ELECTROLUX-REX FVS400XEV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FVS400XE ES HORNO DE VAPOR MANUAL DE INSTRUCCIONES
CONTENIDO
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD........................................................................3
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD........................................................................... 4
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO.............................................................................. 7
4. PANEL DE MANDOS.................................................................................................8
5. ANTES DEL PRIMER USO...................................................................................... 10
6. USO DIARIO............................................................................................................10
7. FUNCIONES DEL RELOJ........................................................................................ 16
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS............................................................................... 18
9. USO DE LOS ACCESORIOS................................................................................... 18
10. FUNCIONES ADICIONALES..................................................................................20
11. CONSEJOS...........................................................................................................22
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............................................................................51
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................................54
PENSAMOS EN USTED
Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene
décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha
diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad
de que conseguirá excelentes resultados.
Bienvenido a Electrolux.
Consulte en nuestro sitio web:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio:
www.electrolux.com
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registerelectrolux.com
Adquirir accesorios, artículos de consumo y recambios originales para su aparato:
www.electrolux.com/shop
ATENCIÓN Y SERVICIO AL CLIENTE
Le recomendamos que utilice recambios originales.
Al contactar con nuestro centro autorizado de servicio técnico, cerciórese de tener la
siguiente información a mano: Modelo, PNC, Número de serie.
La información se puede encontrar en la placa de características.
Advertencia / Precaución-Información sobre seguridad
Información general y consejos
Información medioambiental
Salvo modificaciones.
2 www.electrolux.com
1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace
responsable de los daños y lesiones causados por una
instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las
instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años en adelante y personas cuyas capacidades
físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes
para manejarlo, siempre que cuenten con las
instrucciones o la supervisión sobre el uso del
electrodoméstico de forma segura y comprendan los
riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance
de los niños.
Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato
cuando esté funcionando o se esté enfriando. Las
piezas accesibles están calientes.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas
niños sin supervisión.
Es necesario mantener alejados a los niños de menos
de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
1.2 Instrucciones generales de seguridad
Solo un electricista cualificado puede instalar este
aparato y sustituir el cable.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento.
No toque las resistencias del aparato. Utilice siempre
guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios
o utensilios refractarios.
ESPAÑOL
3
Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la
corriente eléctrica.
Asegúrese de que el aparato está desconectado antes
de reemplazar la lámpara con el fin de impedir que se
produzca una descarga eléctrica.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores
de metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no
quiere arañar su superficie, lo que podría hacer que el
cristal se hiciese añicos.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
Servicio técnico autorizado o un profesional tendrán
que cambiarlo para evitar riesgos
Para quitar los carriles laterales, tire primero del frontal
del carril y luego separe el extremo trasero de las
paredes. Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
Utilice únicamente la sonda térmica recomendada para
este aparato.
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
2.1 Instalación
ADVERTENCIA!
Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
No tire nunca del aparato sujetando el
asa.
Respete siempre la distancia mínima
entre el aparato y los demás
electrodomésticos y mobiliario.
Asegúrese de que el aparato se instala
debajo y junto a estructuras seguras.
Los laterales del aparato deben
colocarse junto a otros aparatos o
muebles de la misma altura.
2.2 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y
descargas eléctricas.
Todas las conexiones eléctricas deben
realizarlas electricistas cualificados.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coincidan con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto
con un electricista.
Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra
correctamente instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en el
enchufe ni en el cable de red. Si es
necesario cambiar el cable de
alimentación del aparato, debe hacerlo
www.electrolux.com4
el centro de servicio técnico
autorizado.
Evite que el cable de red entre en
contacto con la puerta del aparato,
especialmente si la puerta está
caliente.
Los mecanismos de protección contra
descargas eléctricas de componentes
con corriente y aislados deben fijarse
de forma que no puedan aflojarse sin
utilizar herramientas.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro
de red una vez finalizada la instalación.
Si la toma de corriente está floja, no
conecte el enchufe.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire
siempre del enchufe.
Use únicamente dispositivos de
aislamiento apropiados: línea con
protección contra los cortocircuitos,
fusibles (tipo tornillo que puedan
retirarse del soporte), dispositivos de
fuga a tierra y contactores.
La instalación eléctrica debe tener un
dispositivo de aislamiento que permita
desconectar el aparato de todos los
polos de la red. El dispositivo de
aislamiento debe tener una apertura de
contacto con una anchura mínima de 3
mm.
Este aparato cumple las directivas
CEE.
2.3 Uso del aparato
ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.
Utilice este aparato en entornos
domésticos solamente.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
Cerciórese de que los orificios de
ventilación no están obstruidos.
No deje nunca el aparato desatendido
mientras está en funcionamiento.
Desactive el aparato después de cada
uso.
Tenga cuidado al abrir la puerta del
aparato cuando éste esté en
funcionamiento. Pueden liberarse
vapores calientes.
No utilice el aparato con las manos
mojadas ni cuando entre en contacto
con el agua.
No ejerza presión sobre la puerta
abierta.
No utilice el aparato como superficie
de trabajo ni de almacenamiento.
Abra la puerta del aparato con
cuidado. El uso de ingredientes con
alcohol puede generar una mezcla de
alcohol y aire.
Procure que no haya chispas ni fuego
encendido cerca cuando se abra la
puerta del aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
Para evitar daños o decoloraciones del
esmalte:
no coloque utensilios refractarios ni
otros objetos directamente en la
parte inferior del aparato.
no coloque papel de aluminio
directamente en la parte inferior del
aparato.
No ponga agua directamente en el
aparato caliente.
No deje platos húmedos ni comida
en el aparato una vez finalizada la
cocción.
Preste especial atención al
desmontar o instalar los
accesorios.
La pérdida de color del esmalte no
afecta al rendimiento del aparato. No
se considera un defecto en cuanto al
derecho de garantía.
Utilice una bandeja honda para
pasteles húmedos. Los jugos de las
frutas podrían ocasionar manchas
permanentes.
Este aparato está diseñado
exclusivamente para cocinar. No debe
utilizarse para otros fines, por ejemplo,
como calefacción.
Cocine siempre con la puerta del horno
cerrada.
ESPAÑOL
5
2.4 Cocción al vapor
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones y
daños en el aparato.
No abra la puerta del aparato durante
la cocción al vapor. Pueden liberarse
vapores.
2.5 Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones,
incendios o daños al aparato.
Antes de proceder con el
mantenimiento, apague el aparato y
desconecte el enchufe de la red.
Asegúrese de que el aparato esté frío.
Los paneles de cristal pueden
romperse.
Cambie inmediatamente los paneles de
cristal de la puerta que estén dañados.
Póngase en contacto con el servicio
técnico.
Tenga mucho cuidado al desmontar la
puerta del aparato. La puerta es muy
pesada.
Limpie periódicamente el aparato para
evitar el deterioro del material de la
superficie.
Los restos de comida o grasa en el
interior del aparato podrían provocar
un incendio.
Limpie el aparato con un paño suave
humedecido. Utilice solo detergentes
neutros. No utilice productos
abrasivos, estropajos duros,
disolventes ni objetos metálicos.
Si utiliza aerosoles de limpieza para
hornos, siga las instrucciones del
envase.
No limpie el esmalte catalítico (en su
caso) con ningún tipo de detergente.
2.6 Luz interna
El tipo de bombilla o lámpara halógena
utilizada para este aparato es
específica para aparatos domésticos.
No se debe utilizar para la iluminación
doméstica.
ADVERTENCIA!
Riesgo de descargas
eléctricas.
Antes de cambiar la bombilla,
desconecte el aparato del suministro
de red.
Utilice solo bombillas con las mismas
especificaciones.
2.7 Eliminación
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o
asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire el pestillo de la puerta para evitar
que los niños y las mascotas queden
encerrados en el aparato.
www.electrolux.com6
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
3.1 Descripción general
21
10
5
4
6
7
8
9
3
5
4
3
2
1
1
Panel de control
2
Programador electrónico
3
Compartimento de agua
4
Toma de la sonda térmica
5
Resistencia
6
Lámpara
7
Ventilador
8
Generador de vapor con tapa
9
Carril lateral, extraíble
10
Posiciones de los estantes
3.2 Accesorios
Parrilla
Para utensilios de cocina, pastel en
molde, asados.
Bandeja
Para bizcochos y galletas.
Bandeja honda
Para hornear y asar o como bandeja
grasera.
Bandeja pastelera
Para rollitos, rosquillas saladas y hojaldres.
Adecuada para funciones de cocción al
vapor. La pérdida de color de la superficie
no afecta a las funciones.
ESPAÑOL
7
Sonda térmica
Para medir cuánto se ha hecho el
alimento.
Carriles telescópicos
Para parrillas y bandejas.
Esponja
Para absorber el agua restante del
generador de vapor.
4. PANEL DE MANDOS
4.1 Programador electrónico
1 112 4 63 9 105 7 8
Utilice los sensores para accionar el aparato.
Sensor Función Comentario
1
ENCENDIDO/
APAGADO
Para activar y desactivar el aparato.
2
Funciones de
cocción o Coc-
ción asistida con
recetas preprog-
ramadas
Para escoger una función de cocción o un
menú: Cocción asistida con recetas preprogra-
madas. Para acceder a la función necesaria, to-
que el sensor una o dos veces cuando el apara-
to esté activado. Para activar o desactivar la luz,
toque el sensor durante 3 segundos.
3
Tecla Inicio Para retroceder un nivel en el menú. Para mos-
trar el menú principal, toque el sensor durante 3
segundos.
www.electrolux.com8
Sensor Función Comentario
4
Selección de la
temperatura
Para ajustar la temperatura o mostrar la temper-
atura actual en el aparato. Para activar o desac-
tivar la función, toque el sensor durante 3 segun-
dos: Calentamiento rápido.
5
Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favori-
tos.
6
- Pantalla Muestra los ajustes actuales del aparato.
7
Tecla Arriba Para desplazarse hacia arriba en el menú.
8
Tecla Abajo Para desplazarse hacia abajo en el menú.
9
Funciones adicio-
nales y de tiempo
Programar diferentes funciones. Cuando esté en
marcha una función de cocción, toque el sensor
para ajustar el temporizador o las funciones: Te-
cla de Bloqueo, Favoritos, Calentar y Mantener,
Ajustar + Empezar. También puede cambiar los
ajustes de la sonda térmica.
10
Avisador Para seleccionar la función: Avisador.
11
OK Para confirmar la selección o el ajuste.
4.2 Pantalla
A
DE
B C
A) Función de cocción
B) Hora actual
C) Indicador de calentamiento
D) Temperatura
E) Tiempo de duración u hora de finalización
de una función
Otros indicadores de la pantalla:
Símbolo Función
Avisador La función está activada.
Hora actual La pantalla muestra la hora actual.
Duración La pantalla muestra el tiempo de
cocción necesario.
Hora de fin La pantalla indica cuándo termina la
duración de la cocción.
ESPAÑOL
9
Símbolo Función
Hora de inicio La pantalla indica cuándo debe em-
pezar la función de cocción.
Temperatura del horno La pantalla mostrará la temperatura
del horno.
Indicación tiempo La pantalla indica cuánto tiempo
debe funcionar la función de cocción.
Pulse y simultáneamente
para restablecer la hora.
Cálculo El aparato calcula el tiempo de coc-
ción.
Indicador de calenta-
miento
La pantalla muestra la temperatura
del aparato.
Indicador de calenta-
miento rápido
La función está activada. Reduce el
tiempo de calentamiento.
Peso automático La pantalla indica que el sistema de
peso automático está activo o que el
peso puede cambiarse.
Calentar y Mantener La función está activada.
5. ANTES DEL PRIMER USO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
5.1 Limpieza inicial
Retire todos los accesorios y carriles de
apoyo extraíbles del aparato.
Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Limpie el horno antes de utilizarlo por
primera vez.
5.2 Primera conexión
Al conectar el aparato a la red por primera
vez o después de producirse una
interrupción del suministro eléctrico, debe
seleccionar el idioma, el contraste y la
luminosidad de la pantalla, y la hora del
día.
1. Pulse o para ajustar el valor.
2. Pulse para confirmar.
6. USO DIARIO
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
6.1 Desplazamiento por los
menús
1. Encienda el horno.
2. Pulse o para ajustar la opción
de menú.
www.electrolux.com10
3. Pulse para pasar a un submenú o
aceptar el ajuste.
Puede volver al menú
principal en cualquier
momento pulsando .
6.2 Descripción de los menús
Menú principal
Sím-
bolo
Elemento del menú Aplicación
Funciones de cocción Contiene una lista de las funciones de cocción.
Cocción al vacío Contiene una función de calentamiento y una
lista de los programas automáticos.
Cocción asistida con recetas
preprogramadas
Contiene una lista de los programas automáti-
cos.
Favoritos Contiene una lista de los programas de cocción
favoritos creados por el usuario.
Limpieza asistida Contiene una lista de los programas de limpieza.
Ajustes básicos Puede utilizarse para seleccionar otros ajustes.
Platos especiales Contiene una lista de funciones de cocción adi-
cionales.
Submenú para: Ajustes básicos
Sím-
bolo
Submenú Descripción
Ajustar la hora Pone en hora el reloj.
Indicación tiempo Si está activado, la pantalla indica la hora actual
al apagar el aparato.
Ajustar + Empezar Si está activado, en la ventana de selección de
opciones puede elegir la función: Ajustar + Em-
pezar.
Calentar y Mantener Si está activado, en la ventana de selección de
opciones puede elegir la función: Calentar y
Mantener.
Añadir tiempo Activa y desactiva la función Tiempo adicional.
Contraste de la pantalla Ajusta gradualmente el contraste de la pantalla.
Brillo de la pantalla Ajusta gradualmente el brillo de la pantalla.
Idioma Ajusta el idioma que se muestra en pantalla.
Volumen del timbre Ajusta gradualmente el volumen de las señales y
los tonos de las pulsaciones.
ESPAÑOL
11
Sím-
bolo
Submenú Descripción
Tono de teclas Activa y desactiva el tono de los mandos tác-
tiles. El tono del mando táctil ON/OFF no se
puede desactivar.
Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma.
Asistente para limpieza Le lleva por el proceso de limpieza.
Asistencia Muestra la configuración y la versión del soft-
ware.
Ajustes de fábrica Pone a cero todos los ajustes y restablece los
ajustes de fábrica.
6.3 Submenú para: Cocción al
vacío
Esta técnica tiene su origen en la
tecnología Sous-vide, que en francés
significa "al vacío". El nombre se refiere a
un método de cocción en bolsas de
plástico selladas al vacío a bajas
temperaturas.
Símbolo Elemento del menú Descripción
Modo de cocción al vacío Utiliza vapor para la carne, pescado, mar-
isco, verduras y frutas. Ajuste la tempera-
tura a 50 °C - 95 °C.
Recetas de cocción al vacío Contiene una lista de los programas auto-
máticos.
6.4 Submenú para: Limpieza asistida
Símbolo Elemento del menú Descripción
Limpieza vapor Limpieza del interior del horno con vapor.
Descalcificación Limpieza del generador de vapor.
6.5 Funciones de cocción
Función de cocción Aplicación
Vapor solo Para verdura, pescado, patatas, arroz, pasta u
otras guarniciones.
Vapor combinado mitad Para platos con alto contenido de humedad y
para escalfar pescado, natillas y terrinas.
www.electrolux.com12
Función de cocción Aplicación
Vapor combinado 1
cuarto
Para cocer pan, asar trozos grandes de carne o
calentar comida fría y congelada.
ECO-vapor Las funciones ECO le permiten optimizar el con-
sumo energético durante la cocción. Es neces-
ario ajustar primero el tiempo de cocción. Para
obtener más información sobre los ajustes reco-
mendados, consulte las tablas de cocción con
la función equivalente.
Regenerar con vapor Para recalentar comida ya cocinada directa-
mente en un plato.
Turbo plus Para ahorrar energía cuando se hornean y co-
cinan productos de panadería. También para
hornear en moldes o en 1 posición de la parrilla.
Esta función se utilizaba para definir la categoría
de eficiencia energética EN50304.
ECO-grill Las funciones ECO le permiten optimizar el con-
sumo energético durante la cocción. Es neces-
ario ajustar primero el tiempo de cocción. Para
obtener más información sobre los ajustes reco-
mendados, consulte las tablas de cocción con
la función equivalente.
Cocina a baja tempera-
tura
Para preparar asados tiernos y jugosos.
Calor inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y
conservar alimentos.
Congelados Para productos precocinados como patatas fri-
tas, porciones o rollitos de primavera crujientes.
Grill Para asar al grill alimentos de poco espesor y
tostar pan.
Grill rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimen-
tos de poco espesor y tostar pan.
Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con
hueso en 1 posición de parrilla. También para
gratinar y dorar.
Calor superior + inferior Para hornear y asar en 1 posición de parrilla.
ESPAÑOL
13
Función de cocción Aplicación
Pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla
y obtener un dorado más intenso y una base
más crujiente. Ajuste la temperatura entre 20 y
40 °C menos que para la función: Calor superior
+ inferior.
Turbo Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a
la vez y para secar alimentos.Ajuste la tempera-
tura entre 20 y 40 °C menos que para la fun-
ción: Calor superior + inferior.
6.6 Platos especiales
Función de cocción Aplicación
Pan Para hornear pan.
Gratinar Para platos como lasañas o patatas gratinadas.
También para gratinar y dorar.
Levantar masa Para levantar de forma controlada la masa antes
de hornear.
Calentar vajilla Para precalentar el plato antes de servir.
Conservar Para preparar conservas de verduras como en-
curtidos.
Secar Para secar rodajas de fruta (como manzanas,
ciruelas o melocotones) y verduras (como toma-
tes, calabacines o champiñones).
Mantener caliente Para mantener calientes los alimentos.
Descongelar Para descongelar alimentos congelados.
6.7 Activación de una función de
cocción
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Funciones de cocción.
3. Pulse para confirmar.
4. Seleccione una función de cocción.
5. Pulse
para confirmar.
6. Ajuste la temperatura.
7. Pulse
para confirmar.
Pulse una o dos veces para ir
directamente a los menús: Funciones de
cocción, Cocción asistida con recetas
preprogramadas.
6.8 Cocción al vapor
La tapa del compartimento de agua está
en el panel de control.
www.electrolux.com14
ADVERTENCIA!
No ponga agua directamente
en el generador de vapor.
Utilice exclusivamente agua.
No utilice agua filtrada,
destilada o desmineralizada.
No utilice otros líquidos. No
coloque líquidos inflamables
o con alcohol en el
compartimento de agua.
1. Presione la tapa del compartimento
de agua para abrirlo.
2. Llene el compartimento de agua con
800 ml de agua.
La reserva de agua es suficiente para
aproximadamente 50 minutos.
3. Empuje el compartimento de agua
hasta su posición inicial.
4. Encienda el horno.
5. Prepare los alimentos en recipientes
adecuados.
6. Seleccione la función de cocción al
vapor y la temperatura.
7. De ser necesario, ajuste la función
Duración
o Hora de fin .
El primer vapor aparece transcurridos
unos 2 minutos. Cuando el aparato
alcance aproximadamente la temperatura
programada sonará una señal acústica.
La señal se emite cuando finaliza el
tiempo de cocción.
8. Apague el aparato.
9. Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta abierta.
10. Vacíe el compartimento de agua
después de cada cocción al vapor.
La zona está caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado cuando toque
el cajón de almacenamiento.
Una señal acústica indica que
el generador de vapor está
vacío.
Cuando el aparato se haya enfriado,
recoja con la esponja todo el agua
restante del calderín. Si fuera necesario,
limpie el calderín con un poco de vinagre.
Deje que el aparato se seque
completamente con la puerta abierta.
6.9 Cocción al vacío
Sin pérdidas evaporadas de sabor
volátiles ni humedad, los alimentos
conservan todo su aroma
Textura tierna de carnes y pescados
Los alimentos conservan todas las
vitaminas y minerales
Se necesitan menos especias puesto
que el alimento conserva su sabor
natural
Mejor flujo de trabajo, ya que no es
necesario preparar y servir los
alimentos al mismo tiempo y en el
mismo lugar
La cocción a baja temperatura
minimiza el riesgo de cocinar en
exceso
Partir el alimento facilita su sujeción
Preparación del alimento
1. Limpie y corte los ingredientes.
2. Sazone los ingredientes.
3. Introduzca los ingredientes en bolsas
de vacío adecuadas.
4. Selle la bolsa al vacío para asegurarse
de quitar el máximo aire posible.
5. El almacenamiento en frío de las
bolsas es obligatorio en caso de que
el procedimiento de cocción no se
realice inmediatamente.
6. Continúe con la función: Cocción al
vacío siguiendo las indicaciones
aplicables de la tabla de cocción para
el tipo de alimento o la receta de
cocina asistida en cuestión.
7. Abra la bolsa y sirva.
8. Opcional: acabe el alimento con un
dorado o gratinado final, por ejemplo,
la carne para lograr un agradable
crujiente y el típico sabor del asado.
Activación de la función: Modo
de cocción al vacío
1. Encienda el aparato.
2. Seleccione el menú: Cocción al vacío.
3. Pulse
para confirmar.
4. Ajuste la función: Modo de cocción al
vacío.
5. Pulse para confirmar.
6.
Ajuste la temperatura.
7. Pulse
para confirmar.
ESPAÑOL
15
6.10 Indicador de calentamiento
Al activar una función de cocción, se
encenderá la barra de la pantalla. La barra
indica que la temperatura del horno
aumenta.
6.11 Indicador de calentamiento
rápido
Esta función reduce el tiempo de
calentamiento.
Para activar la función, mantenga pulsado
3 segundos. El indicador de
calentamiento alterna.
6.12 Calor residual
Al desactivar el aparato la pantalla
mostrará el calor residual. El calor puede
emplearse para mantener calientes los
alimentos.
6.13 Bajo consumo energético
El aparato tiene características que le
ayudan a ahorrar energía durante la
cocina de cada día:
Calor residual
Cuando está en curso el programa
o la función de cocción, las
resistencias se desactivan un 10%
antes (la bombilla y el ventilador
siguen funcionando). Para que esta
característica funcione, el tiempo
de cocción debe ser superior a 30
minutos o se deben usar las
funciones del reloj (Duración, Hora
de fin).
Cuando el aparato está apagado,
el calor puede emplearse para
mantener calientes los alimentos.
La pantalla muestra la temperatura
que queda.
Cocción con la bombilla apagada:
mantenga pulsado durante 3
segundos para desactivar la bombilla
durante la cocción.
Funciones Eco: consulte "Funciones
de cocción".
Cuando utilice la función: Turbo plusla
lámpara se desactivará después de 30
segundos. La lámpara vuelve a
activarse al tocar
durante 3
segundos o al abrir la puerta del
aparato.
Cuando utilice las funciones ECO, la
lámpara se desactivará. La lámpara
vuelve a activarse al tocar durante 3
segundos o al abrir la puerta del
aparato.
7. FUNCIONES DEL RELOJ
7.1 Tabla de funciones de reloj
Función de reloj Aplicación
Avisador Para programar una cuenta atrás (máx. 2 h
30 min). Esta función no influye en el funcio-
namiento del aparato.
Use para activar la función. Pulse o
para ajustar los minutos y pulse
para empezar.
Duración Para ajustar la duración de funcionamiento
(máx. 23 h 59 min).
Hora de fin Para programar la hora de desconexión de
una función del horno (máx. 23 horas y 59
minutos).
www.electrolux.com16
Si programa la duración de una función de
reloj, la cuenta atrás comienza al cabo de
5 segundos.
Si utiliza las funciones de reloj
Duración, Hora de fin, el
aparato apaga las
resistencias al transcurrir el
90 % del tiempo
programado. El aparato hace
uso del calor residual para
continuar el proceso de
cocción hasta que se acabe
el tiempo (3 - 20 minutos).
7.2 Ajuste de las funciones del
reloj
Cuando utilice la función:
Duración, Hora de fin,
tiene que programar
primero la función de
cocción y la temperatura.
El aparato se apaga
automáticamente.
Puede utilizar las
funciones: Duración y
Hora de fin
simultáneamente si desea
activar y desactivar
automáticamente el
aparato a una hora
determinada.
Las funciones: Duración y
Hora de fin no funcionan
si utiliza la sonda térmica.
1. Seleccione una función de cocción.
2. Pulse repetidamente hasta que la
pantalla muestre la función de reloj
que se busca y el símbolo
correspondiente.
3. Pulse o para programar la
hora correspondiente.
4. Pulse para confirmar.
Al finalizar el tiempo programado sonará
una señal. El aparato se apaga. La
pantalla mostrará un mensaje.
5. Pulse un sensor para desactivar la
señal.
7.3 Calentar y Mantener
Condiciones para que la función se active:
Que la temperatura ajustada sea
superior a 80 °C.
La función: Duración se ha ajustado.
La función: Calentar y Mantener mantiene
calientes a 80 °C los alimentos ya
preparados, durante 30 minutos. Esta
función se activa tras terminar el proceso
de horneado o asado.
La función puede activarse o desactivarse
en el menú: Ajustes básicos.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione la función de cocción.
3. Ajuste la temperatura a un valor
superior a los 80 °C.
4. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Calentar y Mantener.
5. Pulse para confirmar.
Cuando la función termine, sonará una
señal.
La función permanece activa si se
cambian las funciones de cocción.
7.4 Añadir tiempo
La función: Añadir tiempo hace que la
función de cocción continúe tras el final de
Duración.
Aplicable a todas las
funciones de cocción con
Duración o Peso automático.
No es aplicable a las
funciones de cocción con
sonda térmica.
1. Al acabarse el tiempo de cocción
programado sonará una señal. Pulse
cualquier sensor.
La pantalla muestra el mensaje.
2. Pulse para activar o para
cancelar.
3. Ajuste la duración de la función.
4. Pulse
.
ESPAÑOL
17
8. PROGRAMAS AUTOMÁTICOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
8.1 Recetas online
Encontrará las recetas para
los programas automáticos
propias de este aparato en
nuestra página web. Para
encontrar el libro de recetas
adecuado, compruebe el
número de PNC situado en la
placa de datos en el marco
frontal de la cavidad del
aparato.
8.2 Cocción asistida con recetas
preprogramadas con Receta
automática
Este aparato tiene programada una serie
de recetas que puede utilizar. Dichas
recetas son fijas y no puede cambiarlas.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el menú Cocción asistida
con recetas preprogramadas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione una receta. Pulse para
confirmar.
Si utiliza la función Manual, el
aparato utiliza los ajustes
automáticos. Puede
cambiarlos igual que las
demás funciones.
8.3 Cocción asistida con recetas
preprogramadas con Peso
automático
Esta función calcula automáticamente el
tiempo de asado. Si se desea hacer uso
de esta función, es necesario introducir el
peso de los alimentos.
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Cocción asistida con
recetas preprogramadas. Pulse
para confirmar.
3. Seleccione la categoría y el plato.
Pulse para confirmar.
4. Seleccione la función: Peso
automático. Pulse para confirmar.
5. Toque o para ajustar el peso
del alimento. Pulse para
confirmar.
Comenzará el programa automático.
6. Puede cambiar el peso en cualquier
momento: Pulse o para
cambiar el peso.
7. Al finalizar el tiempo programado
sonará una señal. Pulse un sensor
para desactivar la señal.
En algunos programas es
preciso dar la vuelta al
alimento a los 30 minutos. En
la pantalla aparecerá un
recordatorio de aviso.
9. USO DE LOS ACCESORIOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
9.1 Sonda térmica
Se deben ajustar dos temperaturas: la
temperatura del horno y la temperatura
interna.
La sonda térmica mide la temperatura
interna de la carne. Cuando la carne
www.electrolux.com18
alcanza la temperatura programada, el
aparato se apaga.
PRECAUCIÓN!
Utilice únicamente la sonda
térmica suministrada o los
repuestos correctos.
La sonda térmica debe
permanecer introducida en la
carne y en la toma durante el
proceso de cocción.
1. Encienda el horno.
2. Inserte la punta de la sonda térmica
en el centro de la carne.
3. Coloque el enchufe de la sonda
térmica en la toma de la parte frontal
del aparato.
La pantalla muestra el símbolo de sonda
térmica.
4. Toque o en menos de 5
segundos para programar la
temperatura interna.
5. Programe la función de calor y, si
fuera necesario, su temperatura.
El aparato calcula una hora de fin
aproximada. La hora final es diferente
según las cantidades de alimentos, las
temperaturas programadas del horno
(mínimo 120° C) y los modos de
funcionamiento. El aparato calcula la hora
de fin en unos 30 minutos.
6. Para cambiar la temperatura interna,
pulse
.
Cuando la carne alcanza la temperatura
interna programada, suena una señal. El
aparato se apaga automáticamente.
7. Toque un sensor para detener la
señal.
8. Desenchufe la sonda térmica de la
toma y saque la carne del horno.
ADVERTENCIA!
La sonda térmica está
caliente. Corre el riesgo de
quemarse. Tenga cuidado al
retirar la punta y el enchufe
de la sonda térmica.
9.2 Inserción de los accesorios
PRECAUCIÓN!
No utilice la bandeja honda ni
de repostería con la función:
Vapor solo.
Parrilla:
Inserte la parrilla entre las guías del carril y
asegúrese de que las hendiduras apuntan
hacia abajo.
Bandeja honda:
Inserte la bandeja honda entre las guías
de uno de los carriles.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Posicione la bandeja honda entre las guías
del carril de apoyo y la parrilla en las guías
de encima.
ESPAÑOL
19
Todos los accesorios
tienen pequeñas
hendiduras en la parte
superior de los bordes
derecho e izquierdo para
incrementar la seguridad.
Las hendiduras también
son dispositivos anti-
vuelco.
El borde elevado que
rodea la bandeja es un
dispositivo para evitar que
los utensilios de cocina se
resbalen.
9.3 Carriles telescópicos:
colocación de los accesorios del
horno
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de empujar los
carriles telescópicos hasta el
fondo del aparato antes de
cerrar la puerta del horno.
Parrilla:
Coloque la parrilla sobre los carriles
telescópicos de forma que las patas
apunten hacia abajo.
El marco exterior realzado de
la parrilla es un dispositivo
especial contra el
deslizamiento de los
recipientes.
Bandeja o bandeja honda:
Coloque la bandeja o bandeja honda en
los carriles telescópicos.
Parrilla y bandeja honda juntas:
Coloque la parrilla sobre la bandeja
honda. Coloque la parrilla y la bandeja
honda sobre los carriles telescópicos.
10. FUNCIONES ADICIONALES
10.1 Favoritos
Puede guardar sus ajustes preferidos,
como por ejemplo la duración, la
temperatura o la función de cocción.
Están disponibles en el menú: Favoritos.
Se pueden guardar 20 programas.
www.electrolux.com20
Para guardar un programa
1. Encienda el aparato.
2. Ajuste una función de cocción o un
programa automático.
3. Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre: GUARDAR.
4. Pulse para confirmar.
La pantalla mostrará la primera posición
de memoria libre.
5. Pulse para confirmar.
6. Introduzca el nombre del programa.
La primera letra parpadea.
7. Toque
o para cambiar la letra.
8. Pulse .
La siguiente letra parpadeará.
9. Repita el paso 7 las veces que sea
necesario.
10. Mantenga pulsado para guardar.
Puede sobrescribir una posición de
memoria. Cuando la pantalla muestra la
primera posición libre de memoria, toque
o y pulse para sobrescribir un
programa existente.
Se puede cambiar el nombre de un
programa en el menú: Editar Nombre
Prog..
Activación del programa
1. Encienda el horno.
2. Ajuste el menú: Favoritos.
3. Pulse
para confirmar.
4. Seleccione el nombre de su programa
preferido.
5. Pulse para confirmar.
Pulse para ir directamente al menú:
Favoritos.
10.2 Uso del bloqueo de
seguridad para niños
El Bloqueo de seguridad para niños
impide que el aparato se utilice
accidentalmente.
1. Encienda el horno.
2. Toque y simultáneamente
hasta que aparezca un mensaje en la
pantalla.
Para desactivar la función Bloqueo de
seguridad para niños, repita el paso 2.
10.3 Tecla de Bloqueo
Esta función impide que se produzca
accidentalmente un cambio de la función
de cocción. Puede activarla únicamente
cuando el aparato esté funcionando.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione el ajuste o la función de
cocción.
3. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Tecla de Bloqueo.
4. Pulse para confirmar.
Para desactivar la función, toque . La
pantalla mostrará un mensaje. Pulse
repetidamente y después para
confirmar.
10.4 Ajustar + Empezar
La función le permite definir una función (o
programa) y utilizarla después pulsando
una vez el sensor.
1. Encienda el horno.
2. Seleccione una función de cocción.
3. Toque
repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Duración.
4. Ajuste el tiempo deseado.
5. Toque repetidamente hasta que la
pantalla muestre: Ajustar + Empezar.
6. Pulse para confirmar.
Pulse un sensor (excepto
) para iniciar
la función: Ajustar + Empezar. Se iniciará
la función de cocción programada.
Cuando la función de cocción termine,
sonará una señal.
Tecla de Bloqueo se
encuentra activo mientras
la función de cocción está
activada.
El menú: Ajustes básicos
permite activar y
desactivar la función:
Ajustar + Empezar.
ESPAÑOL
21
10.5 Desconexión automática
Por motivos de seguridad, el aparato se
desactiva automáticamente transcurrido
un tiempo si una función de cocción está
en funcionamiento y no se modifica
ningún ajuste.
Temperatura Hora de desco-
nexión
30 °C - 115 °C 12,5 h
120 °C - 195 °C 8,5 h
200 °C - 230 °C 5,5 h
La desconexión automática
no se aplica a las funciones:
Luz, Sonda térmica,Hora de
fin, Duración.
10.6 Brillo de la pantalla
Existen dos modos para el brillo de la
pantalla:
Brillo nocturno: cuando el aparato está
apagado, el brillo de la pantalla es
inferior entre las 22:00 h y las 06:00 h.
Brillo diurno:
con el aparato encendido.
si toca cualquiera de los sensores
durante el brillo nocturno (aparte
de ON / OFF), la pantalla vuelve al
modo de brillo diurno durante los
10 segundos siguientes.
si el aparato está apagado y se
ajusta la función: Avisador. Cuando
termina la función, la pantalla
vuelve al brillo nocturno.
10.7 Ventilador de enfriamiento
Cuando el aparato funciona, el ventilador
de refrigeración se pone en marcha
automáticamente para mantener frías las
superficies del aparato. Si se desactiva el
horno, el ventilador puede seguir
funcionando hasta que se enfríe el horno.
11. CONSEJOS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
La temperatura y los tiempos
de cocción de las tablas son
meramente orientativos;
dependen de la receta, la
calidad y la cantidad de los
ingredientes utilizados en
cada caso.
11.1 Cara interior de la puerta
En algunos modelos, la cara interior
de la puerta contiene:
los números de las posiciones de la
parrilla.
información sobre las funciones de
cocción, posiciones recomendadas de
las parrillas y temperatura apropiada
para algunos platos.
11.2 Consejos para las
funciones de cocción especiales
del horno
Mantener caliente
Utilice esta función cuando desee
mantener calientes los alimentos.
La temperatura se autorregula
automáticamente a 80 °C.
Calentar vajilla
Para calentar platos y alimentos
cocinados.
Distribuya los platos y los alimentos
uniformemente sobre la parrilla. Varíe la
posición de los platos en las pilas hacia la
mitad del tiempo de calentamiento (pase
la mitad superior de la pila a la parte
inferior y viceversa).
La temperatura automática es de 70 °C.
Posición recomendada de la parrilla: 3.
www.electrolux.com22
Levantar masa
Puede usar esta función automática para
cualquier receta de masa de levadura.
Proporciona el ambiente adecuado para
que suba. Ponga la masa en un plato lo
suficientemente grande para que la masa
suba y cúbralo con un paño húmedo o
con film transparente. Introduzca una
parrilla en la primera posición y coloque el
plato encima. Cierre la puerta y ajuste la
función de levantar masa. Levantar masa.
Ajuste el tiempo necesario.
11.3 Cocción al vacío
Esta función utiliza temperaturas de
cocción más bajas de lo habitual. Trate los
alimentos con especial cuidado para una
mejor calidad.
Recomendaciones relativas a la
seguridad de los alimentos:
Use materias primas de alta calidad.
Utilice siempre materias primas que
estén lo más frescas posible.
Mantenga siempre las materias primas
en condiciones óptimas antes de
cocinarlas.
Limpie siempre el alimento antes de
cocinarlo.
Para obtener unos resultados buenos y
seguros, consulte siempre los valores
de las tablas de cocción. Consulte el
tiempo de cocción, la temperatura y
las dimensiones del alimento.
Los alimentos no se deben mantener a
una temperatura inferior a los 60 °C
durante mucho tiempo para evitar
problemas de seguridad.
Utilice bajas temperaturas únicamente
para los alimentos que se pueden
comer crudos y sólo durante poco
tiempo.
Los platos al vacío tienen el mejor
sabor inmediatamente después de
cocinarlos. Si no va a comer los
alimentos inmediatamente después de
la cocción, baje rápidamente su
temperatura. Para ello, coloque el
alimento en un baño de hielo y
colóquelo en el frigorífico. Puede
mantener el alimento en el frigorífico 2
– 3 días.
No utilice la función de Cocción al
vacío para recalentar restos de
comida.
Evite el contacto entre alimentos
crudos y cocinados cuando prepare y
cocine comida.
No utilice los mismos utensilios para
cosas diferentes sin lavarlos a fondo.
Para las recetas con huevo crudo,
evite que las claras o yemas del huevo
entren en contacto con la parte externa
de las cáscaras.
Consejos para el envasado al vacío de
alimentos:
El equipamiento necesario para la
función de Cocción al vacío es un
sellador de vacío y bolsas de vacío.
Tipo de sellador al vacío recomendado:
sellador de cámara al vacío. Solo este
tipo de sellador puede hacer el vacío
en líquidos envasados.
Use bolsas al vacío adecuadas para la
función de Cocción al vacío.
No reutilice las bolsas.
Coloque el alimento en un nivel de las
bolsas al vacío para obtener resultados
de cocción uniformes.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, ajuste el grado
de vacío en el más alto posible.
Para garantizar un cierre seguro de la
bolsa, asegúrese de que el área que se
sella esté limpia.
Consejos generales para la función
Cocción al vacío:
Para conservar el vapor de la cocción,
mantenga siempre cerrada la puerta
del aparato cuando utilice la función de
Cocción al vacío.
Abra la puerta con cuidado después
de la cocción, ya que hay vapor
acumulado en el aparato.
Puede añadir aceite y especias a los
alimentos a su gusto. El aceite evita
que los alimentos se adhieran a la
bolsa al vacío.
Para cocinar de forma más rápida y
uniforme los alimentos, mantenga el
grado de vacío lo más alto posible.
Los tiempos de cocción son
recomendaciones y pueden ser
diferentes según sus preferencias.
Los tiempos de cocción de las tablas
están indicados para 4 personas. Si la
cantidad de alimento es mayor, los
ESPAÑOL
23
tiempos de cocción se pueden
prolongar.
Si el tamaño del alimento es diferente
del de las tablas, el tiempo de cocción
puede variar.
Coloque las bolsas al vacío en la rejilla
sin que se solapen cuando use varias.
11.4 Cocción al vacío: Carne
Consulte las tablas para evitar
cocciones insuficientes. No utilice
porciones de carne de un grosor
mayor del indicado en las tablas.
Los tiempos de cocción de las tablas
son los mínimos necesarios. El tiempo
de cocción se puede aumentar de
conformidad con las preferencias
personales.
Use sólo carne deshuesada para evitar
daños en las bolsas al vacío.
Para que los filetes de aves tengan
mejor sabor, fríalos del lado de la piel
antes y después del envasado al vacío.
Ternera
Alimento Grosor
de los ali-
mentos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Solomillo
de ternera
al punto
4 cm 800 60 110 - 120 3 600
Solomillo
de ternera
muy hecho
4 cm 800 65 90 - 100 3 500
Caza/cordero
Alimento Grosor de
los ali-
mentos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Cordero
poco he-
cho
3 cm 600 - 650 60 180 - 190 3 700
Cordero al
punto
3 cm 600 - 650 65 105 - 115 3 600
Jabalí 3 cm 600 - 650 90 60 - 70 3 800 + 200
Conejo,
deshuesa-
do
1.5 cm 600 - 650 70 50 - 60 3 600
www.electrolux.com24
Aves
Alimento Grosor de
los ali-
mentos
Cantidad
de ali-
mento
para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Agua en
el com-
partimen-
to de
agua (ml)
Pechuga
de pollo,
deshuesa-
da
3 cm 750 70 70 - 80 3 700
Pechuga
de pato,
deshuesa-
da
2 cm 900 65 100 - 110 3 500
Pechuga
de pavo,
deshuesa-
da
2 cm 800 70 75 - 85 3 700
11.5 Cocción al vacío: Pescado
y marisco
Consulte la tabla para evitar cocciones
insuficientes. No utilice porciones de
pescado de un grosor mayor del
indicado en las tablas.
Seque los filetes de pescado con papel
de cocina antes de colocarlos en la
bolsa de vacío.
Añada un vaso de agua a la bolsa
cuando cocine mejillones.
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Filete de
besugo
4 filetes de
1 cm
500 70 25 3 400
Filete de lu-
bina
4 filetes de
1 cm
500 70 25 3 400
Bacalao 2 filetes de
2 cm
650 65 70 - 75 3 600
Vieiras tamaño
grande
650 60 100 -
110
3 500
Mejillones
con concha
1000 95 20 - 25 3 500
Gambas
peladas
tamaño
grande
500 75 26 - 30 3 400
ESPAÑOL
25
Alimento Grosor de
los alimen-
tos
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Pulpo 1000 85 100 -
110
3 800 + 200
Filete de
trucha
1)
2 filetes de
1.5 cm
650 65 55 - 65 3 500
Filetes de
salmón
1)
3 cm 800 65 100 -
110
3 600
1)
Para evitar la pérdida de proteínas, remoje el pescado en una solución con sal al 10 % (100
g de sal en un 1 litro de agua) durante 30 min y seque después con papel absorbente antes
de colocarlo en la bolsa de vacío.
11.6 Cocción al vacío: Verdura
Pele las verduras cuando sea
necesario.
Algunas verduras pueden cambiar su
color cuando se pelan y cocinan al
vacío. Para obtener mejores
resultados, cocine los alimentos
inmediatamente después de
prepararlos.
Para mantener el color de las
alcachofas, colóquelas en agua con
zumo de limón después de limpiarlas y
cortarlas.
Alimento Grosor de los
alimentos
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Espárra-
gos
verdes
entero 700 - 800 90 40 - 50 3 600
Espárra-
gos blan-
cos
entero 700 - 800 90 50 - 60 3 700
Calabacín rodajas de 1 cm 700 - 800 90 35 - 40 3 500
Puerros aros o tiras 600 - 700 95 40 - 45 3 700
Berenjena rodajas de 1 cm 700 - 800 90 30 - 35 3 500
Calabaza piezas de 2 cm
de grosor
700 - 800 90 25 - 30 3 500
Pimienta tiras o gajos 700 - 800 95 35 - 40 3 500
Apio aros de 1 cm 700 - 800 95 40 - 45 3 600
www.electrolux.com26
Alimento Grosor de los
alimentos
Cantidad
de alimen-
to para 4
personas
(g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Posi-
ción
de la
par-
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Zanaho-
rias
rodajas de 0.5
cm
700 - 800 95 35 - 45 3 700
Raíces de
apio
rodajas de 1 cm 700 - 800 95 45 - 50 3 700
Hinojo rodajas de 1 cm 700 - 800 95 35 - 45 3 700
Patatas rodajas de 1 cm 800 - 1000 95 35 - 45 3 700
Cora-
zones de
alcachofa
cortar en gajos 400 - 600 95 45 - 55 3 800
11.7 Cocción al vacío: Fruta
Pele las frutas y quite las semillas y los
corazones cuando sea necesario
Para mantener el color de las
manzanas y las peras, colóquelas en
agua con zumo de limón después de
limpiarlas y cortarlas.
Para obtener mejores resultados,
cocine los alimentos inmediatamente
después de prepararlos.
Alimen-
to
Grosor de los
alimentos
Cantidad de
alimento
para 4 per-
sonas (g)
Tempera-
tura (°C)
Tiem-
po
(min)
Pos
ici-
ón
de
la
par
rilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Meloco-
tón
cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3 400
Ciruela cortar en mitades 600 g 90 10 - 15 3 300
Mango cortar en dados
de unos 2 x 2 cm
2 frutas 90 10 - 15 3 300
Nectari-
na
cortar en mitades 4 frutas 90 20 - 25 3 400
Piña rodajas de 1 cm 600 g 90 20 - 25 3 400
Manzana cortar en gajos 4 frutas 95 25 - 30 3 500
Pera cortar en mitades 4 frutas 95 15 - 30 3 500
ESPAÑOL
27
11.8 Tabla de agua al vacío
Temperatura (°C) Tiempo (min) Agua en el compartimen-
to de agua (ml)
50 120 500
50 190 600
55 120 550
55 190 650
60 120 600
60 190 700
65 30 350
65 60 550
70 30 400
70 60 600
75 30 450
75 60 650
80 30 500
80 60 700
85 30 550
85 60 750
90 30 500
90 60 700
95 20 500
95 40 700
95 60 800
11.9 Cocción al vapor
Utilice solamente utensilios de cocina
resistentes al calor y a la corrosión o
recipientes de alimentos de acero
cromado (solo para algunos modelos).
Las posiciones correctas de las
parrillas se indican en la siguiente tabla.
Cuente las posiciones desde abajo
hacia arriba.
Cuando cocine durante más de 30
minutos o utilice grandes cantidades
de comida, añada agua si es
necesario.
Ponga la comida en los recipientes de
cocción correctos en las parrillas.
Asegúrese de que haya cierta distancia
entre las parrillas para que el vapor
pueda circular alrededor de cada
recipiente.
Después de cada uso, elimine el agua
del compartimento de agua, las
mangueras de conexión y el generador
de vapor. Consulte el capítulo
"Mantenimiento y limpieza".
Las tablas proporcionan datos para
algunos platos.
www.electrolux.com28
Inicie el procedimiento con el aparato
frío salvo que los datos de las tablas
recomienden lo contrario.
Si no encuentra los ajustes
correspondientes a su receta, utilice
los de una receta similar.
Cuando cocine arroz, utilice una
proporción de 1,5: 1 – 2 : 1 de agua y
arroz porque el arroz absorbe agua.
11.10 Tabla de agua para vapor
Tiempo (min) Agua en el compartimento de agua
(ml)
15 - 20 300
30 - 40 600
50 - 60 800
11.11 Vapor solo / ECO-vapor
ADVERTENCIA!
No abra la puerta del aparato
cuando la función esté
activada. Corre el riesgo de
quemarse.
La función es adecuada para todos los
tipos de alimentos, frescos y congelados.
Puede usarla para cocinar, calentar,
descongelar, escalfar o hervir ligeramente
verdura, carne, pescado, pasta, arroz,
maíz dulce, sémola y huevos.
Puede preparar un menú completo en una
sola operación. Para cocinar
correctamente cada plato, utilice los que
tengan tiempos de cocción prácticamente
iguales. Añada la cantidad de agua más
grande necesaria para uno de los platos
de la operación. Coloque los alimentos en
los utensilios de cocina adecuados y
después en las parrillas. Ajuste la distancia
entre los recipientes para que el vapor
pueda circular.
Esterilización
Con esta función puede esterilizar
recipientes (por ejemplo, biberones).
Coloque los recipientes limpios en el
centro de la parrilla de la primera
posición. Asegúrese de que la abertura
esté hacia abajo con un poco de
ángulo.
Llene el compartimento con la cantidad
máxima de agua y seleccione una
duración de 40 min.
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en
el com-
parti-
mento
de agua
(ml)
Alcachofas 96 50 - 60 2 800
Berenjenas 96 15 - 25 2 450
Coliflor, entera 96 35 - 45 2 600
Coliflor, rami-
tos
96 25 - 30 2 500
ESPAÑOL
29
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en
el com-
parti-
mento
de agua
(ml)
Brécol, entero 96 30 - 40 2 550
Brécol, rami-
tos
96 20 - 25 2 400
Setas lamina-
das
96 15 - 20 2 400
Guisantes 96 20 - 25 2 450
Hinojo 96 35 - 45 2 600
Zanahorias 96 35 - 45 2 600
Colinabo, tiras 96 30 - 40 2 550
Pimientos, ti-
ras
96 20 - 25 2 400
Puerro, aros 96 25 - 35 2 500
Judías verdes 96 35 - 45 2 550
Canónigos,
ramitos
96 20 - 25 2 450
Coles de Bru-
selas
96 30 - 40 2 550
Remolacha 96 70 - 90 2 800 +
400
Salsifí negro 96 35 - 45 2 600
Apio, en da-
dos
96 25 - 35 2 500
Espárragos
trigueros
96 25 - 35 2 500
Espárragos
blancos
96 35 - 45 2 600
Espinacas 96 15 2 350
Tomates pela-
dos
96 15 2 350
Alubias blan-
cas
96 30 - 40 2 500
Repollo 96 20 - 25 2 400
www.electrolux.com30
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en
el com-
parti-
mento
de agua
(ml)
Calabacín en
rodajas
96 15 - 20 2 350
Guarniciones / acompañamientos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Bollitos de le-
vadura
96 30 - 40 2 600
Bolitas de
patata
96 35 - 45 2 600
Patatas sin
pelar, hechas
al punto
96 45 - 55 2 750
Arroz (agua/
arroz = 1,5/1)
96 35 - 40 2 600
Patatas hervi-
das, en gajos
96 35 - 40 2 600
Bollitos de
pan
96 35 - 45 2 600
Tallarines,
frescos
96 20 - 25 2 450
Polenta (rela-
ción de líq-
uido 3:1)
96 45 - 50 2 750
Pescado
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Trucha,
aprox. 250 g
85 30 - 40 2 550
Gambas,
frescas
85 20 - 25 2 450
Gambas,
congeladas
85 30 - 40 2 550
ESPAÑOL
31
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Filetes de sal-
món
85 25 - 35 2 500
Trucha asal-
monada,
aprox. 1.000
g
85 40 - 45 2 600
Mejillones 96 20 - 30 2 500
Filete de len-
guado
80 15 2 350
Carne
Alimento Temperatura (°C) Tiempo
(min)
Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Jamón cocido
1.000 g
96 55 - 65 2 800 + 150
Pechuga de pol-
lo, escalfada
90 25 - 35 2 500
Pollo, escalfado,
1.000 - 1.200 g
96 60 - 70 2 800 + 150
Redondo de ter-
nera / cerdo sin
pata, 800 - 1.000
g
90 80 - 90 2 800 + 300
Lomo de cerdo
ahumado, escal-
fado
90 90 - 110 2 800 + 300
Tafelspitz (ternera
cocida)
96 110 - 120 2 800 + 700
Salchichas finas 80 15 - 20 2 400
Huevos
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Huevos duros 96 18 - 21 2 500
www.electrolux.com32
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Agua en el
comparti-
mento de
agua (ml)
Huevos, me-
dio duros
96 13 - 16 2 450
Huevos, poco
duros
96 11 - 12 2 400
11.12 Grill + Turbo y Vapor solo
sucesivamente
Cuando combine funciones, puede
cocinar carne, verduras y guarniciones,
uno tras otro. Todos los platos estarán
listos para servirse al mismo tiempo.
Para comenzar a asar la comida utilice
la función: Grill + Turbo.
Coloque las verduras ya preparadas y
las guarniciones en recipientes aptos
para horno y colóquelos en el horno
con el asado.
Enfríe el horno hasta una temperatura
aproximada de 80°C. Si desea enfriar
el aparato más rápidamente, abra la
puerta del horno hasta la primera
posición durante unos 15 minutos.
Inicio de la función Vapor solo. Cocine
todo junto hasta que esté listo.
La cantidad máxima de agua
es de 800 ml.
Alimento Grill + Turbo (primer paso: coci-
nar la carne)
Vapor solo (segundo paso: aña-
dir las verduras)
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Rosbif, 1
kg
Coles de
Bruselas,
polenta
180 60 - 70 carne: 1 96 40 - 50 carne: 1
verduras:
3
Cerdo
asado 1
kg,
Patatas,
verduras,
salsas
180 60 - 70 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
Ternera
asada, 1
kg
Arroz, ver-
dura
180 50 - 60 carne: 1 96 30 - 40 carne: 1
verduras:
3
11.13 Vapor combinado mitad
Añada unos 300 ml de agua.
ESPAÑOL
33
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Natillas / flan en re-
cipientes individu-
ales
1)
90 35 - 40 2
Huevos al horno
1)
90 30 - 40 2
Terrina
1)
90 40 - 50 2
Filete fino de pesca-
do
85 15 - 25 2
Filete grueso de
pescado
90 25 - 35 2
Pescado pequeño
hasta 350 g
90 25 - 35 2
Pescado entero
hasta 1000 g
90 35 - 45 2
1)
Continuar durante otra media hora con la puerta cerrada.
Recalentar
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Bollitos 85 25 - 35 2
Pasta 85 20 - 25 2
Arroz 85 20 - 25 2
Platos únicos 85 20 - 25 2
11.14 Vapor combinado 1
cuarto
Añada unos 300 ml de agua.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Cerdo asado, 1.000
g
160 - 180 90 - 100 2
Rosbif, 1000 g 180 - 200 60 - 90 2
Ternera asada,
1.000 g
180 80 - 90 2
Pastel de carne, sin
cocinar, 500 g
180 30 - 40 2
www.electrolux.com34
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Redondo ahumado
de cerdo, 600 -
1.000 g (poner en
remojo 2 horas)
160 - 180 60 - 70 2
Pollo, 1.000 g 180 - 200 50 - 60 2
Pato, 1.500 - 2.000
g
180 70 - 90 2
Ganso, 3.000 g 170 130 - 170 1
Patatas gratinadas 160 - 170 50 - 60 2
Pasta al gratén 190 40 - 50 2
Lasaña 180 45 - 55 2
Distintos tipos de
pan, 500 - 1.000 g
180 - 190 45 - 50 2
Rollitos, 40 - 60 g 180 - 210 30 - 40 2
Rollitos precocidos 200 20 - 30 2
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g
200 20 - 30 2
Baguettes precoci-
das, 40 - 50 g, con-
geladas
200 25 - 35 2
11.15 Horneado
El comportamiento de su horno puede
ser diferente al de su aparato antiguo.
Adapte sus ajustes normales
(temperatura y tiempos de cocción) y
posiciones de la parrilla a los valores
indicados en las tablas.
El fabricante recomienda utilizar la
temperatura más baja al principio.
Si no encuentra los datos exactos para
una receta concreta, siga los de una
preparación similar.
El tiempo de cocción puede ampliarse
unos 10 – 15 minutos cuando se
hornea repostería en más de un nivel.
Los pasteles y los hojaldres que se
hornean a niveles diferentes no se
doran de manera uniforme al principio.
Si ocurre esto, no cambie el ajuste de
temperatura. Las diferencias se
compensarán durante el horneado.
En caso de tiempos de cocción más
largos puede apagar el horno aprox.10
minutos antes de finalizar el tiempo
para aprovechar el calor residual.
Es posible que las bandejas del horno se
tuerzan durante el horneado de los
alimentos congelados. Tal alteración
desaparecerá cuando las bandejas se
enfríen de nuevo.
ESPAÑOL
35
11.16 Consejos para hornear
Resultado Causa posible Solución
La base de la tarta no se ha
dorado lo suficiente.
La parrilla no está en una
posición correcta.
Coloque la tarta en un nivel
más bajo.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
La temperatura del horno
es demasiado alta.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera-
mente más baja para el
horno.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
El tiempo de horneado es
insuficiente.
Seleccione un tiempo de
horneado mayor. Los
tiempos de horneado no
se pueden reducir au-
mentando las temperatu-
ras.
La tarta se hunde y se que-
da pegajosa o muestra es-
trías de agua.
Hay demasiado líquido en la
mezcla.
Utilice menos líquido. Ob-
serve los tiempos de mez-
cla, sobre todo al utilizar ro-
bots de cocina.
La tarta está demasiado se-
ca.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura más alta
para el horno.
La tarta está demasiado se-
ca.
El tiempo de horneado es
demasiado largo.
La próxima vez, seleccione
un tiempo de horneado
más corto.
El pastel se dora irregular-
mente.
La temperatura del horno
es demasiado alta y el tiem-
po de cocción demasiado
corto.
Seleccione una temperatura
más baja y un tiempo de
cocción más largo.
El pastel se dora irregular-
mente.
La mezcla está distribuida
irregularmente.
Distribuya la masa unifor-
memente en la bandeja.
El pastel no está listo en el
tiempo indicado.
La temperatura del horno
es demasiado baja.
La próxima vez, seleccione
una temperatura ligera-
mente más alta para el hor-
no.
11.17 Horneado en un solo nivel:
Horneado en moldes
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pastel molde
redondo o brio-
che
Turbo 150 - 160 50 - 70 1
www.electrolux.com36
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Tarta de Ma-
deira/pastel de
fruta
Turbo 140 - 160 70 - 90 1
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Turbo 140 - 150 35 - 50 2
Fatless sponge
cake / Bizcocho
sin grasa
Calor superior
+ inferior
160 35 - 50 2
Masa brisé -
masa quebrada
Turbo
170 - 180
1)
10 - 25 2
Masa brisé: biz-
cocho
Turbo 150 - 170 20 - 25 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Turbo 160 60 - 90 2
Apple pie / Tar-
ta de manzana
(2 moldes, Ø 20
cm, decalados
en diagonal)
Calor superior
+ inferior
180 70 - 90 1
Tarta de queso Calor superior
+ inferior
170 - 190 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Tartas / pastas / pan en bandejas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Trenza de pan /
Roscón
Calor superior +
inferior
170 - 190 30 - 40 3
Pan dulce de
Navidad
(Christstollen)
Calor superior +
inferior
160 - 180
1)
50 - 70 2
ESPAÑOL
37
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan (pan de
centeno):
1. Primera
parte del
proceso de
horneado.
2. Segunda
parte del
proceso de
horneado.
Calor superior +
inferior
1. 230
1)
2. 160 - 180
1. 20
2. 30 - 60
1
Buñuelos / Bol-
los rellenos de
crema
Calor superior +
inferior
190 - 210
1)
20 - 35 3
Brazo de gitano Calor superior +
inferior
180 - 200
1)
10 - 20 3
Pastel de azú-
car, seco
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Tarta de al-
mendras con
mantequilla /
Tarta de azúcar
Calor superior +
inferior
190 - 210
1)
20 - 30 3
Tartas de frutas
(elaboradas con
masa de leva-
dura / bizcocho)
2)
Turbo 150 35 - 55 3
Tarta de frutas
(sobre masa
con levadura/
bizcocho)
2)
Calor superior +
inferior
170 35 - 55 3
Tarta de frutas
sobre masa
quebrada
Turbo 160 - 170 40 - 80 3
Bizcochos con
levadura coro-
nados de guar-
niciones delica-
das (por ej. re-
quesón, crema,
natillas)
Calor superior +
inferior
160 - 180
1)
40 - 80 3
1)
Precaliente el horno.
2)
Utilice una bandeja honda.
www.electrolux.com38
Galletas
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Galletas de ma-
sa quebrada
Turbo 150 - 160 10 - 20 3
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
Turbo 140 20 - 35 3
Short bread /
Mantecados /
Masa quebrada
Calor superior +
inferior
160
1)
20 - 30 3
Galletas de ma-
sa batida de
bizcocho
Turbo 150 - 160 15 - 20 3
Pasteles con
clara de huevo /
merengues
Turbo 80 - 100 120 - 150 3
Mostachones
de almendra
Turbo 100 - 120 30 - 50 3
Galletas de ma-
sa de levadura
Turbo 150 - 160 20 - 40 3
Pastas de hojal-
dre
Turbo
170 - 180
1)
20 - 30 3
Rollitos Turbo
160
1)
10 - 25 3
Rollitos Calor superior +
inferior
190 - 210
1)
10 - 25 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Turbo
150
1)
20 - 35 3
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
Calor superior +
inferior
170
1)
20 - 30 3
1)
Precaliente el horno.
11.18 Gratinados y horneados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pasta al gratén Calor superior +
inferior
180 - 200 45 - 60 1
ESPAÑOL
39
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Lasaña Calor superior +
inferior
180 - 200 25 - 40 1
Gratinado de
verduras
1)
Grill + Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Barras de pan
cortadas a lo
largo y cubier-
tas de queso
fundido
Turbo 160 - 170 15 - 30 1
Dulces al horno Calor superior +
inferior
180 - 200 40 - 60 1
Pescado al hor-
no
Calor superior +
inferior
180 - 200 30 - 60 1
Verduras relle-
nas
Turbo 160 - 170 30 - 60 1
1)
Precaliente el horno.
11.19 Turbo plus
Alimento
Tipo de alimento
Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de
la parrilla
Pasta al gratén 180 - 200 45 - 60 2
Lasaña 180 - 200 45 - 60 2
Patatas gratinadas 190 - 210 55 - 80 2
Recetas dulces 180 - 200 45 - 60 2
Pastel molde redondo o brio-
che
160 - 170 50 - 70 1
Trenza de pan / roscón 170 - 190 40 - 50 2
Pastel de azúcar, seco 160 - 170 20 - 40 3
Galletas de masa de leva-
dura
160 - 170 20 - 40 2
11.20 Horneado en varios
niveles
Use la función: Turbo.
www.electrolux.com40
Tartas / pastas / pan en bandejas
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Buñuelos / Bol-
los rellenos de
crema
160 - 180
1)
25 - 45 1 / 4 -
Pastel Streusel,
seco
150 - 160 30 - 45 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
Galletas / small cakes / pastelillos / pastas / bollos
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la parrilla
2 posiciones 3 posiciones
Galletas de ma-
sa quebrada
150 - 160 20 - 40 1 / 4 1 / 3 / 5
Short bread /
Pan pequeño /
Masa quebrada
140 25 - 45 1 / 4 1 / 3 / 5
Galletas de ma-
sa batida de
bizcocho
160 - 170 25 - 40 1 / 4 -
Galletas de
clara de huevo,
merengues
80 - 100 130 - 170 1 / 4 -
Mostachones
de almendra
100 - 120 40 - 80 1 / 4 -
Galletas de ma-
sa de levadura
160 - 170 30 - 60 1 / 4 -
Pastas de hojal-
dre
170 - 180
1)
30 - 50 1 / 4 -
Rollitos 180 20 - 30 1 / 4 -
Small cakes /
Pastelillos (20
unidades por
bandeja)
150
1)
23 - 40 1 / 4 -
1)
Precaliente el horno.
11.21 Cocina a baja
temperatura
Utilice esta función para preparar piezas
de carne y pescado tiernas y magras con
temperaturas internas de 65 °C como
máximo. Esta función no es adecuada
para estofado o asado de cerdo graso.
Puede utilizar la sonda térmica para
garantizar que la carne tenga la
temperatura interna correcta (consulte en
la tabla de la sonda térmica).
Los 10 primeros minutos puede ajustar
una temperatura del horno entre 80 °C y
ESPAÑOL
41
150 °C. El valor por defecto es de 90 °C.
Una vez ajustada la temperatura, el horno
sigue cocinando a 80 °C. No utilice esta
función para las aves.
Cocine siempre sin tapar
cuando utilice esta función.
1. Dore la carne en una sartén en la
placa a una temperatura muy alta
durante 1 - 2 minutos por cada lado.
2. Coloque la carne junto con la bandeja
caliente en el horno en la parrilla.
3. Introduzca la sonda térmica en la
carne.
4. Seleccione la función: Cocina a baja
temperatura y ajuste la temperatura
internacional correcta..
Alimento Cantidad Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Rosbif 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1
Solomillo de
ternera
1000 - 1500 g 120 90 - 150 3
Ternera asada 1000 - 1500 g 120 120 - 150 1
Filetes 200 - 300 g 120 20 - 40 3
11.22 Pizza
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza (base fina) 200 - 230 15 - 20 2
Pizza (con muchos
ingredientes)
180 - 200 20 - 30 2
Tartas 180 - 200 40 - 55 1
Flan de espinacas 160 - 180 45 - 60 1
Quiche Lorraine 170 - 190 45 - 55 1
Flan suizo 170 - 190 45 - 55 1
Tarta de manzana,
cubierta
150 - 170 50 - 60 1
Pastel de verduras 160 - 180 50 - 60 1
Pan sin levadura 230 10 - 20 2
Empanada de masa
de hojaldre
160 - 180 45 - 55 2
Flammekuchen (pla-
to típico de Alsacia)
230 12 - 20 2
Piroggen (versión
rusa de la pizza cal-
zone)
180 - 200 15 - 25 2
www.electrolux.com42
11.23 Asado
Utilice recipientes resistentes al calor
(consulte las instrucciones del
fabricante).
Los asados grandes se pueden
preparar directamente en la bandeja
honda (en su caso) o en una parrilla
colocada sobre la bandeja honda.
Prepare las carnes magras en una
fuente de asado tapada. De este
modo, la carne quedará más jugosa.
Todas las carnes que deban quedar
crujientes o doradas en el exterior se
pueden asar en la fuente de asado sin
tapar.
Recomendamos asar en el aparato
carne y pescado que pesen al menos
1 kg.
Para evitar que se queme el jugo de
carne o la grasa, recomendamos
añadir un poco de líquido en la bandeja
honda.
Gire el asado cuando sea necesario (al
cabo de 1/2 - 2/3 del tiempo de
cocción).
Durante la cocción, los asados
grandes y las aves se deberían regar
repetidamente con el jugo de asado.
De este modo se consiguen mejores
resultados.
Apague el aparato unos 10 minutos
antes de la hora final del asado para
aprovechar el calor residual.
11.24 Tablas de asado
Ternera
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la parril-
la
Estofado 1 - 1,5 kg Calor supe-
rior + inferior
230 120 - 150 1
Rosbif o solo-
millo entero:
poco hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
190 - 200
1)
5 - 6 1
Rosbif o solo-
millo entero:
hecho al punto
por cm de
grosor
Grill + Turbo
180 - 190
1)
6 - 8 1
Rosbif o solo-
millo entero:
muy hecho
por cm de
grosor
Grill + Turbo
170 - 180
1)
8 - 10 1
1)
Precaliente el horno.
Lomo de cerdo
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Paletilla / Cuel-
lo / Redondo
de jamón
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Chuletas / Cos-
tillas
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 170 - 180 60 - 90 1
ESPAÑOL
43
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición
de la par-
rilla
Pastel de carne 750 g - 1 kg Grill + Turbo 160 - 170 50 - 60 1
Codillo de cer-
do (precocina-
do)
750 g - 1 kg Grill + Turbo 150 - 170 90 - 120 1
Ternera
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Ternera asa-
da
1 Grill + Turbo 160 - 180 90 - 120 1
Codillo de
ternera
1.5 - 2 Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Cordero
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Posición de
la parrilla
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pata de cor-
dero / Cor-
dero asado
1 - 1.5 Grill + Turbo 150 - 170 100 - 120 1
Costillar de
cordero
1 - 1.5 Grill + Turbo 160 - 180 40 - 60 1
Caza
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Lomo / Mus-
lo de liebre
hasta 1 kg Calor superi-
or + inferior
230
1)
30 - 40 1
Lomo de
corzo/ciervo
1,5 - 2 kg Calor superi-
or + inferior
210 - 220 35 - 40 1
Corzo, ciervo
(pierna)
1,5 - 2 kg Calor superi-
or + inferior
180 - 200 60 - 90 1
1)
Precaliente el horno.
Aves
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Aves trocea-
das
200 - 250 g
cada trozo
Grill + Turbo 200 - 220 30 - 50 1
www.electrolux.com44
Alimento Cantidad Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Medio pollo 400 - 500 g
cada trozo
Grill + Turbo 190 - 210 35 - 50 1
Pollo, pular-
da
1 - 1,5 kg Grill + Turbo 190 - 210 50 - 70 1
Pato 1,5 - 2 kg Grill + Turbo 180 - 200 80 - 100 1
Ganso 3,5 - 5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 180 1
Pavo 2,5 - 3.5 kg Grill + Turbo 160 - 180 120 - 150 1
Pavo 4 - 6 kg Grill + Turbo 140 - 160 150 - 240 1
Pescado (al vapor)
Alimento Cantidad
(kg)
Función Tempera-
tura (°C)
Tiempo
(min)
Posición de
la parrilla
Pescado en-
tero hasta 1
Kg
1 - 1.5 Calor superi-
or + inferior
210 - 220 40 - 60 1
11.25 Grill
Hornee al grill con el ajuste máximo de
temperatura.
Coloque la rejilla en el nivel recomendado
en la tabla de uso.
La grasera debe ir siempre en el primer
nivel inferior.
Cocine al grill solo trozos de carne o
pescado poco gruesos.
Precaliente siempre el horno en vacío con
la función de grill durante 5 minutos.
PRECAUCIÓN!
Hornee al grill con la puerta
del horno siempre cerrada.
Grill
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Rosbif 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Solomillo de
ternera
230 20 - 30 20 - 30 3
Lomo de cerdo 210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de ter-
nera
210 - 230 30 - 40 30 - 40 2
Lomo de cor-
dero
210 - 230 25 - 35 20 - 25 3
ESPAÑOL
45
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Pescado entero
500-1.000 g
210 - 230 15 - 30 15 - 30 3 / 4
Grill rápido
Alimento Tiempo (min) Posición de la
parrilla
1ª cara 2ª cara
Burgers / Hambur-
guesas
8 - 10 6 - 8 4
Solomillo de cerdo 10 - 12 6 - 10 4
Salchichas 10 - 12 6 - 8 4
Filetes de ternera 7 - 10 6 - 8 4
Toast / Tostar
1)
1 - 3 1 - 3 5
Tostadas con guar-
nición
6 - 8 - 4
1)
Precaliente el horno.
11.26 Congelados
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pizza congelada 200 - 220 15 - 25 2
Pizza americana
congelada
190 - 210 20 - 25 2
Pizza fría 210 - 230 13 - 25 2
Pizzetas congeladas 180 - 200 15 - 30 2
Patatas fritas, finas 200 - 220 20 - 30 3
Patatas fritas, grue-
sas
200 - 220 25 - 35 3
Porciones / Croque-
tas
220 - 230 20 - 35 3
Patatas asadas con
cebolla
210 - 230 20 - 30 3
Lasaña / Canelones
frescos
170 - 190 35 - 45 2
Lasaña/Canelones,
congelados
160 - 180 40 - 60 2
www.electrolux.com46
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Queso gratinado al
horno
170 - 190 20 - 30 3
Alitas de pollo 190 - 210 20 - 30 2
Platos preparados congelados
Alimento Función Temperatura
(°C)
Tiempo (min) Temperatura
(°C)
Pizza congela-
da
Calor superior +
inferior
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
3
Patatas fritas
1)
(300 - 600 g).
Calor superior +
inferior o Grill +
Turbo
200 - 220 según las indi-
caciones del
fabricante
3
Baguettes Calor superior +
inferior
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
3
Tartas de frutas Calor superior +
inferior
según las indi-
caciones del
fabricante
según las indi-
caciones del
fabricante
3
1)
Durante la cocción, vuelva las patatas fritas 2-3 veces.
11.27 Descongelar
Extraiga el alimento del envase y
colóquelo en un plato.
Utilice el primer nivel desde abajo.
No cubra el alimento con ningún cuenco
ni plato, ya que podría prolongar el tiempo
de descongelación.
Alimen-
to
Cantidad Tiempo de
desconge-
lación (min)
Tiempo de
desconge-
lación pos-
terior (min)
Comentarios
Pollo 1 kg 100 - 140 20 - 30 Coloque el pollo sobre un plato
puesto del revés sobre otro may-
or. Déle la vuelta a media coc-
ción.
Carne 1 kg 100 - 140 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Carne 500 g 90 - 120 20 - 30 Déle la vuelta a media cocción.
Trucha 150 g 25 - 35 10 - 15 -
Fresas 300 g 30 - 40 10 - 20 -
ESPAÑOL
47
Alimen-
to
Cantidad Tiempo de
desconge-
lación (min)
Tiempo de
desconge-
lación pos-
terior (min)
Comentarios
Mante-
quilla
250 g 30 - 40 10 - 15 -
Nata 2 x 200 g 80 - 100 10 - 15 Monte la nata aunque queden
puntos ligeramente congelados.
Pasteles 1.4 kg 60 60 -
11.28 Conservar
Utilice únicamente botes de conserva
del mismo tamaño disponibles en el
mercado.
No utilice botes con cierre hermético
(twist-off) o de bayoneta ni latas
metálicas.
Utilice el nivel de parrilla más bajo para
esta función.
No coloque más de seis botes de un
litro en la bandeja.
Llene los botes por igual y ciérrelos
con una abrazadera.
Los botes no se pueden tocar entre sí.
Ponga aproximadamente 1/2 litro de
agua en la bandeja de horno para que
haya un grado de humedad suficiente
en el horno.
Cuando el líquido de los botes
comience a formar burbujas (aprox.
después de 35 - 60 minutos con
frascos de 1 litro), apague el horno o
reduzca la temperatura a 100 °C
(consulte la tabla).
Frutas silvestres
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Fresas/Arándanos/
Frambuesas/Grosel-
las maduras
160 - 170 35 - 45 -
Frutas con hueso
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Peras/Membrillos/
Ciruelas
160 - 170 35 - 45 10 - 15
www.electrolux.com48
Verduras
Alimento Temperatura (°C) Tiempo de coc-
ción hasta que
empiecen a subir
burbujas (min)
Continuar la coc-
ción a 100 °C (min)
Zanahorias
1)
160 - 170 50 - 60 5 - 10
Pepinos 160 - 170 50 - 60 -
Encurtidos variados 160 - 170 50 - 60 5 - 10
Colinabos/
Guisantes/Espárra-
gos
160 - 170 50 - 60 15 - 20
1)
Deje reposar en el horno después de apagado.
11.29 Secar
Use papel de hornear para cubrir las
parrillas.
Para obtener mejores resultados, apague
el horno a mitad del proceso. Abra la
puerta del horno y deje que éste se enfríe.
A continuación, termine el proceso de
secado.
Verduras
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Judías 60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Pimientos 60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Verduras en juli-
ana
60 - 70 5 - 6 3 1 / 4
Setas 50 - 60 6 - 8 3 1 / 4
Hierbas aromá-
ticas
40 - 50 2 - 3 3 1 / 4
Fruta
Alimento Temperatura
(°C)
Tiempo (h) Posición de la parrilla
1 posición 2 posiciones
Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1 / 4
Manzana en ro-
dajas
60 - 70 6 - 8 3 1 / 4
Peras 60 - 70 6 - 9 3 1 / 4
ESPAÑOL
49
11.30 Pan
Añada 200 ml de agua al compartimento
de agua.
Se recomienda no precalentar.
Alimento Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la
parrilla
Pan blanco 180 - 200 40 - 60 2
Baguette 200 - 220 35 - 45 2
Brioche 160 - 180 40 - 60 2
Chapata 200 - 220 35 - 45 2
Pan de centeno 180 - 200 50 - 70 2
Pan negro 180 - 200 50 - 70 2
Pan de semillas 170 - 190 60 - 90 2
11.31 Tabla de la sonda térmica
Carne de vacuno
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Entrecot / Solomillo: poco hecho 45 - 50
Entrecot / Solomillo: hecho al punto 60 - 65
Entrecot / Solomillo: muy hecho 70 - 75
Carne de cerdo
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Paletilla / cuello / redondo de cerdo 80 - 82
Chuleta (lomo) / Lomo de cerdo ahumado 75 - 80
Pastel de carne 75 - 80
Ternera
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Ternera asada 75 - 80
Codillo de ternera 85 - 90
Carnero / cordero
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Pata de carnero 80 - 85
Lomo de carnero 80 - 85
Cordero asado / Pata de cordero 70 - 75
www.electrolux.com50
Caza
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Lomo de liebre 70 - 75
Muslos de liebre 70 - 75
Liebre entera 70 - 75
Lomo de corzo/ciervo 70 - 75
Pata de corzo/ciervo 70 - 75
Pescado
Alimento Temperatura interna del alimento (°C)
Salmón 65 - 70
Trucha 65 - 70
12. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
12.1 Notas sobre la limpieza
Limpie la parte delantera del horno con
un paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
Limpie las superficies metálicas con un
producto no agresivo.
Limpie el interior del aparato después
de cada uso. La acumulación de grasa
u otros restos de alimentos puede
provocar un incendio. El riesgo es
mayor con la bandeja de grill.
Elimine la suciedad resistente con
limpiadores especiales para hornos.
Limpie todos los accesorios después
de cada uso y déjelos secar. Utilice un
paño suave humedecido en agua
templada y jabón neutro.
No trate los recipientes antiadherentes
con productos agresivos u objetos
punzantes ni los lave en el lavavajillas.
Puede dañar el esmalte antiadherente.
12.2 Extracción de los carriles
laterales
Antes del mantenimiento, asegúrese de
que el aparato está totalmente frío. Puede
quemarse.
Para limpiar el aparato, retire los carriles
de apoyo.
1. Tire con cuidado de los soportes
hacia arriba y hacia afuera de la
suspensión delantera.
2
3
1
2. Tire del extremo delantero del carril de
apoyo para separarlo de la pared.
3. Extraiga los soportes de la suspensión
posterior.
Coloque los carriles laterales en el orden
inverso.
12.3 Limpieza vapor
Quite manualmente toda la suciedad que
pueda.
ESPAÑOL
51
Limpie el cristal interior con un paño suave
humedecido en agua templada y jabón
neutro.
Puede extraer el carril lateral para limpiar
las paredes laterales.
PRECAUCIÓN!
Para obtener mejores
resultados, debe iniciar la
función de limpieza cuando el
aparato esté frío. Compruebe
el calor residual.
Utilice siempre la función de limpieza
después de cocinar al vapor.
Cuando la función de limpieza está
activada, la bombilla está apagada.
1. Vierta 400 ml de agua con 3
cucharadas de vinagre (sin hierbas)
directamente en el generador de
vapor.
2. En el menú, active la función: Limpieza
vapor.
La pantalla muestra la duración del
proceso (33 minutos).
Al finalizar el programa, suena una señal
acústica.
3. Toque un sensor para desactivar la
señal.
4. Limpie la superficie interna del aparato
con una esponja suave.
5. Elimine el agua restante del generador
de vapor.
6. Después de limpiar, deje abierta la
puerta del aparato durante
aproximadamente 1 hora. Espere
hasta que el aparato esté seco. Para
acelerar el secado puede calentar el
aparato con aire caliente a 150 °C
durante aproximadamente 15
minutos.
Puede obtener resultados máximos de la
función de limpieza si limpia manualmente
el aparato inmediatamente después de
que termine la función.
Use la función de limpieza dos veces si el
nivel de suciedad es elevado. Asegúrese
de que el aparato se haya enfriado antes
de activar el segundo ciclo.
12.4 Descalcificación del
generador de vapor
1. Vierta aproximadamente 250 ml de
agua con 3 cucharadas de vinagre
directamente en el generador de
vapor.
2. Descripción de los menús Limpieza
asistida.
3. Active la función. Descalcificación.
La pantalla muestra la duración del
proceso (15 minutos).
Al finalizar el programa, suena una señal
acústica.
4. Toque un sensor para desactivar la
señal.
5. Elimine el agua restante del generador
de vapor.
6. Deje abierta la puerta del horno
durante aproximadamente 1 hora para
que se seque completamente. Para
acelerar el secado puede calentar el
aparato con aire caliente a 150 °C
durante aproximadamente 15
minutos.
12.5 Retirada e instalación de la
puerta del horno
Retire la puerta del horno y los paneles
internos de cristal para limpiarlos. El
número de paneles de cristal es diferente
según el modelo.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado al
desmontar la puerta del
aparato. Tenga en cuenta
que la puerta pesa mucho.
1. Abra la puerta completamente.
2. Presione al máximo las palancas de
bloqueo (A) de ambas bisagras de la
puerta.
A
A
3. Cierre la puerta del horno hasta la
primera posición de apertura
www.electrolux.com52
(aproximadamente a un ángulo de
70°).
4. Sostenga la puerta con una mano a
cada lado y tire de ella hacia arriba y
hacia afuera.
5. Ponga la puerta con el lado exterior
hacia abajo sobre un paño suave en
una superficie nivelada. De esta forma
evitará arañazos.
6. Sujete por ambos lados el acabado
de la puerta (B), situado en el borde
superior de ésta, y empuje hacia
dentro para soltar el sello de resorte.
1
2
B
7. Tire del borde del acabado de la
puerta hacia delante para
desengancharla.
8. Uno tras otro, sujete los paneles de
cristal de la puerta por su borde
superior y extráigalos del carril.
9. Limpie el panel de cristal con agua y
jabón. Seque el panel de cristal con
cuidado.
Una vez finalizada la limpieza, coloque los
paneles de cristal y la puerta del horno.
Lleve a cabo los pasos anteriores en
orden inverso. Introduzca primero el panel
más pequeño y luego el de mayor
tamaño.
12.6 Cambio de la bombilla
Coloque un paño en el fondo del interior
del horno. Así evitará que se dañe la tapa
de vidrio de la lámpara y la cavidad.
ADVERTENCIA!
¡Peligro de electrocución!
Desconecte el fusible antes
de cambiar la lámpara. La
lámpara del horno y la tapa
de cristal pueden estar
calientes.
1. Apague el aparato.
2. Retire los fusibles de la caja de
fusibles o desconecte el disyuntor.
La lámpara superior
1. Gire la tapa de cristal hacia la
izquierda para extraerla.
2. Retire el anillo metálico y limpie la tapa
de cristal.
3. Cambie la bombilla por otra apropiada
resistente al calor hasta 300 °C.
4. Coloque el anillo metálico en la
cubierta de cristal.
5. Coloque la tapa de cristal.
La lámpara lateral
1. Retire el carril izquierdo para acceder
a la bombilla.
2. Quite la cubierta con un destornillador
Torx 20.
3. Quite y limpie el marco metálico y la
junta.
4. Cambie la bombilla por otra apropiada
resistente al calor hasta 300 °C.
5. Coloque el marco metálico y la junta.
Apriete los tornillos.
6. Coloque el carril de apoyo izquierdo.
ESPAÑOL
53
13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre
seguridad.
13.1 Qué hacer si…
Problema Posible causa Solución
El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno.
El horno no calienta. El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
El horno no calienta. No se han configurado los
ajustes necesarios.
Asegúrese de que los
ajustes sean correctos.
El horno no calienta. El apagado automático está
activado.
Consulte el apartado "De-
sconexión automática".
El horno no calienta. El bloqueo de seguridad
para niños está activado.
Consulte "Uso del bloqueo
de seguridad para niños".
El horno no calienta. La puerta no está bien cer-
rada.
Cierre completamente la
puerta.
El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es
la causa del fallo de funcio-
namiento. Si el fusible se
funde repetidamente, con-
sulte a un electricista cualifi-
cado.
La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla.
La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda tér-
mica no está bien introduci-
do en la toma.
Introduzca el enchufe de la
sonda térmica en la toma lo
máximo posible.
La pantalla muestra un có-
digo de error que no figura
en esta tabla.
Hay un fallo eléctrico. Apague el horno con el
fusible doméstico o el in-
terruptor de seguridad
de la caja de fusibles y
enciéndalo de nuevo.
Si vuelve a aparecer el
código de error en la
pantalla, consulte al De-
partamento de atención
al cliente.
Se acumula vapor y con-
densación en los alimentos
y en el horno.
El plato ha permanecido en
el horno demasiado tiempo.
No deje los platos en el hor-
no más de 15 a 20 minutos
tras finalizar el proceso de
cocción.
www.electrolux.com54
13.2 Datos de asistencia
Si no logra subsanar el problema,
póngase en contacto con el distribuidor o
un centro autorizado de servicio técnico.
Los datos que necesita para el centro de
servicio técnico se encuentran en la placa
de características. La placa de
características se encuentra en el marco
delantero de la cavidad del aparato. No
retire la placa de características de la
cavidad del aparato.
Es conveniente que anote los datos aquí:
Modelo (MOD.) .........................................
Número de producto (PNC) .........................................
Número de serie (S.N.) .........................................
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para reciclarlo.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
*
ESPAÑOL
55
www.electrolux.com/shop
867302068-A-012014
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

ELECTROLUX-REX FVS400XEV Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario