ABB AI111.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
it Avvertenze!
L’installazione e la manutenzione devono
essere realizzate in accordo con le
normative tecniche vigenti
(esempio: EN60204-1) solamente da
personale specializzato.
sv Varning!
Installation och underhåll av denna
apparat får endast utföras av behörig
person, och enligt gällande föreskrifter
och standarder t.ex. EN 60204 del 1.
fr Avertissement!
L’installation et la maintenance de cet
appareil doivent être réalisées par des
personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires,
ainsi que les normes de référence telle
que la norme EN60204.1.
es ¡Advertencia!
La instalación y mantenimiento de estos
aparatos debe efectuarla un especialista,
de acuerdo a las reglas, instrucciones y
normas relevantes,
p.ej.: EN60204, Parte 1.
de Warnung!
Die Installation und Wartungsarbeiten
dieses Gerätes müssen durch eine Elek-
trofachkraft durchgeführt werden, nach
den anerkannten technischen Regeln,
Vorschriften und relevanten Normen z. B.
EN 60204 Teil 1
en Warning!
Installation and maintenance have to be
performed according to the technical
rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204 part 1, by skilled electri-
cians only.
ru Внимание!
Монтаж и обслуживание должны выполняться
только квалифицированными электриками,
в соответствии с техническими правилами,
нормами и соответсвующими стандартами,
например EN 60204 часть 1.
cn 警告!
该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据
技术规程、规定和相关的标准,
比如 EN60204的第一部分,进行操作。
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Str. 82 Postfach 101680
69123 Heidelberg 69006 Heidelberg
Germany Germany
Telephone +49 (0 ) 6221 701-0
Telefax +49 (0 ) 6221 701-240
Internet http://www.abb.de/stotz-kontakt
it Fate riferimento alle indicazioni di sicurezza
che sono contenute nel seguente manuale.
Descrizione del sistema UMC100.3
Tedesco: 2CDC 135 032 D01xx
Inglese: 2CDC 135 032 D02xx
sv Läs säkerhetsanvisningarna i manualen.
Systembeskrivning UMC100.3
Tysk: 2CDC 135 032 D01xx
Engelsk: 2CDC 135 032 D02xx
fr Vous trouverez les consignes de sécurité
dans le manuel.
Description du système UMC100.3
Allemand : 2CDC 135 032 D01xx
Anglais : 2CDC 135 032 D02xx
es Por favor, consulte las advertencias de
seguridad del manual.
Descripción del sistema UMC100.3
Alemán: 2CDC 135 032 D01xx
Inglés: 2CDC 135 032 D02xx
de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte
dem Handbuch.
Systembeschreibung UMC100.3
Deutsch: 2CDC 135 032 D01xx
Englisch: 2CDC 135 032 D02xx
en Please refer to the manual for safety
instructions.
System description UMC100.3
German manual: 2CDC 135 032 D01xx
English manual: 2CDC 135 032 D02xx
ru Инструкции по безопасности приведены
в руководстве.
Описание системы UMC100.3
Немецкий язык: 2CDC 135 032 D01xx
Английский язык: 2CDC 135 032 D02xx
cn 相关安全说明请参照使用手册
系统描述 UMC100.3
德文版使用手册: 2CDC 135 032 D01xx
英文版使用手册: 2CDC 135 032 D02xx
en xx = sequential version number
de xx = fortlaufende Versionsnummer
es xx = Número de versión secuencial
fr xx = N° de version séquentiel
it xx = Numero di versione sequenziale
sv xx = Löpande versionsnummer
cn xx = 版本序列号
ru xx = последовательный номер версии
en Installation instructions
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
fr Notice de montage
it Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
Information related to UL-Approval: Maximum surrounding air temperature 70 °C / 158 °F
en Assembly de Montage es Montaje fr Montage it Montaggio sv Montage cn 组装 rus Сборка
en Disassembly de Demontage es Desmontaje fr Démontage it Smontaggio sv Demontering cn 拆卸 rus Разборка
AI111.0
2CDC 135 037 M6801
AI111.0
2CDC341001S0015
a
b
b
c
c
b
a
I/O Module - I/O Module IOIO-CAB.30


1Ca 1Cb
2Ca 2Cb
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC Adr
I2a I2b I2c
I1a I1b I1c
I3a I3b I3c
X6 X7 X8
X9
X10
X5
T1 T2 Ca Cb
DO Relay
CC012
Run
DI 24VDOOut
0V 24V0 ... 53
NL
Power
Trip/Rdy
30cm
1SAJ692000R0001
en Dimensions de Abmessungen es Dimensiones fr Dimensions
it Dimensioni sv Dimensioner cn 尺寸 ru Размеры
en Connection de Anschluss es Conexión fr Connexion it Connessione sv Anslutning cn 连接 ru Подключение
2CDC 135 037 M6801 / 06.2015
22,5
0.89"
e
en Label
de Beschriftungsschild
es Etiqueta
fr Dispositif de repérage
it Targhetta
sv Textskylt
cn 标签
ru Шильдик
6
en Adr terminal
de Adr Klemme
es borne
fr borne
it morsetto
sv Plint
cn 端子
ru зажим
a
en Communication UMC - I/O (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb)
de Kommunikation UMC - I/O (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb)
es Comunicación UMC - E/S (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb)
fr Communication UMC - E/S (1Ca/1Cb, 2Ca/2Cb)
it Comunicazione UMC - I/O (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb)
sv Kommunikation UMC - I/O (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb)
cn 通信UMC - 输入/输出 (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb)
ru Связь UMC - В/В (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb)
c
en Supply voltage 24 V DC
de Versorgungsspannung 24 V DC
es Tensión de alimentación 24 V CC
fr Tension d’alimentation 24 V DC
it Tensione d’alimentazione 24 V DC
sv Matningsspänning 24 V DC
cn 供电电压 24V DC
ru Напряжение питания 24 V DC
d
en 3 system LEDs
de 3 System-LEDs
es 3 LEDs de sistema
fr 3 LED système
it 3 LEDs di sistema
sv 3 system-LED
cn 3个系统LED指示灯
ru 3 системных СИД

1C a 1C b
2C a 2C b
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC Adr
I2a I2b I2c
I1a I1b I1c
I3a I3b I3c
X6 X7 X8
X9
X10
X5
T1 T2 Ca Cb
DO Relay
CC012
Run
DI 24VDOOut
0V 24V0 ... 53
NL
Power
Trip/Rdy
UMC100 - I/O Module UMCIO-CAB.30
b
en 3 analog inputs (I1x, I2x, I3x)
de 3 analoge Eingänge (I1x, I2x, I3x)
es 3 entradas analogicas (I1x, I2x, I3x)
fr 3 entrées analogues (I1x, I2x, I3x)
it 3 ingressi analogici (I1x, I2x, I3x)
sv 3 analoga ingångar (I1x, I2x, I3x)
cn 3 模拟输入 (I1x, I2x, I3x)
ru 3 аналогови входы (I1x, I2x, I3x)
30cm
1SAJ691000R0001
ø 4,5 mm / 0.177 in / PH 1
0,6 ... 0,8 Nm
5.31 ... 7.08 in.lb
2 x 0,5 ... 4 mm
2
2 x 20 ... 12 AWG
2 x 0,75 ... 2,5 mm
2
2 x 18 ... 14 AWG
2 x 0,75 ... 2,5 mm
2
2 x 18 ... 14 AWG
en Screw-type terminal de Schraubtechnik
es Técnica de conexión por tornillo fr Bornes à vis
it Terminale a vite sv Anslutningar
cn 螺杆规格 ru Винтоваяклемма
a
en Connection cable
de Verbindungskabel
es Cable conector
fr Câble de connexion
it Cavo di collegamento
sv Anslutningskabel
cn 连接电缆
ru Соединительныйкабель
Distance max. 3.0 m
Lo g ic
/
µ C
24VDC
Diag
Ready
0V
Error
RX / TX
1Ca
2Ca
1Cb
2Cb
AI111.0
Adr
I1a
I1b
I1c
I2a
I2b
I2c
I3a
I3b
I3c
υ
I1a
I1b
I1c
υ
I1a
I1b
I1c
+
U
I
Total distance max. 3.0 m

1C a 1 C b
2C a 2 C b
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC Adr
I2a I2b I2c
I1a I1b I1c
I3a I3b I3c

1C a 1C b
2C a 2C b
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC Adr
I2a I2b I2c
I1a I1b I1c
I3a I3b I3c

1C a 1C b
2C a 2C b
RDY
Diag
ERR
0V 24V DC Adr
I2a I2b I2c
I1a I1b I1c
I3a I3b I3c
a
b
b
c
6
d
e
X6 X7 X8
X9
X10
X5
T1 T2 Ca Cb
DO Relay
CC012
Run
DI 24VDOOut
0V 24V0 ... 53
NL
Power
Trip/Rdy
AI111.0 - 1 AI111.0 - 2
a
b
c
d
6
SELV supplied
Alimentè par un source TBTP

Transcripción de documentos

Installation instructions Montageanweisung Instrucciones de montaje Notice de montage Istruzioni di montaggio Installation och skötsel 安装说明书 Инструкция по монтажу AI111.0 2CDC 135 037 M6801 en de es fr it sv cn ru en 2CDC341001S0015 ABB STOTZ-KONTAKT GmbH Eppelheimer Str. 82 Postfach 10 1680 69123 Heidelberg 69006 Heidelberg Germany Germany Telephone +49 (0 ) 6221 701-0 Telefax +49 (0 ) 6221 701-240 E-mail [email protected] Internet http://www.abb.de/stotz-kontakt AI111.0 Warning! es Installation and maintenance have to be performed according to the technical rules, codes and relevant standards, e.g. EN 60204 part 1, by skilled electricians only. de Warnung! fr Avvertenze! ru 警告! L’installazione e la manutenzione devono essere realizzate in accordo con le normative tecniche vigenti (esempio: EN60204-1) solamente da personale specializzato. sv Varning! L’installation et la maintenance de cet appareil doivent être réalisées par des personnes compétentes et connaissant les textes et directives règlementaires, ainsi que les normes de référence telle que la norme EN60204.1. Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av behörig person, och enligt gällande föreskrifter och standarder t.ex. EN 60204 del 1. Внимание! Монтаж и обслуживание должны выполняться только квалифицированными электриками, в соответствии с техническими правилами, нормами и соответсвующими стандартами, например EN 60204 часть 1. 该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据 技术规程、规定和相关的标准, 比如 EN60204的第一部分,进行操作。 en Please refer to the manual for safety instructions. it Avertissement! Die Installation und Wartungsarbeiten dieses Gerätes müssen durch eine Elektrofachkraft durchgeführt werden, nach den anerkannten technischen Regeln, Vorschriften und relevanten Normen z. B. EN 60204 Teil 1 cn ¡Advertencia! La instalación y mantenimiento de estos aparatos debe efectuarla un especialista, de acuerdo a las reglas, instrucciones y normas relevantes, p.ej.: EN60204, Parte 1. es Por favor, consulte las advertencias de seguridad del manual. it Fate riferimento alle indicazioni di sicurezza che sono contenute nel seguente manuale. System description UMC100.3 Descripción del sistema UMC100.3 Descrizione del sistema UMC100.3 German manual: English manual: Alemán: Inglés: Tedesco: Inglese: 2CDC 135 032 D01xx 2CDC 135 032 D02xx de Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte fr dem Handbuch. 2CDC 135 032 D01xx 2CDC 135 032 D02xx Vous trouverez les consignes de sécurité dans le manuel. 2CDC 135 032 D01xx 2CDC 135 032 D02xx sv Läs säkerhetsanvisningarna i manualen. Systembeschreibung UMC100.3 Description du système UMC100.3 Systembeskrivning UMC100.3 Deutsch: Englisch: Allemand : Anglais : Tysk: Engelsk: 2CDC 135 032 D01xx 2CDC 135 032 D02xx cn 相关安全说明请参照使用手册 ru 2CDC 135 032 D01xx 2CDC 135 032 D02xx Инструкции по безопасности приведены в руководстве. 系统描述 UMC100.3 Описание системы UMC100.3 德文版使用手册: 2CDC 135 032 D01xx Немецкий язык: 2CDC 135 032 D01xx Английский язык: 2CDC 135 032 D02xx 英文版使用手册: 2CDC 135 032 D02xx en Assembly de Montage es Montaje fr Montage it Montaggio it Smontaggio en de es fr it sv cn ru xx xx xx xx xx xx xx xx 2CDC 135 032 D01xx 2CDC 135 032 D02xx = sequential version number = fortlaufende Versionsnummer = Número de versión secuencial = N° de version séquentiel = Numero di versione sequenziale = Löpande versionsnummer = 版本序列号 = последовательный номер версии sv Montage cn 组装 rus Сборка rus Разборка Information related to UL-Approval: Maximum surrounding air temperature 70 °C / 158 °F a b c en Disassembly de Demontage es Desmontaje fr c b b a Démontage sv Demontering cn 拆卸 en Dimensions de Abmessungen es Dimensiones fr it sv Dimensioner cn 尺寸 ru Размеры Dimensioni Dimensions en es it cn Screw-type terminal Técnica de conexión por tornillo Terminale a vite 螺杆规格 22,5 0.89" de fr sv ru Schraubtechnik Bornes à vis Anslutningar Винтовая клемма 0,6 ... 0,8 Nm 5.31 ... 7.08 in.lb ø 4,5 mm / 0.177 in / PH 1 2 x 0,5 ... 4 mm2 2 x 20 ... 12 AWG 2 x 0,75 ... 2,5 mm2 2 x 18 ... 14 AWG 2 x 0,75 ... 2,5 mm2 2 x 18 ... 14 AWG en Connection a en de es fr it sv cn ru c e de Anschluss es Conexión Communication UMC - I/O (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb) Kommunikation UMC - I/O (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb) Comunicación UMC - E/S (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb) Communication UMC - E/S (1Ca/1Cb, 2Ca/2Cb) Comunicazione UMC - I/O (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb) Kommunikation UMC - I/O (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb) 通信UMC - 输入/输出 (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb) Связь UMC - В/В (1Ca/1Cb,2Ca/2Cb) en de es fr it sv cn ru Supply voltage 24 V DC Versorgungsspannung 24 V DC Tensión de alimentación 24 V CC Tension d’alimentation 24 V DC Tensione d’alimentazione 24 V DC Matningsspänning 24 V DC 供电电压 24V DC Напряжение питания 24 V DC en de es fr it sv cn ru Label Beschriftungsschild Etiqueta Dispositif de repérage Targhetta Textskylt 标签 Шильдик b en de es fr it sv cn ru d 6 fr Connexion it Connessione sv Anslutning cn 连接 3 analog inputs (I1x, I2x, I3x) 3 analoge Eingänge (I1x, I2x, I3x) 3 entradas analogicas (I1x, I2x, I3x) 3 entrées analogues (I1x, I2x, I3x) 3 ingressi analogici (I1x, I2x, I3x) 3 analoga ingångar (I1x, I2x, I3x) 3 模拟输入 (I1x, I2x, I3x) 3 аналогови входы (I1x, I2x, I3x) ru b Подключение I1a I1b I1c I2a I2b I2c  a 1Ca 1Cb 2Ca 2Cb en de es fr it sv cn ru 3 system LEDs 3 System-LEDs 3 LEDs de sistema 3 LED système 3 LEDs di sistema 3 system-LED 3个系统LED指示灯 3 системных СИД en de es fr it sv cn ru Adr terminal Adr Klemme borne borne morsetto Plint 端子 зажим RDY d Diag ERR e AI111.0 - 1 X6 DO Relay C C 0 1 2 X7 T1 T2 AI111.0 - 2 I1a I1b I1c I1a I1b I1c I2a I2b I2c I2a I2b I2c  X8 Ca Cb b I3a I3b I3c 0V 24V DC Adr  1Ca 1Cb 2Ca 2Cb 1Ca 1Cb 2Ca 2Cb X9 Trip/Rdy Run Power N L X10 RDY RDY Diag Diag ERR ERR υ 6 c Out DO DI 24V 0V 24V 3 0 ... 5 X5 I3a I3b I3c I3a I3b I3c 0V 24V DC Adr 0V 24V DC Adr υ U I SELV supplied Alimentè par un source TBTP AI111.0 24VDC c 0V Ready Diag Error d 6 a 1Ca 2Ca 1Cb 2Cb I1a I1a I1b I1b I1b I1c I1c I1c + I2a Logic / µC Adr I1a I2b I2c RX / TX b I3a I3b I3c en de es fr it sv cn ru Connection cable Verbindungskabel Cable conector Câble de connexion Cavo di collegamento Anslutningskabel 连接电缆 Соединительный кабель UMC100 - I/O Module UMCIO-CAB.30 a Distance max. 3.0 m 30cm X6 DO Relay C C 0 1 2 1SAJ691000R0001 I/O Module - I/O Module X7 T1 T2 X8 Ca Cb I1a I1b I1c I2a I2b I2c  IOIO-CAB.30 1Ca 1Cb 2Ca 2Cb X9 Total distance max. 3.0 m RDY Diag 30cm Trip/Rdy Run X6 DO Relay C C 0 1 2 X7 T1 T2 I1a I1b I1c I2a I2b I2c X8 Ca Cb Power N L X9 X10 1SAJ692000R0001 Out DO DI 24V 0V 24V 3 0 ... 5 X5   1Ca 1Cb 2Ca 2Cb I3a RDY Diag Trip/Rdy Run Power N L X10 ERR 0V Out DO DI 24V 0V 24V 3 0 ... 5 X5 I3a I3b I3c 2CDC 135 037 M6801 / 06.2015 ERR I3b I3c 24V DC Adr
  • Page 1 1
  • Page 2 2

ABB AI111.0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación