCCIÓN ESTÁTICA (REDUCE STATIC), PLANCHADO FÁCIL (EASY IRON), o CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE). CICLO PERSONALIZADO ③ Dependiendo de la carga (cantidad de prendas), puede modificarse el tiempo de vapor presionando los botones MÁS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME) CUSTOM CYCLE (CICLO PERSONALIZADO) le permite guardar un ciclo de secado personalizado para uso futuro. Permite guardar la temperatura, el nivel de secado y otras opciones favoritas para un ciclo, y luego recuperarlas solo tocando un botón. NOTA You can only save the customized settings for one cycle at a time. Pressing and holding the CUSTOM CYCLE button will overwrite any previously saved cycle. Para guardar un CICLO PERSONALIZADO: Toque el botón POWER (encendido/apagado) para encender la secadora. 1. Gire la perilla selectora de ciclos para elegir el ciclo deseado. 2. Toque el botón Cycle Modifier (Modificador de ciclos) para cambiar la configuración deseada. 3. Toque el el botón Cycle Option (Opción de ciclos) para agregar las opciones deseadas. 4. Presione el botón CUSTOM CYCLE (Ciclo personalizado) y manténgalo presionado. Para recuperar un CICLO PERSONALIZADO: 1.Toque el botón POWER (encendido/apagado) para encender la secadora. 2.Toque el botón CUSTOM CYCLE (Ciclo personalizado). Se mostrarán las configuraciones almacenadas. 3.Toque el botón START/PAUSE (INICIO/PAUSA) para iniciar el ciclo. NOTA El CICLO PERSONALIZADO se puede ajustar al igual que los demás ciclos. Sin embargo, una vez que toca cualquier otro botón, el LED se apagará indicando que las configuraciones ya que no son las del ciclo guardado. ④ Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo. Para agregar VAPOR (STEAM) a un ciclo estándar: ① Encienda la secadora y gire la perilla selectora al ciclo deseado. ② Utilice los botones de configuración de ciclo para ajustar las configuraciones para ese ciclo. ③ Presione el botón Vapor (Steam) para la opción que le gustaria agregar. Luego ajuste el tamaño de carga utilizando los botones MAS TIEMPO (MORE TIME) o MENOS TIEMPO (LESS TIME). ④ Presione el boton de INICIO/PAUSA (START/ PAUSE) para iniciar el ciclo. NOTA • Cuando se selecciona SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY) con la opcíon REDUCE STATIC, no puede seleccionarse NIVEL DE SECADO (DRY LEVEL) de MENOS (LESS) o HUMEDO (DAMP). • L as opciones REDUCE STATIC o EASY IRON también pueden seleccionarse durante los ciclos SECADO DE TIEMPO (TIME DRY). • Después de seleccionar la opción Vapor en TIME DRY, los botones MORE TIME o LESS TIME cambiarán el tiempo de vapor ÚNICAMENTE. •D  espues de presionar INICIO/PAUSA (START/PAUSE), los botones MORE TIME o LESS TIME no funcionarán. Cómo usar el ciclo STEAMSANITARYTM El nuevo ciclo STEAM SANITARY™ (vapor sanitario) es idóneo para la higienización rápida y sencilla de elementos que no pueden lavarse, utilizando sólo el poder del vapor. Recomendamos utilizar este ciclo para tejidos de algodón y poliéster. (NO use para espuma de uretano, plumas o prendas delicadas). ESPAÑOL PLANCHADO FÁCIL FUNCIONES DE VAPOR 38 MODO DE UTILIZACIÓN PARA LLENAR EL ALIMENTADOR DE VAPOR (si se utiliza una función de vapor) 1. Abra la tapa 3. L lene el alimentadorr con agua hasta la capacidad máxima Alimentador de vapor Lid 2. Extraiga el alimentador de vapor. 1 1 1 1 2 2 2 2 SÓLO agua M M AX AX M M AX AX 4. Colóquelo de nuevo en el compartimento cuadrado y ponga la tapa. guÍa de ciclo de vapor Ciclo Vapor STEAM SANITARY TM Tiempo programado por la fábrica STEAM FRESH PRENDAS VOLUMINOSAS / ROPA DE CAMA SECADO INTENSO PLANCHADO PERM., INFORMAL ALGODÓN/NORMAL DELICADO TOALLAS SECADO DE TIEMPO ROPA DEPORTIVA Nivel de Secado 39 Min. 20 Min. TM Control de temp.  Estado de tela Tipo de tela Sega Camisas, Ropa de cama Ropa de niños Camisas (1 cada) Sega Edredón Camisas* Camisas (1 cada) 5 cada + REDUCCIóN ESTáTICA 10 Min. Solamente Reduccion estatica Sega + PLANCHADO FáCIL 12 Min. Sega + REDUCCIóN ESTáTICA + PLANCHADO FáCIL Cantidad Máx. 3 Ibs. 8 Ibs. (18 ARTíCULOS) Camisas* Camisas* (5 cada)  Mojada Siga el ciclo seleccionado 8 Ibs. (18 ARTíCULOS)  Mojada Siga el ciclo seleccionado Camisas* (5 cada) Siga el ciclo seleccionado + REDUCCIóN ESTáTICA 45 Min.  Mojada Siga la temperatura seleccionada 8 Ibs. (18 ARTíCULOS) + PLANCHADO FáCIL 47 Min.  Mojada Siga la temperatura seleccionada Camisas* (5 cada) + REDUCCIóN ESTáTICA 27 Min. Mojada Ropa deportiva * Camisa: mezcla de 70% algodón/30% poliéster. Evite las prendas especialmente delicadas. • Cuando se tapan el filtro de pelusas o el conducto de salida, las opciones de vapor no darán los resultados adecuados. • Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora. MODO DE UTILIZACIÓN 39 PARA LLENAR EL ALIMENTADOR DE VAPOR (cont.) NOTAS IMPORTANTES SOBRE LOS CICLOS DE VAPOR: Antes de utilizar un ciclo de valor, el alimentador debe estar lleno de agua hasta su capacidad máxima. Si no es así, la luz de AÑADIR AGUA empezará a parpadear. • Puede que el vapor no sea claramente visible durante los ciclos de vapor. Esto es normal. Asegúrese de que el alimentador de vaporr está lleno de agua y que el cartucho está correctamente conectado. Apague la secadora y después, reinicie el Ciclo de vapor. •U  tilice sólo agua. No llene el alimentador de vapor con otros líquidos extraños, ni con productos o detergentes. •A  ntes de mover la secadora, asegúrese de que el alimentador de vapor está vacío. •N  o utilice agua destilada; el sensor de nivel de agua del generador de vapor no funcionará. • T enga cuidado al colocar el alimentador de vapor, para evitar que el agua se derrame. • S eque cualquier resto de agua derramada alrededor el alimentador de vapor y del compartimento, antes de utilizar la secadora. wADVERTENCIA •N  o llene el alimentador de vapor con líquidos tales como gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrían explotar. •N  o llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F / 30° C). •N  o beba agua del alimentador de vapor. •N  o abra la puerta de la secadora durante ciclos de vapor. El vapor puede provocar quemaduras graves. •N  o llene el alimentador de vapor con gasolina, solventes para limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o explosivas. Emiten vapores que podrían explotar. •N  o beba agua del alimentador de vapor. •N  o llene el alimentador de vapor con agua caliente (más de 86° F / 30° C). •N  o toque la boquilla de vapor del tambor durante o después del ciclo de vapor. • No use el ciclo STEAM FRESH™ con elementos como lana, manta de lana, camperas de cuero, seda, ropa húmeda, lencería, productos de espuma o mantas eléctricas. • Para mejores resultados, las prendas deben ser de tamaños y de tipos de tela similares. No sobrecargue la secadora. • Cuando se tapa el filtro/conducto, la opción Steam (vapor) puede no tener resultados óptimos. • Cuando la función Steam (vapor) está siendo utilizada, el tambor se detendrá para permitir que el vapor permanezca en el tambor. • El alimentador de vapor debe llenarse con agua hasta la línea MAX. De otro modo, se mostrará un mensaje de Error ESPAÑOL NOTAS IMPORTANTES SOBRE CICLOS DE VAPOR 40 CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE SMART THINQ OPERACIÓN Conectar este electrodoméstico con una red Wi-Fi le permite utilizar sus diversas funciones de conectividad. El módem ZigBee se utiliza para la conectividad Smart Grid (redes eléctricas inteligentes), en donde esté disponible. 1. Abra la tapa tirando de la abertura en su parte superior. NOTA 2. El puerto izquierdo es mayor y es únicamente para el módem ZigBee. El puerto derecho es para el módem Wi-Fi o para la unidad USB. Insertar el módem en el puerto apropiado. 3. Cierre la tapa. Cuando los módems están completamente instalados, la tapa cerrará completamente. • LG Electronics no se hace responsable de problemas, fallos, mal funcioamiento o errors causados por la conexión de la red. • Según el proveedor de Internet, la conexión a la red puede que no funcione correctamente. • La conexión inalámbrica puede sufrir interferencias de otros aparatos que tengan una frecuencia de 2,4GHz (teléfono inalámbrico, Bluetooth o microondas). La interferencia también puede ser causada por apartados con una frecuencia de 5 GHz, la misma que la de cualquier otro aparato Wi-Fi. • El entorno inalámbrico puede hacer que el servicio de red inalámbrica funcione más despacio. • Si no se desconectan todas las redes de la casa, puede provocar que haya un tráfico excesivo en algunos aparatos. • Si no se hacen los ajustes correctos de los aparatos inalámbricos (lineas compartidas sean inalámbricas o no, hubs) pueden hacer que el aparato funcione lento o que no funcione correctamente. Instale los aparatos correctamente según el manual y ajuste la red. • Ciertas características (tales como el Programa de Actualización) funcionarán más lentamente si la intensidad de conexión de Wi-Fi no es suficiente. Para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi, se recomienda comprar un repetidor Wi-Fi. CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE 41 INFORMACIÓN GENERAL ACERCA DE LA CONECTIVIDAD ESPAÑOL Pantalla de inicio del sitio pueden cambiar. El aparato hace ahora más tareas que sólo lavar ropa. Una vez que se conecta a Internet a través de su red Wi-Fi, se puede buscar y descargar actualizaciones de software para su sistema operativo, o proporcionarle una lista de los ciclos adicionales disponibles para su descarga. Puede comprobar también el progreso de un ciclo con la aplicación LG Smart Laundry para su teléfono inteligente. Esta misma aplicación para teléfono inteligente le permite solucionar problemas de registro y realizar análisis de datos del equipo. El aparato también está preparado para conectarse a una red inteligente cuando su empresa proveedora de electricidad instala equipos de red inteligente, puede ajustar sus tiempos de operación de acuerdo con los lapsos de tiempo donde los precios de la electricidad son más bajos o demorar la operación cuando la demanda de electricidad es alta. Configuración de perfil (configuración de USUARIO y CONTRASEÑA) Con el fin de poder utilizar las características de conectividad de su equipo, primero debe crear un nombre de usuario y contraseña en la página web Smart ThinQ de LG (http://us.smartthinq.com). Desde la computadora de su casa, u otro equipo con acceso a Internet, abra el sitio web Smart ThinQ y siga las instrucciones siguientes para crear su nombre de usuario y contraseña. 1. Haga clic en “login” en la esquina superior derecha de la página web. 2. E n la página de inicio de sesión, debajo del nombre de usuario y Contraseña, haga clic en el botón “Unirse” a la membresía. 3. E n la página siguiente, usted debe aceptar las condiciones de uso y la declaración de privacidad. Haga clic en “Confirmar”. 4. L uego, en el cuadro de nombre de usuario introduzca su dirección de correo electrónico. Este será su nombre de usuario. Recibirá un correo electrónico de confirmación para activar la cuenta de usuario vinculada a la dirección de correo electrónico. Este nombre de usuario será ingresado en la pantalla nombre de usuario y contraseña de su equipo durante el registro del equipo. 5. I ngrese una contraseña. Las contraseñas distinguen entre mayúsculas y minúsculas, y deberá ingresar esta contraseña en el equipo cuando realización del registro del equipo. La contraseña debe ser de 6 a 12 caracteres, y deberá tomar nota de ella para su posterior utilización. 6. Ingrese los caracteres de seguridad en el cuadro de la derecha. 7. H  aga clic en el botón “Confirmar”. El sistema le enviará un correo electrónico con un enlace para confirmar su identidad para la cuenta. 8. H  aga clic en el enlace de confirmación del correo electrónico, y el sitio web mostrará una página de confirmación. Su cuenta ha sido configurada. 42 CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE CONFIGURACIÓN DE CONECTIVIDAD CONFIGURACIÓN DE Wi-Fi Conectar este electrodoméstico con una red Wi-Fi le permite utilizar sus diversas funciones de conectividad. Inicie sesión en el sitio web Smart ThinQ o configure la identificación (ID) y la contraseña (Password). Toque el botón “Wi-Fi” de la pantalla de configuración (Settings). Seleccione su red hogareña. Si su red requiere una contraseña, toque el campo de la contraseña e ingrese la contraseña con el teclado emergente. REGISTRO DE PRODUCTO Una vez que haya creado correctamente una identificación de usuario y una contraseña en http://us.smartthinq.com y su máquina esté conectada a la red hogareña, estará listo/a para registrar su producto. Toque el botón “Product Registration” (Registro de producto).. Toque el campo “ID/Password” (Identificación y contraseña) en la pantalla. Aparecerá un teclado y le permitirá ingresar su identificación y contraseña Smart ThinQ. Toque la tecla “Enter”. Su registro de producto y la configuración de Wi-Fi están completos. Toque “OK”. ZIGBEE Smart Grid Si su empresa de servicio eléctrico ha equipado su vivienda con un medidor inteligente, deberá contactarse con la empresa de servicios para obtener información acerca de la configuración del módem ZigBee y de las características de red inteligente. Su compañía de servicios eléctricos le puede proporcionar información acerca de las características y capacidades del medidor y de la utilidades. Deberá trabajar en conjunto con su empresa de servicios eléctricos para realizar la configuración inicial. Si su empresa de servicio eléctrico ha equipado su vivienda con un medidor inteligente con tecnología Smart Grid, deberá contactarse con la empresa de servicios para obtener información acerca de la configuración del módem ZigBee y de las características de red inteligente. Su compañía de servicios le puede proporcionar información acerca de las características y capacidades del sistema. NOTA El sistema de Red de distribución de energía eléctrica “inteligente” (conocido también como Smart Grid) LGE solamente funcionará si su casa cuenta con un medidor inteligente, un módem ZigBee, y un dispositivo LG equipado con un sistema Smart Grid. Dicho sistema Smart Grid entra en funcionamiento desde el momento en que su compañía puede brindarle información acerca de las características y capacidades del sistema.Los módems ZigBee estarán en venta en cuanto el sistema Smart Grid se encuentre disponible. Visite, por favor el siguiente sitio http://us.smartthinq.com para más información. El uso y las características relacionadas con el medidor inteligente serán acordes a su prestador. CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE 43 SMART THINQ Smart Adapt Para usar las funciones Smart Adapt de este aparato, primero debe registrar el electrodoméstico (consulte las secciones anteriores). Esto le permite al sistema identificarlos a usted y a su aparato para que usted pueda obtener los beneficios de las funciones Smart Adapt. Cada vez que encienda el aparato, éste verificará si hay actualizaciones de software. Se pueden revisar los ciclos disponibles al tocar el botón Smart Adapt de la pantalla Smart ThinQ. DESCARGA DE CICLOS MEDIANTE WI-FI O USB Los aparatos que se hayan registrado correctamente podrán descargar varios ciclos especializados específicos para el electrodoméstico. Sólo se puede almacenar un ciclo a la vez en el aparato. Se lo podrá seleccionar de la pantalla “Custom Cycle” (Ciclo personalizado) hasta que se lo sobrescriba con un ciclo nuevo. Cada ciclo se podrá descargar todas las veces que resulte necesario. Toque el botón “Smart Adapt”. Si va a utilizar una unidad de memoria USB, siga las instrucciones que aparecen a continuación, en la sección Carga de un ciclo en una unidad USB, para cargar el ciclo en una unidad USB antes de continuar. Descargando un ciclo. NOTA Sólo se puede almacenar un ciclo nuevo a la vez en el aparato. Toque el botón “Cycle Download” (Descarga de ciclo). La máquina buscará los ciclos en la base de datos en línea. *(Sólo con Wi-Fi) Desplácese por los ciclos disponibles y seleccione el ciclo que mejor se adapte a sus necesidades de lavado. Toque “OK” para comenzar la descarga. *Si descargará los ciclos usando una unidad USB, el ciclo se descargará automáticamente en la máquina. Toque el botón “View” (Visualizar) para ver la información relativa a la versión de software que se acaba de descargar. Cuando cierre la ventana emergente, el aparato se reiniciará automáticamente para finalizar la instalación del software. CARGA DE UN CICLO EN LA UNIDAD USB Para cargar un ciclo en la máquina mediante una unidad USB, primero se debe cargar el ciclo en la unidad de memoria USB. Esto se realiza con la computadora desde el sitio web (http:// us.smartthinq.com). 1. Enchufe la unidad USB de LG en un puerto USB disponible de su computadora. La unidad USB debe tener una carpeta en el directorio raíz titulada “LG_Dryer”. 2. Abra el sitio web e inicie sesión. Haga clic en “MYPAGE”. 3. Haga clic en “Download” (Descargar) de la barra lateral izquierda y, luego, seleccione la pestaña “Download Laundry Cycle” (Descargar ciclo de lavado). 4. S eleccione su secadora de la lista para ver todos los ciclos disponibles para la descarga. 5. S eleccione el ciclo que desee descargar y siga las instrucciones para guardarlo en la carpeta LG_Dryer de la unidad USB de LG conectada a su computadora. Sólo puede haber un ciclo a la vez en la carpeta. 6. Q  uite la unidad USB de forma segura de la computadora e insértela en el puerto de módem Wi-Fi Smart Link™ de la consola en lugar del módem Wi-Fi (puerto de la derecha) ESPAÑOL Las funciones Smart Adapt de este electrodoméstico le permiten descargar ciclos nuevos y especiales que no se incluyen en los ciclos básicos del electrodoméstico. Además, si hay actualizaciones para el software operativo de su aparato, el sistema se puede actualizar utilizando la tecnología Smart Adapt. 44 CONECTIVIDAD SMART APPLIANCE ACTUALIZACIÓN DE SOFTWARE Cuando haya mejoras para el software operativo, estarán disponibles para que usted pueda actualizar su electrodoméstico con la última versión del software. Cada vez que encienda la secadora correctamente conectada y registrada, ésta buscará actualizaciones de software en la base de datos. Aparecerá un mensaje para alertarlo sobre la disponibilidad de una actualización, de haberla.you to the availability of an upgrade, if one is available. Toque el botón “Smart Adapt” de la pantalla Smart ThinQ.. Según la velocidad de su conexión Wi-Fi, el proceso de actualización puede demorar varios minutos. No interrumpa la alimentación durante el proceso de actualización. Pulse el botón de actualización del programa. La máquina Buscar en la base de datos en línea para los ciclos. Toque el boton “OK” para comenzar el proceso de actualizacion. Cuando toque el boton “Cancel” (Cancelar), volvera a la pantalla anterior. La pantalla “Program Update” (Actualizacion del programa) aparecera nuevamente la proxima vez que encienda la maquina. Cuando cierre la pantalla, aparecerá la pantalla principal del ciclo. Su nuevo ciclo se encuentra en la pantalla “Custom Cycle” (Ciclo personalizado) en la esquina superior izquierda. Toque el botón “View” (Visualizar) para ver los detalles del ciclo descargado. Toque el botón “Close” (Cerrar) para regresar a la pantalla anterior. Esta pantalla aparecerá durante la siguiente actualización de estado. APLICACIÓN LG SMART APPLIANCE PARA TELÉFONOS INTELIGENTES NOTA La aplicación LG SMART APPLIANCE no está disponible para todos los teléfonos inteligentes. Especificaciones mínimas disponibles en el teléfono inteligente: Android 2.2, iOS 4.0 (Recomendado). Smart Access La aplicación LG SMART APPLIANCE le permite supervisar, modificar y diagnosticar su electrodoméstico inteligente desde cualquier lugar. Utilice la Guía de lavado para informarse sobre cómo tratar una amplia variedad de manchas o revise los íconos de cuidados de lavado de las prendas. Smart Adapt SMART DIAGNOSIS™ La Smart MANAGER v está plena de información útil que le ayudará a obtener lo máximo de su máquina. Las guías de tratamiento de manchas brindan instrucciones sobre el tratamiento correcto y sobre la forma de eliminar una gran cantidad de manchas comunes. Se ilustran los símbolos de cuidado por telas para asegurarse de que usted le dé a sus prendas el cuidado correcto. Use su teléfono para registrar la señal SMART DIAGNOSIS™ si tiene problemas con su electrodoméstico. La aplicación puede analizar la señal y ayudarle a resolver el problema sin tener que esperar a un técnico. Supervise el funcionamiento del ciclo para saber cuánto tiempo del ciclo queda. Incluso puede apagar la máquina si necesita hacerlo. Esta función le permite buscar y descargar ciclos especiales que se adecuen a sus necesidades particulares de lavado. Smart MANAGER (LAUNDRY GUIDE) MANTENIMIENTO 45 MANTENIMIENTO Limpieza regular Limpie siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo. ESPAÑOL w advertencia Limpieza del filtro de pelusa Para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o heridas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente: •D  esenchufe la secadora antes de limpiar la misma para evitar el riesgo de descargas eléctricas. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte. •A  l limpiar la secadora nunca utilice químicos de corte, limpiadores abrasivos o solventes. Los mismos dañarán su aspecto. Filtro de pelusa Limpieza del exterior El mantenimiento adecuado de su secadora podría prolongar su vida útil. El exterior de la unidad puede limpiarse con agua tibia y un detergente de jabón medio, no abrasivo. Limpie inmediatamente cualquier clase de fuga, con un trapo suave y húmedo. Para limpiarlo, tire del filtro de pelusa verticalmente. Luego: 1. Con los dedos, enrolle cualquier pelusa para retirarla del filtro, o NOTA No use alcohol desnaturalizado, disolventes o productos similares. Nunca use limpiadores abrasivos o de lana metálica; pueden dañar la superficie. 2. Limpie el filtro de pelusa con un aspirador, o Limpieza del interior Limpie con un paño alrededor de la abertura y el sello de la puerta con un paño suave húmedo para prevenir la acumulación de pelusa y polvo que podrían dañar el sello de la puerta. Limpie la ventanilla con un paño suave humedecido con agua caliente y un detergente suave no abrasivo para el hogar; luego seque con un paño. Se puede limpiar el tambor de acero inoxidable con un limpiador de acero inoxidable convencional, usado según las especificaciones del fabricante. Nunca use limpiadores abrasivos ni de lana metálica; pueden raspar o dañar la superficie. Limpieza alrededor y debajo de la secadora 3. S i el filtro de pelusas se ha ensuciado mucho o se ha obstruido con suavizante de tejido, lávelo en agua caliente jabonosa y déjelo secar completamente antes de volverlo a colocar. Aspire la pelusa y polvo alrededor de la secadora y debajo de ella con regularidad. Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Mantenimiento del sistema de conductos Se debe revisar que el sistema de conductos de ventilación no tenga acumulación de pelusa y se debe limpiar una vez por año. Si se percibe una reducción del flujo de aire o desempeño del secado notorios, revise que el sistema de conductos no esté bloqueado ni tenga obstrucciones. Llame a un técnico o proveedor de mantenimiento calificados. NOTA NUNCA opere la secadora sin haber colocado antes el filtro de pelusa. NUNCA haga funcionar la secadora con un filtro de pelusas húmedo. 46 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS resoluciÓn de problemas Antes de llamar a mantenimiento Su secadora está equipada con un sistema de monitoreo de errores automático para la detección y el diagnóstico de problemas en una etapa temprana. Si su secadora no funciona adecuadamente o no funciona en lo absoluto, revise lo siguiente antes de llamar a mantenimiento. Problema La secadora no se enciende Causas posibles • El cable eléctrico no está enchufado adecuadamente. Soluciones • El fusible del hogar está quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupción eléctrica. • Asegúrese de que el enchufe esté conectado de manera segura en un tomacorriente con conexión a tierra, que se corresponda con la placa de clasificación. • Reactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. La secadora no calienta • El fusible del hogar está quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupción eléctrica. • Se ha apagado el suministro o servicio de gas (solo modelos a gas). •R  eactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. •C  onfirme que la válvula de corte de gas de la vivienda y la válvula de corte de gas de la secadora estén completamente abiertas. Manchas de grasa o suciedad en las prendas • Suavizador de telas usado incorrectamente. • Prendas limpias y sucias secadas juntas. • Confirme y siga las instrucciones provistas con su suavizador de telas. • Asegúrese de usar su secadora solo para secar artículos limpios, ya que los artículos sucios pueden ensuciar las prendas limpias en la misma carga o en las subsiguientes. • Las manchas en ropas secas son en realidad manchas que no se eliminaron durante los procesos de lavado. Asegúrese de que las ropas queden completamente limpias de acuerdo con las instrucciones de su lavadora y detergente. • Prendas limpias y sucias secadas juntas. La pantalla muestra los errores tE • No está funcionando el calefactor. • Apague la secadora y llame a mantenimiento. Pelusa en las prendas • No se ha limpiado correctamente el filtro de pelusa. • Asegúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo. • Algunas telas producen pelusas (por ejemplo: una toalla de algodón peluda blanca) y deben secarse aparte de las prendas que atrapan pelusa (por ejemplo: un par de pantalones de lino). • Observe el exceso de estática en las prendas después del secadora indicado de la sección más abajo. • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado. • Revise los bolsillos minuciosamente antes de lavar y secar prendas. • Prendas de lavado no clasificadas adecuadamente. • Exceso de estática en las prendas. • La secadora está sobrecargada. • Pañuelos de papel, papeles, etc. dejados en los bolsillos. Exceso de estática en las prendas después del secado • No se usa suavizador de tela o se usa incorrectamente. • Las prendas se secaron por demasiado tiempo (excesivamente secas). • Secado de telas sintéticas, planchado permanente o combinación de materiales sintéticos. El tiempo de secado no es constante • Los ajustes de calor, el tamaño de la carga o la humedad de las prendas no son constantes. •U  se un suavizador de telas para reducir la electricidad estática. Asegúrese de seguir las instrucciones del fabricante. • S obrecargar una carga de lavado puede causar la acumulacion de electricidad estatica. Programe los ajustes y use un tiempo de secado menos prolongado; o use los ciclos SECADO CON SENSOR (SENSOR DRY). • E stos materiales pueden causar acumulación de estática. Intente usar un suavizador de telas. • El tiempo de secado para una carga variará dependiendo del ajuste de calor, tipo de calor utilizado (eléctrico, natural, o gas LP), el tamaño de la carga, el tipo de tela, el nivel de humedad de las prendas y la condición de los conductos de escape y el filtro de pelusa. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 47 Antes de llamar a mantenimiento (cont.) Causas posibles Soluciones Las prendas tardan demasiado tiempo en secarse • La carga no está correctamente clasificada. • Separe los artículos pesados de los livianos. Los artículos más grandes y pesados requieren de mayor tiempo de secado. • Las telas pesadas requieren de mayor tiempo de secado ya que tienden a retener mayor humedad. Para ayudar a reducir y mantener tiempos de secado más constantes para telas pesadas y de mayor tamaño, separe estos artículos en cargas más pequeñas de un tamaño sistemático. • Use los ajustes de control adecuados para el tipo de carga que esté secando. • Carga grande de telas pesadas. • No se han programado adecuadamente los controles de la secadora. • Se necesita limpiar el filtro de pelusa. • Los conductos de escape están bloqueados, sucios o el tendido de los conductos es demasiado largo. • El fusible del hogar está quemado, el cortacircuitos se ha accionado, o ha ocurrido una interrupción eléctrica. • La secadora está sobrecargada. • Hay muy poca carga en la secadora. Las prendas están arrugadas • Las prendas se secaron por demasiado tiempo (excesivamente secas). • Se han dejado las prendas en la secadora por demasiado tiempo una vez finalizado el ciclo. •A  segúrese de limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Con algunas cargas que producen altas cantidades de pelusa, puede ser necesario limpiar el filtro durante el ciclo. •C  onfirme que el sistema de conducto de escape se encuentre configurado correctamente y no tenga desechos, pelusa ni obstrucciones. Asegúrese de que los reguladores de tiro exteriores abran adecuadamente y no estén bloqueados, atascados ni dañados. •R  eactive el disyuntor o cambie el fusible. No aumente la capacidad del fusible. Si el problema se debe a una sobrecarga de circuito, pida a un electricista calificado que solucione el problema. • Divida las cargas grandes en cargas más pequeñas para realizar el secado. • S i está secando una carga muy pequeña, añada algunos artículos adicionales para asegurar una acción de giro apropiada. • Secar excesivamente una carga de lavandería puede provocar arrugas en las prendas. Intente secar por un período menos prolongado y retire los artículos mientras aún retienen una cantidad leve de humedad. • Retire inmediatamente todos los articulos de la secadora al final del ciclo. Use la opcíon CUIDADO DE ARRUGAS (WRINKLE CARE) para continuar girando las prendas al final de un ciclo, por un plazo maximo de 3 horas. Las prendas encogen • No se siguen las instrucciones de la etiqueta • P  ara evitar que las prendas encojan, siga cuidadosamente las instrucciones de de la prenda. cuidado de telas correspondiente a su prenda, ya que algunas telas encogen naturalmente cuando se lavan. Otras telas se pueden lavar, pero encogen cuando se secan en una secadora. Use un ajuste de calor bajo o sin calor. La pantalla muestra el código de error PS • El cable de alimentación está mal conectado. • Compruebe la conexión del cable de alimentación al bloque de terminales. Consulte las páginas 20-24 de este manual. La luz de REVISE EL FILTRO (CHECK FILTER) esta encendida durante el ciclo de secado • El filtro de pelusa está casi atascado o lleno. • Pause el ciclo de secado y limpie el filtro de pelusa. La luz de FLOW SENSE esta encendida durante el ciclo de secado • La tubería es demasiado larga o posee muchos giros/restricciones. • Bloqueo significativo de la tubería por acumulación de pelusa o escombros. • Instale un conducto más corto o más derecho. Lea las Instrucciones de Instalación. • La tubería se deberá controlar/limpiar de inmediato para eliminar la pelusa acumulada y otros bloqueos. La secadora se puede usar, pero su funcionamiento y eficacia se verán reducidos de forma importante. • Si el sistema FLOW SENSETM detecta restricciones de salida, el indicador permanecerá encendido durante dos horas tras finalizar el ciclo. Si abre la puerta o pulsa el botón ENCENDIDO/APAGADO (POWER), se apagará la pantalla. • El electrodoméstico ha detectado una obstrucción en la ventilación externa de la secadora. El visualizador muestra “Control de flujo DESAPROBADO” • Los conductos están bloqueados al 90%~95% aproximadamente. (el código de error “Control de flujo DESAPROBADO” solo se visualiza durante 2 horas) • Sistema de escape doméstico bloqueado. • No utilice la secadora hasta que el sistema de escape no haya sido limpiado y/o reparado. Utilizar la secadora con un escape gravemente restringido es peligroso y podría conllevar un incendio u otros daños a la propiedad. • Compruebe la ventilación externa de la secadora cuando la misma está funcionando para asegurarse que el flujo de aire es potente. • Si el sistema de escape es extremadamente largo, hágalo reparar o desviar. • Mantenga la zona alrededor de la secadora limpia y libre de desorden. • Compruebe los daños en la campana de la ventilación o el atasco de pelusas. • Asegúrese que la zona alrededor de la campana de ventilación está despejada. Ciertas características Wi-Fi són de funcionamiento lento • La intensidad de conexión Wi-Fi no es suficiente •P  ara mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi, se recomienda comprar un repetidor Wi-Fi. ESPAÑOL Problema 48 ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES Secadora de modelos DLEX6001W DLGX6002W DLEX6001V DLGX6002V Descripción Secadora Requisitos eléctricos* Consulte la placa de clasificación para información en detalles. Requisitos de gas* NG: 4 a 10,5 pulgadas WC LP: 8 a 13 pulgadas WC (Solo modelos a gas) Dimensiones 27in.(An.) X 29,4in.(Prof.) X 45in.(Alt.), 501/4in.(Prof. con puerta abierta) 68,6cm(An.) X 73,4cm(Prof.) X 114,1cm(Alt.), 127,5(Prof. con puerta abierta) Peso neto Eléctrica: 60,2kg(132,7 libras) Gas: 61,8kg (136,2 libras) Capacidad de secado - Ciclo de normal IEC 7,3 pies cubicos (22,5 lb/10,2 kg) SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ 49 SISTEMA SMART DIAGNOSIS™ Diagnóstico sonoro Autodiagnóstico utilizando su teléfono inteligente Autodiagnóstico a través del Centro de atención telefónica 1. Descargue la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono inteligente. 2. Abra la aplicación Smart Laundry de LG en su teléfono inteligente. Presione el botón flecha hacia la derecha para avanzar a la siguiente pantalla. 3. Presione el botón Grabación del teléfono inteligente y mantenga la boquilla del teléfono inteligente junto al logotipo de SMART DIAGNOSIS™ de la secadora. 4. Con el teléfono en su lugar, presione el botón SMART DIAGNOSIS™ en el teléfono. 5. Mantenga el teléfono en el sitio hasta que la transmisión del tono haya terminado. Esto toma unos 17 segundos y la pantalla mostrará la cuenta regresiva de tiempo. 6. Al finalizar la grabación, vea el resultado del diagnóstico presionando el botón Siguiente del teléfono. 1. L lame al Centro de atención telefónica de LG Electronics al teléfono: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000(LG Canadá) 1-888-5422623. 2. Cuando  se lo indique el agente del Centro de atención telefónica, mantenga el micrófono de su teléfono sobre el logotipo SMART DIAGNOSIS™ del equipo. Sostenga el teléfono a no más de una pulgada o 2.5 cm (pero sin tocar) el equipo. NOTA “Smart Diagnosis(Diagnóstico Inteligente) es una función de resolución de problemas diseñada para asistir, no reemplazar, al método tradicional de resolución de problemas a través de llamadas de servicio técnico. La efectividad de esta función depende de diversos factores, entre los cuales se incluyen, la recepción del teléfono celular utilizado para la transmisión, cualquier ruido externo que pueda presentarse durante la transmisión, y la acústica de la habitación donde está ubicada la lavadora. Por lo tanto, LG no garantiza que SmartDiagnosis resuelva con precisión cualquier cuestión dada.” NOTA No toque ningún otro botón ni icono de la pantalla. 3. Presione el botón SMART DIAGNOSIS™ de la pantalla. 4. M  antenga el teléfono en el sitio hasta que la transmisión del tono haya terminado. Esto toma unos 17 segundos y la pantalla mostrará la cuenta regresiva de tiempo. 5. U  na vez que la cuenta regresiva haya finalizado y los tonos se hayan detenido, reanude la conversación con el agente del Centro de atención telefónica, que será capaz de ayudarle en la utilización de la información transmitida para su análisis. ESPAÑOL Si tuviera algún problema con su secadora, la misma posee la capacidad de transmitir datos a un teléfono inteligente utilizando la aplicación Smart Laundry de LG o mediante el teléfono al Centro de atención telefónica de LG. La aplicación SMART DIAGNOSIS™, no puede activarse a menos que su secadora sea encendida al tocar el botón Encendido. Si la secadora no se pudiera encender, entonces la solución de problemas debe realizarse sin utilizar la aplicación SMART DIAGNOSIS™. 50 NOTIFICACIÓN DE SOFTWARE DE FUENTE ABIERTA Diagnóstico del Wi-Fi SMART DIAGNOSIS™ a través del centro de atención telefónica 1. Asegúrese de que su aparato esté conectado al Wi-Fi revisando el icono de Wi-Fi en la esquina superior derecha de la pantalla. 2. Toque el botón del Smart ThinQ en la parte inferior de la pantalla.. 3. Toque el botón de Smart Diagnosis (diagnóstico inteligente). 4. Toque el botón de Wi-Fi Diagnosis (diagnóstico de Wi-Fi). 5. Toque el botón Start (Inicio), y luego llame al centro de atención telefónica de LG al: (LG EE.UU.) 1-800-243-0000 (LG Canadá) 1-888-542-2623. 6. El agente del centro de atención telefónica podrá ayudarle a proseguir con el diagnóstico. NOTIFICACIÓN DE SOFTWARE DE FUENTE ABIERTA Para obtener el código fuente contenido en este producto bajo GPL, LGPL, MPL y otras licencias de código abierto, visite http:// opensource.lge.com. Además del código fuente, están disponibles para su descarga todos los términos de la licencia, los descargos de la garantía y los avisos de propiedad intelectual. LG Electronics también le proporcionará el código fuente en un CD-ROM por un valor que cubre el costo de tal distribución (como el costo del medio de la copia, el envío y la manipulación) si lo solicita por correo electrónico a [email protected]. Esta oferta es válida por tres (3) años a partir de la fecha de compra del producto. GARANTÍA 51 LG ELECTRONICS, INC. GARANTÍA LIMITADA DE LA SECADORA LG – EE. UU. PERÍODO DE GARANTÍA: MANO DE OBRA: Un año desde la Fecha de compra. PIEZAS: Un año desde la Fecha de compra. Las unidades de reemplazo y piezas de reparación podrían ser nuevas o refabricadas. Las unidades de reemplazo o piezas de reparación están garantizadas por la porción restante del período de garantía de la unidad original. Garantía limitada del tambor de la secadora por 10 años. Solo las piezas. El cliente sera responsable de cualquier trabajo o servicio realizado en su casa para reemplazar las piezas defectuosas. CÓMO SE ADMINISTRA EL MANTENIMIENTO: Mantenimiento en el hogar “In-Home”: Guarde la factura fechada del distribuidor o la boleta de entrega como evidencia de la Fecha de compra como prueba para la garantía, y entregue una copia de la factura al técnico de mantenimiento al momento que se presta el mantenimiento. Llame al 1-800-243-0000 y escoja la opción adecuada para ubicar a su Centro de Mantenimiento Autorizado LG más cercano. O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com. ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO. EN LA MEDIDA REQUERIDA POR LA LEY, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SE LIMITA EN SU VIGENCIA AL PERÍODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO MÁS ARRIBA. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE LOS EE. UU. SERÁN RESPONSABLES POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES O PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDA DE GANACIAS O INGRESOS, O CUALQUIER OTRA CLASE DE DAÑOS, CONTRACTUALES, EXTRACONTRACTUALES, O DE CUALQUIER TIPO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales o limitación en la duración de una garantía implícita, de modo que la exclusión o limitación indicada anteriormente podría no aplicar en su caso. Esta garantía le brinda derechos legales específicos y podría también tener otros derechos que varían según el estado. ESTA GARANTÍA LIMITADA NO APLICA A: • Viajes de mantenimiento desde su hogar para entrega, recepción y/o instalación del producto, instrucción o reemplazo de fusibles del hogar o cableado adecuado o corrección de reparaciones no autorizadas. • Los daños o problemas operativos que resulten de la negligencia en el uso, el abuso, el funcionamiento fuera de las especificaciones medioambientales o inconsistentes con los requisitos de precauciones establecidos en la Guía de funcionamiento, accidente, insectos, incendio, inundación, instalación inadecuada, casos de fuerza mayor, modificación o alteración no autorizada, corriente o voltaje incorrectos, o uso comercial, o uso diferente al indicado. El costo de reparación o reemplazo bajo estas circunstancias excluidas será responsabilidad del cliente. NÚMEROS DE CENTROS INFORMACIÓN DE CLIENTE Para obtener Asistencia para el cliente, información del producto o mantenimiento o distribuidor autorizado: PARA CONTACTAR A LG ELECTRONICS POR CORREO: LG Customer Information Center P. O. Box 240007 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35824 ATTN: CIC Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año), y seleccione la opción adecuada a partir del menú. O visite nuestro sitio Web en: http://www.lgservice.com. Información de registro del producto Modelo: Número de serie: Fecha de compra: El modelo y número de serie figuran en la placa de clasificación en la parte interna de la puerta del frente. ESPAÑOL Su secadora LG será reparada o reemplazada, a discreción de LG, si se comprueba que existe un defecto en el material o la mano de obra bajo condiciones de uso normales, durante el período de garantía (“Período de garantía”) establecido más abajo, vigente desde la fecha (“Fecha de compra”) de la compra del cliente original de producto. Esta garantía es válida únicamente para el comprador original del producto y cuando se usa en EE. UU., incluyendo Alaska, Hawaii, y los territorios de los EE. UU., exclusivamente. 53 ESPAÑOL 55 ESPAÑOL 57 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

LG DLGX6002V El manual del propietario

Categoría
Secadoras
Tipo
El manual del propietario

en otros idiomas