ESAB Tig 4300i AC/DC Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

El ESAB Tig 4300i AC/DC es una potente fuente de energía para soldadura que ofrece versatilidad y precisión para soldaduras TIG y MMA. Con su capacidad de soldar con corriente continua (DC) y corriente alterna (AC), puede manejar una amplia gama de materiales, incluidos acero, acero inoxidable, aluminio y titanio. El panel de control TA24 AC/DC incluido proporciona un control preciso de los parámetros de soldadura, lo que facilita la obtención de soldaduras de alta calidad.

El ESAB Tig 4300i AC/DC es una potente fuente de energía para soldadura que ofrece versatilidad y precisión para soldaduras TIG y MMA. Con su capacidad de soldar con corriente continua (DC) y corriente alterna (AC), puede manejar una amplia gama de materiales, incluidos acero, acero inoxidable, aluminio y titanio. El panel de control TA24 AC/DC incluido proporciona un control preciso de los parámetros de soldadura, lo que facilita la obtención de soldaduras de alta calidad.

ES
Valid for serial no. 710--xxx--xxxx0460 157 001 ES 070309
Tig 4300i AC/DC
Origo t
Instrucciones de uso
-- 2 --
TOCc
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso.
1DIRECTIVA 3........................................................
2 SEGURIDAD 3.......................................................
3 INTRODUCCIÓN 5...................................................
3.1 Equipamiento 5.............................................................
3.2 Panel de control 5...........................................................
4 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 5.....................................
5 INSTALACIÓN 6.....................................................
5.1 Instrucciones de elevación 7..................................................
5.2 Colocación 7...............................................................
5.3 Alimentación de red 7........................................................
6 FUNCIONAMIENTO 8................................................
6.1 Conexión y dispositivos de control 8...........................................
6.2 Explicación de los mbolos 9.................................................
6.3 Encendido de la fuente de corriente 9..........................................
6.4 Control de los ventiladores 9..................................................
6.5 Protección contra el sobrecalentamiento 9......................................
6.6 Unidad de refrigeración 9.....................................................
7 MANTENIMIENTO 10..................................................
7.1 Limpieza del filtro de aire 10...................................................
7.2 Reposición de refrigerante 11..................................................
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS 11........................................
9 PEDIDOS DE REPUESTOS 12..........................................
ESQUEMA 14...........................................................
REFERENCIA DE PEDIDO 17.............................................
LISTA DE REPUESTOS 18................................................
ACCESORIOS 19........................................................
-- 3 --
bt32d1ca
1DIRECTIVA
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia responsabilidad que
la fuente de corriente para soldadura T ig 4300i AC/DC, Tig 4300iw AC/DC a partir del número de se-
rie 710 (2007 w .10) se ha fabricado y probado con arreglo a la norma EN 60974--1 /--2 /--3 con EN
60974--10 según los requisitos de la directiva (2006/95/CEE) con (2004/108/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kent Eimbrodt
Global Director
Equipment and Automation
Laxå 2007--03--01
2 SEGURIDAD
El usuario de un equipo de soldadura ESAB es el máximo responsable de las medidas de se-
guridad para el personal que trabaja con el sistema o cerca del mismo. Las siguientes reco-
mendaciones pueden considerarse complementarias de las normas de seguridad vigentes en
el lugar de trabajo. El contenido de esta recomendación puede considerarse como un comple-
mento de las reglas normales vigentes en el lugar de trabajo.
Todas las operaciones deben ser efectuadas, de acuerdo con las instrucciones dadas, por per-
sonal que conozca bien el funcionamiento del equipo de soldadura. Su utilización incorrecta
puede provocar situaciones peligrosas que podrían causar lesiones al operario o daños en el
equipo.
1. El personal que trabaje con el equipo de soldadura debe conocer:
S su funcionamiento
S la ubicación de las paradas de emergencia
S su función
S las normas de seguridad relevantes
S la técnica de soldadura
2. El operador debe asegurarse de que:
S no haya personas no autorizadas en la zona de trabajo del equipo de soldadura antes
de ponerlo en marcha.
S todo el personal lleve las prendas de protección adecuadas antes de encender el arco.
3. El lugar de trabajo:
S debe ser adecuado para la aplicación
S no debe tener corrientes de aire
4. Equipo de protección personal
S Utilizar siempre el equipo de protección personal recomendado, como gafas de protec-
ción, prendas no inflamables y guantes.
S No utilizar elementos que puedan engancharse o provocar quemaduras, como bufan-
das, pulseras, anillos, etc.
5. Otras
S Comprobar que el cable de retorno esté correctamente conectado.
S Todas las tareas que deban efectuarse en equipos con alta tensión deberán encar-
garse a personal debidamente cualificado.
S Debe disponerse de equipo de extinción de incendios en un lugar fácilmente accesible
y bien indicado.
S La lubricación y el mantenimiento del equipo de soldadura no deben efectuarse duran-
te el funcionamiento.
Este producto debe ser utilizado solamente para soldadura de arco¡
ES
-- 4 --
bt32d1ca
ADVERTENCIA
LAS ACTIVIDADES DE SOLDADURA Y CORTE PUEDEN SER PELIGROSAS. TENGA CUIDADO
Y RESPETE LAS NORMAS DE SEGURIDAD DE SU EMPRESA, QUE DEBEN BASARSE EN LAS
DEL FABRICANTE.
DESCARGAS ELÉCTRICAS -- Pueden causar la muerte
S Instale y conecte a tierra el equipo de soldadura según las normas vigentes.
S No toque con las manos desnudas ni con prendas de protección mojadas los electrodos ni las
piezas con corriente.
S Aíslesedelatierraydelapiezaasoldar.
S Asegúrese de que su postura de trabajo es segura.
HUMOS Y GASES -- Pueden ser nocivos para la salud.
S Mantenga el rostro apartado de los humos de soldadura.
S Utilice un sistema de ventilación o de extracción encima del arco (o ambos) para eliminar los
humos y gases que produce la soldadura.
HAZ DEL ARCO -- Puede provocar lesiones oculares y quemaduras
S Utilice un casco de soldador con elemento filtrante y prendas de protección adecuadas para
protegerse los ojos y el cuerpo.
S Utilice pantallas o cortinas de protección adecuadas para proteger al resto del personal.
PELIGRO DE INCENDIO
S Las chispas pueden causar incendios. Asegúrese de que no hay materiales inflamables cerca
de la zona de trabajo.
RUIDO -- El exceso de ruido puede provocar lesiones de oído.
S Utilice protectores auriculares.
S Advierta de los posibles riesgos a las personas que se encuentren cerca de la zona de trabajo.
EN CASO DE AVERÍA -- Acuda a un especialista.
ANTES DE INSTALAR Y UTILIZAR EL EQUIPO, LEA ATENTAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.!
ESAB puede proporcionarle todos los accesorios e instrumentos de
protección necesarios.
¡ADVERTENCIA!
Antes de instalar y utilizar el equipo, lea atentamente el
manual de instrucciones.
No utilice la unidad de alimentación para descongelar tubos congelados.
¡ADVERTENCIA!
¡No tire los aparatos eléctricos junto con el resto de basuras urbanas!
De conformidad con la Directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su transposición a la normativa nacional, todos los equipos
eléctricos que hayan alcanzado el final de su vida útil se deberán recoger por separado y
llevar a una instalación de reciclado respetuosa con el medio ambiente. Como propietario
del equipo, deberá solicitar información sobre los sistemas de recogida aprobados a
nuestro representante local.
¡Aplicar esta Directiva europea contribuye a mejorar el medio ambiente y a proteger la
salud!
ES
-- 5 --
bt32d1ca
3 INTRODUCCIÓN
La Tig 4300i AC/DC es una fuente de corriente para soldadura TIG que también se
puede utilizar para soldadura MMA. Se puede usar tanto con corriente alterna (CA)
como con corriente continua (CC).
Si desea obten er más información so b re los acceso rios ESAB p ara este
producto, consulte la página 19.
3.1 Equipamiento
La fuente de corriente se suministra con 5 m de cable eléctrico (incluido enchufe), 5
m de cable de retorno y los manuales de instrucciones de la fuente de corriente y
del panel de control.
3.2 Panel de control
S TA24 AC/DC
Si desea obtener información más detallada acerca del panel de control, consulte el
manual de instrucciones correspondiente.
4 CARACTERÍSTICAS CNICAS
Tig 4300i AC/DC
Tensión de red 400V, ±10%, 3 50 Hz
Corriente primaria
I
máx
TIG
I
máx
MMA
25 A
32 A
Potencia en vacío en el modo de ahorro de
energía, 6,5 min. después de la soldadura
75 W
Rango de tensión/corriente
TIG CA*/CC
MMA
4 -- 430 A
16 -- 430 A
Carga admisible en TIG a un
ciclo de trabajo del 40 %
ciclo de trabajo del 60 %
ciclo de trabajo del 100 %
430 A / 27.2 V
400 A / 26.0 V
315 A / 22.6 V
Carga admisible en MMA a un
ciclo de trabajo del 40 %
ciclo de trabajo del 60 %
ciclo de trabajo del 100 %
430 A / 37.2 V
400 A / 36.0 V
315 A / 32.6 V
ES
-- 6 --
bt32d1ca
Tig 4300i AC/DC
Factor de potencia alacorrientemáxima
TIG
MMA
0.89
0.89
Rendimiento alacorrientemáxima
TIG
MMA
76 %
80 %
Tensión en circuito abierto
MMA
83 V
Rango de temperaturas de funcionamiento de --10 a +40˚C
Temperatura de transporte de --25 a +55˚C
Presión sana continua en sin carga <70db(A)
Dimensiones (long. x anch. x alt.) 625 x 394 x 776
Peso 95 kg
Clase de aislamiento (transformador) H
Clase de protección de la carcasa IP 23
Clase de aplicación
Unidad de refrigeración
Capacidad refrigerante 2.0 kW a una diferencia de temp. de 40˚Cyun
flujode1,0l/min
Refrigerante 50 % agua / 50% monoetilenglicol
Cantidad de líquido 5.5 l
Flujo máximo de agua 2.0 l/min
*) La corriente mínima durante la soldadura con corriente alterna depende de la aleación que se
utilice para las chapas de aluminio, así como de su limpieza.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia especifica el porcentaje de tiempo de un período de diez minutos durante
el cual es posible soldar con una determinada carga.
El ciclo de trabajo es válido para temperaturas ambiente de 40˚C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad, es decir, el nivel de protección contra la penetración
de objetos sólidos y agua. Los aparatos marcados IP 23 están destinados para uso en interiores y
al aire libre.
Tipo de aplicación
El símbolo significa que la unidad de alimentación ha sido diseñada para su uso en
locales con un elevado riesgo eléctrico
5INSTALACIÓN
La instalación deberá hacerla un profesional autorizado.
¡ADVERTENCIA!
Este producto ha sido diseñado para usos industriales. Si se emplea en el hogar, puede provocar
interferencias de radio. Es responsabilidad del usuario adoptar las precauciones oportunas.
ES
-- 7 --
bt32d1ca
5.1 Instrucciones de elevación
Con fuente de corriente Con fuente de corriente y carro
5.2 Colocación
Coloque la fuente de corriente de soldadura de forma que no queden obstruidas las
entradas y salidas del aire de refrigeración.
5.3 Alimentación de red
Compruebe que la unidad reciba la tensión de red
adecuada y que esté correctamente protegida con fusibles
del tamaño adecuado. De acuerdo con la normativa, es
necesario instalar una toma de tierra de protección.
Placa con los datos de conexión a la alimentación.
Tamaño recomendado de los fu sibles y sección mínima d e los cables
Tig 4300i AC/DC TIG MMA
Tensión de red 400 V 3μ 50 Hz 400 V 3μ 50 Hz
Sección del cable de red, mm
2
4G4 4G4
Corriente de fase, I efectiva 16,9 A 21,9 A
Fusible
Protección contra sobrecorrientes
Tipo C MCB
16 A
20 A
20 A
25 A
Nota: Los tamaños de fusible y las secciones del cable de red que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. El uso de la fuente de corriente de soldadura debe ajustarse a las
normas nacionales en la materia.
ES
-- 8 --
bt32d1ca
6 FUNCIONAMIENTO
En la gina 3 hay instrucciones de seguridad generales para el manejo de
este equipo. Léalas an tes de usarlo.
6.1 Conexión y dispositivos de control
1 Conexión para agua de refrigeración
desde la antorcha -- ROJO
9 Conmutador de la fuente de alimentación
de red, 0 / 1 / START
2 Conexión con ELP*, para agua de
refrigeración a la antorcha -- AZUL
10 Piloto blanco -- Alimentación ON
3 Orificio de llenado del agua de
refrigeración
11 Piloto naranja -- Sobrecalentamiento
4 Conexión para cable de retorno (+) 12 Panel de control
(consulte el manual de instrucciones
correspondiente)
5 Conexión para control remoto 13 Conexión para agua de refrigeración.
No se utiliza en este modelo.
6 Conexión para cable de soldadura (--) o
antorcha
14 Conexión para agua de refrigeración.
No se utiliza en este modelo.
7 Conexión para señal de arranque desde la
antorcha de soldadura
15 Conexión para tubería de gas.
8 Conexión para gas a la antorcha TIG
* ELP = «ESAB Logic Pump» (bomba lógica ESAB, consulte el apartado 6.6.)
AH 0871
ES
-- 9 --
bt32d1ca
6.2 Explicación de los símbolos
MMA TIG Pinza de retorno
6.3 Encendido de la fuente de corriente
Para encender la fuente, ponga el interruptor (9) en la posición ”START”. Al soltar el
interruptor, éste volverá a la posición “1”.
En caso de producirse una interrupción puntual en el suministro eléctrico durante la
soldadura, la fuente de corriente no recibirá alimentación alguna hasta que vuelva a
ponerse manualmente el conmutador en la posición ”START”.
Para apagar la fuente, ponga el interruptor en la posición “0”.
Tanto si se produce una interrupción en el suministro eléctrico como si se
desconecta la fuente de corriente de forma normal, los datos de soldadura se
guardan en m em o r ia, por lo que pueden utilizarse nuevam ente la próxima vez que
se conecte la fuente.
6.4 Control de los ventiladores
Cuando se detiene la soldadura, los ventiladores de la fuente de corriente siguen
funcionando durante 6,5 minutos; a continuación, la fuente pasa al modo de ahorro
de energía. Cuando se reanuda la soldadura, los ventiladores vuelven a ponerse en
funcionamiento.
A corrientes de soldadura de hasta 144 A, los ventiladores funcionan a baja
velocidad; si la corriente es superior, la velocidad de ventilación aumenta hasta el
máximo.
6.5 Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente dispone de dos desconectadores de sobrecarga térmica que
se disparan si se produce un aumento excesivo de la temperatura interna. Al
dispararse, se interrumpe la corriente de soldadura y se enciende el piloto naranja
situado en la parte frontal del panel. Una vez ha descendido la temperatura, los
desconectadores se rearman automáticamente.
6.6 Unidad de refrigeración
Bloqueo del agua
La unidad de refrigeración está equipada con un sistema de detección ELP (ESAB
Logic Pump, es decir, bomba lógica ESAB), el cual verifica que todas las mangueras
del agua de refrigeración estén conectadas.
Para conectar una antorcha de soldadura T IG refrigerada por agua, el conmutador
de encendido/apagado de la fuente de corriente debe estar en la posición ”0”
(apagada).
Una vez conectada la antorcha, la bomba de agua se activa automáticamente si el
conmutador de encendido/apagado se pone en la posición “START” y/o se empieza
a soldar. Cuando finaliza la soldadura, la bomba sigue funcionando durante 6,5
minutos; a continuación cambia al modo de ahorro de energía.
ES
-- 1 0 --
bt32d1ca
Funcionamiento durante la soldadura
Para empezar a soldar, el operario debe presionar el gatillo de la antorcha. Al
hacerlo, la fuente suministra corriente a la antorcha y arranca el alimentador de hilo
y la bomba de agua de refrigeración.
Para dejar de soldar, el operar io sólo tiene que soltar el gatillo de la antorcha. Al
hacerlo, se interrumpe la corriente de soldadura, pero la bomba del agua de
refrigeración sigue funcionando durante 6,5 minutos. A continuación, la unidad pasa
al modo de ahorro de energía.
Prot ecció n del flujo de agua
La protección del flujo de agua interrumpe la corriente de soldadura en caso de
pérdida de refrigerante y muestra un mensaje de error en el panel de control. Este
dispositivo es un accesorio, consulte la página 19.
7MANTENIMIENTO
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
Sólo el personal con un adecuado nivel de conocimientos sobre electricidad
(personal autorizado) puede retirar las cubiertas de protección para conectar el
equipo de soldadur a y utilizarlo o llevar a cabo tareas de mantenimiento o
reparación.
¡Atención!
Todas las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía del producto dejarán
de ser aplicables si el cliente manipula el producto por su propia cuenta y riesgo
durante el periodo de vigencia de la garantía con el fin de reparar cualquier tipo de
fallooavería.
7.1 Limpieza del filtro de aire
S Desenganche la cubierta del filtro de
polvo (1).
S Ábrala completamente (2).
S Quite el filtro de polvo (3).
S Límpielo a fondo con aire comprimido
a baja presión.
S Vuelva a instalar el filtro, colocando la
malla más fina contra la cubierta (2).
S Vuelva a colocar la cubierta del filtro de
polvo.
ES
-- 1 1 --
bt32d1ca
7.2 Reposición de refrigerante
Añada refrigerante por el orificio de llenado hasta alcanzar
el nivel máximo.
Se r e com ienda utilizar refrigerante de ESAB.
Consulte los accesorios en la página 19.
¡EXTREME LAS PRECAUCIONES!
El refrigerante debe ser tratado como un residuo químico.
8 LOCALIZACIÓN DE FALLOS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo Medida correctiva
No se forma el arco. S Asegúrese de que el interruptor de alimentación de red esté
encendido.
S Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
S Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el
adecuado.
S Compruebe el método de arranque (HF/Liftarct)
S Compruebe el flujo de refrigerante. (si está montada la
protección del flujo de agua)
S Compruebe el nivel de refrigerante.
Se interrumpe la corriente de
soldadura durante el trabajo.
S Compruebe si se han disparado los dispositivos de corte
térmico (piloto naranja del panel frontal) y se muestra un
código de fallo en el panel.
S Compruebe el flujo de refrigerante.
S Compruebe los fusibles de red.
ES
-- 1 2 --
bt32d1ca
Tipo de fallo Medida correctiva
Un dispositivo de corte térmico
se dispara con mucha
frecuencia.
S Compruebe si el filtro antipolvo es obstruido.
S Cerciórese de no estar sobrepasando los valores nominales
de la fuente de corriente (es decir , que no es
sobrecargando la fuente).
La soldadura es deficiente. S Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
S Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el
adecuado.
S Asegúrese de que el electrodo/hilo utilizado sea el correcto.
S Asegúrese de que el gas de soldadura utilizado sea el
correcto.
S Compruebe el flujo de gas.
S Compruebe los fusibles de red.
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
Todas las r eparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un técnico ESAB
autorizado.
Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El Tig 4300i AC/DC se han construido y ensayado según el estándar internacional y
europeo IEC/EN 60974--1, 60974--2, 60974--3 y EN 60974--10. Después de haber realiza-
do una operación de servicio o reparación, la empresa o persona de servicio que la
haya realizado deberá cerciorarse de que el equipo siga cumpliendo la norma antedic-
ha.
Si desea realizar un pedido de piezas de repuesto, acuda al distribuidor de ESAB
más cercano (consulte la última página de este documento).
ES
-- 1 3 --
p
Edition 070309
Esquema
-- 1 4 --
bt32dia2
Edition 070309
-- 1 5 --
bt32dia2
Edition 070309
-- 1 6 --
bt32dia2
Cooling unit
Tig 4300i AC/DC
Edition 070309
Referencia de pedido
-- 1 7 --
bt32o
Ordering no. Denomination Type
0460 100 880 Welding power source Origot Tig 4300iw, AC/DC, TA24 AC/DC
0459 839 008 Spare parts list T ig 4300i AC/DC
0459 839 003 Spare parts list Control panel, Origot TA24 AC/DC
0459 944 xxx Instruction manual Control panel, Origot TA24 AC/DC
Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at www.esab.com
Tig 4300i AC/DC
Edition 070309
Lista de repuestos
-- 1 8 --
ba37s
Item Ordering no. Denomination
1 0458 398 001 Filter
2 0458 383 001 Front grill
R0460 157 /E070309/P24
Tig 4300i AC/DC
Accesorios
-- 1 9 --
bt32a11a
Trolley ................................ 0458 530 881
RemotecontrolunitAT1CAN ...........
MMA and TIG: current
0459 491 883
RemotecontrolunitAT1CFCAN ........
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 491 884
T1 Foot CAN -- Foot Control unit ........
Including 5 m cable
0460 315 890
Remote cable CAN 4 pole -- 12 pole
5m....................................
10m...................................
15m...................................
25m...................................
0.25m .................................
0459 544 880
0459 554 881
0459 554 882
0459 554 883
0459 554 884
Return cable 5m70mm
2
............... 0700 006 895
R0460 157 /E070309/P24
Tig 4300i AC/DC
-- 2 0 --
bt32a11a
TIG torch TXH 400w
incl.4mcableassembly .................
incl.8mcableassembly .................
TIG torch TXH 400w HD
incl.4mcableassembly .................
incl.8mcableassembly .................
TIG torch TXH 400wr HD
incl.4mcableassembly .................
incl.8mcableassembly .................
Remote adapter kit for TXH 400wr HD, incl.
holder..................................
*Recommended remote interconnection cable
0459 554 884
0460 014 840
0460 014 880
0460 014 841
0460 014 881
0461 014 841
0461 014 881
0459 491 912*
Water flow guard 0.7l/min............... 0456 855 880
Coolant (Ready mixed) 50% water and 50%
mono--ethyleneglycol(10l) ...............
0194 230 002
-- 2 1 --
p
-- 2 2 --
p
-- 2 3 --
p
ESAB AB
SE--695 81 LAXÅ
SWEDEN
Phone +46 584 81 000
www.esab.co m
061127
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 745 11 28
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 2485 377
Fax: +31 30 2485 260
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB international AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 5308 9922
Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 3 5296 7371
Fax:+81352968080
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 8027 9869
Fax:+60380274754
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel:+6568614322
Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Office
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 095 543 9281
Fax: +7 095 543 9280
LLC ESAB
St Petersburg
Tel: +7 812 336 7080
Fax: +7 812 336 7060
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

ESAB Tig 4300i AC/DC Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

El ESAB Tig 4300i AC/DC es una potente fuente de energía para soldadura que ofrece versatilidad y precisión para soldaduras TIG y MMA. Con su capacidad de soldar con corriente continua (DC) y corriente alterna (AC), puede manejar una amplia gama de materiales, incluidos acero, acero inoxidable, aluminio y titanio. El panel de control TA24 AC/DC incluido proporciona un control preciso de los parámetros de soldadura, lo que facilita la obtención de soldaduras de alta calidad.