Wacker Neuson G320 Parts Manual

Tipo
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G320
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G320
Material Number 5100045602
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 07.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G320
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 104
5100045602 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
General information about spare parts manual
5100045602 - 100
4 / 104
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 104
5100045602 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100045602 - 100
6 / 104
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 104
5100045602 - 100
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 12
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 14
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 16
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 18
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 20
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 22
Rechte Tür
Right side door
Puerta costado derecha
Porte droite ...................................................................................................................................... 24
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 26
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 28
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, compl.
Porte d'accès avant compl. .............................................................................................................. 30
Tür (hinten)
Door- rear assembly
Puerta (de atrás)
Porte (arrière) .................................................................................................................................. 32
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte .................................................................................................................................. 34
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100045602 - 100
8 / 104
Anschluß - Kabelschuh
Lug - camlock box
Terminal de conexión - terminal de cable
Cosse terminale - cosse termin ....................................................................................................... 36
Anschluß, Kabelschuhkasten
Lug, camlock box cp.
Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de
Cosse terminale, boîte compl. ......................................................................................................... 38
Kontrollkasten
Control box cpl.
Caja de control
Boîtier de commande ....................................................................................................................... 40
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 42
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 46
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 48
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid assembly
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 52
Kraftstoffleitungsrohre, Kpl.
Fuel line plumbing cpl.
Plomería, línea de combustible
Tuyauterie de carburant compl. ....................................................................................................... 56
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 58
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 60
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 64
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 68
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 104
5100045602 - 100
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 70
Auspuff
Exhaust
Escape
Échappement ................................................................................................................................... 72
Auspuff
Diesel exhaust fluid system
Escape
Échappement ................................................................................................................................... 76
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit ................................................................................................................................. 78
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 80
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 82
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 84
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 86
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 88
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................ 92
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur ........................................................................................................... 94
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100045602 - 100
10 / 104
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option- battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie ............................................................................................................ 96
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte ......................................................................................................... 98
Telematik/Abdeckung, Zugang
Telematics/cover panel
Telemática/tapa, acceso
Télématique/couvercle, accès .........................................................................................................100
G320
Notiz
Notice
Nota
La Note
11 / 104
5100045602 - 100
5100045602 - 100
5100022686
12 / 104
G320
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
G320
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
13 / 104
5100045602 - 100
5100022686
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100020977 1 PC Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left side panel
Tableau d'arrière et à gauche
110 5000171488 1 PC Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
111 5000171487 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280 5000171136 1 PC Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000171137 1 PC Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5200014957 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
635 5000193295 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
744 5200013415 1 PC Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 12 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 12 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5200010315
14 / 104
G320
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
G320
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
15 / 104
5100045602 - 100
5200010315
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
70 5200010127 1 PC Luftleitblech
Conducto de aire
Duct (black)
Canal d'air
637 5200011098 1 PC Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
638 5200011094 1 PC Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
5100045602 - 100
5200010312
16 / 104
G320
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G320
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
17 / 104
5100045602 - 100
5200010312
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5000193207 1 PC Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel
Tableau d'accès avant
624 5000193288 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
5100045602 - 100
5100022687
18 / 104
G320
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
G320
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
19 / 104
5100045602 - 100
5100022687
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5100020979 1 PC Blechtafel Hinten & Rechts
Panel trasero y derecho
Rear right panel
Tableau d'arrière et à droite
403 5200014959 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5100022688
20 / 104
G320
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
G320
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
21 / 104
5100045602 - 100
5100022688
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
27 5100021164 1 PC Tür Vorne & Links
Puerta delantera y izquierda
Front left door
Porte d'avant et à gauche
407 5200014958 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 PC Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000153253 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
650 5000171511 2 PC Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
653 5000193294 1 PC Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
780 5000176346 4 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5100022689
22 / 104
G320
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
G320
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite
23 / 104
5100045602 - 100
5100022689
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
36 5100021131 1 PC Blechtafel Hinten & Rechts
Puerta trasera y derecha
Rear right door
Tableau d'arrière et à droite
275 5000178174 1 PC Fenster
Ventana
Window
Fenêtre
407 5200014958 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 PC Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
600 5000178175 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
608 5000153253 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
646 5000164245 1 PC Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
822 5200002522 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 6 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 6 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5100022690
24 / 104
G320
Rechte Tür
Right side door
Puerta costado derecha
Porte droite
G320
Rechte Tür
Right side door
Puerta costado derecha
Porte droite
25 / 104
5100045602 - 100
5100022690
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
35 5100021130 1 PC Mittleres Panel, Kpl.
Puerta central, acopl.
Center door cpl.
Panneau central compl.
230 5000152978 1 PC Band
Correa
Strap
Ruban
10in
407 5200014958 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 PC Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
646 5000164245 1 PC Isolator Der Schalttafeltürstütze
Aislador del apoyo de puerta del
tablero de mando
Insulator-control door prop
Isolant de l'appui de porte du
780 5000176346 4 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
916 5000030066 1 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5100022691
26 / 104
G320
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
G320
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite
27 / 104
5100045602 - 100
5100022691
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5100021254 4 PC Tür
Puerta
Door, front right, rear left
Porte
407 5200014958 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 PC Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
608 5000153253 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
629 5000178138 2 PC Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
632 5000193293 1 PC Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
633 5000174537 1 PC Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
650 5000171511 1 PC Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
780 5000176346 4 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5100022692
28 / 104
G320
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
G320
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche
29 / 104
5100045602 - 100
5100022692
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
30 5100021254 1 PC Tür
Puerta
Door, front right, rear left
Porte
407 5200014958 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
408 5200014960 2 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
410 5200015873 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
555 5000153022 1 PC Türstütze
Apoyo de puerta
Door prop
Appui de porte
629 5000178138 2 PC Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
632 5000193293 1 PC Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
633 5000174537 1 PC Isolator Der Tür
Aislador de puerta
Insulator-door
Isolant de porte
650 5000171511 1 PC Isolator Der Tür (Vorne, Oben, Un-
Ten)
Aislador de puerta (delantero,
superior, inferior)
Insulator-door, front top bottom
Isolant de porte (d'avant, sup
780 5000176346 4 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
0,16 x 0,42in
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5100020825
30 / 104
G320
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, compl.
Porte d'accès avant compl.
G320
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, compl.
Porte d'accès avant compl.
31 / 104
5100045602 - 100
5100020825
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
53 5000171477 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
65 5000193235 4 PC Abstandsstück
Espaciador
Plastic spacer
Entretoise
M5 x 50
66 5000193236 4 PC Unterlage Aus Gummi
Cojín de goma
Bumper - rubber
Coussin en caoutchouc
M5 x 50
400 5000171531 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
401 5000171530 1 PC Tür
Puerta
Door
Porte
414 5000193219 1 PC Türpanel
Panel de la puerta
Door- reconnect. panel
Tableau de la porte
M5 x 50
418 5000158784 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
480 5000153080 1 PC Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
675 5000171541 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
800 5000175822 4 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M5 x 50
803 5000160599 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
822 5200002522 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
823 5000110405 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
831 5000010625 1 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
833 5000028949 16 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
881 5000159811 8 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
911 5000010370 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 16 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 16 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5100045602 - 100
5200023342
32 / 104
G320
Tür (hinten)
Door- rear assembly
Puerta (de atrás)
Porte (arrière)
G320
Tür (hinten)
Door- rear assembly
Puerta (de atrás)
Porte (arrière)
33 / 104
5100045602 - 100
5200023342
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
40 5200023009 1 PC Schaltkastentür
Puerta de la caja de control
Door - control box
Porte du boîtier de commande
232 5000160587 1 PC Erdungsdraht
Alambre a tierra
Ground wire
Fil de masse
267 5000160091 2 PC Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
278 5000193245 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
295 5200012337 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
296 5200012338 2 PC Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
455 5200023000 2 PC Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
20A
457 5200023001 3 PC Unterbrecher
Interruptor de circuito
Circuit breaker
Coupe-circuit
50A
479 5000153079 1 PC Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
486 5000089774 2 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle (socket)
Prise de courant
20A
487 5000153277 3 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
50A
540 5000153269 1 PC Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
825 5000154514 2 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
911 5000010370 18 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 3 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 16 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5100045602 - 100
5200007994
34 / 104
G320
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte
G320
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte
35 / 104
5100045602 - 100
5200007994
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
53 5000171477 13 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
170 5000193220 1 PC Konsole- Schweißkonstruktion
Soporte- ensambladura soldada
Bracket- reconn. weldment
Support- construction soudée
271 5000171157 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
272 5000171158 3 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
273 5000171159 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
274 5000171154 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
275 5000171155 10 PC Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
503 5000153746 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
623 5000193222 1 PC Schutz
Protector
Guard- pan
Protection
828 5000154516 6 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
839 5000155213 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
871 5000051543 28 PC Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Socket head cap screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 25
41Nm/30ft.lbs
881 5000159811 12 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
887 5000171494 1 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 100
891 5000012368 17 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
892 5000013002 20 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 25
86Nm/63ft.lbs
DIN933
912 5000010369 13 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
924 5000010367 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
953 5000010625 20 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
960 5000010620 37 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
963 5000158899 6 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5200010352
36 / 104
G320
Anschluß - Kabelschuh
Lug - camlock box
Terminal de conexión - terminal de cable
Cosse terminale - cosse termin
G320
Anschluß - Kabelschuh
Lug - camlock box
Terminal de conexión - terminal de cable
Cosse terminale - cosse termin
37 / 104
5100045602 - 100
5200010352
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
92 5000193211 1 PC Steckdosentafel
Panel tomacorrientes
Panel - receptacle
Tableau de prises de courant
269 5000193195 5 PC Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
270 5000193197 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
272 5000171158 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
348 5200002527 2 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
391 5000193218 5 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
471 5200006803 3 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
472 5200006802 3 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
473 5200006801 9 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
482 5200006736 3 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
483 5200006735 3 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
484 5200006733 9 PC Steckdose
Tomacorriente
Receptacle
Prise de courant
819 5000155256 5 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 3.00-5
820 5200006876 5 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2 x 5.5
906 5200001397 25 PC Gegenmutter
Contratuerca
Jam nut
Contre-écrou
907 5000155243 10 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
908 5000025626 20 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
929 5000025724 2 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
1/2-13in
935 5000025619 5 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/2-13in
5100045602 - 100
5200007997
38 / 104
G320
Anschluß, Kabelschuhkasten
Lug, camlock box cp.
Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de
Cosse terminale, boîte compl.
G320
Anschluß, Kabelschuhkasten
Lug, camlock box cp.
Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de
Cosse terminale, boîte compl.
39 / 104
5100045602 - 100
5200007997
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
42 5000193237 1 PC Panel, Betätigung
Panel de control
Panel- control box
Tableau, commande
52 5000171475 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
63 5000193243 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
91 5000193209 1 PC Schaltkasten
Caja de control
Control box
Boîtier des commandes
276 5000193196 1 PC Fensterdichtung
Empaque de ventana
Window gasket
Joint de fenêtre
277 5000193244 1 PC Fenster
Ventana
Lug door window
Fenêtre
415 5000193241 1 PC Anschluss-Anlagentür
Conjunto puerta de conexiones
Lug box door
Porte de cosses terminales
418 5000158784 1 PC Verriegelung
Aldaba
Latch
Loquet
479 5000153079 1 PC Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
480 5000153080 1 PC Schlüssel Für Aussperrungsschal-
Ter
Llave para interruptor de cierre
eléctrico
Lockout switch key
Clé pour interrupteur de contr
540 5000153269 1 PC Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Strain relief
Effort à la décharge
1/2in NPT
622 5000193242 1 PC Schutz
Protector
Guard
Protection
791 5000085454 8 PC Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
803 5000160599 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
822 5200002522 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M5 x 16
823 5000110405 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
825 5000154514 2 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M4 x 35
869 5000158897 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
872 5000073164 8 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 10
10Nm/7ft.lbs
881 5000159811 14 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M5 x 16
6Nm/4ft.lbs
890 5000118077 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
911 5000010370 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
912 5000010369 20 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 6 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
953 5000010625 12 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5100045602 - 100
5200010353
40 / 104
G320
Kontrollkasten
Control box cpl.
Caja de control
Boîtier de commande
G320
Kontrollkasten
Control box cpl.
Caja de control
Boîtier de commande
41 / 104
5100045602 - 100
5200010353
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
45 5200006583 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
46 5200007027 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
178 5000193239 1 PC Panel, Betätigung
Panel de control
Control box panel
Tableau, commande
180 5000193240 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
377 5200007034 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
378 5000187937 1 PC Kabel
Cable
Cable assembly
Câble
379 5200007035 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
458 5000183858 1 PC Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
459 5000183859 1 PC Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
150 AMP
489 5000183076 1 PC Relais
Relai
Relay
Relais
200 A/24V
532 5000153092 2 PC Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
795 5200006875 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2 x 3.5
796 5000171214 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
833 5000028949 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 22 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
907 5000155243 2 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
908 5000025626 1 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
913 5000010368 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
1000 5200008012 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
160mm
1001 5200008011 1 PC Dichtung
Empaque
Seal
Joint
12mm
5100045602 - 100
5100019940
42 / 104
G320
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
G320
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
43 / 104
5100045602 - 100
5100019940
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
135 5100036009 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
8 pin
171 5000193247 1 PC Konsole- Unterbrecher
Soporte- interruptor
Bracket- breaker, weldment
Support- disjoncteur
250 5000158843 3 PC Anschlußklemme
Terminal de conexión
Terminal
Borne d'attache
265 5000158844 1 PC Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
266 5000159130 1 PC Anschlussblock
Bloque terminal
Terminal block
Borne serre-fils
341 5200016887 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness, dc
Harnais de câbles électriques
DC
385 5100020295 1 PC Kabelbaum, Telematik
Conjunto de cables, telemática
Wiring harness, telematics
Harnais de câbles électriques,
G320
452 5000193238 1 PC Hauptunterbrecher
Interruptor de circuito princi
Main breaker
Coupe-circuit principal
50A
453 5000193292 3 PC Unterbrechersatz
Juego de interruptor
Circuit breaker kit
Jeu d'interrupteur
478 5000165439 1 PC Druckknopfschalter
Interruptor de botón
Push button switch
Interrupteur à poussoir
502 5000183449 1 PC Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1,00in
532 5000153092 1 PC Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
704 5000155460 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
791 5000085454 15 PC Einsatz
Inserto
Insert
Insertion
M8
795 5200006875 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
1/2 x 3.5
796 5000171214 1 PC Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M8 x 80
799 5000011486 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M4 x 20
3Nm/2ft.lbs
823 5000110405 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
829 5000154517 6 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
833 5000028949 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
838 5000028404 5 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
907 5000155243 1 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
1/2in-13
908 5000025626 3 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
0,500-13
911 5000010370 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 3 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 6 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
926 5000010882 3 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5100045602 - 100
5100019940
44 / 104
G320
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
G320
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal
45 / 104
5100045602 - 100
5100019940
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
953 5000010625 6 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
953 5000010625 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1018 5200019334 2 PC Sicherungsblock
Bloque de fusibles
Fuse block
Bloc-fusible
1019 5000154386 1 PC Relais Mit Diode
Relai con diodo
Relay w/diode
Relais avec rectificateur
50A, 12V
5100045602 - 100
5100020826
46 / 104
G320
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
G320
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur /
47 / 104
5100045602 - 100
5100020826
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
41 5200006884 1 PC Kontrolltafel Tür
Conjunto puerta tablero de control
Controller door
Porte du contrôleur
460 5100036479 1 PC Betätigungsmodul-Satz
Juego de módulo de regulador
Control module kit
Jeu de module régulateur
DS G320 T4F
MKII
462 5000174668 1 PC Stundenzähler
Horometro
Hour meter
Compteur horaire
477 5000176123 1 PC Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
485 5000178179 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness- voltage adjust
Harnais de câbles électriques
543 5000183016 1 PC Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
556 5200004727 1 PC Anzeigeleuchte
Lámpara indicadora
Indicator light
Lampe pilote
557 5200004728 1 PC Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
558 5200004729 1 PC Kipphebelschalter
Interruptor de volquete
Toggle switch
Interrupteur de bascule
570 5000153523 1 PC Schutz
Protector
Guard
Protection
910 5000010872 4 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
1010 5200014251 1 PC Spannungsregler
Regulador de voltaje
Voltage regulator
Régulateur de tension
5100045602 - 100
5100020970
48 / 104
G320
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G320
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
49 / 104
5100045602 - 100
5100020970
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
14 5200023344 1 PC Kühler
Radiador
Radiator
Radiateur
15 5200017169 1 PC Rahmenpanel
Panel de chasis
Bulkhead panel
Tableau de châssis
16 5100022072 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
17 5100022444 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
55 5200016877 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
168 5200017426 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
181 5000183073 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
281 5200012487 1 PC Öffnung
Orificio
Port
Orifice
287 5000165144 1 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
299 5200009793 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in.
402 5200014957 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
403 5200014959 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
412 5000117815 2 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
425 5100014093 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 x 1/4
426 5000183090 2 PC Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 x 3/4in NPT
431 5100015515 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/8 in x 1/4 in
440 5000165143 1 PC Überlaufflasche
Botella de rebose
Overflow bottle
Bouteille de trop-plein
498 5000192650 1 PC Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
510 5000028707 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,21-0,63
511 5000153746 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
528 5200017173 3 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2 1/2 in
532 5000153092 4 PC Abstandshülse
Espaciador
Bushing spacer
Entretoise
1-5/8in ID
623 5200019170 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
626 5000193289 2 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
627 5000193290 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
783 5000173813 2 PC Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
834 5200018934 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 X 20
835 5000154519 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
5100045602 - 100
5100020970
50 / 104
G320
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
G320
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur
51 / 104
5100045602 - 100
5100020970
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
838 5000028404 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 9 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
853 5000157021 2 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
913 5000010368 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
916 5000030066 3 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
954 5000010624 12 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
962 5200018935 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 20 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5100020827
52 / 104
G320
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid assembly
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c
G320
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid assembly
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c
53 / 104
5100045602 - 100
5100020827
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000159865 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
2 5200017052 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2" X 1/2", 90
3 5200017019 1 PC Deckel Kpl.
Tapa compl.
Cover cpl.
Couvercle compl.
4 5200020675 1 PC Palette, Schweißkonstruktion
Ensambladura soldada de la
paleta
Skid weldment
Construction soudée de berceau
5 5200010756 1 PC Unterer Rahmen
Chasis inferior
Lower frame
Châssis inférieur
6 5200016856 1 PC Kraftstofftank
Tanque de combustible
Tank-fuel
Réservoir de carburant
8 5200017050 1 PC Tank
Tanque
Tank
Réservoir
9 5200017020 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
10 5200017051 1 PC Tank
Tanque
Tank
Réservoir
11 5000153237 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
1/2in
12 5000010368 22 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
13 5000010624 26 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
14 5000011470 26 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
DIN933
56 5200022942 1 PC Platte
Placa
Plate
Plaque
103 5200015463 1 PC Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
310 5200012491 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
24V
491 5200001007 1 PC Sensor, Kraftstoff Mit Anschlussteil
Unidad de alerta de combustible
con conector
Sensor-fuel w/connector
Capteur de carburant avec conn
492 5200017017 1 PC Sensoreinheit
Unidad de alerta
Sensor
Capteur
527 5000155285 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
818 5000011478 2 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M5 x 10 DIN933
829 5000154517 5 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
876 5200017546 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
893 5000011522 20 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 35
210Nm/155ft.lbs
DIN933
949 5000064610 5 PC Dichtring
Anillo de junta
Gasket
Bague d'étanchéité
A5 x 7,5 DIN7603
961 5000010618 24 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
982 5000178507 4 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
A16
1005 5200024463 1 PC Servicesatz - Sensoreinheit
Kit de servicio - unidad de alerta
Service kit - sensor
Trousse de service - capteur
5100045602 - 100
5100020827
54 / 104
G320
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid assembly
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c
G320
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid assembly
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c
55 / 104
5100045602 - 100
5100020827
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1006 5200024464 1 PC O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
1007 5200024465 1 PC Saugkorb
Colador
Suction strainer
Crépine
5100045602 - 100
5100021301
56 / 104
G320
Kraftstoffleitungsrohre, Kpl.
Fuel line plumbing cpl.
Plomería, línea de combustible
Tuyauterie de carburant compl.
G320
Kraftstoffleitungsrohre, Kpl.
Fuel line plumbing cpl.
Plomería, línea de combustible
Tuyauterie de carburant compl.
57 / 104
5100045602 - 100
5100021301
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
51 5200016875 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
52 5200016876 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
158 5100022407 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
159 5100022437 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
167 5200017424 2 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
310 5000193281 1 PC Kraftstoffschlauch
Manguera de combustible
Fuel fill hose
Tuyau de carburant
4 in
313 5200023544 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
314 5200004220 1 PC Kraftstoffrückleitung
Manguera de combustible de
retorno
Fuel return hose
Tuyau à essence de retour
346 5200012312 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
347 5200017096 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
453 5200009791 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 1/2in NPT
500 5000155304 2 PC Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
4in
511 5000153746 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
517 5000154344 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
520 5000154346 2 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
524 5200017097 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
28.4 - 31.6 mm
611 5000193273 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
654 5200016616 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
655 5200016617 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
666 5200016618 1 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
838 5000028404 15 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
891 5000157157 3 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
916 5000030066 4 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 1 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
5100045602 - 100
5100021162
58 / 104
G320
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
G320
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur
59 / 104
5100045602 - 100
5100021162
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
200 5000185055 1 PC Halter
Soporte
Support
Attache
205 5200001907 1 PC Rohr
Tubo
Pipe
Conduit
283 5000193246 1 PC Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
302 5100016677 1 PC Schlauch
Manguera
Hose-coolant
Tuyau
3/4 in x 1215 mm
303 5200004215 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8in x 750mm
304 5100021544 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8 x 1265MM
305 5100014095 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8 ID X 200MM
307 5100015597 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/4 x 60mm
323 5100022446 4 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
4 x 7 in
325 5200002511 1 PC Oberer Kühlerschlauch
Manguera superior del radiador
Radiator hose, upper
Tuyau supérieur du radiateur
326 5200019373 1 PC Rohr Kpl.
Tubo compl.
Tube cpl.
Tube compl.
333 5200001894 4 PC Kühlerschlauch
Manguera del radiador
Radiator hose
Tuyau du radiateur
2.25 x 6 in
423 5000159865 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
426 5000183090 1 PC Verschraubung Mit Widerhaken
Unión dentada
Barbed fitting
Raccord à picot
3/4 x 3/4in NPT
430 5100014091 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
3/4 in x3/4 in x3/8
in
510 5100025261 4 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
513 5000028314 4 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
523 5000156290 8 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
2-5/8in
536 5200018933 7 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
537 5100022447 8 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4.22 in
776 5200011898 2 PC Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
838 5000028404 10 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
957 5000010621 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
5100045602 - 100
5100021184
60 / 104
G320
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
G320
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
61 / 104
5100045602 - 100
5100021184
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
38 5100021132 1 PC Scharnier
Bisagra
Hinge
Charnière
80 5200001905 1 PC Lüfterhaube-Links
Guardaventilador-izquierda
Left fan guard
Bague de ventilateur-gauche
81 5200001905 1 PC Lüfterhaube-Links
Guardaventilador-izquierda
Left fan guard
Bague de ventilateur-gauche
85 5000183424 1 PC Luftfilterkonsole
Soporte de filtro del aire
Air cleaner bracket
Support du filtre à air
130 5200016885 1 PC Kontrollkasten Kpl.
Caja de control compl.
Control box cpl.
Boîtier de commande compl.
150 5000193202 1 PC Luftansaugrohr
Tubo de toma de aire
Air intake tube
Tube d'aspiration d'air
185 5000158982 1 PC Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
223 5000171485 1 PC Entlüftungsöffnung
Orificio de ventilación
Vent
Orifice
1/2 NPT
233 5000173365 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
283 5000193246 1 PC Abflussschlauch Kpl.
Manguera de salida compl.
Drain hose cpl.
Tuyau d'écoulement compl.
300 5000154305 1 PC Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
315 5000173688 1 PC Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
3/4in x 980mm
327 5200002510 1 PC Krümmer
Codo
Elbow
Coude
6 x 5 in
332 5000193261 1 PC Reduzierstückverschraubung
Reductor
Reducer fitting
Raccord de réduction
5 x 4 in
382 5000174611 1 PC Geschlossener Kabelschuh
Terminal de anillo
Terminal-ring
Cosse de câble à plage fermée
402 5200014957 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
419 5000153747 2 PC Befestigung
Clip
Clip
Clip
506 5000163958 3 PC Rohrschelle
Abrazadera para mangueras
Tube clamp
Agrafe pour tuyaux souples
1-3/16in ID
513 5000028314 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
0,81 x 1,25in
520 5000154346 1 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
4,06-5,0in
521 5000154347 2 PC Schneckengewinde-Schelle
Abrazadera de transmisión
portornillo sin fin
Worm drive clamp
Collier de serrage à vis sans
5,12-6,0in
526 5200008766 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
613 5000193232 1 PC Schaltkastendichtung
Empaque de la caja de control
Control box seal
Joint du boîtier de commande
679 5000193287 2 PC Kappe
Tapa
Cap
Capuchon
828 5000154516 3 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 16
838 5000028404 19 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
842 5200012051 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
5100045602 - 100
5100021184
62 / 104
G320
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
G320
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a
63 / 104
5100045602 - 100
5100021184
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
845 5000116164 9 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
891 5000157157 1 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
912 5000010369 1 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
916 5000030066 4 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
918 5000089316 3 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
960 5000010620 1 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
12 ISO7090
963 5000158899 7 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5100020963
64 / 104
G320
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G320
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
65 / 104
5100045602 - 100
5100020963
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200013343 1 PC Cummins-Motor
Motor cummins
Engine-cummins
Moteur cummins
2 5200016309 1 PC Generator
Generador
Generator
Générateur
600V
50 5000174539 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
95 5200010540 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
96 5200010541 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
97 5200011483 2 PC Adapterplatte
Placa adaptador
Adapter plate
Plaque d'adaptateur
98 5200011484 2 PC Adapterplatte
Placa adaptador
Adapter plate
Plaque d'adaptateur
231 5000152979 1 PC Band
Correa
Strap
Ruban
15in
290 5000153962 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
M22 x 1/2
300 5000154305 1 PC Kugelhahn
Válvula de bola
Ball valve
Robinet à boisseau sphérique
464 5200010099 2 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
465 5200010110 2 PC Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
845 5000116164 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
846 5000011438 11 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
DIN933
857 5000155246 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M16 x 40
858 5200011564 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
7/8-9 X 5
894 5000183123 8 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
3/8-16 x 0,897in
895 5000011321 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M10 x 55
49Nm/36ft.lbs
DIN931
918 5000089316 8 PC Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10
922 5000155245 17 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
929 5200011047 4 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
7/8
942 5200010991 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
7/8in
957 5000010621 8 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
958 5000154530 12 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
984 5200010981 4 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
3.25 x 394 x .25
1000 5200005593 1 PC Stator
Estator
Stator
Stator
1001 5100028828 1 PC Lager
Rodamiento
Bearing
Roulement
1002 5000164609 3 PC Diode Kpl.
Diodo compl.
Diode cpl.
Rectificateur compl.
5100045602 - 100
5100020963
66 / 104
G320
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G320
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
67 / 104
5100045602 - 100
5100020963
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1003 5100028632 1 PC Stator Kpl.
Estator cpl.
Main stator cpl.
Stator cpl.
1004 5100027224 1 PC Rotorsatz Kpl.
Rotor compl.
Rotor assembly
Rotor compl.
5100045602 - 100
5100020962
68 / 104
G320
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
G320
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur
69 / 104
5100045602 - 100
5100020962
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
3 5200001880 1 PC Gebläserad
Ventilador
Fan
Ventilateur
34,00in
10 5200010167 1 PC Rahmen
Chasis
Frame
Châssis
169 5200016970 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
185 5000158982 5 PC Verriegelungskabel
Cable de resorte
Latch wire
Câble de verrouillage
190 5200016619 1 PC Modul
Módulo
Module
Module
231 5000152979 1 PC Band
Correa
Strap
Ruban
15in
458 5000183858 1 PC Fassung Der Sicherung
Portafusible
Fuse holder
Porte-fusible
459 5000183859 1 PC Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
150 AMP
489 5000183076 1 PC Relais
Relai
Relay
Relais
200 A/24V
729 5200022821 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label - black
Autocollant
833 5000028949 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
839 5000155213 7 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
845 5000116164 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M10 x 25
853 5000157021 6 PC Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M8 x 14
25Nm/18ft.lbs
861 5000156270 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 100
887 5000011311 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 90
25Nm/18ft.lbs
DIN931
898 5000011378 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 70
210Nm/155ft.lbs
DIN931
899 5000011517 4 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M16 x 60
210Nm/155ft.lbs
DIN933
913 5000010368 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
924 5000010367 9 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8 DIN985
956 5000010622 3 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
961 5000010618 4 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
16 ISO7090
1000 5200024521 1 PC Modul
Módulo
Module
Module
5100045602 - 100
5100021185
70 / 104
G320
Batterie
Battery
Batería
Batterie
G320
Batterie
Battery
Batería
Batterie
71 / 104
5100045602 - 100
5100021185
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
131 5000193233 1 PC Gummidichtung
Junta de goma
Rubber gasket
Joint en caoutchouc
132 5000193234 1 PC Halter
Retenedor
Retainer plate
Arrêtoir
380 5200008318 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
380 5200008318 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
381 5200002514 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
550 5000154319 10 PC L-Bolzen
Perno forma l
L-bolt
Boulon l
1/2-20 x 1-1/2in
551 5200003368 2 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
826
690 5000159808 4 PC Batterie
Batería
Battery
Batterie
694 5200020642 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
+
695 5200020643 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
-
5100045602 - 100
5100021503
72 / 104
G320
Auspuff
Exhaust
Escape
Échappement
G320
Auspuff
Exhaust
Escape
Échappement
73 / 104
5100045602 - 100
5100021503
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
162 5200013446 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
164 5200012316 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
165 5200012315 4 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
166 5200017423 2 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
210 5200001909 1 PC Auspuffrohr
Tubo de escape
Exhaust pipe
Tuyau d''échappement
211 5200017271 1 PC Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
212 5200017607 1 PC Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
213 5200025146 1 PC Rohr, Auspuff
Caño de escape
Pipe, exhaust
Tuyau, échappement
214 5200025147 1 PC Auspufftopf
Silenciador
Muffler
Pot d'échappement
9 X 16in
500 5000155304 1 PC Auspuffschelle
Abrazadera de escape
Exhaust clamp
Agrafe d'échappement
4in
501 5200008784 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
502 5200017172 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4 in
503 5100013993 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5 in.
504 5200017855 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5
615 5200008084 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
616 5200019374 1 PC Isoliermaterial, Decke
Aislación, manta
Insulation, blanket
Enveloppe isolante
838 5000028404 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
916 5000030066 12 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
1050 5200024525 4 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 in
1051 5200024528 4 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5 in
1052 5200024526 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
5 in
1053 5100019479 1 PC DRT
Drt
Drt
Drt
1054 5200024522 2 PC Krümmer
Codo
Elbow
Coude
5 x 5 in
1055 5200024524 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
1056 5200024527 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
4 in
1057 5100019490 1 PC Krümmer
Codo
Elbow
Coude
1058 5100019478 1 PC Dieseloxidationskatalysator
Catalizador de oxidación diesel
Diesel oxidation catalyst
Catalyseur à oxydation diesel
5100045602 - 100
5100021503
74 / 104
G320
Auspuff
Exhaust
Escape
Échappement
G320
Auspuff
Exhaust
Escape
Échappement
75 / 104
5100045602 - 100
5100021503
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1059 5100019491 1 PC SCR
Scr
Scr
Scr
1061 5200024529 1 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
5 in
5100045602 - 100
5100021161
76 / 104
G320
Auspuff
Diesel exhaust fluid system
Escape
Échappement
G320
Auspuff
Diesel exhaust fluid system
Escape
Échappement
77 / 104
5100045602 - 100
5100021161
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
301 5200012491 1 PC Ventil
Válvula
Valve
Soupape
24V
306 5100014118 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
3/8
334 5200017098 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
335 5200012489 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
336 5200012490 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
337 5200013559 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
338 5200013562 2 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
339 5200013564 3 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
343 5200013565 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
344 5200013572 1 PC Schlauch
Manguera
Hose
Tuyau
422 5200012492 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 in
510 5200018933 3 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
525 5200018372 2 PC Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
23.9 - 27.1 mm
688 5200019375 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
689 5200015864 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
5100045602 - 100
5100022694
78 / 104
G320
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit
G320
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit
79 / 104
5100045602 - 100
5100022694
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
20 5100021180 1 PC Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
24 5100021163 1 PC Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
28 5100021167 1 PC Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
29 5100021253 1 PC Dachbeplankung
Panel de techo
Roof panel
Recouvrement de toit
412 5000117815 4 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
625 5000193284 3 PC Isolator Des Auspuffkastens (Vor-
Ne, Oben)
Aislador de caja de escape
(delantero, superior)
Insulator-exhaust comp., front top
Isolant de boîte d'échappement
641 5000193285 1 PC Dachisolator (Vorne)
Aislador de techo (delantero)
Insulator-roof, front
Isolant de toit (d'avant)
642 5000193286 2 PC Dachisolator (Hinten)
Aislador de techo (de atrás)
Insulator-roof, rear
Isolant de toit (arrière)
835 5000154519 8 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 25
838 5000028404 20 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
913 5000010368 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
954 5000010624 8 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
5100045602 - 100
5100022693
80 / 104
G320
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
G320
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal
81 / 104
5100045602 - 100
5100022693
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
25 5200010237 1 PC Lufteinlass (Hinten)
Entrada de aire (de atrás)
Rear air inlet (black)
Admission à air (arrière)
31 5100021109 1 PC Regenschutz
Protector a prueba de lluvia
Rain guard
Protecteur contre la pluie
32 5100022073 2 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
101 5100020975 2 PC Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
105 5100021913 1 PC Panel
Panel
Panel
Tableau
612 5000179156 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
614 5100015120 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
838 5000028404 48 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
840 5000085957 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 30
25Nm/18ft.lbs
869 5000158897 65 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
888 5000161194 12 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
896 5000173783 9 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 35
963 5000158899 50 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
966 5000160626 38 PC Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
M8
5100045602 - 100
5200011219
82 / 104
G320
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
G320
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
83 / 104
5100045602 - 100
5200011219
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
700 5000179942 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
705 5000183441 1 PC Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
706 5000183405 1 PC Aufkleber-Diagnose
Calcomania-diagnóstico
Label-diagnostic
Autocollant-diagnostic
707 5000178150 1 PC Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-wacker neuson
logotipo
Label-wacker neuson logo
Autocollant-wacker neuson logo
210 mm
708 5200002519 1 PC Aufkleber-G 320
Calcomania-g 320
Label-g 320
Autocollant-g 320
709 5000222087 1 PC Aufkleber Symbol
Calcomania símbololo
Label symbol
Autocollant symbole
120 OD
5100045602 - 100
5100021504
84 / 104
G320
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
G320
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité
85 / 104
5100045602 - 100
5100021504
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
702 5000176179 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
712 5200002517 1 PC Aufkleber-Schematisch
Calcomania-squemático
Label-schematic
Autocollant-schéma
713 5100015396 1 PC Schaltpläne-Aufkleber
Calcomania de esquema
Label-schematic
Autocollant de schéma
728 5100029988 1 PC Aufkleber, Notaus
Calcomanía-parada de
emergencia
Label-emergency stop
Autocollant - arrêt d'urgence
1050 5200015999 2 PC Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Label-lift hook
Autocollant - point de levage
5100045602 - 100
5100026726
86 / 104
G320
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
G320
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur
87 / 104
5100045602 - 100
5100026726
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200013331 1 PC Ölfilter
Filtro de aceite
Oil filter
Filtre d'huile
2 5200012214 1 PC Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
3 5200024882 1 PC Kraftstoffilter Mit Wasserabschei-
Der
Filtro de combustible con
dispositivo para separar
Fuel filter/water separator
Filtre de carburant avec purge
4 5200013333 1 PC Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
5 5200013334 1 PC Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
6 5200013359 1 PC Luftfilter Kpl.
Filtro del aire compl.
Air cleaner cpl.
Filtre à air compl.
7 5100021602 1 PC Keilrippenriemen
Correa trapezoidal nervada
Ribbed v-belt
Courroie trapézoîdale à nervur
5100045602 - 100
5200011410
88 / 104
G320
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
G320
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
89 / 104
5100045602 - 100
5200011410
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000155902 16 PC Niet
Remache
Rivet
Rivet
2 5000152148 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
3 5000179626 1 PC Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
4 5000179627 2 PC Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
5 5000179628 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
6 5000151975 2 PC Lampe
Lámpara
Light
Lampe
7 5200011460 3 PC Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
8 5200011461 3 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
9 5000175938 2 PC Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
10 5000175267 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
11 5000152149 2 PC Reflektor
Reflector
Reflector
Réflecteur
12 5000151999 2 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
13 5000175268 2 PC Rotlicht
Lámpara roja
Red light
Voyant rouge
14 5000175941 2 PC Gelbe Anzeigelampe
Lámpara color de ámbar
Amber light
Voyant ambre
15 5000152150 42 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M10
16 5000152004 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
17 5000151956 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
18 5000155901 16 PC Kabelhalter
Retenedor de cable
Wire clamp
Arrêtoir de câble
19 5000152200 12 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
20 5000152203 1 PC Kupplung
Acoplamiento
Coupling
Accouplement
21 5000151952 2 PC Kette
Cadena
Chain
Chaîne
22 5000152098 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16
23 5000152235 8 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M16-2,0 x 40
24 5000152236 16 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M16
25 5000152199 10 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M16
26 5000151973 2 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M12 x 1,75 x 100
27 5000152012 2 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M12
28 5000152208 2 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M12
5100045602 - 100
5200011410
90 / 104
G320
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
G320
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein
91 / 104
5100045602 - 100
5200011410
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
29 5000152060 18 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10
30 5000152066 24 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M10
31 5000152153 2 PC Schloßschraube
Tornillo de carruaje
Carriage bolt
Boulon brut à tête bombée
M10
33 5000158541 1 PC Aufkleber-Sicherheit
Calcomania-seguridad
Label-safety
Autocollant-sûreté
35 5000158517 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
38 5000175945 4 PC Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
39 5000175124 1 PC Kennzeichenleuchte
Lámpara de la placa de la
matrícula
License plate light
Feu éclaire-plaque
40 5000175274 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M10-1.5 x M30
41 5200015703 2 PC Kotflügel
Guardafango
Fender
Garde-boue
42 5200015704 32 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
44 5200011451 2 PC Achse
Eje
Axle
Essieu
45 5200011453 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
47 5200011452 2 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
48 5200011454 2 PC Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
49 5200011455 4 PC Radsatz
Juego de rueda
Wheel set
Jeu de roue
55 5000158514 1 PC Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger
Chargeur de batterie
56 5000155907 1 PC Bremsensatz
Conjunto de zafar
Breakaway kit
Jeu de dérapage
57 5000155906 4 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 2-1/2in
58 5000151974 5 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
1/4in
59 5000152003 5 PC Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
1/4-20in
60 5000175263 1 PC Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
1/4-20 x 3-1/2
5100045602 - 100
5200024963
92 / 104
G320
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
G320
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur
93 / 104
5100045602 - 100
5200024963
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5000171920 1 PC Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Control module
Module régulateur
4 5200024971 2 PC Schlauch
Manguera
Hose, 87in
Tuyau
87 in.
6 5000171926 1 PC Rohrkrümmer
Codo
Elbow fitting
Raccord coudé
7 5000171927 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
8 5000171928 4 PC Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
14 5000171935 1 PC Stopfen
Tapón
Plug
Bouchon
69 5000158897 10 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
101 5000179153 1 PC Kühlerdeckel
Tapa del radiador
Radiator cover
Couvercle du radiateur
225 5200012349 1 PC Leitblech
Deflector
Baffle
Déflecteur
446 5000159865 2 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
5/8 x 1/2in
447 5000159828 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 3/4in
530 5100039609 1 PC Rohr
Tubo
Pipe, 8 in.
Conduit
8 in.
535 5200006464 1 PC Verschraubung
Unión
Fitting
Raccord
1/2 x 1/2in x 45
612 5000179156 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
702 5000176179 1 PC Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
839 5000155213 12 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
888 5000161194 1 PC Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 25
963 5000158899 10 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5200008394
94 / 104
G320
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur
G320
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur
95 / 104
5100045602 - 100
5200008394
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
680 5000177832 1 PC Kabelbaum
Conjunto de cables
Wiring harness
Harnais de câbles électriques
5100045602 - 100
5200016259
96 / 104
G320
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option- battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie
G320
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option- battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie
97 / 104
5100045602 - 100
5200016259
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
174 5200015439 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
695 5200005766 1 PC Batterieladegerät
Cargador de batería
Battery charger module
Chargeur de batterie
24V
786 5000111458 5 PC Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
838 5000028404 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
879 5000171457 4 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
No.10 x 3/4in
916 5000030066 2 PC Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5100045602 - 100
5200024975
98 / 104
G320
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte
G320
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte
99 / 104
5100045602 - 100
5200024975
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
375 5200022190 1 PC Plusbatteriekabel
Cable positivo de batería
Positive battery cable
Câble positif de batterie
1800 mm
378 5200022199 1 PC Kabel
Cable
Cable
Câble
1600 mm
384 5000173383 1 PC Aussperrungsschalter
Interruptor de cierre eléctrico
Lockout switch
Interrupteur de contre-grève
386 5000173384 1 PC Handgriff
Manija
Handle
Poignée
715 5000173394 1 PC Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
786 5000111458 5 PC Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
831 5000110405 2 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M4 x 14
910 5000010872 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M4 ISO4032
952 5000010628 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
972 5000010655 2 PC Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A4 DIN127
5100045602 - 100
5100020351
100 / 104
G320
Telematik/Abdeckung, Zugang
Telematics/cover panel
Telemática/tapa, acceso
Télématique/couvercle, accès
G320
Telematik/Abdeckung, Zugang
Telematics/cover panel
Telemática/tapa, acceso
Télématique/couvercle, accès
101 / 104
5100045602 - 100
5100020351
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
105 5100015109 1 PC Deckel, Telematik
Tapa, telemática
Cover, telematics
Couvercle, télématique
106 5100015108 1 PC Abdeckungs-Panel
Panel de cubierta
Cover panel
Panneau protecteur
132 5100014005 1 PC Konsole
Soporte
Bracket
Support
134 5100014268 1 PC Buchse
Buje
Bushing
Douille
1.5 in
614 5100015120 1 PC Dichtung
Junta
Gasket
Joint
869 5000158897 6 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
899 5200001628 2 PC Sechskant-Schraube
Tornillo hueco
Screw-socket head
Vis à six-pans creux
911 5000010370 2 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
952 5000010628 2 PC Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
963 5000158899 6 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
G320
Notiz
Notice
Nota
La Note
5100045602 - 100
102 / 104
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Wacker Neuson G320 Parts Manual

Tipo
Parts Manual

En otros idiomas