Ibiza DRAAGBAAR STAND-ALONE PA SYSTEEM 12?/30CM MET USB/SD, 2 X VHF MICROFOONS & BLUETOOTH (HYBRID12VHF-BT) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
©Copyright LOTRONIC 2013 20
CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG /
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR
STROMSCHLAGGEFAHR NICHT ÖFFNEN
RISC DE SOC ELECTRIC NU DESCHIDETI
MANUAL DE USUARIO
El rayo dentro del triángulo advierte sobre un daño físico, como una electrocución por ejemplo.
El punto de exclamación dentro del triángulo indica un riesgo en la manipulación o utilización del equipo.
El símbolo de la mano, llama la atención sobre consejos útiles o informaciones suplementarias en la
utilización del mismo.
Instrucciones de Seguridad
Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del equipo y no
respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicara.
Las modificaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE).
Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como lavabos,
piscinas…
No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento.
Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas.
Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente…
No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el contenido
dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas.
No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y
puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas.
Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor.
El equipo, es de clase de protección I. El equipo ha de estar alimentado por 220V - 240 V alterna 50/60 Hz. Jamás
pruebe de alimentar el equipo con otra tensión diferente a esta.
Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable.
Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas.
Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente:
Durante el proceso de limpieza del equipo.
Durante una tormenta.
En caso de no utilización prolongada.
Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en presencia
de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar introducir objetos
en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo.
No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento.
Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una persona
o/y al propio equipo.
Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo.
Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas.
Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un técnico
autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor.
Jamás enchufe el equipo cunado pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se forma,
puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas.
Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo.
Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas.
No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo.
©Copyright LOTRONIC 2013 21
No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón.
No obstruir los orificios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo.
Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales.
Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas.
Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de
electrocución.
NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos.
El lector CD, puede provocar interferencias en los televisores o radios. Mantenga el equipo lo suficientemente alejado
de estos.
En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y el
código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil.
Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional.
Restricciones de uso
- Debido que el producto integra un sistema de transmisión y recepción de señal VHF, su uso, está destinado
exclusivamente al uso profesional. El usuario del producto, asume la plena responsabilidad del uso que hace
del producto. NI nosotros ni el vendedor, nos hacemos responsables del mal uso que le pueda dar el
consumidor final al equipo.
- El símbolo de exclamación! que aparece en el emisor sin cables, el embalaje, el manual y sobre el producto,
significa que el producto puede ser usado en ciertos países de la UE (FR BE PT D NL LU GR
SP RO).
CARACTERISTICAS
- BLUETOOTH
- Amplificador integrado
- Lector MP3 / WMA integrado
- Mando a distancia
- 2 micrófonos VHF
- Función VOX
- Receptor VHF de 2 canales integrado
- Ajustes de Graves y Agudos
- Control de volumen MICRO & ECHO
- Volumen general MASTER
- Entradas MICRO & LIGNE
- Entrada MP3
- Baterías recargables integradas
- Trolley y ruedas
- Alimentación: 220-240Vac 50/60Hz
ALIMENTACION POR BATERIA O POR CORRIENTE
1. Antes de la primera puesta en marcha del equipo, conecte el cable a la corriente y asegúrese que el indicador
de carga está iluminado durante 10 horas.
2. Desde que el equipo se enchufa, la batería integrada se carga automáticamente.
3. Recargue el bafle cada mes aunque el equipo no sea usado.
4. Esta batería SIEMPRE ha de tener carga, para alargar la vida útil de esta.
5. Apague el equipo después de cada uso.
LECTURA DE UN FICHERO DE MÚSICA MP3/WMA A PARTIR DE UN SOPORTE USB
1- Encender el equipo.
2- Conecte el soporte USB.
3- Seleccione un tema y apriete play.
Nota: El mando a distancia solo funciona para los ficheros MP3. Este, no ajusta controla entrada más.
©Copyright LOTRONIC 2013 22
UTILIZACIÓN ENTRADA LÍNEA, MICRO DE CABLE O GUITARRA
1- Conecte una clavija RCA en la entrada LINE IN y apriete en USB/AUX
2- Conecte la clavija Jack estéreo 6,35mm de un micrófono en las clavijas MIC1 o MIC2.
Encienda el conmutador VHF en ON.
3- Ajuste el volumen del micro, el eco y el volumen general (MASTER).
FONCTION VOX
La función VOX atenúa automáticamente la música cuando se habla en el micro. La música vuelve a su nivel normal
un vez se deje de hablar por el micrófono.
Para activar la función VOX, posicione el interruptor VCV en On. Para anular esta función, posicione el interruptor en
OFF. Poniendo el conmutador del micrófono VHF en ON. El bafle, lo reconoce automáticamente.
UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH
1. Apriete sucesivamente el botón, hasta llegar al modo bluetooth. La función bluetooth del equipo, en ese
momento estará disponible.
2. Active la función bluetooth de su smartphone o producto similar.
3. El producto será reconocido com BLUETOOTH » y entonces puede ser conectado al dispositivo móvil.
4. Usted puede escuchar desde ese momento sus canciones, ajustando el volumen del equipo mediante el ajuste del
volumen general.
UTILIZACION DE LOS MICROFONOS VHF
1. Ponga el micrófono VHF en ON.
2. El equipo conmutará automáticamente al micrófono VHF.
FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA
1. Parada del lector MP3
2. Conmutación entre USB / Línea /Bluetooth
3. Corta el sonido del lector MP3
4. Salto hacía atrás
5. Salto hacía delante
6. Lectura/pausa del lector MP3
7. Baja el volumen
8. Aumenta el volumen
9. EQ
10. Selección directa del título por el número
©Copyright LOTRONIC 2013 23
Parte trasera
1. Lector USB
2. Volumen : Control del volumen general
3. BASS : Ajuste de los graves
4. TREBLE : Ajuste de los agudos
5. ECHO : Volumen del Eco
6. MIC VOLUME: Volumen del micro
7. Entradas MIC 1 /GUITAR / MIC 2
8. Conmutador VOX que dá prioridad al micrófono
9. Salida de línea derecha / izquierda
10. Entrada de línea derecha / izquierda
11. Entrada MP3
12. Indicador luminoso de micro VHF A / Control de volumen del micrófono VHF A
13. Indicador luminoso de micro VHF B / Control de volumen del micrófono VHF B
14. Indicador luminoso de señal VHF
15. Micro VHF on/off
16. Antena del micro VHF A
17. Antena del micro VHF B
18. Entrada de alimentación 12V DC
19. Fusible 250V F6AL
20. Indicador luminoso de la carga de batería
21. Interruptor Encendido/Apagado general del equipo
22. Entrada de alimentación de corriente: Enchufe el cable de corriente IEC para alimentar y cargar la batería
integrada.
Woofer
12”/30cm
15"/38cm
Tweeter
1”/25cm
1"/25mm
Imán del Woofer
30oz
40oz
Bobina móvil
1.5”
2”
Sensibilidad
89dB±2dB
SPL max.
92dB
Impedancia
4 Ohms
Banda pasante
40-20,000Hz
Batería
12V/7A
Alimentación
220-240Vac / 50-60Hz
Dimensiones
415 x 375 x 650mm
480 x 440 x 740mm
Peso
18kg
20kg
NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal. Vigile que se hagan reciclar en un lugar adecuado tal y como
un centro de reciclado. Consulte las autoridades locales para saber del lugar más cercano donde poder dejarlo para ser reciclado.
MODO
Selección de USB / LINEA / BLUETOOTH
VOL- /
Baja el volumen / Atrás
VOL + /
Aumenta el volumen / Adelante
Lectura/Pausa

Transcripción de documentos

ES MANUAL DE USUARIO El rayo dentro del triángulo advierte sobre un daño físico, como una electrocución por ejemplo. El punto de exclamación dentro del triángulo indica un riesgo en la manipulación o utilización del equipo. El símbolo de la mano, llama la atención sobre consejos útiles o informaciones suplementarias en la utilización del mismo. CAUTION / ATTENTION/ACHTUNG / RISK OF ELECTRIC SHOCK – DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS OUVRIR STROMSCHLAGGEFAHR – NICHT ÖFFNEN RISC DE SOC ELECTRIC – NU DESCHIDETI Instrucciones de Seguridad Declinamos toda responsabilidad por los daños materiales o las personas, por una mala manipulación del equipo y no respetar las consignas de seguridad. En caso de mala utilización, la garantía no se aplicara. Las modificaciones no autorizadas del equipo están prohibidas por razones de seguridad y de licencia (CE). Utilizar únicamente en interiores. No utilizar cerca del agua o en lugares con mucha humedad, tal como lavabos, piscinas… No exponer el equipo a temperaturas extremas (< 5ºC / > + 35ºC), durante el funcionamiento. Proteger el equipo de vibraciones fuertes tensiones mecánicas. Proteger el equipo de la humedad extrema tal como el agua pulverizada, humedad ambiente… No coloque recipientes con líquidos encima o en las proximidades del equipo, ya que se puede verter el contenido dentro del equipo y producir daños materiales y con riesgo de descarga eléctrica a personas. No coloque pequeños objetos encima o cerca del equipo. Corre el riesgo de que se introduzcan dentro del equipo y puede producir daños al equipo y riego de descarga eléctrica a personas. Si un objeto penetra dentro del equipo, desenchúfelo y apáguelo inmediatamente y contacte con su vendedor. El equipo, es de clase de protección I. El equipo ha de estar alimentado por 220V - 240 V alterna 50/60 Hz. Jamás pruebe de alimentar el equipo con otra tensión diferente a esta. Para desconectar el enchufe, estire siempre de la clavija, jamás del cable. Jamás enchufe o desenchufe el conector de corriente con las manos húmedas. Desenchufe SIEMPRE el equipo de la corriente: Durante el proceso de limpieza del equipo. Durante una tormenta. En caso de no utilización prolongada. Mantener los equipos eléctricos como este fuera del alcance de los niños. Sea particularmente atento en presencia de niños, ya que estos no son conscientes de los peligros de un aparato eléctrico y puede intentar introducir objetos en el interior con el consecuente peligro de electrocución, por ejemplo. No dejar de vigilar el equipo durante su funcionamiento. Jamás coloque el equipo en una superficie inestable o móvil. El equipo sufre riego de caerse y dañar a una persona o/y al propio equipo. Una parada brusca durante el transporte, puede tumbar el equipo. Si se abre el equipo, usted accederá a componentes con tensiones muy altas. Si ha de intervenirse el equipo, desenchufar ANTES de manipularlo y SOLO ha de ser manipulado por un técnico autorizado que conozca los riesgos y reglamentación en vigor. Jamás enchufe el equipo cunado pase de un lugar frío a uno caliente. El agua de la condensación que se forma, puede provocar daños al equipo y descargas eléctricas. Esperar que el equipo se adapte a la nueva temperatura ambiente antes de enchufarlo. Espere a que el agua de la condenación se evapore, esto puede tardar varias horas. No colocar una llama, como por ejemplo una vela, cerca del equipo. ©Copyright LOTRONIC 2013 20 No colocar el aparato en un lugar blando, tal como una alfombra o colchón. No obstruir los orificios de ventilación, ya que puede producir un sobrecalentamiento del equipo. Utilice el equipo en ambientes moderados, no lo utilice en ambientes tropicales. Todo usuario del equipo ha de conocer todas estas normas de seguridad del equipo y respetarlas. Para cambiar los cables de corriente defectuoso, solo lo puede hacer un especialista ya que tiene riesgo de electrocución. NO deje a los niños jugar con el material de embalaje, constituye un peligro potencial para ellos. El lector CD, puede provocar interferencias en los televisores o radios. Mantenga el equipo lo suficientemente alejado de estos. En lugares públicos, es conveniente respetar la reglamentación concerniente a la prevención de accidentes y el código de los seguros concernientes a la responsabilidad civil. Si usted no sabe conectarlo o hacerlo funcionar, pida ayuda a un profesional. Restricciones de uso - Debido que el producto integra un sistema de transmisión y recepción de señal VHF, su uso, está destinado exclusivamente al uso profesional. El usuario del producto, asume la plena responsabilidad del uso que hace del producto. NI nosotros ni el vendedor, nos hacemos responsables del mal uso que le pueda dar el consumidor final al equipo. - El símbolo de exclamación! que aparece en el emisor sin cables, el embalaje, el manual y sobre el producto, significa que el producto puede ser usado en ciertos países de la UE (FR – BE – PT – D – NL – LU – GR – SP – RO). CARACTERISTICAS - BLUETOOTH Amplificador integrado Lector MP3 / WMA integrado Mando a distancia 2 micrófonos VHF Función VOX Receptor VHF de 2 canales integrado Ajustes de Graves y Agudos Control de volumen MICRO & ECHO Volumen general MASTER Entradas MICRO & LIGNE Entrada MP3 Baterías recargables integradas Trolley y ruedas Alimentación: 220-240Vac 50/60Hz ALIMENTACION POR BATERIA O POR CORRIENTE 1. Antes de la primera puesta en marcha del equipo, conecte el cable a la corriente y asegúrese que el indicador de carga está iluminado durante 10 horas. 2. Desde que el equipo se enchufa, la batería integrada se carga automáticamente. 3. Recargue el bafle cada mes aunque el equipo no sea usado. 4. Esta batería SIEMPRE ha de tener carga, para alargar la vida útil de esta. 5. Apague el equipo después de cada uso. LECTURA DE UN FICHERO DE MÚSICA MP3/WMA A PARTIR DE UN SOPORTE USB 1- Encender el equipo. 2- Conecte el soporte USB. 3- Seleccione un tema y apriete play. Nota: El mando a distancia solo funciona para los ficheros MP3. Este, no ajusta controla entrada más. ©Copyright LOTRONIC 2013 21 UTILIZACIÓN ENTRADA LÍNEA, MICRO DE CABLE O GUITARRA 1- Conecte una clavija RCA en la entrada LINE IN y apriete en USB/AUX 2- Conecte la clavija Jack estéreo 6,35mm de un micrófono en las clavijas MIC1 o MIC2. Encienda el conmutador VHF en ON. 3- Ajuste el volumen del micro, el eco y el volumen general (MASTER). FONCTION VOX La función VOX atenúa automáticamente la música cuando se habla en el micro. La música vuelve a su nivel normal un vez se deje de hablar por el micrófono. Para activar la función VOX, posicione el interruptor VCV en On. Para anular esta función, posicione el interruptor en OFF. Poniendo el conmutador del micrófono VHF en ON. El bafle, lo reconoce automáticamente. UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN BLUETOOTH 1. Apriete sucesivamente el botón, hasta llegar al modo bluetooth. La función bluetooth del equipo, en ese momento estará disponible. 2. Active la función bluetooth de su smartphone o producto similar. 3. El producto será reconocido como« BLUETOOTH » y entonces puede ser conectado al dispositivo móvil. 4. Usted puede escuchar desde ese momento sus canciones, ajustando el volumen del equipo mediante el ajuste del volumen general. UTILIZACION DE LOS MICROFONOS VHF 1. Ponga el micrófono VHF en ON. 2. El equipo conmutará automáticamente al micrófono VHF. FUNCIONES DEL MANDO A DISTANCIA 1. Parada del lector MP3 2. Conmutación entre USB / Línea /Bluetooth 3. Corta el sonido del lector MP3 4. Salto hacía atrás 5. Salto hacía delante 6. Lectura/pausa del lector MP3 7. Baja el volumen 8. Aumenta el volumen 9. EQ 10. Selección directa del título por el número ©Copyright LOTRONIC 2013 22 Parte trasera 1. Lector USB MODO Selección de USB / LINEA / BLUETOOTH VOL- / Baja el volumen / Atrás VOL + / Aumenta el volumen / Adelante Lectura/Pausa 2. Volumen : Control del volumen general 3. BASS : Ajuste de los graves 4. TREBLE : Ajuste de los agudos 5. ECHO : Volumen del Eco 6. MIC VOLUME: Volumen del micro 7. Entradas MIC 1 /GUITAR / MIC 2 8. Conmutador VOX que dá prioridad al micrófono 9. Salida de línea derecha / izquierda 10. Entrada de línea derecha / izquierda 11. Entrada MP3 12. Indicador luminoso de micro VHF A / Control de volumen del micrófono VHF A 13. Indicador luminoso de micro VHF B / Control de volumen del micrófono VHF B 14. Indicador luminoso de señal VHF 15. Micro VHF on/off 16. Antena del micro VHF A 17. Antena del micro VHF B 18. Entrada de alimentación 12V DC 19. Fusible 250V F6AL 20. Indicador luminoso de la carga de batería 21. Interruptor Encendido/Apagado general del equipo 22.Entrada de alimentación de corriente: Enchufe el cable de corriente IEC para alimentar y cargar la batería integrada. Woofer Tweeter Imán del Woofer Bobina móvil Sensibilidad SPL max. Impedancia Banda pasante Batería Alimentación Dimensiones Peso 12”/30cm 1”/25cm 30oz 1.5” 15"/38cm 1"/25mm 40oz 2” 89dB±2dB 92dB 4 Ohms 40-20,000Hz 12V/7A 220-240Vac / 50-60Hz 415 x 375 x 650mm 480 x 440 x 740mm 18kg 20kg NOTA IMPORTANTE: Los productos eléctricos no deben ser tirados a la basura normal. Vigile que se hagan reciclar en un lugar adecuado tal y como un centro de reciclado. Consulte las autoridades locales para saber del lugar más cercano donde poder dejarlo para ser reciclado. ©Copyright LOTRONIC 2013 23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Ibiza DRAAGBAAR STAND-ALONE PA SYSTEEM 12?/30CM MET USB/SD, 2 X VHF MICROFOONS & BLUETOOTH (HYBRID12VHF-BT) El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario