IKEA FROSTFRI 30221868 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
FROSTFRI
PT
ES
PORTUGUÊS 4
ESPAÑOL 23
Índice
Informações de segurança 4
Instruções de segurança 5
Instalação 7
Descrição do produto 8
Funcionamento 9
Utilização diária 12
Sugestões e dicas 14
Manutenção e limpeza 14
Resolução de problemas 16
Informação técnica 19
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS 20
GARANTIA IKEA 20
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e
utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura
referência.
Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou
mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimento
se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à
utilização do aparelho de forma segura e compreenderem
os perigos envolvidos.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas
por crianças sem supervisão.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance
das crianças.
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas ou semelhantes, tais como:
PORTUGUÊS
4
turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em
lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;
utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes
do tipo residencial.
Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do
aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado.
Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio
artificial para acelerar o processo de descongelação além
daqueles recomendados pelo fabricante.
Não danifique o circuito de refrigeração.
Não utilize aparelhos eléctricos dentro dos compartimentos
do aparelho destinados a alimentos, a não ser que sejam do
tipo recomendado pelo fabricante.
Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize
apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos,
esfregões, solventes ou objectos metálicos.
Não guarde substâncias explosivas, como latas de aerossóis
com agente de pressão inflamável, dentro do aparelho.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos.
Instruções de segurança
Instalação
ADVERTÊNCIA! A instalação
deste aparelho só deve ser
efectuada por uma pessoa
qualificada.
Remova toda a embalagem.
Não instale nem utilize o aparelho se ele
estiver danificado.
Cumpra as instruções de instalação
fornecidas com o aparelho.
Tenha sempre cuidado quando deslocar
o aparelho porque o aparelho é
pesado. Use sempre luvas de protecção.
Certifique-se de que o ar pode circular
em torno do aparelho.
Aguarde pelo menos 4 horas antes de
ligar o aparelho à fonte de alimentação.
Isto permite que o óleo regresse ao
compressor.
Não instale o aparelho perto de
radiadores, fogões, fornos ou placas.
A parte posterior do aparelho deve ficar
virada para uma parede.
PORTUGUÊS 5
Não instale o aparelho em locais com luz
solar directa.
Não instale este aparelho em locais
demasiado húmidos ou frios, como
anexos exteriores, garagens ou caves.
Quando deslocar o aparelho, eleve-o na
parte da frente para evitar riscar o chão.
Ligação eléctrica
ADVERTÊNCIA! Risco de
incêndio e choque eléctrico.
O aparelho tem de ficar ligado à terra.
Certifique-se de que a informação sobre
a ligação eléctrica existente na placa de
características está em conformidade
com a alimentação eléctrica. Se não
estiver, contacte um electricista.
Utilize sempre uma tomada bem
instalada e à prova de choques
eléctricos.
Não utilize adaptadores de tomadas
duplas ou triplas, nem cabos de
extensão.
Certifique-se de que não danifica os
componentes eléctricos (ficha e cabo de
alimentação eléctrica, compressor, etc.).
Contacte um Centro de Assistência
Técnica Autorizado ou um electricista se
for necessário substituir componentes
eléctricos.
O cabo de alimentação eléctrica deve
ficar abaixo do nível da ficha.
Ligue a ficha à tomada eléctrica apenas
no final da instalação. Certifique-se de
que a ficha fica acessível após a
instalação.
Não puxe o cabo de alimentação para
desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha
de alimentação.
Utilização
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos, queimaduras, choque
eléctrico ou incêndio.
Não altere as especificações deste
aparelho.
Não coloque dispositivos eléctricos (por
ex. máquinas de fazer gelados) no
interior do aparelho, excepto se forem
autorizados pelo fabricante.
Tenha cuidado para não provocar
danos no circuito de refrigeração.
Contém isobutano (R600a), um gás
natural com um alto nível de
compatibilidade ambiental. Este gás é
inflamável.
Se ocorrerem danos no circuito de
refrigeração, certifique-se de que não
existem chamas e fontes de ignição na
divisão. Ventile bem a divisão.
Não permita que objectos quentes
toquem nas peças de plástico do
aparelho.
Não guarde gases e líquidos inflamáveis
no aparelho.
Não coloque produtos inflamáveis, nem
objectos molhados com produtos
inflamáveis, no interior, perto ou em
cima do aparelho.
Não toque no compressor ou no
condensador. Estes estão quentes.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos ou danos no
aparelho.
Antes de qualquer acção de
manutenção, desactive o aparelho e
desligue a ficha da tomada eléctrica.
Este aparelho contém hidrocarbonetos
na sua unidade de arrefecimento A
manutenção e o recarregamento só
devem ser efectuados por uma pessoa
qualificada.
Inspeccione regularmente o escoamento
do aparelho e limpe-o, se necessário. Se
o orifício de escoamento estiver
bloqueado, a água descongelada fica
acumulada na parte inferior do
aparelho.
PORTUGUÊS
6
Eliminação
ADVERTÊNCIA! Risco de
ferimentos ou asfixia.
Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e
elimine-o.
Remova a porta para evitar que
crianças ou animais de estimação fiquem
fechados no interior do aparelho.
O circuito de refrigeração e os materiais
de isolamento deste aparelho não
prejudicam a camada de ozono.
A espuma de isolamento contém gás
inflamável. Contacte a sua autoridade
municipal para saber como eliminar o
aparelho correctamente.
Não provoque danos na parte da
unidade de arrefecimento que está
próxima do permutador de calor.
Instalação
ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.
Posicionamento
Este aparelho deve ser instalado num
espaço interior seco e bem ventilado, onde
a temperatura ambiente corresponda à
classe climática indicada na placa de
características do aparelho:
Classe cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10 °C a +32 °C
N +16 °C a +32 °C
ST +16 °C a +38 °C
T +16 °C a +43 °C
Podem ocorrer alguns problemas
de funcionamento em alguns
tipos de modelos se estiverem a
funcionar fora destas condições.
O funcionamento correcto só
pode ser garantido no intervalo
de temperaturas indicado. Se
tiver dúvidas em relação ao local
onde deve instalar o aparelho,
contacte o vendedor, o nosso
serviço de apoio ao cliente ou o
Centro de Assistência Técnica
Autorizado mais próximo.
Localização
Para garantir o melhor desempenho, instale
o aparelho bem afastado de fontes de
calor como radiadores, caldeiras, luz solar
directa, etc. Certifique-se de que o ar pode
circular livremente atrás do aparelho.
Ligação eléctrica
Antes de ligar a ficha na tomada,
certifique-se de que a voltagem e a
frequência indicadas na placa de
características correspondem à rede
eléctrica da sua casa.
O aparelho tem de ficar ligado à terra. A
ficha do cabo de alimentação é fornecida
PORTUGUÊS
7
com um contacto para esse fim. Se a
tomada eléctrica doméstica não estiver
ligada à terra, ligue o aparelho a uma
ligação à terra separada que cumpra as
normas actuais; consulte um electricista
qualificado.
O fabricante declina toda a
responsabilidade caso as precauções de
segurança acima não sejam cumpridas.
Este aparelho está em conformidade com
as Directivas da C.E.E.
Descrição do produto
Visão geral do produto
1
8
7
9
9
11
2
4
5
6
3
10
1
Painel de comandos
2
Prateleira da manteiga
3
Prateleira da porta
4
Prateleiras para garrafas
5
Prateleira para snacks
6
Placa de características
7
Gaveta para legumes
8
Gaveta para legumes
9
Prateleira para garrafas
10
Prateleiras de vidro
11
Ventoinha de arrefecimento
PORTUGUÊS 8
Funcionamento
Painel de comandos
1
45 23
1
Visor
2
Botão de diminuição da temperatura
3
Botão de aumento da temperatura
4
Botão Mode
5
Botão ON/OFF
É possível alterar o som predefinido dos
botões para outro mais audível premindo
simultaneamente o botão Mode e o botão
de diminuição da temperatura durante
alguns segundos. A alteração é reversível.
Visor
BA EDC F G
I H
A) Barras indicadoras
B) Indicador de temperatura
C) Indicador OFF
D) Modo Férias
E) Eco Mode
F) Função Compras
G) Indicador de alarme
H) Modo Free Store
I) Modo Demo
PORTUGUÊS 9
Após uma selecção com o botão
de modo de funcionamento ou o
botão da temperatura, a
animação inicia .
Após a selecção da temperatura,
a animação fica intermitente por
alguns minutos.
Ligar
1. Ligue a ficha numa tomada eléctrica.
2. Prima o botão ON/OFF se o visor
estiver desligado.
3. Se o visor indicar DEMO, o aparelho
está em modo de demonstração.
Consulte a secção “Resolução de
problemas”. (O modo DEMO é uma
função destinada às lojas para
poderem demonstrar a funcionalidade
do aparelho.)
Os indicadores de temperatura
apresentam a temperatura predefinida.
Para seleccionar uma
temperatura diferente, consulte
“Regulação da temperatura”.
Desligar
Prima o símbolo ON/OFF durante 3
segundos.
O visor desliga-se.
Para desligar o aparelho da alimentação
eléctrica, desligue a ficha da tomada
eléctrica.
Barras indicadoras
As barras guiam o utilizador na interacção
com o aparelho e indicam o nível de
desempenho do aparelho. As barras
indicam:
o compartimento que está seleccionado
(activo), quando a animação pára;
a temperatura desejada na escala;
se a temperatura escolhida é superior ou
inferior à anterior (animação a aumentar
ou a diminuir).
Regulação da temperatura
Seleccione a temperatura do frigorífico
premindo o botão da temperatura.
A temperatura predefinida para o
frigorífico é +5 °C.
O indicador de temperatura apresenta a
temperatura seleccionada.
A temperatura seleccionada será
alcançada ao fim de 24 horas.
A temperatura seleccionada
continua memorizada mesmo
que ocorra uma falha de
energia.
Free Store mode
Esta função permite uma rápida
refrigeração dos alimentos e uma
temperatura mais uniforme no
compartimento.
Para activar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
Para desactivar a função:
1. Prima o botão Mode para seleccionar
outra função ou prima o botão Mode
até todos os ícones especiais
desaparecerem.
Se a função for activada
automaticamente, o indicador
Free Store não será apresentado
(consulte “Utilização diária”).
A activação do modo Free Store
aumenta o consumo de energia.
Eco Mode
Para optimizar a conservação dos
alimentos, seleccione o Eco Mode.
1. Para activar a função:
a. Prima Mode até aparecer o ícone
correspondente.
O indicador de temperatura apresenta a
temperatura seleccionada:
PORTUGUÊS
10
para o frigorífico: +4 °C.
2. Para desactivar a função:
a. Prima o botão Mode para
seleccionar outra função ou
nenhuma.
A função é desactivada se
seleccionar uma temperatura
diferente.
Vacation Mode
Esta função permite manter o frigorífico
fechado e vazio durante um longo período
de férias sem formação de maus odores.
O compartimento do frigorífico
deve estar vazio quando o modo
Férias for activado.
Para activar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
O indicador de temperatura do
frigorífico apresenta a temperatura
seleccionada durante alguns segundos.
Para desactivar a função:
1. Prima o botão Mode para seleccionar
outra função ou prima o botão Mode
até todos os ícones especiais
desaparecerem.
A função é desactivada se
seleccionar uma temperatura
diferente para o frigorífico.
Shopping Mode
Se necessitar de guardar muitos alimentos
que estejam à temperatura ambiente, por
exemplo após fazer as compras, sugerimos
que active a função Shopping Mode para
arrefecer os produtos mais rapidamente e
evitar aquecer os outros alimentos que já
estejam no frigorífico.
Para activar a função:
1. Prima o botão Mode até aparecer o
ícone correspondente.
A função Shopping Mode é desactivada
automaticamente cerca de 6 horas
depois.
Para desactivar a função antes da
desactivação automática:
1. Prima o botão Mode para seleccionar
outra função ou prima o botão Mode
até todos os ícones especiais
desaparecerem.
A função é desactivada se
seleccionar uma temperatura
diferente para o frigorífico.
Alarme de porta aberta
Ouve-se um alarme sonoro se a porta
permanecer aberta durante alguns minutos.
As condições do alarme de porta aberta
são indicadas por:
indicador de alarme intermitente;
alarme sonoro.
Quando as condições normais são
restabelecidas (porta fechada), o alarme
pára. Também pode desligar o alarme
sonoro premindo qualquer botão.
PORTUGUÊS
11
Utilização diária
Acessórios
Tabuleiro para ovos
x1
Ventoinha de arrefecimento
O compartimento do frigorífico está
equipado com um dispositivo que permite a
refrigeração rápida dos alimentos e uma
temperatura mais uniforme no
compartimento.
Este dispositivo activa-se automaticamente
quando necessário, por exemplo, para uma
recuperação rápida da temperatura após
a abertura da porta ou quando a
temperatura ambiente é demasiado
elevada.
Pode ligar o dispositivo manualmente
quando necessário (consulte “Modo Free
Store”).
O dispositivo pára quando a
porta é aberta e reinicia de
imediato após o fecho da porta.
Posicionamento das prateleiras da porta
2
1
Para permitir o armazenamento de
embalagens de alimentos de várias
dimensões, as prateleiras da porta podem
ser colocadas a diferentes alturas.
Para fazer estes ajustes, proceda do
seguinte modo: gradualmente, puxe a
prateleira para cima até se soltar (1),
retire-a empurrando-a em direcção ao
interior (2) volte a colocá-la onde desejar.
Prateleiras móveis
As paredes do frigorífico possuem várias
calhas que permitem posicionar as
prateleiras de vidro de segurança conforme
pretendido.
CUIDADO! Não desloque a
prateleira de vidro que cobre a
gaveta de legumes, para
garantir uma circulação de ar
correcta.
PORTUGUÊS 12
Prateleira para garrafas
Coloque as garrafas (com a abertura
voltada para a frente) na prateleira pré-
posicionada.
Se a prateleira estiver na
horizontal, coloque apenas
garrafas fechadas.
Esta prateleira de suporte de garrafas
pode ser inclinada para permitir guardar
garrafas já abertas. Para isso, puxe a
prateleira para cima de forma a poder
rodá-la para cima e colocá-la no próximo
nível acima.
Gaveta de legumes
A gaveta é adequada para conservar fruta
e legumes.
Existe um separador no interior da gaveta
que pode ser colocado em diferentes
posições, para permitir a subdivisão ideal
consoante as necessidades.
Existe uma grelha no fundo da gaveta,
destinada a separar a fruta e os legumes
de qualquer humidade que se possa formar
no fundo.
Todas as peças do interior da gaveta
podem ser removidas para limpeza.
Indicador de temperatura
Este aparelho é vendido em
França.
De acordo com os regulamentos
em vigor nesse país, este
aparelho tem de estar equipado
com um dispositivo especial (ver
figura) colocado no
compartimento inferior do
frigorífico para indicar a zona
mais fria.
PORTUGUÊS 13
Sugestões e dicas
Sons de funcionamento normais
Os seguintes sons são normais durante o
funcionamento:
Um som de gorgolejar ou borbulhar
quando o refrigerante está a ser
bombeado.
Um som sibilante e ritmado proveniente
do compressor quando o refrigerante
está a ser bombeado.
Um ruído repentino de estilhaçar no
interior do aparelho, causado pela
dilatação térmica (fenómeno físico
natural e não perigoso).
Um ruído de clique proveniente do
regulador de temperatura quando o
compressor é ligado e desligado.
Conselhos para poupar energia
Não abra a porta muitas vezes, nem a
deixe aberta mais tempo do que o
absolutamente necessário.
Conselhos para a refrigeração de
alimentos frescos
Para obter o melhor desempenho:
não guarde alimentos quentes ou
líquidos que se evaporam no frigorífico;
cubra ou embrulhe os alimentos,
particularmente se tiverem um cheiro
forte;
posicione os alimentos de modo a que o
ar possa circular livremente em redor.
Conselhos para a refrigeração
Conselhos úteis:
Carne (todos os tipos): introduza em
sacos de politeno e coloque na
prateleira de vidro acima da gaveta de
vegetais.
Por motivos de segurança, guarde desta
forma apenas por um dia ou dois.
Alimentos cozinhados, pratos frios, etc.:
devem estar cobertos e podem ser
colocados em qualquer prateleira.
Fruta e legumes: devem ser bem lavados
e colocados nas gavetas especiais
fornecidas.
Manteiga e queijo: estes devem ser
colocados em recipientes herméticos
especiais ou embrulhados em folha de
alumínio ou sacos de politeno para
excluir o máximo de ar possível.
Garrafas: devem ter uma tampa e
devem ser colocadas na prateleira de
garrafas da porta ou na prateleira de
garrafas (se existir).
Produtos como bananas, batatas,
cebolas e alho não devem ser
guardados no frigorífico se não
estiverem embalados.
Manutenção e limpeza
ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.
Avisos gerais
CUIDADO! Desligue o aparelho
da tomada eléctrica antes de
qualquer operação de
manutenção.
PORTUGUÊS 14
Este aparelho contém
hidrocarbonetos na unidade de
refrigeração, pelo que a
manutenção e a recarga devem
ser efectuadas exclusivamente
por técnicos autorizados.
Os acessórios e as peças deste
aparelho não podem ser
lavados na máquina de lavar
loiça.
Limpeza do interior
Antes de utilizar o aparelho pela primeira
vez, limpe o interior e todos os acessórios
internos com água morna e detergente
neutro, para remover o cheiro típico de um
produto novo, e seque minuciosamente.
CUIDADO! Não utilize
detergentes ou pós abrasivos,
pois estes produtos danificam o
acabamento.
Primeira activação
CUIDADO! Antes de ligar a ficha
na tomada eléctrica e ligar o
aparelho pela primeira vez,
deixe-o repousar na vertical
durante pelo menos 4 horas. Isto
garante tempo suficiente para
que o óleo volte ao compressor.
Caso contrário, poderão ocorrer
danos no compressor e nos
componentes electrónicos.
Limpeza periódica
CUIDADO! Não puxe, não
desloque, nem danifique
quaisquer tubos e/ou cabos no
interior do aparelho.
CUIDADO! Tenha cuidado para
não danificar o sistema de
arrefecimento.
CUIDADO! Quando deslocar o
aparelho, eleve-o na parte da
frente para evitar riscar o chão.
O equipamento tem de ser limpo
regularmente:
1. Limpe o interior e os acessórios com
água morna e um pouco de detergente
neutro.
2. Verifique regularmente os vedantes da
porta e limpe-os para garantir que
estão limpos e sem resíduos.
3. Enxagúe e seque cuidadosamente.
4. Se estiver acessível, limpe o
condensador e o compressor na parte
de trás do aparelho com uma escova.
Esta operação vai melhorar o
desempenho do aparelho e reduzir o
consumo de electricidade.
Períodos de inactividade
Quando não pretender utilizar o aparelho
durante bastante tempo, adopte as
seguintes precauções:
1. Desligue o aparelho da alimentação
eléctrica.
2. Retire todos os alimentos.
3. Limpe o aparelho e todos os acessórios.
4. Deixe a(s) porta(s) aberta(s) para evitar
cheiros desagradáveis.
ADVERTÊNCIA! Caso se ausente
e deixe o aparelho ligado, peça
a alguém para o verificar com
alguma regularidade, para
evitar que os alimentos no
interior se estraguem em caso de
falha de energia.
PORTUGUÊS 15
Descongelar o frigorífico
O gelo é automaticamente eliminado do
evaporador do compartimento do
frigorífico sempre que o compressor
motorizado pára, durante o funcionamento
normal. A água resultante da
descongelação é drenada por um canal
para um recipiente especial colocado na
parte traseira do aparelho, sobre o
compressor motorizado, onde evapora.
É importante limpar periodicamente o
orifício de descarga da água da
descongelação, no centro do canal do
compartimento do frigorífico, para evitar o
transbordamento de água para os
alimentos. Utilize o acessório de limpeza
especial fornecido, que irá encontrar já
inserido no orifício de descarga.
Resolução de problemas
ADVERTÊNCIA! Consulte os
capítulos relativos à segurança.
O que fazer se…
Problema Causa possível Solução
O aparelho não funciona. O aparelho está desliga-
do.
Ligue o aparelho.
A ficha não está correcta-
mente introduzida na tom-
ada eléctrica.
Ligue a ficha correctamente
na tomada eléctrica.
Não existe voltagem na
tomada eléctrica.
Ligue outro aparelho eléctrico
na tomada eléctrica. Contacte
um electricista qualificado.
O aparelho emite demasia-
do ruído.
O aparelho não está
apoiado correctamente.
Verifique se o aparelho está
estável.
O aviso sonoro ou visual es-
tá ligado.
O aparelho foi ligado re-
centemente e a tempera-
tura está ainda demasia-
do elevada.
Consulte “Alarme de porta
aberta”.
A porta foi deixada aber-
ta.
Feche a porta.
PORTUGUÊS 16
Problema Causa possível Solução
A temperatura no aparel-
ho está demasiado eleva-
da.
Contacte um electricista quali-
ficado ou o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
O visor da temperatura
apresenta um símbolo rec-
tangular em vez de nú-
meros.
Problema no sensor de
temperatura.
Contacte o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo (o sistema de
refrigeração irá continuar a
manter os produtos alimen-
tares frios, mas a regulação
da temperatura não será pos-
sível).
A lâmpada não funciona. A lâmpada está em es-
pera.
Feche e abra a porta.
A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Contacte o Centro de Assis-
tência Técnica Autorizado
mais próximo.
O compressor funciona con-
tinuamente.
A temperatura selecciona-
da não é adequada.
Consulte o capítulo “Funciona-
mento”.
Guardou demasiados ali-
mentos ao mesmo tempo.
Aguarde algumas horas e
volte a verificar a tempera-
tura.
A temperatura ambiente
está demasiado elevada.
Consulte a classe climática na
placa de características.
Os alimentos colocados no
aparelho estavam dema-
siado quentes.
Deixe que os alimentos arrefe-
çam até à temperatura ambi-
ente antes de os guardar.
A porta não está bem fe-
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
Há fluxo de água para o in-
terior do frigorífico.
A saída da água está ob-
struída.
Limpe a saída da água.
Existem alimentos a im-
pedir que a água escorra
para o colector da água.
Certifique-se de que os ali-
mentos não tocam na parede
traseira.
PORTUGUÊS 17
Problema Causa possível Solução
Existe água a escorrer para
o chão.
A saída da água descon-
gelada não está ligada ao
tabuleiro de evaporação,
por cima do compressor.
Encaixe o tubo de saída da
água descongelada no tabu-
leiro de evaporação.
O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo
de demonstração.
Mantenha o botão Mode pre-
mido durante 10 segundos,
até ouvir um sinal sonoro lon-
go e o visor se apagar por um
breve momento.
A temperatura no aparelho
está demasiado baixa/alta.
O regulador de tempera-
tura não está bem posicio-
nado.
Seleccione uma temperatura
mais alta/baixa.
A porta não está bem fe-
chada.
Consulte “Fechar a porta”.
A temperatura de algum
produto está demasiado
elevada.
Deixe que a temperatura dos
alimentos diminua até à tem-
peratura ambiente antes de
os guardar.
Guardou demasiados ali-
mentos ao mesmo tempo.
Guarde menos alimentos ao
mesmo tempo.
A porta foi aberta muitas
vezes.
Abra a porta apenas quando
for mesmo necessário.
Não há circulação de ar
frio no interior do aparel-
ho.
Certifique-se de que o ar frio
pode circular no interior do
aparelho.
Se o seu aparelho continuar a
não funcionar correctamente
depois de ter efectuado estas
verificações, contacte um Centro
de Assistência Técnica
Autorizado. Pode encontrar a
lista de contactos no fim deste
manual.
Fechar a porta
1. Limpe as juntas da porta.
2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte
as instruções de montagem.
3. Se as juntas da porta estiverem
defeituosas, substitua-as. Contacte um
Centro de Assistência Técnica
Autorizado.
Substituir a lâmpada
O aparelho está equipado com uma luz
interior LED de longa duração.
Apenas a assistência técnica está
autorizada a substituir o dispositivo de
PORTUGUÊS 18
iluminação. Contacte um Centro de
Assistência Técnica Autorizado.
Informação técnica
Dados técnicos
Categoria do produto
Tipo de aparelho Frigorífico
Tipo de instalação Independente
Dimensões do produto
Altura 1854 mm
Largura 595 mm
Profundidade 668 mm
Volume líquido
Frigorífico 395 litros
Sistema de descongelação
Frigorífico auto
Consumo de energia 0,321 kWh/24 h
Nível de ruído 39 dB (A)
Classe energética A++
Voltagem 230 - 240 V
Frequência 50 Hz
As informações técnicas encontram-se na
placa de características existente no lado
esquerdo do interior do aparelho e na
etiqueta de energia.
PORTUGUÊS 19
PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
Recicle os materiais que apresentem o
símbolo . Coloque a embalagem nos
contentores indicados para reciclagem.
Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem dos
aparelhos eléctricos e electrónicos. Não
elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos.
Coloque o produto num ponto de recolha
para reciclagem local ou contacte as suas
autoridades municipais.
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5)
anos a partir da data de compra original
do Aparelho no IKEA, a não ser que o
aparelho receba a denominação LAGAN,
sendo que nesse caso apenas se aplicam
dois (2) anos de garantia. O recibo de
compra original é necessário como prova
de compra. Caso sejam efectuadas
operações de assistência no âmbito da
garantia, isso não implica a prorrogação
do período de garantia para o aparelho
nem para as novas peças.
Que aparelhos não são abrangidos pela
garantia IKEA de cinco (5) anos?
A gama de aparelhos com a denominação
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Quem executará as operações de
assistência?
O fornecedor de serviços de assistência
IKEA disponibilizará a assistência através
das respectivas operações de assistência
ou da rede de parceiros de serviços de
assistência autorizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho,
que tenham sido causadas por defeitos de
fabrico ou de material a partir da data de
compra no IKEA. Esta garantia aplica-se
apenas à utilização doméstica. As
excepções são especificadas sob o título "O
que não é abrangido por esta garantia?"
Durante o período de validade da
garantia, os custos relativos à resolução da
avaria, por exemplo reparações, peças,
mão-de-obra e deslocações serão
abrangidos, desde que o aparelho esteja
acessível para reparação sem encargos
especiais e a avaria esteja relacionada
com os defeitos de fabrico ou material
abrangidos pela garantia. Em
conformidade com estas condições, são
aplicáveis as directivas da UE (N.º
99/44/EG) e os respectivos regulamentos
locais. As peças substituídas passam a ser
propriedade do IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o
problema?
O fornecedor de serviços de assistência
nomeado pelo IKEA examinará o produto e
decidirá, consoante o que determinar
adequado, se a situação em questão está
abrangida por esta garantia. Caso se
considere que a situação está abrangida, o
fornecedor de serviços de assistência do
IKEA ou o respectivo fornecedor de serviços
de assistência autorizado através das suas
operações de assistência, irá, consoante o
que determinar adequado, reparar o
PORTUGUÊS
20
produto com defeito ou substituí-lo por um
produto igual ou semelhante.
O que não é abrangido por esta
garantia?
Desgaste causado pelo uso normal.
Danos deliberados ou negligentes,
danos causados pelo desrespeito das
instruções de funcionamento, instalação
incorrecta ou ligação com tensão
incorrecta, danos causados por reacções
químicas ou electroquímicas, ferrugem,
corrosão ou danos causados pela água,
incluindo, entre outros, os danos
causados pelo excesso de calcário na
água e os danos causados por
condições ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo baterias e
lâmpadas.
Peças não funcionais e questões
decorativas que não afectem a
utilização normal do aparelho, incluindo
riscos e possíveis diferenças de cor.
Danos acidentais causados por
substâncias ou objectos estranhos e pela
limpeza ou desobstrução de filtros,
sistemas de drenagem ou gavetas de
detergente.
Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres,
tubos de alimentação e drenagem,
vedantes, lâmpadas e coberturas de
lâmpadas, ecrãs, botões,
compartimentos e peças de
compartimentos. A não ser que se
comprove que estes danos foram
causados por defeitos de produção.
Casos em que não tenha sido possível
determinar avarias no decurso da visita
do técnico.
Reparações não executadas pelos
nossos fornecedores de serviços de
assistência nomeados e/ou um parceiro
contratual de serviços de assistência
autorizado ou reparações em que
tenham sido utilizadas peças não
originais.
Reparações causadas pela instalação
incorrecta ou contrária às especificações.
A utilização do aparelho em ambiente
não doméstico, ou seja, utilização
profissional.
Danos de transporte. Se o cliente
transportar o produto para sua casa ou
outra morada, a IKEA não se
responsabilizará por quaisquer danos
que este possa sofrer durante o
respectivo transporte. Contudo, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na
morada de entrega do cliente, os
eventuais danos sofridos pelo produto
durante o seu transporte serão cobertos
pela presente garantia.
Custo da instalação inicial do aparelho
da IKEA. No entanto, se um fornecedor
de serviços IKEA ou um parceiro de
serviço autorizado reparar ou substituir
o aparelho ao abrigo dos termos da
presente garantia, o fornecedor de
serviços ou o seu parceiro de serviço
autorizado reinstalarão o aparelho
reparado ou instalarão o aparelho de
substituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho
isento de falhas executado por um
especialista qualificado utilizando as
nossas peças originais para adaptar o
aparelho às especificações de segurança
técnicas de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específicos, que abrangem ou excedem
todos os requisitos legais locais sujeitos à
variação de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE
e levados para outro país da UE, os
serviços serão fornecidos no âmbito das
condições de garantia normais no novo
país. Uma obrigação para executar os
serviços no âmbito da garantia apenas
existe se:
PORTUGUÊS
21
o aparelho estiver em conformidade e
for instalado de acordo com as
especificações técnicas do país em que
ocorre a reclamação ao abrigo da
garantia;
o aparelho estiver em conformidade e
for instalado de acordo com as
Instruções de Montagem e as
Informações de Segurança do Manual
do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico para
aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-
Venda IKEA para:
1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente
à instalação do aparelho IKEA no
mobiliário de cozinha IKEA. O serviço
não prestará esclarecimentos relativos
a:
instalação geral da cozinha IKEA;
ligações eléctricas (se a máquina for
fornecida sem ficha e cabo), ligações
relativas a água e gás, uma vez que
têm de ser executadas por um
engenheiro de assistência
autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos
relativamente ao conteúdo e às
especificações do manual do utilizador
do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor
serviço de assistência, leia atentamente as
Instruções de Montagem e/ou a secção
relativa ao Manual do Utilizador desta
brochura antes de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar
dos nossos serviços
Consulte a última página deste manual
para obter a lista completa de contactos
designados pela IKEA e respectivos
números de telefone nacionais.
Para lhe fornecer um serviço
mais rápido, é recomendável
utilizar os números de telefone
específicos indicados no final
deste manual. Consulte sempre
os números indicados na
brochura do aparelho específico
para o qual necessita de
assistência. Antes de nos
contactar, certifique-se de que
tem acesso ao número de artigo
IKEA (código de 8 dígitos)
relativo ao aparelho para o qual
necessita de assistência.
GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de
compra e é necessário para a
aplicação da garantia. Tenha
em conta que o recibo indica
também o nome e o número do
artigo IKEA (código de 8 dígitos)
para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não
relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos
seus aparelhos, contacte o centro de
assistência da loja IKEA mais próxima.
Recomendamos que leia atentamente a
documentação do aparelho antes de nos
contactar.
PORTUGUÊS
22
Contenido
Información sobre seguridad 23
Instrucciones de seguridad 24
Instalación 26
Descripción del producto 27
Funcionamiento 28
Uso diario 31
Consejos 33
Mantenimiento y limpieza 33
Solución de problemas 35
Información técnica 38
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES 39
GARANTÍA IKEA 39
Salvo modificaciones.
Información sobre seguridad
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable
de los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de 8
años en adelante y personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de
la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo,
siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión
sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y
comprendan los riesgos.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños
sin supervisión.
Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños.
Instrucciones generales de seguridad
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y similares, tales como:
ESPAÑOL
23
Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo
Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos
de tipo residencial
Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de
ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura
empotrada.
No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para
acelerar el proceso de descongelación, excepto los
recomendados por el fabricante.
No dañe el circuito del refrigerante.
No utilice dispositivos eléctricos dentro de los
compartimientos para alimentos del aparato, salvo si son del
tipo recomendado por el fabricante.
No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el
aparato.
Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice
solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos,
estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
No almacene sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con un propulsor inflamable en este aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional cualificado
tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Instrucciones de seguridad
Instalación
ADVERTENCIA! Solo un
electricista cualificado puede
instalar este aparato.
Retire todo el embalaje
No instale ni utilice un aparato dañado.
Siga las instrucciones de instalación
suministradas con el aparato.
El aparato es pesado, tenga cuidado
siempre cuando lo mueva. Utilice
siempre guantes de protección.
Asegúrese de que el aire pueda circular
alrededor del aparato.
Espere al menos 4 horas antes de
conectar el aparato a la alimentación
eléctrica. Esto es para permitir que el
aceite regrese al compresor.
ESPAÑOL 24
No instale el aparato cerca de
radiadores, cocinas, hornos o placas de
cocción.
La parte posterior del aparato se debe
colocar contra la pared.
No instale el aparato donde reciba luz
solar directa.
No coloque este aparato en lugares
demasiado húmedos o fríos, como
anexos a una construcción, garajes o
bodegas.
Al mover el aparato, levántelo por el
borde frontal para no arañar el suelo.
Conexión eléctrica
ADVERTENCIA! Riesgo de
incendios y descargas eléctricas.
El aparato debe conectarse a tierra.
Asegúrese de que las especificaciones
eléctricas de la placa coinciden con las
del suministro eléctrico de su hogar. En
caso contrario, póngase en contacto con
un electricista.
Utilice siempre una toma con aislamiento
de conexión a tierra correctamente
instalada.
No utilice adaptadores de enchufes
múltiples ni cables prolongadores.
Asegúrese de no provocar daños en los
componentes eléctricos (como enchufe,
cable de alimentación, compresor).
Póngase en contacto con un electricista o
con el servicio técnico autorizado para
cambiar los componentes eléctricos.
El cable de alimentación debe estar por
debajo del nivel del enchufe de
alimentación.
Conecte el enchufe a la toma de
corriente únicamente cuando haya
terminado la instalación. Asegúrese de
tener acceso al enchufe del suministro de
red una vez instalado el aparato.
No desconecte el aparato tirando del
cable de conexión a la red. Tire siempre
del enchufe.
Uso
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones, quemaduras, descargas
eléctricas o incendios.
No cambie las especificaciones de este
aparato.
El utilice otros aparatos eléctricos (como
máquinas de hacer helados) dentro de
aparatos de refrigeración, a menos que
el fabricante haya autorizado su
utilización
Tenga cuidado para no dañar el circuito
de refrigerante. Contiene isobutano
(R600a), un gas natural con alto grado
de compatibilidad medioambiental. Este
gas es inflamable.
Si se daña el circuito del refrigerante,
evite las llamas y fuentes de ignición en
la habitación. Ventile la habitación.
No toque con elementos calientes las
piezas de plástico del aparato.
No almacene gas ni líquido inflamable
en el aparato.
No coloque productos inflamables ni
objetos mojados con productos
inflamables dentro, cerca o encima del
aparato.
No toque el compresor ni el
condensador. Están calientes.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Podría sufrir
lesiones o dañar el aparato.
Antes de proceder con el mantenimiento,
apague el aparato y desconecte el
enchufe de la red.
Este equipo contiene hidrocarburos en la
unidad de refrigeración. Solo una
persona cualificada debe realizar el
mantenimiento y la recarga de la
unidad.
Examine periódicamente el desagüe del
aparato y límpielo si fuera necesario. Si
el desagüe se bloquea, el agua
ESPAÑOL
25
descongelada se acumulará en la base
del aparato.
Desecho
ADVERTENCIA! Existe riesgo de
lesiones o asfixia.
Desconecte el aparato de la red.
Corte el cable de conexión a la red y
deséchelo.
Retire la puerta para evitar que los niños
y las mascotas queden encerrados en el
aparato.
El circuito del refrigerante y los
materiales aislantes de este aparato no
dañan la capa de ozono.
La espuma aislante contiene gas
inflamable. Póngase en contacto con las
autoridades locales para saber cómo
desechar correctamente el aparato.
No dañe la parte de la unidad de
refrigeración que está cerca del
intercambiador de calor.
Instalación
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Colocación
Instale el aparato en un lugar interior seco
y bien ventilado en el que la temperatura
ambiente se corresponda con la clase
climática indicada en la placa de
características del aparato:
Clase cli-
mática
Temperatura ambiente
SN +10°C a + 32°C
N +16°C a + 32°C
ST +16°C a + 38°C
T +16°C a + 43°C
Se puede producir algún
problema de funcionamiento en
algunos modelos cuando se usan
fuera de ese rango. Sólo se
puede garantizar el correcto
funcionamiento dentro del rango
de temperatura especificado. Si
tiene cualquier duda respecto al
lugar de instalación del aparato,
consulte al vendedor, a nuestro
servicio de atención al cliente o
al servicio técnico autorizado
más cercano.
Ubicación
Para garantizar el mejor rendimiento,
instale el aparato alejado de fuentes de
calor, como radiadores, calderas, luz solar
directa, etc. Asegúrese también de que el
aire puede circular sin obstáculos por la
parte trasera del aparato.
Conexión eléctrica
Antes de conectar el aparato, compruebe
que el voltaje y la frecuencia indicados en
la placa de datos técnicos se corresponden
con el suministro de la vivienda.
ESPAÑOL
26
El aparato debe conectarse a tierra. El
enchufe del cable de alimentación se
suministra con un contacto para tal fin. Si la
toma de red de la vivienda carece de
conexión a tierra, conecte el aparato a una
toma de tierra conforme con la normativa,
después de consultar a un electricista
profesional
El fabricante declina toda responsabilidad
si no se toman las precauciones antes
indicadas.
Este aparato es conforme con las Directivas
de la CEE.
Descripción del producto
Descripción del producto
1
8
7
9
9
11
2
4
5
6
3
10
1
Panel de control
2
Estante para mantequilla
3
Estante de la puerta
4
Estante para botellas
5
Estante para aperitivos
6
Placa de características
7
Cajón de verduras
8
Cajón de verduras
9
Estante botellero
10
Estantes de cristal
ESPAÑOL 27
11
Ventilador de refrigeración
Funcionamiento
Panel de control
1
45 23
1
Pantalla
2
Tecla de enfriamiento de temperatura
3
Tecla de calentamiento de temperatura
4
Tecla Mode
5
Tecla ON/OFF
Se puede cambiar el sonido predefinido de
las teclas a otro más alto manteniendo
pulsadas al mismo tiempo la tecla Mode y
la de menor temperatura durante unos
segundos. El cambio es reversible.
Pantalla
BA EDC F G
I H
A) Barras indicadoras
B) Indicador de temperatura
C) Indicador OFF
D) Modo vacation
E) Eco Mode
F) Función de compra
G) Indicador de alarma
H) Modo Free Store
ESPAÑOL 28
I) Modo de demostración
Después de seleccionar la tecla
de modo o de temperatura, se
inician las animaciones .
Tras seleccionar la temperatura,
la animación parpadea durante
unos minutos.
Encendido
1. Conecte el enchufe a la toma de
corriente.
2. Pulse la tecla ON/OFF si está apagada
la pantalla.
3. Si DEMO aparece en la pantalla, el
aparato está en el modo de
demostración. Consulte el apartado
"Resolución de problemas" (el modo
DEMO consiste en una función
concebida para mostrar la
funcionalidad del aparato a los
comercios).
Los indicadores de temperatura muestran
la temperatura predeterminada
programada.
Para programar otra
temperatura, consulte la sección
"Regulación de la temperatura".
Apagado
Pulse el símbolo ON/OFF durante 3
segundos.
La pantalla se apaga.
Para desconectar el aparato de la
corriente, desconecte el enchufe de la toma
de corriente.
Barras indicadoras
Las barras guían al usuario cuando
interactúa con la unidad e indican en qué
nivel se encuentra ésta. Las barras indican:
el compartimento resaltado (activo),
cuando se detiene la animación
la temperatura deseada en la escala
si la temperatura ajustada es superior o
inferior a la anterior (animación de
aumento o disminución).
Regulación de la temperatura
Ajuste la temperatura del frigorífico
pulsando la tecla de temperatura.
La temperatura predeterminada del
frigorífico es de +5°C.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada.
La temperatura programada se
alcanza en un plazo de 24
horas.
Después de un corte del
suministro eléctrico, la
temperatura ajustada se guarda.
Free Store mode
Esta función permite enfriar los alimentos
con rapidez y mantener una temperatura
más uniforme en el compartimento.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode para seleccionar
otra función o pulse Mode hasta que no
se vea ninguno de los iconos especiales.
Si la función se activa
automáticamente, no se muestra
el indicador Free Store (consulte
la sección "Uso diario").
La activación del modo Free
Store incrementa el consumo de
energía.
ESPAÑOL 29
Eco Mode
Para una conservación óptima de los
alimentos, seleccione Eco Mode.
1. Para activar la función:
a. Pulse Mode hasta que aparezca el
icono correspondiente.
El indicador de temperatura muestra la
temperatura programada:
para el frigorífico: +4°C.
2. Para desactivar la función:
a. Pulse Mode para seleccionar otra o
ninguna función.
La función se apaga
seleccionando una
temperatura programada
diferente.
Vacation Mode
Esta función permite mantener el frigorífico
vacío y cerrado durante periodos de
tiempo prolongados sin que se formen
malos olores.
El compartimento del frigorífico
debe estar vacío mientras el
modo de vacaciones esté
activado.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
El indicador de temperatura del
frigorífico muestra durante unos
segundos la temperatura programada.
Para desactivar la función:
1. Pulse la tecla Mode para seleccionar
otra función o pulse Mode hasta que no
se vea ninguno de los iconos especiales.
La función se apaga al
seleccionar una temperatura
programada diferente.
Shopping Mode
Si necesita introducir una gran cantidad de
alimentos calientes, por ejemplo, después
de haber hecho la compra, se recomienda
activar la función Shopping Mode para
enfriarlos más rápidamente y evitar que
suba la temperatura de los que ya se
guardan en el frigorífico.
Para activar la función:
1. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca
el icono correspondiente.
Shopping Mode se desactiva
automáticamente después de unas 6
horas.
Para apagar la función antes de que
termine de forma automática:
1. Pulse la tecla Mode para seleccionar
otra función o pulse Mode hasta que no
se vea ninguno de los iconos especiales.
La función se apaga al
seleccionar una temperatura
programada diferente.
Alarma de puerta abierta
Si la puerta se queda abierta durante unos
minutos, sonará una señal acústica. Los
indicadores de puerta abierta son los
siguientes:
un indicador de alarma intermitente;
una señal acústica.
Una vez restablecidas las condiciones
normales (puerta cerrada), la alarma
acústica se detendrá. La señal acústica se
puede parar pulsando cualquier tecla.
ESPAÑOL
30
Uso diario
Accesorios
Huevera
x1
Ventilador de refrigeración
El compartimento frigorífico cuenta con un
dispositivo que permite enfriar los alimentos
con rapidez y mantener una temperatura
más uniforme dentro del compartimento.
El dispositivo se activa por sí solo cuando es
necesario, por ejemplo, para recuperar
rápidamente la temperatura después de
abrir la puerta o cuando la temperatura
ambiente sea elevada.
Permite encender el dispositivo
manualmente cuando sea necesario
(consulte el "modo Free Store").
El dispositivo se detiene cuando
la puerta está abierta y se
reinicia inmediatamente después
de cerrarla.
Colocación de los estantes de la puerta
2
1
Para poder guardar alimentos de distintos
tamaños, los estantes de la puerta se
pueden colocar a diferentes alturas.
Para realizar estos ajustes, proceda de la
siguiente forma: eleve paulatinamente el
estante hasta liberarlo del soporte (1),
retírelo empujando hacia el interior del
frigorífico (2), y colóquelo en la posición
que prefiera
Estantes móviles
Las paredes del frigorífico cuentan con
guías para colocar los estantes de vidrio de
seguridad donde se prefiera.
PRECAUCIÓN! No coloque el
estante de vidrio por encima del
cajón de verduras para no
impedir la correcta circulación
del aire.
ESPAÑOL 31
Estante botellero
Coloque las botellas (con la parte del tapón
hacia fuera) en el estante botellero provisto
al efecto.
Si coloca el botellero en posición
horizontal, úselo solo para
botellas cerradas.
El estante botellero puede inclinarse para
guardar botellas previamente abiertas.
Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba
de forma que pueda girarlo y colocarlo en
el nivel más alto siguiente.
Cajón de verduras
Este cajón es adecuado para guardar
frutas y verduras.
Dentro del cajón hay un separador que se
puede colocar en diferentes posiciones
para dividir el espacio según las
necesidades personales.
El fondo del cajón incorpora una rejilla que
permite mantener las frutas y verduras
separadas de cualquier humedad que se
pueda formar en la superficie inferior.
Todas las piezas del interior del cajón se
pueden retirar para su limpieza.
Indicador de temperatura
Este aparato está autorizado
para su venta en Francia.
En conformidad con la normativa
válida en dicho país, deberá ir
provisto de un dispositivo
especial (consulte la figura)
situado en el compartimiento
inferior del frigorífico para
indicar la zona más fría del
mismo.
ESPAÑOL 32
Consejos
Sonidos de funcionamiento normal
Los ruidos siguientes son normales durante
el funcionamiento:
Un gorgoteo y burbujeo débil desde el
serpentín cuando se bombea el
refrigerante.
Un zumbido o sonido intermitente desde
el compresor cuando se bombea el
refrigerante.
Un chasquido repentino desde el interior
del aparato debido a la dilatación
térmica (un fenómeno físico natural no
peligroso).
Un chasquido débil desde el regulador
de temperatura cuando se activa o
desactiva el compresor.
Consejos para ahorrar energía
No abra la puerta con frecuencia ni la
deje abierta más tiempo del
estrictamente necesario.
Consejos para la refrigeración de
alimentos frescos
Para obtener los mejores resultados:
no guarde en el frigorífico alimentos
calientes ni líquidos en evaporación
cubra o envuelva los alimentos, en
especial si tienen sabores fuertes
coloque los alimentos de modo que el
aire pueda circular libremente entre ellos
Consejos para la refrigeración
Consejos útiles:
Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas
de plástico y colóquela en el estante de
vidrio, sobre el cajón de las verduras.
Por razones de seguridad, no la guarde
más de uno o dos días.
Alimentos cocinados, platos fríos, etc:
cúbralos y colóquelos en cualquier
estante.
Frutas y verduras: una vez lavadas a
fondo, guárdelas en los cajones
especiales suministrados al efecto.
Mantequilla y queso: utilice recipientes
herméticos especiales, papel de aluminio
o bolsas de plástico para excluir tanto
aire como sea posible.
Botellas: deben guardarse tapadas en el
estante para botellas de la puerta de la
puerta o en el botellero (si dispone de
él).
No guarde en el frigorífico productos
como plátanos, patatas, cebollas y ajos,
a menos que estén empaquetados.
Mantenimiento y limpieza
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Advertencias generales
PRECAUCIÓN! Antes de realizar
tareas de mantenimiento,
desenchufe el aparato
Este aparato contiene
hidrocarburos en la unidad de
refrigeración por lo que
cualquier tarea de
mantenimiento o recarga debe
ser realizada por personal
técnico homologado.
ESPAÑOL 33
Los accesorios y las piezas del
aparato no deben lavarse en el
lavavajillas.
Limpieza del interior
Antes de utilizar el aparato por primera
vez, lave su interior y todos los accesorios
internos con agua templada y jabón neutro
para eliminar el típico olor de los productos
nuevos. A continuación, seque todo bien.
PRECAUCIÓN! No utilice
detergentes ni polvos abrasivos,
ya que podrían dañar el
acabado.
Encendido inicial
PRECAUCIÓN! Antes de
introducir el enchufe en la toma y
de encender el armario por
primer vez, deje el aparato de
pie durante al menos 4 horas. De
esta forma se asegurará de que
el aceite tenga tiempo suficiente
para volver al compresor. De lo
contrario, el compresor o los
componentes electrónicos
pueden dañarse.
Limpieza periódica
PRECAUCIÓN! No mueva, dañe
ni tire de los conductos o cables
del interior del armario.
PRECAUCIÓN! Tenga cuidado
para no dañar el sistema de
refrigeración.
PRECAUCIÓN! Al mover el
frigorífico, levántelo por el borde
frontal para no arañar el suelo.
El equipo debe limpiarse de forma regular:
1. Limpie el interior y los accesorios con
agua templada y un jabón neutro.
2. Revise y limpie periódicamente las
juntas de la puerta para mantenerlas
limpias y sin restos;
3. Aclare y seque a fondo.
4. Si se puede acceder, limpie el
condensador y el compresor de la parte
posterior del aparato con un cepillo.
Esa operación mejorará el rendimiento
del aparato y reducirá el consumo
eléctrico.
Periodos de inactividad
Si el aparato no se utiliza durante un
tiempo prolongado, tome las siguientes
precauciones:
1. Desconecte el aparato de la red
eléctrica.
2. Extraiga todos los alimentos.
3. Limpie el aparato y todos los
accesorios.
4. Deje la puerta o puertas abiertas para
que no se produzcan olores
desagradables.
ADVERTENCIA! Si el armario va
a mantenerse abierto, procure
que alguien lo vigile de vez en
cuando para que los alimentos
de su interior no se estropeen si
se interrumpe el suministro
eléctrico.
Descongelación del frigorífico
ESPAÑOL 34
La escarcha se elimina automáticamente
del evaporador del frigorífico cada vez que
se detiene el compresor, durante el
funcionamiento normal. El agua de la
descongelación se descarga por un canal
hacia un recipiente especial situado en la
parte posterior del aparato, sobre el motor
compresor, desde donde se evapora.
Es importante limpiar periódicamente el
orificio de salida del agua de
descongelación situado en la mitad del
canal del compartimento frigorífico para
evitar que el agua se desborde y caiga
sobre los alimentos del interior. Utilice el
limpiador especial suministrado, que
hallará ya colocado en el orificio de
desagüe.
Solución de problemas
ADVERTENCIA! Consulte los
capítulos sobre seguridad.
Qué hacer si…
Problema Causa posible Solución
El aparato no funciona. El aparato se apaga. Encienda el aparato.
El aparato no está correc-
tamente enchufado a la
toma de corriente.
Enchufe el aparato correcta-
mente a la toma de red.
No hay tensión en la toma
de corriente.
Enchufe un aparato eléctrico
diferente a la toma de cor-
riente. Llame a un electricista
cualificado.
El aparato hace ruido. El aparato no está bien
apoyado en el suelo.
Compruebe que los soportes
del aparato descansan sobre
una superficie estable.
La alarma audible o visual
está activada.
El aparato se ha conecta-
do recientemente o la tem-
peratura sigue siendo de-
masiado alta.
Consulte la sección "Alarma
de puerta abierta".
La puerta se ha dejado
abierta.
Cierre la puerta.
ESPAÑOL 35
Problema Causa posible Solución
La temperatura del apar-
ato es demasiado alta.
Llame a un electricista homo-
logado o póngase en contacto
con el centro de servicio técni-
co autorizado más cercano.
Aparece un símbolo rectan-
gular en lugar de números
en la pantalla de tempera-
tura.
Problema en el sensor de
temperatura.
Póngase en contacto con el
centro de servicio técnico au-
torizado más cercano (el siste-
ma de refrigeración seguirá
manteniendo fríos los alimen-
tos, pero no podrá ajustar la
temperatura).
La bombilla no funciona. La bombilla está en es-
pera.
Cierre y abra la puerta.
La bombilla no funciona. La bombilla está defectuo-
sa.
Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado
más cercano.
El compresor funciona con-
tinuamente.
La temperatura está ajus-
tada incorrectamente.
Consulte el capítulo "Funcio-
namiento".
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Espere unas horas y vuelva a
comprobar la temperatura.
La temperatura ambiente
es demasiado alta.
Consulte la tabla de clase cli-
mática en la placa de datos
técnicos.
Los alimentos introducidos
en el aparato estaban de-
masiado calientes.
Deje que los alimentos se en-
fríen a temperatura ambiente
antes de almacenarlos.
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
El agua fluye por el interior
del frigorífico.
La salida de agua está
obstruida.
Limpie la salida de agua.
Los productos impiden que
el agua fluya al colector
de agua.
Asegúrese de que los alimen-
tos no entran en contacto con
la placa posterior.
ESPAÑOL 36
Problema Causa posible Solución
Hay agua en el suelo. El agua de la descongela-
ción no fluye hacia la ban-
deja de evaporación sit-
uada sobre el compresor.
Fije la salida de agua de de-
scongelación a la bandeja de
evaporación.
DEMO aparece en la pan-
talla.
El aparato está en modo
de demostración.
Mantenga pulsado Mode du-
rante aproximadamente 10
segundos hasta que se oiga
un sonido largo y la pantalla
se apague un breve instante.
La temperatura del aparato
es demasiado baja/alta.
El regulador de tempera-
tura no se ha ajustado cor-
rectamente.
Seleccione una temperatura
más alta o baja.
La puerta no está bien
cerrada.
Consulte la sección "Cierre de
la puerta".
La temperatura de los
productos es demasiado
alta.
Deje que la temperatura de
los productos descienda a la
temperatura ambiente antes
de guardarlo.
Se han guardado muchos
alimentos al mismo tiempo.
Guarde menos productos al
mismo tiempo.
La puerta se ha abierto
con frecuencia.
Si es necesario, cierre la puer-
ta.
No hay circulación de aire
frío en el aparato.
Compruebe que el aire frío
circula libremente en el apar-
ato.
Si después de las
comprobaciones anteriores el
aparato no funciona
correctamente, póngase en
contacto con el centro de servicio
técnico más cercano. Encontrará
la lista al final de este manual.
Cierre de la puerta
1. Limpie las juntas de la puerta.
2. Si es necesario, ajuste la puerta.
Consulte las instrucciones de montaje.
3. Si es necesario, cambie las juntas
defectuosas. Póngase en contacto con el
servicio técnico autorizado.
Cambio de la bombilla
El aparato está equipado con una luz LED
interior de larga duración.
El dispositivo de iluminación solo debe ser
sustituido por el servicio técnico. Póngase
en contacto con el servicio técnico.
ESPAÑOL 37
Información técnica
Datos técnicos
Categoría de producto
Tipo de aparato Frigorífico
Tipo de instalación Independiente
Dimensiones del producto
Alto 1854 mm
Ancho 595 mm
Fondo 668 mm
Volumen neto
Frigorífico 395 litros
Sistema de descongelación
Frigorífico automático
Consumo de energía 0,321 kWh/24 h
Nivel de ruido 39 dB (A)
Clase energética A++
Voltaje 230 - 240 V
Frecuencia 50 Hz
La información técnica se encuentra en la
placa de características, situada en el lado
interior izquierdo del aparato, y en la
etiqueta de consumo energético.
ESPAÑOL 38
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo .
Coloque el material de embalaje en los
contenedores adecuados para su reciclaje.
Ayude a proteger el medio ambiente y la
salud pública, así como a reciclar residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos. No
deseche los aparatos marcados con el
símbolo
junto con los residuos
domésticos. Lleve el producto a su centro
de reciclaje local o póngase en contacto
con su oficina municipal.
GARANTÍA IKEA
¿Qué plazo de validez tiene la garantía
de IKEA?
La garantía tiene una validez de cinco (5)
años a partir de la fecha de compra a
IKEA, a menos que el aparato sea de la
gama LAGAN, en cuyo caso se aplicará un
periodo de garantía de dos (2) años. El
recibo original es necesario como prueba
de compra para validar la garantía.
Cualquier reparación efectuada en el
aparato durante el periodo de garantía no
conlleva la ampliación del plazo de la
misma para el aparato ni para las piezas
nuevas.
¿Qué aparatos no están cubiertos por la
garantía IKEA de cinco (5) años?
La gama de aparatos LAGAN y todos los
demás aparatos comprados en IKEA con
fecha anterior a 1 de agosto de 2007.
¿Quién se hará cargo del servicio?
El proveedor de servicios IKEA se hará
cargo de la reparación del aparato, ya sea
por personal de servicio propio o de un
centro de servicio autorizado.
¿Qué cubre la garantía?
La garantía cubre defectos del aparato
causados por fallos de material o de
fabricación a partir de la fecha de compra
a IKEA. La garantía sólo es válida para
aparatos de uso doméstico. Las
excepciones se especifican en el apartado
“¿Qué no cubre la garantía?” Durante el
periodo de garantía quedan cubiertos los
costes que comporte la corrección del fallo,
como: reparaciones, piezas, mano de obra
y desplazamiento, siempre que para
acceder al aparato no haya sido necesario
incurrir en gastos especiales y que el fallo
esté relacionado con algún defecto de
fabricación o material cubierto por la
garantía. Bajo estas condiciones se
aplicarán las directrices de la UE (Nº
99/44/GE) y la legislación vigente en cada
país. Las piezas sustituidas pasarán a ser
propiedad de IKEA.
¿Qué hará IKEA para corregir el
problema?
El proveedor de servicio indicado por IKEA
examinará el producto y decidirá, según su
propio criterio, si está cubierto por la
garantía. Si se considera cubierto, el
proveedor de servicio de IKEA o su centro
de servicio autorizado, en sus propias
instalaciones y según su propio criterio,
reparará el producto defectuoso o lo
sustituirá por otro producto igual o similar.
¿Qué no cubre la garantía?
El desgaste y las roturas normales.
El daño deliberado o negligente, el daño
causado por incumplimiento de las
ESPAÑOL
39
instrucciones de funcionamiento,
instalación incorrecta o conexión a un
voltaje incorrecto, el daño originado por
reacciones químicas o electroquímicas,
óxido, corrosión o daños producidos por
agua incluyendo los causados por
exceso de cal, aunque sin limitarse sólo
a estos, el daño causado por
condiciones ambientales anormales.
Las partes fungibles, incluidas las pilas y
bombillas.
Las piezas no funcionales y decorativas
que no afectan al uso normal del
aparato, incluidos los arañazos o las
posibles diferencias en el color.
El daño accidental causado por objetos
o sustancias extraños o por la limpieza o
desmontaje de filtros, sistemas de
descarga o dosificadores de detergente.
El daño de las piezas siguientes:
vitrocerámica, accesorios, cestos de
cubiertos y vajilla, tubos de alimentación
y descarga, material sellante o aislante,
bombillas y tapas de bombilla, visores
digitales, mandos, carcasa y piezas de
la carcasa. A menos que se pueda
probar que tales daños han sido
causados por defectos de fabricación.
Casos en los que no se ha podido
apreciar un fallo durante la visita del
técnico de servicio.
Reparaciones realizadas por un centro
de servicio técnico no autorizado por el
proveedor o en las que no se hayan
utilizado piezas originales.
Reparaciones causadas por una
instalación defectuosa o no acorde con
las especificaciones.
El uso del aparato en un entorno no
doméstico, por ejemplo, para uso
profesional.
Daños causados durante el transporte. Si
un cliente transporta el producto a su
domicilio o a otra dirección, IKEA no se
hará responsable de los daños que
puedan producirse durante el
transporte. No obstante, si IKEA se
encarga de entregar el producto en la
dirección suministrada por el cliente, esta
garantía cubrirá los daños que pudieran
producirse durante el transporte.
Coste de la instalación inicial del
aparato de IKEA. Sin embargo, si un
proveedor de servicio de IKEA o su
centro de servicio autorizado repara o
sustituye el aparato según las
condiciones de esta garantía, el
proveedor de servicio o el centro de
servicio autorizado reinstalará el
aparato reparado o instalará el aparato
de sustitución, según sea necesario.
Esta restricción no se aplica al trabajo
realizado para adaptar el aparato a las
especificaciones técnicas y de seguridad de
otro país de la UE, siempre que sea
efectuado por un profesional homologado
en el que se utilicen piezas originales.
¿Cómo se aplica la legislación de los
países?
La garantía de IKEA le otorga a Usted
derechos legales específicos que cubren o
superan todos los requisitos legales locales
y que pueden variar de un país a otro.
Área de validez
Para los aparatos comprados en un país de
la UE y trasladados a otro país de la UE, los
servicios se facilitarán conforme a las
condiciones de garantía normales vigentes
en el nuevo país. La obligación de realizar
los servicios comprendidos en la garantía
sólo existe si:
el aparato cumple y se ha instalado
según las especificaciones técnicas del
país en el que se plantea la reclamación;
el aparato cumple y se ha instalado
según las instrucciones de montaje y la
información de seguridad para el
usuario;
Servicio posventa especializado en
aparatos de IKEA:
ESPAÑOL
40
No dude en ponerse en contacto con el
Servicio posventa de IKEA para:
1. plantear una reclamación bajo los
términos de la garantía;
2. solicitar ayuda sobre la instalación de
un aparato de IKEA en el mueble de
cocina apropiado de IKEA. El servicio
no ofrecerá información relacionada
con:
la instalación general de la cocina
IKEA;
la conexiones eléctricas (si la
máquina viene sin enchufe ni cable),
hidráulicas o de gas, ya que deben
ser realizadas por un técnico
profesional homologado.
3. aclaraciones sobre el contenido y las
especificaciones del manual del usuario
del aparato IKEA.
Para poder ofrecerle la mejor asistencia,
rogamos que lea atentamente las
instrucciones de montaje y/o la sección
Manual del Usuario de este folleto antes de
ponerse en contacto con nosotros.
¿Cómo puede localizarnos cuando
necesite nuestro servicio?
Consulte la última página de este manual,
donde encontrará una lista completa de los
contactos designados por IKEA y los
números de teléfono correspondientes.
Para poder ofrecerle el servicio
más rápido, recomendamos
utilizar los números de teléfono
específicos que encontrará en
una lista al final del manual.
Consulte siempre los números en
el folleto del aparato específico
para el que solicita asistencia.
Antes de llamar, tenga a mano el
número de artículo IKEA (código
de 8 dígitos) del aparato para el
que solicita asistencia.
¡GUARDE EL RECIBO DE
COMPRA!
Es su prueba de compra y el
documento imprescindible para
que la garantía sea válida.
Observe también que el recibo
indica el nombre y número de
artículo IKEA (código de 8
dígitos) de cada aparato que
compra.
¿Necesita más ayuda?
Si desea realizar alguna consulta no
relacionada con el Servicio posventa de sus
aparatos, póngase en contacto con el
centro de llamadas de la tienda IKEA más
próxima. Recomendamos que lea
atentamente la documentación del aparato
antes de ponerse en contacto con nosotros.
ESPAÑOL
41
emit gninepOeeF llaCrebmun enohPyrtnuoC
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT euqigleB
България
00359888164080
0035924274080
Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man. - fre. 09.00 - 20.00
lør. 09.00 - 16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland
+49 1806 33 45
32*
* 0,20 €/Verbindung aus dem Festnetz
max. 0,60 €/Verbindung
aus dem Mobilfunknetz
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Hrvatska 00385 1 6323 339 Trošak poziva 27 lipa po minuti
radnim danom od ponedjeljka
do petka od 08:00 do 16:00
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Lietuva 5 230 06 99 Nacionalinių pokalbių tarifai
Pr. - Ketv.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 17:00
Pnkt.: 8:00 - 12:00, 12:45 - 15:45
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
en/of
0900 BEL IKEA
15 cent/min., starttarief 4.54 cent
en gebruikelijke belkosten
ma - vr 08.00 - 20.00,
zat 09.00 - 20.00
(zondag gesloten)
regadeku 02 lit 8 dnalnni tskaT 25022 518 egroN
Österreich 0810 300486 max. 10 Cent/min. Mo - Fr 8.00 - 20.00 Uhr
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 021 211 08 88 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929 Действующие телефонные тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
eniames nE .02 à 8 xuanoitan sleppa sed firaT essiuS
Svizzera
Tariffa applicata
alle chiamate nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 030 6005203
Lankapuhelinverkosta
0,0835 €/puhelu + 0,032 €/min
Matkapuhelinverkosta 0,192 €/min
arkipäivisin 8.00 - 20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30 - 20.00
lör-sön 9.30 - 18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00’dan 18:00’a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
moc.aeki.wwwajinevolS
moc.aeki.wwwајибрС
42
*
43
280154367-A-402014
© Inter IKEA Systems B.V. 2015
21552
AA-905223-2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

IKEA FROSTFRI 30221868 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas