Transcripción de documentos
간편 사용 설명서
快速入門指南
クイックスタートガイド
Hướng dẫn nhanh
คู่มือเริม
่ ต้นใช้งาน
Короткий посібник користувача
TIA-B09
TIA-B29
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Início rápido
Manual de referência rápida
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Panduan Memulai Cepat
Contents
Quick Start Guide.................................................................................................................
Guide de démarrage rapide ..........................................................................................
Guide de démarrage rapide ........................................................................................
Início rápido .........................................................................................................................
Manual de referência rápida ...................................................................................
Guía de inicio rápido ..........................................................................
Краткое руководство пользователя ..........................................................................
Panduan Memulai Cepat ................................................................................................
간편 사용 설명서 .....................................................................................................................
01
12
23
32
42
52
62
81
91
快 速 入 門 指 南 .......................................................................................................................
クイックスタートガイド ...........................................................................................................
Hướng dẫn nhanh ...............................................................................................................
คู่มือเริม
่ ต้นใช้งาน ..................................................................................................................
................................................................................................................
Короткий посібник користувача............................................................................................
100
109
118
127
136
147
Quick Start Guide
1. Charging
Connect the metal contacts on the charging cradle to those on the back of the device, then put them on a flat surface. Connect the charging
cradle to a power supply, the device's screen will light up and display the battery level.
Button
Press and hold the button
to power on, power off, or
restart the device.
Screen
Charging port
Heart rate sensor
Quick release
The charging dock is not water resistant. Wipe the port, metal contacts, and the device dry during charging.
1
2. Downloading Huawei Health
To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in AppGallery
or other app stores.
3. Pairing your device with your phone
From the device list in the Huawei Health app, select the device and follow the onscreen instructions to complete the pairing.
4. Getting help
View the online help in the Huawei Health app for more information about connection and functions, as well as usage tips.
This product is not designed to be a medical device, and is not intended to diagnose, treat, cure or prevent any disease. All data and measurements
should be used for personal reference only. If you experience skin discomfort when wearing the device, take it off and consult a doctor.
2
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
THIS DOCUMENT IS FOR INFORMATION PURPOSE ONLY, AND DOES NOT CONSTITUTE ANY KIND OF WARRANTIES.
Trademarks and Permissions
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei
Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
Other trademarks, product, service and company names mentioned may be the property of their respective owners.
Privacy Policy
To better understand how we protect your personal information, please see the privacy policy at https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Blasting Caps and Areas
Turn off your mobile phone or wireless device when in a blasting area or in areas posted turn off "two-way radios" or "electronic
devices" to avoid interfering with blasting operations.
Areas with flammables and explosives
Do not use the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant, for example). Using
your device in these environments increases the risk of explosion or fire. In addition, follow the instructions indicated in text or symbols.
Do not store or transport the device in containers with flammable liquids, gases, or explosives.
3
Operation and safety
• Using an unapproved or incompatible power adapter, charger or battery may cause fire, explosion or other hazards.
• Ideal temperatures are -10°C to +45°C.
• Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more
information.
• Pacemaker manufacturers recommend that a minimum distance of 15 cm be maintained between a device and a pacemaker to
prevent potential interference with the pacemaker. If using a pacemaker, hold the device on the side opposite the pacemaker and do
not carry the device in your front pocket.
• Keep the device and the battery away from excessive heat and direct sunlight. Do not place them on or in heating devices, such as
microwave ovens, stoves, or radiators.
• Observe local laws and regulations while using the device. To reduce the risk of accidents, do not use your wireless device while
driving.
• To prevent damage to your device's parts or internal circuits, do not use it in dusty, smoky, damp or dirty environments or near
magnetic fields.
• Do not use, store or transport the device where flammables or explosives are stored (in a gas station, oil depot, or chemical plant,
for example). Using your device in these environments increases the risk of explosion or fire.
4
• Dispose of this device, the battery, and accessories according to local regulations. They should not be disposed of in normal
household waste.Improper battery use may lead to fire, explosion, or other hazards.
• The device has undergone testing and has demonstrated water and dust resistance in certain environments.
• The device has a built-in, non-removable battery, do not attempt to remove the battery, otherwise the device may be damaged.
• If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not make direct contact with your skin or eyes. If the electrolyte touches your skin or
splashes into your eyes, immediately flush with clean water and consult a doctor.
• When charging the device, make sure the power adapter is plugged into a socket near the devices and is easily accessible.
• Unplug the charger from electrical outlets and the device when not in use.
• Adult supervision is advised if children are to use or come into contact with this product.
• Please consult your doctor and the device manufacturer to determine if operation of your device may interfere with the operation of
your medical device.
• Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to
prevent possible interference with sensitive medical equipment.
• Switch off your wireless device whenever you are instructed to do so by airport or airline staff. Consult the airline staff about the use
of wireless devices on board the aircraft, if your device offers a ‘flight mode’ this must be enabled prior to boarding an aircraft.
• Ensure that the power adapter meets the requirements of Clause 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 and has been tested
5
and approved according to national or local standards.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery, literature or packaging reminds you that all electronic products
and batteries must be taken to separate waste collection points at the end of their working lives; they must not be disposed of
in the normal waste stream with household garbage. It is the responsibility of the user to dispose of the equipment using a
designated collection point or service for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
batteries according to local laws.
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and electronic equipment (EEE) waste is recycled
in a manner that conserves valuable materials and protects human health and the environment, improper handling, accidental
breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be harmful for health and environment. For more information
about where and how to drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household waste disposal service or
visit the website https://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and any electrical accessories are compliant with local applicable rules on the restriction of the use of certain hazardous
substances in electrical and electronic equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations, etc. For
declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site https://consumer.huawei.com/certification.
6
EU regulatory conformance
RF exposure requirements
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by international guidelines, the device is designed not to exceed
the limits established by the European Commission for exposure to radio waves.
Statement
Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device TIA-B09/TIA-B29 is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency bands and power
(a) Frequency bands in which the radio equipment operates: Some bands may not be available in all countries or all areas. Please contact
the local carrier for more details.
(b) Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the radio equipment operates: The maximum power
7
for all bands is less than the highest limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal limits applicable to this radio equipment are as
follows: TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
Accessories and Software Information
It is recommended that the following accessories should be used:
Charging dock: POWER-CA010
Charging dock
The product software version is TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Software updates will be released by the manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released. All
software versions released by the manufacturer have been verified and are still compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at
https://consumer.huawei.com/certification.
Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen.
Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region.
Disposal and recycling information(India)
8
This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not be
disposed of as normal household garbage.
Do not dispose this product with Regular Household, Dry and Wet Waste. If you wish to discard this product, please contact
on the details below and follow the correct method of disposal as guided:
E-mail:
[email protected], Service hotline: 1800-209-6555 (Toll-Free) 9AM-9PM all 7 days, except public holidays.
For further information, log on to: Huawei E-waste Policy: https://consumer.huawei.com/in/support/e-waste-process-policy/.
Official Recycling Partner: Reteck Envirotech Private Limited.
Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist. - Raigad, Taloja MIDC-410208.
[email protected]
www.reteck.in / www.reteck.co
Reduction of hazardous substances(India)
This device is compliant with the E-Waste (Management) Rules, 2016 and does not contain hazardous substances regulated by the
Rules except for the applications of exemption.
Industry Canada compliance
RF exposure requirements
Important safety information regarding radio frequency (RF) radiation exposure:
9
RF exposure guidelines require that the device should be used for wrist and on the shoe.Failure to observe this guideline may result in
RF exposure exceeding limits.
IC Statement
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF
exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any
interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Déclaration de l'IC
L’appareil est conforme à l’exemption des limites d’évaluation courante dans la section 2.5 du RSS 102 et la conformité à RSS 102 sur
l’exposition aux 19 RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF ainsi que la conformité.
Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
10
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Device Co., Ltd. for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
11
Guide de démarrage rapide
1. Charge
Branchez la station de recharge au câble de type C, placez l’ensemble sur une surface plane, puis raccordez le câble à la source
d’alimentation. Fixez le côté arrière du périphérique à la station de recharge et attendez jusqu’à ce que le niveau de charge de la
batterie s’affiche sur le périphérique.
Bouton
Tenez enfoncé le bouton pour
allumer, éteindre ou redémarrer la
montre.
Écran
Port pour la recharge
Capteur de contrôle de
la fréquence cardiaque
Logement du bracelet
Essuyez et séchez le port du chargeur avant de charger l'appareil.
12
2. Téléchargement de Huawei Health
Pour télécharger et installer l'application Huawei Health, numériser le QR code sur la droite ou recherchez l'application
Huawei Health sur AppGallery ou d'autres magasins d'applications.
3. Appairage de votre appareil avec votre téléphone
À partir de la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le appareil et suivez les instructions à l'écran pour terminer le
jumelage.
4. Obtenir de l’aide
Consultez l'aide en ligne présente dans l'application Huawei Health pour obtenir de plus amples informations sur la connectivité et les
fonctionnalités, ainsi que pour afficher des conseils d'utilisation.
Ce produit n’est pas destiné à être utilisé comme un instrument médical, et n’est pas fait pour diagnostiquer, traiter, guérir ou
prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures obtenues devront être utilisées pour référence personnelle
uniquement. La station de charge n’est pas étanche. Essuyez le port, le périphérique à l’aide d’un chiffon sec lorsque vous
chargez le périphérique. Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau de votre peau en portant le périphérique, retirez-le
immédiatement et consultez un médecin.
13
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT ET NE CONSTITUE AUCUNE GARANTIE QUELLE QU'ELLE SOIT.
Marques de commerce et autorisations
La marque ainsi que les logos Bluetooth® sont des marques de commerce détenues par Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette
marque par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d’une licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée de Huawei
Technologies Co., Ltd.
Les autres marques de commerce, produits, services et noms de compagnies mentionnés peuvent être la propriété de leurs propriétaires respectifs.
Politique de confidentialité
Pour mieux comprendre comment nous protégeons vos renseignements personnels, veuillez consulter la politique de confidentialité à
l'adresse https://consumer.huawei.com/privacy-policy .
Détonateurs et zones
Éteignez votre téléphone mobile ou appareil sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones où
des panneaux indiquent d’éteindre les « appareils radio émetteur-récepteur » ou les « appareils électroniques » afin d'éviter d'interférer
avec les opérations de dynamitage.
Détonateurs et zones
Éteignez votre téléphone mobile ou appareil sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans des zones où
14
des panneaux indiquent d’éteindre les « appareils radio émetteur-récepteur » ou les « appareils électroniques » afin d'éviter d'interférer
avec les opérations de dynamitage.
Fonctionnement et sécurité
• L'utilisation d'un adaptateur de courant, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible pourrait causer un
incendie, une explosion ou créer d'autres risques.
• Les températures idéales varient entre -10°C et +45°C.
• Certains appareils sans fil peuvent nuire au bon fonctionnement d'appareils auditifs ou stimulateurs cardiaques. Consultez votre
fournisseur de service pour obtenir davantage d’informations.
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent de maintenir une distance minimale de 15 cm entre l'appareil et un
stimulateur cardiaque afin d'éviter toute interférence. Si vous portez un stimulateur cardiaque, tenez l'appareil du côté opposé et ne
le placez pas dans votre poche frontale.
• Tenez l'appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne les placez pas sur ou à l'intérieur des
appareils chauffants, comme les fours à micro-ondes, les poêles ou les radiateurs.
• Utilisez l'appareil conformément aux lois et règlements locaux. Afin de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas votre appareil
sans fil lorsque vous conduisez.
• Pour éviter d'endommager les pièces ou les circuits internes de votre appareil, ne l'utilisez pas dans des environnements
15
poussiéreux, enfumés, très humides ou sales ou à proximité de champs magnétiques.
• N'utilisez pas, ne placez pas et ne transportez pas l'appareil là où des substances inflammables ou explosives sont entreposées (par
exemple, dans une station-service, un dépôt pétrolier ou une usine chimique). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements
augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
• Départissez-vous de cet appareil, de la batterie et des accessoires en respectant la réglementation en vigueur dans votre pays.
Ceux-ci ne devront pas être jetés avec les ordures ménagères ordinaires. Une utilisation incorrecte de la batterie pourrait entraîner
un incendie, une explosion, ou d'autres dangers.
• L'appareil a fait l'objet de tests et a démontré une résistance à l'eau et à la poussière dans certains environnements.
• L'appareil est muni d'une batterie intégrée non amovible. Ne tentez pas de la retirer, sinon l'appareil pourrait être endommagé.
• Si la batterie fuit, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec votre peau ou vos yeux. Si ce dernier entre en
contact avec votre peau ou vos yeux, nettoyez-les immédiatement à l'eau propre et consultez un médecin.
• Lorsque vous rechargez l'appareil, assurez-vous que le bloc d'alimentation est branché sur une prise à proximité de l'appareil et
qu'elle est facilement accessible.
• Débranchez le chargeur de la prise de courant et l'appareil lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
• La supervision d’un adulte est recommandée si des enfants sont susceptibles d’utiliser ou d’entrer en contact avec ce produit.
• Veuillez consulter votre médecin et le fabricant du périphérique pour déterminer si son fonctionnement peut perturber le
16
fonctionnement de votre appareil médical.
• Éteignez votre périphérique sans fil lorsqu’on vous demande de le faire dans les hôpitaux, les cliniques ou les établissements de
soins de santé. Ces demandes visent à éviter tout risque d’interférence avec les équipements médicaux sensibles.
• Éteignez votre périphérique sans fil lorsque vous êtes invité(e) à le faire par le personnel aéroportuaire ou de la compagnie aérienne
concernée. Consultez le personnel de la compagnie aérienne concernée sur l’utilisation des périphériques sans fil à bord de l’aéronef,
et si votre périphérique dispose du « mode avion », celui-ci devra être activé avant l’embarquement.
• Assurez-vous que l’adaptateur d’alimentation respecte les exigences de la clause 2.5 des normes IEC60950-1/EN60950-1/UL609501, et qu’il a été testé et approuvé conformément aux normes locales et nationales.
Renseignements relatifs à l'élimination et au recyclage
Le symbole de la poubelle barrée d'une croix sur votre produit, sur la batterie, dans les documents ou sur l'emballage vous
rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés dans un centre distinct de collecte de
déchets une fois leur durée de vie utile atteinte; ceux-ci ne doivent pas être jetés par la voie habituelle avec les ordures
ménagères. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de se départir de l'équipement en se rendant dans un centre de collecte
ou point de service désigné pour le recyclage séparé des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des
batteries en conformité avec la réglementation locale.
La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir que les équipements électriques et électroniques
17
(EEE) sont recyclés de façon à récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et l'environnement; une
manipulation inadéquate, un bris accidentel, des dommages ou un mauvais recyclage à la fin de son cycle de vie risqueraient d'être
nocifs pour la santé et l'environnement. Pour de plus amples renseignements au sujet de l'endroit ou de la façon de vous départir de
vos équipements électriques et électroniques (EEE) de rebut, veuillez contacter vos autorités locales, votre revendeur ou votre service
de collecte des ordures ménagères, ou consulter notre site Web : https://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent les règles locales en vigueur sur la restriction de l'utilisation de certaines
substances dangereuses dans l'équipement électrique et électronique, comme la directive REACH de l'UE, RoHS et la réglementation
relative aux batteries (le cas échéant), etc. Pour les déclarations de conformité concernant REACH et RoHS, veuillez consulter notre
site Web : https://consumer.huawei.com/certification.
Conformité à la réglementation de l'UE
en matière d'exposition aux radiofréquences (RF)
Votre appareil est un émetteur-transmetteur radio à basse consommation. Conformément aux recommandations des directives
internationales, le périphérique a été conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio.
Déclaration
Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil TIA-B09/TIA-B29 est conforme aux exigences fondamentales et aux
18
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certification.
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les règlements nationaux et locaux des pays où l'appareil est utilisé.
L'utilisation de cet appareil peut être restreinte, selon le réseau local.
Bandes de fréquences et puissance
(a) Bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement radio fonctionne : certaines bandes peuvent ne pas être disponibles dans tous
les pays ou régions. Veuillez contacter votre opérateur local pour obtenir davantage de détails.
(b) Puissance d'émission de radiofréquences maximale transmise par le biais des bandes de fréquences au sein desquelles l'équipement
radio fonctionne : la puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée dans la norme
harmonisée correspondante.
Les limites nominales des bandes de fréquences et de la puissance d'émission
(rayonnées et/ou par conduction) applicables à cet équipement radio sont les suivantes :
TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
Informations relatives aux accessoires et aux logiciels
Il est recommandé que les accessoires suivants soient utilisés :
19
Station de charge: POWER-CA010
Câble de charge
La version du logiciel du produit est TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Les mises à jour du logiciel seront publiées par le fabricant afin de corriger des bogues ou d'améliorer les fonctionnalités après la mise
sur le marché du produit. Toutes les versions du logiciel publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles
connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple, la plage de fréquences et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent
pas être modifiés par ce dernier.
Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels, veuillez consulter la déclaration de
conformité (DoC) sur la page https://consumer.huawei.com/certification.
Veuillez accéder à Paramètre > À propos > Réglementation (Settings > About > Regulatory Information) sur l'appareil afin de
visualiser l'écran « E-label ».
Veuillez visiter le site https://consumer.huawei.com/ca-fr/support/?fromConsumer=ca-fr_homepage_Soutien pour obtenir le numéro de
téléphone et l'adresse courriel à jour du service d'assistance pour votre région ou pays.
Conformité aux normes d'Industrie Canada
en matière d'exposition aux radiofréquences (RF)
Informations de sécurité importantes concernant la radioexposition par radiofréquence (RF) :
20
Les directives se rapportant à l'exposition aux RF exigent que l'appareil soit utilisé au poignet et à la chaussure.Ne pas respecter cette
directive pourrait causer une exposition aux RF supérieure aux limites autorisées.
IC Statement
The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF
exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
This device complies with CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause
undesired operation of the device.
Déclaration de l'IC
L’appareil est conforme à l’exemption des limites d’évaluation courante dans la section 2.5 du RSS 102 et la conformité à RSS 102 sur
l’exposition aux 19 RF. Les utilisateurs peuvent obtenir de l’information canadienne sur l’exposition aux RF ainsi que la conformité.
Cet appareil est conforme à la norme CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter
tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
21
Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Device Co., Ltd. à des fins de
conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
22
Guide de démarrage rapide
1. En charge
Branchez le câble Type-C au berceau de charge, placez-les sur une surface plane, puis reliez l'autre extrémité du câble à une source
d'alimentation. Fixez le côté arrière de l'appareil sur le berceau de charge et patientez jusqu'à ce que l'appareil affiche le niveau de
batterie.
Bouton du haut
Appuyez/maintenez le bouton
pour allumer, éteindre ou
redémarrer la montre.
Port de recharge
Capteur de fréquence
cardiaque
Emplacement sur le bracelet
Écran
Assurez-vous que le port de charge soit sec avant de charger.
23
2. Télécharger Huawei Health
Pour télécharger et installer l'application Huawei Health, scannez le QR code à droite ou recherchez Huawei Health
dans AppGallery ou d'autres magasins d'applications.
3. Associer votre appareil à votre téléphone
Depuis la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez le appareil connecté puis suivez les instructions à l'écran
pour terminer l'association.
4. Obtenir de l'aide
Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les
fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.
Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir
une maladie quelconque. Toutes les données et mesures doivent être utilisées à titre de référence uniquement. Le dock de charge n'est
pas résistant à l'eau. Veillez à bien essuyer les connecteurs, et à garder l'appareil au sec pendant la charge. En cas de signes d'inconfort
ou de symptômes cutanés lors du port de l'appareil, veuillez retirer ce dernier et consulter un médecin.
24
Copyright © Huawei 2020. Tous droits réservés.
CE DOCUMENT EST FOURNI À TITRE INFORMATIF UNIQUEMENT. IL NE CONSTITUE AUCUNE FORME DE GARANTIE.
Marques déposées et autorisations
Le nom et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei
Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd.
Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Politique de confidentialité
Si vous souhaitez en savoir plus sur notre manière de protéger vos informations personnelles, veuillez consulter notre politique de
confidentialité sur https://consumer.huawei.com/fr/privacy-policy/index.htm.
Détonateurs électriques et zones de dynamitage
Éteignez votre téléphone portable ou vos appareils sans fil lorsque vous vous trouvez dans une zone de dynamitage ou dans un
endroit où sont présentes des affiches exigeant l'extinction des « radios émetteur-récepteur » ou des « appareils électroniques »
afin d'éviter d'interférer avec les opérations de dynamitage.
Zones contenant des matières inflammables ou des explosifs
N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de pétrole
ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie.
25
En outre, conformez-vous aux instructions indiquées sous forme de texte ou de symboles. Évitez de stocker ou de transporter l'appareil
dans des récipients contenant des liquides inflammables, des gaz ou des explosifs.
Utilisation et sécurité
• L'utilisation d'un adaptateur d'alimentation, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé ou incompatible pourrait entraîner un
incendie, une explosion ou d'autres situations de danger.
• La température idéale se situe entre -10°C et +45°C.
• Certains appareils sans fil peuvent affecter les performances des appareils de correction auditive ou des stimulateurs cardiaques.
Consultez votre fournisseur de service pour obtenir plus d'informations.
• Les fabricants de stimulateurs cardiaques recommandent qu'une distance minimum de 15 cm soit maintenue entre un appareil et
un stimulateur cardiaque afin d'empêcher des interférences potentielles avec le stimulateur cardiaque. Les personnes munies d'un
stimulateur cardiaque doivent utiliser l'appareil du côté opposé au stimulateur et ne pas porter l'appareil dans une poche avant.
• Tenez l’appareil et la batterie à l’écart de la chaleur excessive et de la lumière directe du soleil. Ne le placez pas sur ou dans des appareils
générant de la chaleur (fours micro-ondes, réchauds ou radiateurs).
• Respectez les lois et les réglementations locales lorsque vous utilisez l’appareil. Afin de réduire le risque d'accidents, n'utilisez pas votre
appareil sans fil en conduisant.
• Pour prévenir l’endommagement des composants de votre appareil ou de ses circuits internes, n’utilisez pas ce dernier dans des
26
environnements poussiéreux, enfumés, humides ou sales, ou à proximité de champs magnétiques.
• N’utilisez pas l’appareil dans des endroits où sont stockées des matières inflammables ou explosives (station-service, dépôt de
pétrole ou usine chimique, par exemple). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou
d'incendie.
• Pour jeter cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas être jetés avec
les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d’autres dangers.
• L’appareil a été testé et sa résistance a l’eau et à la poussière a été prouvée dans certains environnements.
• N'essayez pas de retirer la batterie, il s'agit d'une batterie intégrée et fixe, cela pourrait endommager l'appareil.
• En cas de fuite de la batterie, assurez-vous que l'électrolyte n'entre pas en contact direct avec la peau et les yeux. Si l'électrolyte
touche la peau ou les yeux, lavez immédiatement la partie qui a été en contact à l'eau claire et consultez rapidement un médecin.
• Lorsque vous chargez l'appareil, assurez-vous que le chargeur est branché sur une prise à proximité de l'appareil et qu'il est
facilement accessible.
• Débranchez le chargeur de la prise électrique et de l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
• L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte.
• Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible
d'interférer avec le fonctionnement de votre dispositif médical.
27
• Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité dans les hôpitaux, cliniques et centres médicaux. Ces injonctions ont pour
objectif d'éviter toute interférence avec les équipements médicaux sensibles.
• Éteignez votre appareil sans fil lorsque vous y êtes invité par le personnel d'un aéroport ou l'équipage d'un avion. Consultez le
personnel de la compagnie aérienne à propos de l'utilisation d'appareils sans fil à bord d'un avion ; si votre appareil dispose d'un
mode "avion", celui-ci doit être activé avant d'embarquer.
• Assurez-vous que l'adaptateur d'alimentation respecte les exigences de la clause 2.5 de la directive IEC60950-1/EN60950-1/
UL60950-1 et qu'il a bien été testé et approuvé comme conforme aux normes locales et nationales.
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle roulante barrée d’une
croix vous rappelle que tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être apportés à des points de collecte
distincts de ceux des ordures ménagères normales lorsqu’ils arrivent en fin de vie, ils ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Il incombe à l’utilisateur de se débarrasser de l’équipement dans un point de collecte ou auprès d’un
service spécifiquement désigné pour le recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des
batteries, conformément aux lois locales.
En jetant et en recyclant correctement votre équipement, vous aidez à garantir que les déchets d'équipements électriques et
électroniques (EEE) sont recyclés de manière à récupérer les matériaux précieux et protéger la santé et l’environnement. Si l’équipement
n’est pas manipulé correctement ou qu'il se brise ou subit des dégâts accidentels, ou s'il n’est pas recyclé correctement en fin de vie,
28
il pourrait nuire à la santé et à l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux et la manière de vous débarrasser de vos déchets
électriques et électroniques contactez les autorités locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le
site Web https://consumer.huawei.com/fr/index.htm.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil, tout comme tous ses accessoires électriques, respectent les règles locales applicables concernant l’utilisation de substances
dangereuses dans les équipements électriques et électroniques, telles que le règlement européen REACH, la directive RoHS et les
réglementations concernant les batteries (lorsque l’appareil en comprend), etc. Vous pouvez accéder aux déclarations de conformité
REACH et RoHS sur la page Web https://consumer.huawei.com/certification.
Conformité réglementaire UE
Exigences RF en matière d'exposition
Votre appareil est un émetteur et récepteur radio de faible puissance. Comme les directives internationales le recommandent, l’appareil
est conçu pour ne pas dépasser les limites d’exposition aux ondes radio établies par la Commission européenne.
Déclaration
Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil TIA-B09/TIA-B29 est conforme aux exigences fondamentales et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certification.
29
Cet appareil peut être utilisé dans tous les pays membres de l'UE.
Respectez les réglementations nationales et locales des pays où l'appareil est utilisé.
Selon le réseau local, l'utilisation de cet appareil peut être sujette à restrictions.
Bandes de fréquences et alimentation
a) Les bandes de fréquences sur lesquelles fonctionne l'équipement radiotéléphonique : Certaines bandes ne sont pas disponibles
dans tous les pays ou dans toutes les régions. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre opérateur local.
b) La puissance de radiofréquence maximale transmise sur les bandes de fréquences dans lesquelles fonctionne l'équipement
radiotéléphonique : La puissance maximale pour toutes les bandes est inférieure à la valeur limite la plus élevée spécifiée par la norme
harmonisée.
Les bandes de fréquences et les limites nominales de la puissance d'émission (rayonnée et/ou conduite) applicables à cet équipement
radiotéléphonique sont les suivantes : TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
Informations relatives aux accessoires et logiciels
Il est recommandé d'utiliser les accessoires suivants :
Dock de charge: POWER-CA010
Câble de charge
La version logicielle du produit est la version TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Les mises à jour logicielles seront publiées par le fabricant pour corriger les bogues ou améliorer les fonctionnalités après la sortie du
30
produit. Toutes les versions des logiciels publiées par le fabricant ont été vérifiées et sont toujours conformes aux règles connexes.
Tous les paramètres RF (par exemple la plage de fréquence et la puissance de sortie) ne sont pas accessibles à l'utilisateur et ne peuvent
pas être modifiés par l'utilisateur.
Pour obtenir les informations les plus récentes relatives aux accessoires et aux logiciels, veuillez consulter la Déclaration de Conformité
sur https://consumer.huawei.com/certification.
Allez à Paramètres > À propos > Informations règlementaires (Settings > About > Regulatory Information) sur l'appareil pour
voir l'écran E-label.
Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou votre région en vous rendant sur
https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Attention : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Device Co., Ltd. peut annuler le droit de
l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
31
Início rápido
1. Carregamento
Ligue a base de carregamento ao cabo tipo C, coloque-os numa superfície plana e, em seguida, ligue o cabo à fonte de alimentação.
Ligue a parte de trás do dispositivo à base de carregamento e aguarde que o nível da bateria seja apresentado no dispositivo.
Botão
Prima continuamente o
botão Ligar/Desligar para
ligar, desligar ou reiniciar o
dispositivo.
Porta de carregamento
Sensor de monitorização de
ritmo cardíaco
Ecrã
Encaixe da bracelete
Seque a porta de carregamento antes de efetuar o carregamento.
32
2. Transferir a aplicação Huawei Health
Para transferir e instalar a aplicação Huawei Health, ler o código QR à direita ou procure por Huawei Health na
AppGallery ou outras lojas de aplicativos.
3. Emparelhar a dispositivo com o telefone
Na lista de dispositivos da aplicação Saúde Huawei, selecione a dispositivo e siga as instruções no ecrã para concluir o
emparelhamento.
4. Obter ajuda
Consulte a ajuda online na aplicação Saúde Huawei para obter mais informações sobre a ligação e funções, bem como dicas de
utilização.
Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças.
Todos os dados e medidas devem ser utilizados apenas como referência pessoal. A base de carregamento não é resistente à água.
Seque a porta e o dispositivo durante o carregamento. Se sentir desconforto na pele ao utilizar o dispositivo, retire-o e consulte
um médico.
33
Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados.
ESTE DOCUMENTO DESTINA-SE EXCLUSIVAMENTE A FINS INFORMATIVOS E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
Marcas e Permissões
A palavra e logótipos da marca Bluetooth® são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso desta marca pela
Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
Outras marcas registadas, produtos, serviços e nomes de empresas mencionados poderão ser propriedade dos seus donos
respetivos.
Política de Privacidade
Para melhor compreender como protegemos as suas informações pessoais, consulte a política de privacidade em
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Áreas e dispositivos de detonação
Desligue o seu telemóvel ou dispositivo sem fios quando se encontrar numa área de detonação ou em áreas com a sinalização
para desligar "rádios bidirecionais" ou "dispositivos eletrónicos" para evitar interferir com as operações de detonação.
Áreas com inflamáveis ou explosivos
34
Não utilize o dispositivo onde se encontram armazenados produtos inflamáveis ou explosivos (numa bomba de gasolina, depósito
de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão
ou incêndio. Para além do mais, siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene ou transporte o dispositivo em
contentores com líquidos inflamáveis, gases, ou explosivos.
Operação e segurança
• Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou
outros perigos.
• As temperaturas ideais estão entre os -10°C aos +45°C.
• Alguns dispositivos sem fios poderão afetar o desempenho de aparelhos auditivos e pacemakers. Consulte o seu fornecedor de
serviços para mais informações.
• Os fabricantes de pacemakers recomendam que seja mantida uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um
pacemaker de modo a prevenir potencial interferência com o pacemaker. Se estiver a utilizar um pacemaker, segure o dispositivo
no lado oposto ao pacemaker e não o coloque no bolso da camisa.
• Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo ou de luz solar direta. Não os coloque em cima ou dentro de
dispositivos de aquecimento, tais como microondas, fornos, ou radiadores.
35
• Cumpra as leis e regulamentos locais quando utilizar o dispositivo. De modo a reduzir o risco de acidentes, não use o seu dispositivo
sem fios enquanto conduz.
• De modo a prevenir danos às partes ou circuitos internos do seu dispositivo, não o use em ambientes empoeirados, fumarentos,
húmidos ou sujos nem perto de campos magnéticos.
• Não utilize, mantenha ou transporte o dispositivo onde se encontram armazenados produtos inflamáveis ou explosivos (numa bomba
de gasolina, depósito de petróleo, ou numa instalação química por exemplo). Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o
risco de explosão ou incêndio.
• Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo
doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
• O dispositivo passou por testes e demonstrou resistência à água e poeiras em determinados ambientes.
• O dispositivo tem uma bateria incorporada, não amovível. Não tente remover a bateria pois poderá danificar o dispositivo. Para
substituir a bateria, leve o dispositivo a um centro de serviços autorizado.
• Em caso de derrame da bateria, certifique-se de que a substância derramada não entra em contacto com a pele ou com os
olhos. Se a substância derramada entrar em contacto com a pele ou com os olhos, lave imediatamente com água limpa e
consulte um médico.
36
• Quando carregar o dispositivo, certifique-se de que o carregador está ligado a uma tomada elétrica facilmente acessível.
• Desligue o carregador da tomada elétrica quando não estiver a utilizá-lo.
• A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o
produto.
• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se o funcionamento do seu dispositivo poderá interferir com o
funcionamento do seu dispositivo médico.
• Desligue o seu dispositivo sem fios quando isso lhe for pedido em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Estes pedidos foram
concebidos para evitar possíveis interferências com equipamento médico sensível.
• Desligue o dispositivo sem fios sempre que lhe for pedido pelos funcionários do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte os
funcionários da companhia aérea sobre a utilização de dispositivos sem fios a bordo do avião. Se o seu dispositivo possuir um modo
de voo, este deve ser ativado antes de embarcar no avião.
• Certifique-se de que o transformador cumpre os requisitos da Cláusula 2.5 da norma IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 e que foi
testado e aprovado de acordo com as normas nacionais ou locais.
Informações sobre eliminação e reciclagem
37
O símbolo de um contentor de lixo com rodas barrado com uma cruz no seu produto, bateria, documentos ou embalagem
serve para relembrá-lo(a) de que todos os produtos eletrónicos e baterias devem ser colocados em pontos de recolha
separados no fim das suas vidas; estes não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. É da responsabilidade do
utilizador eliminar o equipamento num ponto de recolha ou serviço designado para a separação e reciclagem de
equipamentos elétricos e eletrónicos (WEEE) e baterias de acordo com as leis locais.
A recolha e reciclagem do seu equipamento apropriadas ajudam a certificar que o equipamento elétrico e eletrónico (EEE) é reciclado de
uma maneira que mantém materiais valiosos e protege a saúde pública e o ambiente. Manuseio inadequado, quebras acidentais, danos
e/ou reciclagem inadequada no fim de vida do produto poderão ser prejudiciais à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre
onde e como eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico,
ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias perigosas
Este dispositivo e quaisquer acessórios elétricos estão de acordo com as normas locais aplicáveis sobre a restrição do uso de certas
substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos, tais como as normas EU REACH, RoHS e sobre baterias (onde incluídas), etc.
Para declarações de conformidade de REACH e RoHS, visite o nosso site https://consumer.huawei.com/certification.
Conformidade regulamentar UE
38
Requisitos de exposição RF
O dispositivo é um transmissor e recetor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o
dispositivo foi concebido de modo a não exceder os limites de exposição a ondas de rádio estabelecidos pela Comissão Europeia.
Declaração
A Huawei Device Co., Ltd. declara que o dispositivo TIA-B09/TIA-B29 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE.
A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo pode ser operado em todos os estados membros da UE.
Cumpra com os regulamentos nacionais e locais onde o dispositivo for utilizado.
Este dispositivo poderá ter uma utilização restrita, dependendo da rede local.
Bandas de frequência e potência
(a) Bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: Algumas bandas poderão não estar disponíveis em todos os países
ou em todas as áreas. Contacte a operadora local para mais detalhes.
(b) Potência máxima de transmissão das frequências rádio nas bandas de frequência nas quais o equipamento rádio opera: A
39
potência máxima para todas as bandas é menor que o valor limite máximo especificado na norma harmonizada relacionada.
Os limites nominais das bandas de frequência e a potência de transmissão (irradiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este
equipamento rádio são os seguintes:TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
Acessórios e Informação do software
Recomenda-se que sejam utilizados os seguintes acessórios:
Base de carregamento: POWER-CA010
Cabo de carregamento
A versão de software do produto é TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Atualizações do software serão lançadas pelo fabricante para corrigir erros ou melhorar funções após o lançamento do produto.
Todas as versões de software lançadas pelo fabricante foram verificadas e estão conforme as normas relacionadas.
Todos os parâmetros RF (por exemplo, alcance de frequência e potência de saída) não estão acessíveis ao utilizador e não podem
ser alterados por ele.
Para a informação mais atualizada acerca dos acessórios e do software, consulte a DdC (Declaração de Conformidade) em
https://consumer.huawei.com/certification.
Aceda a Definições > Sobre > Informações regulamentares (Settings > About > Regulatory Information) no dispositivo para ver
o ecrã E-label.
40
Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail atualizados no seu
país ou região.
Cuidado: Quaisquer alterações ou modificações a este dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. para
efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento.
41
Manual de referência rápida
1. Carregar
Conecte a base de carregamento ao cabo Tipo C, coloque-os em uma superfície plana e conecte o cabo à fonte de alimentação.
Conecte a parte traseira do dispositivo à base de carregamento e aguarde até que o nível da bateria seja exibido no dispositivo.
Botão
Pressione e segure o botão
p a ra l i g a r, d e s l i g a r o u
reiniciar o dispositivo.
Porta de carregamento
Sensor de monitoramento
de frequência cardíaca
Abertura da pulseira
Tela
Limpe a entrada do carregador antes de carregar.
42
2. Baixar o Huawei Health
Para baixar e instalar o aplicativo Huawei Health, escaneie o código QR à direita ou procure o Huawei Health na
AppGallery ou outras lojas de aplicativos.
3. Emparelhar a dispositivo ao seu telefone
Na lista de dispositivos do aplicativo Huawei Health, selecione a dispositivo e siga as instruções na tela para concluir o
emparelhamento.
4. Obter ajuda
Consulte a ajuda online no aplicativo Huawei Health para obter mais informações sobre conexão e funções, bem como dicas de uso.
Este produto destina-se à prática esportiva e/ou atividades de lazer, sendo que foi não projetado para a uso médico, nem
tampouco para diagnosticar, tratar, curar ou prevenir qualquer doença. Todos os dados e medições são meramente informativos e
devem ser usados apenas como referência. Qualquer avaliação precisa de saúde ou ação relacionada deve sempre ser indicada e
acompanhada por um médico.
Este produto não foi projetado para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir qualquer
doença. Todos os dados e medições devem ser utilizados apenas para referência pessoal. A estação de carregamento não é
resistente à água. Limpe a seco a porta e o dispositivo durante o carregamento. Se você sentir desconforto na pele ao usar o
dispositivo, remova-o e consulte um médico.
43
Copyright © Huawei 2020. Todos os direitos reservados.
O CONTEÚDO DESTE DOCUMENTO É MERAMENTE INFORMATIVO E NÃO CONSTITUI QUALQUER TIPO DE GARANTIA.
Marcas Registradas e Licenças
A marca e os logotipos Bluetooth® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessa marca
pela Huawei Technologies Co., Ltd. é feito sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd..
Outras marcas registradas, produtos, serviços e nomes comerciais mencionados neste documento podem ser propriedade de
seus respectivos detentores.
Política de Privacidade
Informações pessoais, consulte a política de privacidade em https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Áreas e dispositivos de explosão
Desligue seu celular celular ou dispositivo sem fio em uma área de explosão ou em áreas onde é proibido o uso de "rádios de duas
vias" ou "dispositivos eletrônicos" para evitar interferências com as operações de explosão.
Áreas com produtos inflamáveis e explosivos
Não use o dispositivo em locais nos quais produtos inflamáveis e explosivos sejam armazenados (como postos de gasolina,
depósitos de combustíveis ou plantas químicas). O uso do dispositivo nesses ambientes aumenta o risco de explosões ou
44
incêndio. Além disso, siga as instruções indicadas em texto ou símbolos. Não armazene nem transporte o dispositivo em
compartimentos com líquidos inflamáveis, gases ou explosivos.
Operação e segurança
• O uso de adaptadores de energia, carregadores ou baterias não aprovadas ou incompatíveis pode causar incêndios, explosão ou
outros riscos.
• As temperaturas ideais são entre -10°C a +45°C.
• Alguns aparelhos sem fios podem afetar o funcionamento de aparelhos auditivos ou marca-passos. Consulte a sua operadora para
mais informações.
• Os fabricantes de marca-passos recomendam mantê-los a uma distância mínima de 15 cm de aparelhos que possam causar
interferências. Caso você seja portador de marca-passo, use o aparelho no lado oposto do corpo e não o carregue no bolso frontal
de camisas.
• Mantenha o dispositivo e a bateria longe de calor excessivo e luz solar direta. Não os coloque sobre nem dentro de dispositivos de
aquecimento, como fornos micro-ondas, estufas ou radiadores.
• Respeite as leis e regulamentações locais ao utilizar o dispositivo. Não use o dispositivo sem fio ao volante para evitar acidentes.
• Para impedir danos às peças do dispositivo ou a circuitos internos, não o utilize em ambientes empoeirados, enfumaçados, úmidos
ou sujos, nem próximo a campos magnéticos.
• Não use, armazene ou transporte o dispositivo em locais nos quais produtos inflamáveis e explosivos sejam armazenados (como
45
postos de gasolina, depósitos de combustíveis ou plantas químicas). O uso do dispositivo nesses ambientes aumenta o risco de
explosões ou incêndio.
• Descarte este dispositivo, a bateria e acessórios de acordo com regulamentações locais. Eles não devem ser descartados no lixo
doméstico normal. O uso incorreto da bateria pode levar a incêndio, explosão ou outros perigos.
• O dispositivo passou por testes e demonstrou resistência contra água e pó em certos ambientes.
• O dispositivo tem uma bateria embutida não removível; nunca tente removê-la, pois isso pode danificá-lo. Para substituí-la, leve o
aparelho à assistência técnica autorizada.
• Caso haja vazamento da bateria, certifique-se de que o eletrólito não tenha contato direto com a pele ou os olhos. Se houver contato
do eletrólito com sua pele ou olhos, lave-os imediatamente com água corrente e limpa e consulte um médico.
• Ao carregar o dispositivo, certifique-se de que o adaptador de energia esteja conectado a uma tomada próxima aos dispositivos e
de fácil acesso.
• Desconecte o carregador e o dispositivo da tomada elétrica quando não estiverem em uso.
• É aconselhável a supervisão de um adulto se as crianças forem usar ou entrar em contato com este produto.
• Consulte o seu médico e o fabricante do dispositivo para determinar se a operação do seu dispositivo pode interferir na operação do
seu dispositivo médico.
• Quando solicitado, desligue o dispositivo sem fio em hospitais, clínicas ou centros de saúde. Essas solicitações destinam-se a evitar
possíveis interferências em equipamentos médicos sensíveis.
46
• Desligue o dispositivo sem fio sempre que receber instruções do pessoal do aeroporto ou da companhia aérea. Consulte a equipe
da companhia aérea sobre o uso de dispositivos sem fio a bordo da aeronave. Se o seu dispositivo oferecer um "modo avião", ele
deverá ser ativado antes do embarque na aeronave.
• Certifique-se de que o adaptador de energia seja compatível com os requisitos da cláusula 2.5 da IEC60950-1/EN60950-1/UL609501 e que tenha sido testado e aprovado de acordo com padrões nacionais ou locais.
Informações de descarte e reciclagem
O símbolo de contentor de lixo sobre rodas barrado com cruz, afixado no produto, bateria, literatura ou embalagem, lembra
o usuário de que todos os produtos eletrônicos e bateria devem ser levados a pontos separados de coleta de resíduos no
fim de suas vidas úteis, não devem ser descartados no fluxo de resíduos normais com lixo doméstico. É responsabilidade
do usuário descartar o equipamento usando um ponto ou serviço de coleta designado para reciclagem separada de
equipamento elétrico e eletrônico (WEE, ou, em inglês, Waste Electrical and Electronic Equipment) e baterias de acordo
com leis locais.
A coleta e a reciclagem corretas do seu equipamento ajudam a garantir que resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos (EEE)
sejam reciclados de maneira a conservar materiais valiosos e proteger a saúde humana e o meio ambiente. O manuseio incorreto,
estragos acidentais, danos e/ou a reciclagem incorreta no fim da vida útil desses itens pode ser prejudicial à saúde e ao meio
ambiente. Para obter mais informações sobre onde e como descartar seu resíduo de equipamento elétrico e eletrônico, entre em
47
contato com autoridades locais, revendedores ou o serviço de descarte de resíduos domésticos, ou acesse o site
https://consumer.huawei.com/en/.
Redução de substâncias nocivas
Este dispositivo e todos os acessórios elétricos estão em conformidade com regras locais aplicáveis sobre a restrição de uso de
determinadas substâncias nocivas em equipamentos elétricos e eletrônicos, como regulamentações da EU, REACH, RoHS e baterias
(quando incluídas) etc. Para conhecer as declarações de conformidade sobre REACH e RoHS, acesse nosso site em
https://consumer.huawei.com/certification.
Conformidade com os Regulamentos da UE
Requisitos à exposição à RF
Seu dispositivo é um transmissor e um receptor de rádio de baixa potência. Conforme recomendado pelas diretrizes internacionais, o
dispositivo foi projetado para não exceder os limites estabelecidos pela Comissão Europeia para exposição a ondas de rádio.
Declaração
Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo TIA-B09/TIA-B29 está em conformidade com os requisitos
essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU.
A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em https://consumer.huawei.com/certification.
48
Esse dispositivo pode ser operado em todos os estados membro da UE.
Siga as normas locais e nacionais onde o dispositivo for utilizado.
Esse dispositivo pode ter restrições de uso dependendo da rede local.
Bandas de frequência e alimentação
(a)Bandas de frequências nas quais o equipamento de rádio opera: Algumas bandas podem não estar disponíveis em todos os países ou
áreas. Entre em contato com a operadora local para obter mais detalhes.
(b)Potência de radiofrequência máxima transmitida nas bandas de frequência nas quais o equipamento de rádio opera: A potência
máxima para todas as bandas é inferior ao valor de limite mais alto especificado no Padrão harmonizado relacionado.
Os limites nominais de bandas de frequência e potência de transmissão (radiadas e/ou conduzidas) aplicáveis a este equipamento de
rádio são: TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
Informações de software e acessórios
Recomenda-se que os seguintes acessórios sejam usados:
Dock de carregamento: POWER-CA010
Cabo de carregamento
A versão de software do produto é a TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
O fabricante vai disponibilizar atualizações de software para a correção de erros ou para aprimorar funções depois do lançamento
do produto. Todas as versões de software disponibilizadas pelo fabricante foram verificadas e ainda estão em conformidade com as
49
regras relacionadas.
Nenhum parâmetro de radiofrequência (por exemplo, intervalo de frequência e saída de alimentação) pode ser acessado nem alterado
pelo usuário.
Para obter as informações mais recentes sobre acessórios e software, consulte a Declaração de Conformidade (DoC) em
https://consumer.huawei.com/certification.
Acesse Config. > Sobre > Informações regulatórias (Settings > About > Regulatory Information) no dispositivo para exibir a tela
E-label.
Acesse https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter informações recentemente atualizadas sobre a linha direta e o
endereço de e-mail em seu país ou sua região.
Cuidado: Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. podem invalidar a autorização
para a operação deste aparelho.
50
Certificação ANATEL
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°. 715/2019 e
atende aos requisitos técnicos aplicados.
09823-20-03257
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente
autorizados. Para mais informações sobre ANATEL, consulte o site: www.anatel.gov.br.
51
Guía de inicio rápido
1. Carga
Conecte los contactos de metal de la base de carga con los contactos de la parte posterior del dispositivo y después colóquelos sobre
una superficie plana. Conecte la base de carga a una fuente de alimentación. A continuación, la pantalla del dispositivo se encenderá y
mostrará el nivel de carga de la batería.
Botón
Mantenga presionado
el botón de encendido/
Electrodo
apagado para encender,
apagar o reiniciar el
Sensor de monitoreo
dispositivo.
de frecuencia cardíaca
Pantalla
Muesca de la pulsera
Limpie en seco el puerto de carga antes de cargar.
52
2. Cómo descargar Salud de Huawei
Para descargar e instalar la aplicación Salud de Huawei, escanee el código QR que se encuentra a la derecha o
busque la aplicación Salud de Huawei en AppGallery o en otras tiendas de aplicaciones.
3. Cómo emparejar la dispositivo con el teléfono
En la lista de dispositivos de la aplicación Salud de Huawei, seleccione la dispositivo y siga las instrucciones de la pantalla para
completar el emparejamiento.
4. Ayuda
Consulte la ayuda en línea de la aplicación Salud de Huawei para obtener más información sobre la conexión y las funciones, así
como sugerencias de uso.
Este producto no se ha diseñado como dispositivo médico; no está pensado para diagnosticar, tratar, curar ni prevenir ninguna
enfermedad. Todos los datos y las mediciones se deben utilizar solo con fines de referencia personal. La base de carga no es
resistente al agua. Asegúrese de que el puerto y el dispositivo estén secos durante la carga. Si experimenta molestias en la piel
mientras lleva el dispositivo puesto, quíteselo y consulte a un médico.
53
Copyright © Huawei 2020. Todos los derechos reservados.
EL PRESENTE DOCUMENTO TIENE COMO ÚNICA FINALIDAD LA DE PROVEER INFORMACIÓN Y NO CONSTITUYE GARANTÍA
DE NINGÚN TIPO.
Marcas registradas y permisos
La marca y el logotipo Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dicha marca por parte de
Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
Las demás marcas registradas y los demás productos, servicios y nombres corporativos incluidos en este documento son propiedad
de sus respectivos dueños.
Política de privacidad
Para comprender cómo protegemos su información personal, consulte la política de privacidad en
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Cápsulas detonadoras y zonas de detonación
Apague el teléfono celular o dispositivo inalámbrico cuando se encuentre en una zona de detonación o en zonas donde se indique apagar
los "radios bidireccionales" o "dispositivos electrónicos" para evitar que interfieran en las operaciones de detonación.
Áreas con presencia de elementos inflamables y explosivos
54
No utilice el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo, gasolineras, depósitos
petroleros o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosiones o incendios. Además,
siga las instrucciones indicadas por escrito o mediante símbolos. No almacene ni transporte el dispositivo en recipientes que
contengan gases, líquidos inflamables o explosivos.
Operación y seguridad
• El uso de un adaptador de alimentación, un cargador o una batería no aprobados o no compatibles puede generar incendios, explosiones
u otras situaciones peligrosas.
• La temperatura ideal de uso es de -10°C a +45°C.
• Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el rendimiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con el proveedor de servicios
para obtener más información.
• Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15 cm entre el dispositivo y un marcapasos para
evitar posibles interferencias. Si tiene un marcapasos, use el dispositivo en el lado opuesto y no lo lleve en el bolsillo delantero.
• Mantenga el dispositivo y la batería alejados del calor excesivo y la luz directa del sol. No coloque el dispositivo sobre equipos generadores
de calor, como por ejemplo, hornos microondas, cocinas o radiadores.
• Cumpla con las normas y leyes locales cuando utilice el dispositivo. A fin de evitar accidentes, no utilice el dispositivo inalámbrico
mientras conduce.
55
• Para evitar daños en las piezas o circuitos internos del dispositivo, no lo utilice en entornos que presenten polvo, humo, humedad o
suciedad ni próximos a campos magnéticos.
• No utilice, guarde ni transporte el dispositivo en áreas donde se almacenen elementos inflamables o explosivos (por ejemplo,
gasolineras, depósitos de aceite o plantas químicas). El uso del dispositivo en este tipo de entornos aumenta el riesgo de explosión
o incendio.
• Deseche este dispositivo, la batería y los accesorios de conformidad con las reglamentaciones locales. No deben desecharse con
los residuos domésticos comunes. El uso inadecuado de la batería puede generar incendios, explosiones u otros peligros.
• El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en determinados entornos.
• El dispositivo cuenta con una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraerla, ya que podría dañar el dispositivo.
• Si la batería pierde líquido electrolítico, asegúrese de que este no entre en contacto directo con la piel o los ojos. Si el líquido
electrolítico entra en contacto con la piel o los ojos, lave inmediatamente la zona afectada con agua limpia y consulte a un médico.
• Cuando cargue el dispositivo, asegúrese de que el adaptador de alimentación esté enchufado cerca de los dispositivos y que sea de
fácil acceso.
• Desconecte el cargador de las salidas eléctricas y del dispositivo cuando no lo esté utilizando.
• Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este.
• Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del dispositivo puede interferir en el
56
funcionamiento de su dispositivo médico.
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así se lo soliciten en hospitales, clínicas o centros de salud. Estas solicitudes tienen como
objetivo evitar posibles interferencias en equipos médicos sensibles.
• Apague su dispositivo inalámbrico cuando así lo indique el personal aeroportuario o de compañías aéreas. Consulte al personal
de la compañía aérea acerca del uso de dispositivos inalámbricos a bordo. Si su dispositivo cuenta con un “modo vuelo”, debe
habilitarlo antes de embarcar.
• Asegúrese de que el adaptador de alimentación cumpla con los requerimientos contemplados en la cláusula 2.5 de la
recomendación IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 y de que haya sido verificado y aprobado de conformidad con las normas
nacionales o locales.
Información sobre eliminación de residuos y reciclaje
El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la caja le recuerda que todos
los productos electrónicos y las baterías deben llevarse a puntos de recolección de residuos separados cuando finalicen
sus ciclos de vida; no se deben desechar en la cadena normal de residuos con la basura doméstica. Es responsabilidad del
usuario desechar el dispositivo en un punto o servicio de recolección designado para el reciclaje separado de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) así como las baterías, de conformidad con las leyes locales.
La adecuada recolección y reciclaje de equipos permite garantizar que los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
57
(EEE) sean reciclados de manera tal de conservar los materiales de valor y proteger la salud de las personas y el medioambiente;
el manejo inadecuado, la ruptura accidental, el daño o el reciclaje inadecuado al término de su vida útil pueden ocasionar daños
a la salud y al medioambiente. Para obtener más información sobre dónde y cómo desechar los residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos, comuníquese con las autoridades locales, la tienda minorista o el servicio de eliminación de residuos domésticos, o visite
el sitio web https://consumer.huawei.com/en/.
Restricción del uso de sustancias peligrosas
Este dispositivo y sus accesorios electrónicos cumplen con las normas locales aplicables sobre la restricción de uso de ciertas
sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos, como las reglamentaciones EU REACH, RoHS y de baterías (en caso
de corresponder), entre otras. Para acceder a las declaraciones de conformidad sobre REACH y RoHS, visite nuestro sitio web
https://consumer.huawei.com/certification.
Cumplimiento de las normas de la Unión Europea
Requerimientos sobre exposición a la radiofrecuencia
El dispositivo es un radiotransmisor y receptor de baja potencia. Según lo recomendado por las directrices internacionales, se ha
diseñado para que no supere los límites de exposición a ondas de radio establecidos por la Comisión Europea.
Declaración
Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo, TIA-B09/TIA-B29, cumple con los requerimientos esenciales y
58
demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU.
La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en
https://consumer.huawei.com/certification.
Este dispositivo puede ser utilizado en todos los estados miembro de la Unión Europea.
Cumpla con las reglamentaciones nacionales y locales del lugar donde se utilice el dispositivo.
El uso de este dispositivo puede estar restringido dependiendo de la red local.
Bandas de frecuencia y potencia
(a) Bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: Es posible que algunas bandas no estén disponibles en todos los
países o en todas las áreas. Para obtener más información, comuníquese con el operador local.
(b) Potencia máxima de radiofrecuencia transmitida en las bandas de frecuencia en las cuales funciona el equipo de radio: La potencia
máxima para todas las bandas es inferior al límite más alto especificado en la Norma armonizada relacionada.
Las bandas de frecuencia y los límites nominales de la potencia de transmisión (irradiada o conducida) aplicables a este equipo de
radio son los siguientes: TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
Información de software y accesorios
Se recomienda usar los siguientes accesorios:
59
Plataforma de carga: POWER-CA010
Cable de carga
La versión del software del producto es TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS: 5,0 Vcc / 1 A
Una vez que el producto haya sido lanzado, el fabricante publicará actualizaciones de software para solucionar errores o mejorar
funciones. Todas las versiones de software lanzadas por el fabricante han sido verificadas y cumplen con las reglas pertinentes.
El usuario no podrá acceder a ningún parámetro de radiofrecuencia (por ejemplo, el rango de frecuencia y la potencia de salida) y, por
lo tanto, no podrá modificarlos.
Para consultar la información más actualizada sobre accesorios y software, consulte la DoC (Declaración sobre cumplimiento) en
https://consumer.huawei.com/certification.
Acceda a Ajustes > Acerca de > Información sobre normas (Settings > About > Regulatory Information) en el dispositivo para
acceder a la pantalla de la etiqueta electrónica.
Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico
actualizados correspondientes a su país o región.
Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Device Co., Ltd. podrían invalidar el permiso
del usuario a operar el dispositivo.
60
Cumplimiento México:(Esta sección solo aplica para México.)
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su
operación no deseada.
Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification.
61
Краткое руководство пользователя
1. Зарядка
Совместите металлические контакты на зарядном устройстве с контактами на задней панели носимого устройства,
разместите их на плоской поверхности. Подключите зарядное устройство к источнику электропитания. Экран устройства
включится, на нем отобразится уровень заряда батареи.
Кнопка
Нажмите и удерживайте
кнопку, чтобы включить,
выключить или перезагрузить
устройство.
Порт для зарядки
Экран
Слот фитнес-браслета
Пульсометр
Протрите порт для зарядки перед подключением зарядного устройства.
62
2. Загрузка приложения Huawei Health
Чтобы загрузить и установить приложение Huawei Health, отсканируйте QR-код справа или выполните поиск
приложения Huawei Health в магазине приложений AppGallery или других магазинах приложений.
3. Сопряжение устройства с телефоном
В списке устройств в приложении Huawei Health выберите носимое устройство, выполните сопряжение согласно
инструкциям на экране.
4. Справка
Дополнительную информацию о подключении устройства и его функциях, а также советы по его использованию см. в
онлайн-справке в приложении Huawei Health.
Данное устройство не является медицинским оборудованием и не предназначено для диагностики, лечения или
предупреждения заболеваний. Все данные и результаты измерений носят справочный характер. Зарядное устройство не
является водонепроницаемым. Насухо протрите порт, металлические контакты и устройство перед зарядкой. Если во время
контакта с устройством вы ощущаете дискомфорт на коже, прекратите использование и обратитесь к врачу.
63
Copyright © Huawei 2020. Все права защищены.
ДАННЫЙ ДОКУМЕНТ НОСИТ СПРАВОЧНЫЙ ХАРАКТЕР И НЕ ПОДРАЗУМЕВАЕТ НИКАКИХ ГАРАНТИЙ.
Товарные знаки
Словесный знак и логотип Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc. и используются
компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным
лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd.
Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат их
владельцам.
Политика конфиденциальности
Меры, принимаемые компанией для защиты Ваших персональных данных, описаны в политике конфиденциальности, с
которой можно ознакомиться на веб-сайте https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Места проведения взрывных работ
Выключайте мобильный телефон или беспроводное устройство в местах проведения взрывных работ и в зонах, в которых
запрещено использование дуплексного радиооборудования или электронных устройств.
Места с огнеопасными и взрывоопасными веществами
Не используйте устройство в местах, где хранятся огнеопасные и взрывоопасные вещества, например, на заправках,
64
складах горюче-смазочных материалов или химических заводах. Использование устройства в таких средах повышает риск
возникновения взрыва или пожара. Также следуйте текстовым или символьным инструкциям. Не храните и не транспортируйте
устройство в контейнерах с огнеопасными жидкостями, газами или взрывоопасными веществами.
Безопасная эксплуатация
• Использование несовместимого или несертифицированного адаптера питания, зарядного устройства или аккумуляторной
батареи может привести к возгоранию, взрыву и прочим опасным последствиям.
• Температура эксплуатации устройства: от -10°C до +45°C.
• Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых
аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору.
• Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние между
беспроводным устройством и кардиостимулятором должно составлять 15 см. При использовании кардиостимулятора
держите устройство с противоположной от кардиостимулятора стороны и не носите устройство в нагрудном кармане.
• Не допускайте чрезмерного перегрева устройства и аккумуляторной батареи и попадания на них прямых солнечных лучей. Не
размещайте устройство и аккумуляторную батарею вблизи источников тепла, например рядом с микроволновой печью, духовым
шкафом или радиатором.
• Соблюдайте местные законы и правила во время эксплуатации устройства. Во избежание ДТП не используйте беспроводное
устройство во время вождения.
65
• Во избежание повреждения компонентов или внутренних схем устройства, не используйте устройство в пыльной, дымной,
влажной или грязной среде или рядом с предметами, генерирующими магнитные поля.
• Нельзя использовать устройство в местах хранения горючих и взрывчатых материалов (например, на заправочных станциях,
топливных хранилищах или химических предприятиях) или хранить и транспортировать устройство вместе с взрывчатыми
материалами. Использование устройства в указанных условиях повышает риск взрыва или возгорания.
• Утилизируйте устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары в соответствии с местными законами и положениями.
Устройство, аккумуляторную батарею и аксессуары нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Ненадлежащее
использование аккумуляторной батареи может вызвать возгорание, взрыв и привести к другим опасным последствиям.
• Устройство прошло испытания на водопыленепроницаемость в определенных условиях.
• На устройстве установлена встроенная несъемная аккумуляторная батарея. Не пытайтесь ее извлечь самостоятельно,
иначе Вы можете повредить устройство.
• В случае протечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания электролита на кожу и в глаза. В случае попадания
электролита на кожу или в глаза немедленно промойте их чистой водой и как можно быстрее обратитесь за медицинской
помощью.
• Во время зарядки устройство должно быть подключено к ближайшей штепсельной розетке и к нему должен быть обеспечен
беспрепятственный доступ.
• Отключайте зарядное устройство от сети электропитания и данного устройства, когда не используете его.
66
• Использование устройства детьми рекомендуется под присмотром взрослых.
• Чтобы определить, не помешает ли устройство работе медицинского оборудования, проконсультируйтесь с лечащим врачом
и производителем устройства.
• Выключайте беспроводное устройство по требованию в больницах, клиниках или медицинских учреждениях. Такие действия
необходимы для предотвращения возможных помех в работе высокочувствительного медицинского оборудования.
• Выключайте беспроводное устройство по требованию сотрудников аэропортов. Перед использованием беспроводного
устройства на борту самолета проконсультируйтесь с персоналом. Если на устройстве доступен режим полета, включите его
перед посадкой в самолет.
• Убедитесь, что адаптер питания соответствует требованиям Положения 2.5 стандарта IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1,
протестирован и одобрен согласно местным стандартам.
Инструкции по утилизации
Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на
упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока
эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и утилизации и не должны уничтожаться вместе с
обычными бытовыми отходами. Пользователь обязан утилизировать описанное оборудование в пунктах сбора,
специально предназначенных для утилизации отработанного электрического и электронного оборудования и
аккумуляторных батарей, в соответствии с местными законами и положениями.
67
Надлежащий сбор и утилизация описанного электронного и электрического оборудования позволяет повторно использовать
ценные материалы и защитить здоровье человека и окружающую среду. В то время как ненадлежащее обращение, случайная
поломка, повреждение и (или) ненадлежащая утилизация указанного оборудования по истечении срока эксплуатации
может причинить вред окружающей среде и здоровью человека. Для получения более подробной информации о правилах
утилизации электронных и электрических устройств обращайтесь в местную городскую администрацию, службу уничтожения
бытовых отходов или магазин розничной торговли, в котором было приобретено устройство, или посетите веб-сайт
https://consumer.huawei.com/en/.
Сокращение выбросов вредных веществ
Данное устройство и любые электронные аксессуары отвечают применимым законам по ограничению использования опасных
веществ в электронном и электрическом оборудовании: Регламент ЕС по регистрации, оценке, получению разрешения
и ограничению применения химических веществ (REACH), Директива ЕС об ограничении содержания вредных веществ
(RoHS), Директива об использовании и утилизации аккумуляторных батарей. Для получения более подробной информации о
соответствии устройства требованиям регламента REACH и директивы RoHS посетите веб-сайт
https://consumer.huawei.com/certification.
Декларация соответствия ЕС
Радиочастотное излучение
68
Данное устройство является приемопередатчиком радиосигналов малой мощности. Данное устройство сконструировано
в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне,
установленному Европейской комиссией.
Заявление
Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство TIA-B09/TIA-B29 отвечает основным требованиям и
прочим положениям директивы 2014/53/EU.
Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте
https://consumer.huawei.com/certification.
Данное устройство может использоваться во всех странах ЕС.
При использовании устройства соблюдайте национальные и региональные законы.
Использование данного устройства может быть ограничено (зависит от местной сети).
Диапазоны частот и мощность
(a) Диапазоны частот, в которых работает это радиооборудование: некоторые диапазоны частот не используются в определенных
странах или регионах. Более подробную информацию спрашивайте у местного оператора связи.
(b) Максимальная радиочастотная мощность, передаваемая в диапазонах частот, в которых работает это радиооборудование:
максимальная мощность во всех диапазонах меньше максимального порогового значения, указанного в соответствующем
69
Гармонизированном стандарте.
Номинальные пороговые значения диапазонов частот и выходной мощности (излучаемой и (или) передаваемой), применяемые к
этому радиооборудованию: TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
Информация об аксессуарах и программном обеспечении
С данным устройством рекомендуется использовать следующие аксессуары:
Зарядная станция: POWER-CA010
Кабель для зарядки
Версия программного обеспечения устройства модели TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Обновления программного обеспечения выпускаются производителем после выпуска устройства и предназначаются для
устранения ошибок в программном обеспечении или оптимизации функций устройства. Все версии программного обеспечения,
выпущенные производителем, прошли проверку и соответствуют всем применимым правилам.
Пользователь не имеет доступа к радиочастотным параметрам устройства (например, диапазон частот и выходная мощность)
и не может их изменить.
Актуальную информацию об аксессуарах и программном обеспечении см. в декларации соответствия на веб-сайте
https://consumer.huawei.com/certification.
Чтобы посмотреть информацию об электронной маркировке, выберите Настройки > О программе > Нормативная
информация (Settings > About > Regulatory Information).
70
Информацию о телефоне горячей линии и адресе электронной почты службы поддержки клиентов в Вашей стране или регионе
см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline.
Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Device Co., Ltd., могут
привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства.
Официальный сайт: https://consumer.huawei.com/ru/
71
Вкладыш к краткому руководству пользователя
1.Изготовитель, адрес
Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань,Гуандун, Административное здание №2.
(Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan
Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай)
Тел.: +86-755-28780808
2.Наименование и
ООО «Хуавэй Девайс», Российская Федерация, 121614, г. Москва, ул. Крылатская, д. 15,
местонахождение
этаж 6, ОГРН 1197746650595.
уполномоченного изготовителем
лица (импортера — если партия)
в соответствии с требованиями
технических регламентов
Таможенного союза
3.Информация для связи
[email protected]
+7 (495) 234-0686
72
4.Торговая марка
HUAWEI
5.Наименование и обозначение
Смарт-часы HUAWEI WATCH FIT модель TIA-B09/TIA-B29
6.Назначение
HUAWEI WATCH FIT – это Смарт-часы, который может работать на глубине до 50
м и поддерживает функции мониторинга пульса и физических нагрузок, отправку
уведомлений и пр.
7.Характеристики и параметры
Bluetooth/GPS
8.Питание
-аккумуляторная батарея: 180 мА*ч
9.Страна производства
Китай
10.Соответствует ТР ТС
— ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»
11.Правила и условия безопасной Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях
эксплуатации (использования)
при температуре окружающего воздуха -10-45 град. С, и относительной влажности не
выше 95%. Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока
службы.
73
12.Правила и условия монтажа
Монтаж оборудования производится в соответствии с Кратким руководством
пользователя, прилагаемом к данному оборудованию.
13.Правила и условия хранения
Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при
температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной
влажности не выше 95%. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт.
14.Правила и условия перевозки Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке,
(транспортирования)
любыми видами транспорта, без ограничения расстояний.
15.Правила и условия
реализации
Без ограничений
16.Правила и условия
утилизации
По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для
утилизации оборудования.
74
17.Правила и условия
Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к
подключения к электрической
данному оборудованию.
сети и другим техническим
средствам, пуска, регулирования
и введения в эксплуатацию
18.Сведения об ограничениях
в использовании с учетом
предназначения для работы в
жилых, коммерческих и
производственных зонах
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и
производственных зонах без воздействия опасных и вредных производственных
факторов.
Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без
постоянного присутствия обслуживающего персонала
19.Информация о мерах при
неисправности оборудования
В случае обнаружения неисправности оборудования:
—выключите оборудование,
—отключите оборудование от электрической сети,
—обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения
консультации или ремонта оборудования
75
20.Месяц и год изготовления и Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год).
(или) информация о месте
нанесения и способе
определения года изготовления
21.Знак соответствия
EAC
76
Вкладыш к краткому руководству пользователя(Только для Республики Беларусь)
1.Изготовитель, адрес
Хуавэй Девайс Ко., Лтд. КНР, 523808, г. Дунгуань, Гуандун, Административное здание №2 .
(Huawei Device Company Limited, Administration Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone,
Dongguan, Guangdong, 523808, Китай)
Тел.: +86-755-28780808
2.Торговая марка
HUAWEI
3.Наименование и обозначение
Смарт-часы HUAWEI WATCH FIT модель TIA-B09/TIA-B29
4.Назначение
HUAWEI WATCH FIT – это Смарт часы, которые могут работать на глубине до 50 м и
поддерживают фукции мониторинга пульса и физических нагрузок, отправку уведомлений и пр.
5.Питание
-аккумуляторная батарея: 180 мА*ч
6.Страна производства
Китай
7.Соответствует ТР ТС
— ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств»
8.Правила и условия безопасной
эксплуатации (использования)
Оборудование предназначено для использования в закрытых отапливаемых помещениях при
температуре окружающего воздуха -10 - 45 град. С, и относительной влажности не выше 95%.
Оборудование не нуждается в периодическом обслуживании в течение срока службы. Срок
службы 2 года.
77
9.Правила и условия хранения
Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при
температуре окружающего воздуха от минус 20 до плюс 45 град. С, и относительной влажности
не выше 95%. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт.
10.Правила и условия перевозки
(транспортирования)
Перевозка и транспортировка оборудования допускается только в заводской упаковке, любыми
видами транспорта, без ограничения расстояний.
11.Правила и условия реализации —Без ограничений
12.Правила и условия утилизации По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному дилеру для утилизации
оборудования.
13.Правила и условия
Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, прилагаемом к данному
подключения к электрической
оборудованию.
сети и другим техническим
средствам, пуска, регулирования
и введения в эксплуатацию
78
14.Сведения об ограничениях
в использовании с учетом
предназначения для работы в
жилых, коммерческих и
производственных зонах
Оборудование предназначено для использования в жилых, коммерческих и производственных
зонах без воздействия опасных и вредных производственных факторов.
Оборудование предназначено для круглосуточной непрерывной эксплуатации без
постоянного присутствия обслуживающего персонала
15.Информация о мерах при
неисправности оборудования
В случае обнаружения неисправности оборудования:
—выключите оборудование,
—отключите оборудование от электрической сети,
обратитесь в сервисный центр или к авторизованному дилеру для получения консультации или
ремонта оборудования
16.Комплектация
Часы – 1 шт.
Зарядная панель – 1 шт.
Зарядный кабель – 1 шт.
Краткое руководство пользователя - 1 шт.
Гарантийный талон - 1 шт.
79
17.Месяц и год изготовления и Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ (ММ-месяц, ГГ-год).
(или) информация о месте
нанесения и способе определения
года изготовления
18.Импортер в РБ
СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика
Беларусь
Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 362.
ООО «ТрайдексБелПлюс», 223016, Минский район Новодворский с/с 33/1-8 ком.64, район
д.Большое Стиклево
19.Сертификат
Наличие и срок действия сертификата соответствия на данную модель можно найти на сайте
https://tsouz.belgiss.by/
20.Знак соответствия
80
Panduan Memulai Cepat
1. Pengisian daya
Hubungkan dudukan pengisian daya ke kabel Tipe C, letakkan keduanya di atas permukaan yang datar, lalu hubungkan
kabel tersebut ke catu daya. Pasang sisi belakang perangkat ke dudukan pengisian daya dan tunggu sampai level
baterai ditampilkan di perangkat.
Tombol
Tekan dan tahan tombol untuk
menghidupkan daya, mematikan
daya, atau memulai ulang perangkat.
Port pengisian daya
Sensor pemantauan
denyut jantung
Layar
Slot gelang
Lap port pengisi daya hingga kering sebelum mengisi daya.
81
2. Mengunduh Huawei Health
Untuk mengunduh dan memasang aplikasi Huawei Health, pindai kode QR yang ada di sisi kanan dokumen ini, atau cari
Huawei Health di AppGallery atau toko aplikasi lainnya.
3. Menyandingkan perangkat Anda dengan ponsel
Dari daftar perangkat di aplikasi Huawei Health, pilih perangkat dan ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penyandingan.
4. Mendapatkan bantuan
Lihat bantuan online di aplikasi Huawei Health untuk informasi lainnya tentang koneksi dan fungsi, begitu pula kiat penggunaan.
Tali kulit tidak tahan air. Produk ini tidak dirancang untuk menjadi perangkat medis, dan tidak dimaksudkan untuk mendiagnosis,
mengobati, menyembuhkan, atau mencegah penyakit. Semua data dan pengukuran harus digunakan untuk referensi pribadi saja.
Dok pengisian daya tidak tahan air. Lap port, dan perangkat hingga kering ketika mengisi daya. Jika Anda mengalami rasa tidak
nyaman di kulit ketika memakai perangkat, lepaskan perangkat dan periksakan ke dokter.
82
Hak cipta © Huawei 2020. Semua hak dilindungi undang-undang.
DOKUMEN INI DIMAKSUDKAN UNTUK TUJUAN INFORMASI SAJA, DAN TIDAK MENGGANTIKAN JENIS GARANSI APA PUN.
Merek Dagang dan Izin
Tanda kata dan logo Bluetooth® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc., dan penggunaan tanda ini oleh
Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., merupakan afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd.
Merek dagang, nama produk, nama layanan, dan nama perusahaan lain yang disebutkan mungkin merupakan hak milik dari pemilik
yang bersangkutan.
Kebijakan Privasi
Untuk lebih memahami bagaimana cara kami melindungi informasi pribadi Anda, harap lihat kebijakan privasi yang ada di
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Detonator dan Area Peledakan
Matikan telepon seluler atau perangkat nirkabel Anda ketika berada di area peledakan atau di area yang dipasangi tanda untuk
mematikan "radio dua-arah" atau "perangkat elektronik" agar tidak mengganggu operasi peledakan.
Area yang mengandung bahan mudah menyala dan mudah meledak
83
Jangan gunakan perangkat di tempat penyimpanan bahan mudah menyala atau mudah meledak (misalnya, di SPBU, depot minyak,
atau pabrik kimia). Menggunakan perangkat Anda di lingkungan ini akan meningkatkan risiko ledakan atau kebakaran. Selain itu, ikuti
petunjuk yang dinyatakan dalam teks atau simbol. Jangan menyimpan atau memindahkan perangkat di dalam wadah yang berisi
cairan mudah menyala, gas, atau mudah meledak.
Operasi dan keselamatan
• Menggunakan adaptor daya, pengisi daya, atau baterai yang tidak disetujui atau tidak kompatibel dapat menyebabkan kebakaran,
ledakan, atau bahaya lainnya.
• Suhu yang ideal adalah -10°C hingga +45°C.
• Beberapa perangkat nirkabel dapat memengaruhi kinerja alat bantu dengar atau alat pacu jantung. Berkonsultasilah dengan
penyedia layanan Anda untuk mendapatkan informasi lainnya.
• Produsen alat pacu jantung merekomendasikan jarak minimum sejauh 15 cm yang harus dijaga antara perangkat dan alat pacu
jantung untuk mencegah gangguan potensial dengan alat pacu jantung tersebut. Jika menggunakan alat pacu jantung, pegang
perangkat di sisi yang berlawanan dengan letak alat pacu jantung tersebut dan jangan membawa perangkat Anda di saku depan.
• Jauhkan perangkat dan baterai dari sumber panas berlebihan dan sinar matahari langsung. Jangan letakkan perangkat dan baterai
di atas atau di dalam perangkat pemanas, seperti oven microwave, kompor, atau radiator.
84
• Patuhi peraturan perundang-undangan setempat ketika menggunakan perangkat. Untuk mengurangi risiko kecelakaan, jangan gunakan
perangkat nirkabel Anda ketika berkendara.
• Untuk mencegah kerusakan terhadap komponen atau sirkuit internal perangkat Anda, jangan gunakan perangkat di lingkungan yang
berdebu, berasap, lembap, atau kotor atau di dekat medan magnet.
• Jangan menggunakan, menyimpan, atau mentransportasikan perangkat di tempat penyimpanan bahan mudah menyala atau mudah
meledak (misalnya, di SPBU, depot minyak, atau pabrik kimia). Menggunakan perangkat Anda di lingkungan ini akan meningkatkan
risiko ledakan atau kebakaran.
• Buang perangkat ini, baterai, dan aksesorinya sesuai dengan peraturan setempat. Perangkat, baterai, dan aksesorinya tersebut
tidak boleh dibuang sebagai limbah rumah tangga biasa. Penggunaan baterai yang salah dapat menyebabkan kebakaran, ledakan,
atau bahaya lainnya.
• Perangkat ini telah menjalani pengujian dan telah menunjukkan daya tahan terhadap air dan debu pada kondisi lingkungan tertentu.
• Perangkat ini memiliki baterai terintegrasi yang tidak dapat dilepaskan, jangan mencoba melepaskan baterai, jika Anda
melepaskannya, perangkat dapat menjadi rusak.
• Apabila baterai bocor, pastikan bahwa elektrolit tidak bersentuhan langsung dengan kulit atau mata Anda. Apabila elektrolit
menyentuh kulit Anda atau memercik ke mata, segera basuh mata Anda dengan air bersih dan hubungi dokter Anda.
85
• Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses.
• Cabut pengisi daya dari stopkontak listrik dan perangkat saat sedang tidak digunakan.
• Orang tua sebaiknya mengawasi jika anak-anak akan menggunakan atau bersentuhan dengan produk ini.
• Berkonsultasilah dengan dokter Anda dan produsen perangkat untuk menentukan apakah pengoperasian perangkat Anda dapat
mengganggu pengoperasian perangkat medis Anda.
• Matikan perangkat nirkabel Anda bila diminta melakukannya di rumah sakit, klinik, atau fasilitas perawatan kesehatan. Permintaan ini
didesain untuk mencegah kemungkinan gangguan terhadap peralatan medis yang sensitif.
• Matikan perangkat nirkabel Anda bilamana Anda diminta melakukannya oleh staf bandara atau maskapai penerbangan.
Berkonsultasilah dengan staf maskapai penerbangan tentang penggunaan perangkat nirkabel di dalam pesawat terbang, jika
perangkat Anda memiliki ‘mode pesawat’, mode ini harus diaktifkan sebelum menaiki pesawat terbang.
• Pastikan bahwa adaptor daya memenuhi persyaratan dari Klausul 2.5 di dalam IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 serta telah diuji
dan disetujui sesuai dengan standar nasional atau lokal.
Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang
86
Simbol tempat sampah beroda yang disilang pada produk Anda, baterai, literatur, atau kemasan mengingatkan Anda bahwa
semua produk elektronik dan baterai harus dibawa ke titik pengumpulan limbah terpisah ketika sudah tidak digunakan lagi;
mereka tidak boleh dibuang pada sistem pengelolaan limbah biasa bersama sampah rumah tangga. Pengguna bertanggung
jawab untuk membuang peralatan tersebut dengan menggunakan titik atau layanan pengumpulan yang ditetapkan untuk
mendaur ulang secara terpisah limbah peralatan listrik dan elektronik (WEEE) dan baterai, sesuai dengan undang-undang
setempat.
Pengumpulan dan daur ulang peralatan yang benar membantu memastikan bahwa limbah peralatan listrik dan elektronik (EEE) didaur
ulang dengan cara yang melestarikan bahan berharga serta melindungi kesehatan manusia dan lingkungan, penanganan yang salah,
penghancuran yang tidak disengaja, kerusakan, dan/atau daur ulang yang salah ketika peralatan tersebut sudah tidak digunakan lagi
dapat membahayakan kesehatan dan lingkungan. Untuk informasi lainnya tentang ke mana dan cara mengantarkan limbah EEE Anda,
harap hubungi otoritas, peritel, atau layanan pembuangan limbah rumah tangga di tempat Anda atau kunjungi situs web
https://consumer.huawei.com/en/.
Pengurangan zat berbahaya
Perangkat ini dan setiap aksesori kelistrikan mematuhi aturan setempat yang berlaku mengenai larangan penggunaan zat berbahaya
tertentu di dalam peralatan listrik dan elektronik, seperti peraturan EU REACH, RoHS, dan Baterai (jika disertakan), dll. Untuk
mengetahui deklarasi konformitas tentang REACH dan RoHS, harap kunjungi situs web kami
87
https://consumer.huawei.com/certification.
Kesesuaian terhadap peraturan di Uni Eropa
Persyaratan paparan RF
Perangkat Anda merupakan pemancar dan penerima gelombang radio daya rendah. Sebagaimana direkomendasikan oleh pedoman
internasional, perangkat tersebut didesain agar tidak melebihi batas yang ditetapkan oleh European Commission terkait paparan
gelombang radio.
Pernyataan
Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat TIA-B09/TIA-B29 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan
lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU.
Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification.
Perangkat ini dapat dioperasikan di semua negara anggota Uni Eropa.
Patuhi peraturan lokal dan nasional tempat perangkat tersebut digunakan.
Perangkat ini dapat dilarang penggunaannya, tergantung pada jaringan lokal.
Pita frekuensi dan daya
88
(a) Pita frekuensi pengoperasian peralatan radio: Beberapa pita frekuensi mungkin tidak tersedia di seluruh negara atau di seluruh
area. Harap hubungi operator setempat untuk perincian lainnya.
(b) Daya frekuensi radio maksimum yang dipancarkan pada pita frekuensi pengoperasian peralatan radio: Daya maksimum untuk
semua pita frekuensi adalah kurang dari nilai batas tertinggi yang ditetapkan dalam Standar Harmonisa terkait.
Batas nominal pita frekuensi dan daya pancar (teradiasi dan/atau terkonduksi) untuk peralatan radio ini adalah sebagai berikut:
TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
Informasi Perangkat Lunak dan Aksesori
Direkomendasikan untuk menggunakan aksesori berikut ini:
Dok pengisian daya:POWER-CA010
Versi perangkat lunak produk tersebut adalah TIA-B09/TIA-B29:1.1.2.5
Pembaruan perangkat lunak akan dirilis oleh produsen untuk memperbaiki bug atau meningkatkan fungsi setelah produk tersebut
dirilis. Semua versi perangkat lunak yang dirilis oleh produsen telah diverifikasi dan masih memenuhi ketentuan dari peraturan terkait.
Semua parameter RF (misalnya, jangkauan frekuensi dan daya output) tidak dapat diakses pengguna, dan tidak dapat diubah
pengguna.
89
Untuk informasi terbaru mengenai aksesori dan perangkat lunak, harap lihat DoC (Deklarasi Konformitas) di
https://consumer.huawei.com/certification.
Buka Pengaturan > Tentang > Informasi Regulatori (Settings > About > Regulatory Information) di perangkat tersebut untuk
melihat layar E-label.
Harap kunjungi https://consumer.huawei.com/en/support/hotline untuk melihat hotline dan alamat email terbaru di negara atau kawasan
Anda.
Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Device Co., Ltd.
dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut.
90
간편 사용 설명서
1. 충전
충전 크래들을 Type-C 케이블에 연결하고 평평한 표면에 놓은 다음 케이블을 전원 공급 장치에 연결합니다 . 장치 뒷면을 충전 크래들에 연결하고 장
치에 배터리 잔량이 표시될 때까지 기다립니다 .
버튼
버튼을 길게 누르면 장치 전원을
켜고 끄거나 장치를 다시 시작할
수 있습니다 .
화면
충전 포트
심박수 모니터링 센서
밴드 슬롯
충전하기 전에 충전기 포트의 물기를 닦으십시오 .
91
2. Huawei Health( 건강 ) 앱 다운로드
Huawei Health 앱을 다운로드하여 설치하려면 오른쪽의 QR 코드를 스캔하거나 AppGallery 또는 기타 앱 스토어에서 Huawei
Health 를 검색하십시오 .
3. 장치는와 휴대전화 연결하기
Huawei Health 앱의 장치 목록에서 장치는를 선택하고 화면의 안내에 따라 페어링을 완료하십시오 .
4. 도움 받기
연결과 기능 및 사용 팁에 대한 자세한 정보는 Huawei Health 앱에서 온라인 도움말을 확인하십시오 .
제품은 의료 기기로 설계되지 않았으며 , 질병을 진단 , 치료 , 처치 또는 예방하기 위한 용도로 제작되지 않았습니다 . 모든 데이터 및 측정값은 단순
개인 참조용으로만 사용해야 합니다 . 충전 도크에는 방수 기능이 없습니다 . 트 충전 중에는 장치를 건조하게 유지합니다 . 장치 착용 중 피부 자극이
발생하면 사용을 중단하고 의사와 상담하십시오 .
92
저작권 © Huawei 2020. 모든 권리 보유
이 문서는 정보 제공용으로만 사용되며 어떠한 보증도 하지 않습니다 .
상표 및 허가
Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의한 해당 표시의 사용은 라이
선스에 따른 것입니다 . Huawei Device Co., Ltd. 는 Huawei Technologies Co., Ltd. 의 자회사입니다 .
언급된 기타 상표 , 제품 , 서비스 및 회사 이름은 해당 소유자의 재산일 수 있습니다 .
개인 정보 보호 정책
당사에서 귀하의 개인 정보를 어떻게 보호하는지 자세히 알아보시려면 https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
폭발 뇌관 및 구역
폭발 구역 또는 " 양방향 무선 장치 " 나 " 전자 장치 " 를 끄라는 안내문이 있는 곳에서는 폭발에 간섭을 일으키지 않도록 휴대 전화나 무선 장
치를 끄십시오 .
가연성 물질 및 폭발물이 있는 공간
가연성 물질 또는 폭발물이 있는 장소 ( 예 : 주유소 , 기름 창고 또는 화학 공장 ) 에서 장치를 사용하지 마십시오 . 이러한 환경에서 장치를 사용하면
폭발 또는 화재 위험이 증가합니다 . 또한 텍스트 또는 기호로 표시된 지침을 따르십시오 . 가연성 액체 , 가스 또는 폭발물이 담긴 용기를 사용하여 장
치를 보관하거나 이동하지 마십시오 .
93
작동 및 안전
• 승인되지 않았거나 호환되지 않는 전원 어댑터 , 충전기 또는 배터리를 사용하면 화재 , 폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 .
• 이상적인 온도는 -10° C~+45° C 입니다 .
• 일부 무선 장치는 보청기 또는 심박 조정기의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 서비스 공급자에게 문의하십시오 .
• 심박 조정기 제조업체의 권장 사항에 따르면 무선 장치와 심박 조정기 사이에 최소 15cm 의 거리를 유지해야 심박 조정기와의 잠재적인 전파 간
섭을 방지할 수 있습니다 . 심박 조정기를 사용할 경우 장치를 심박 조정기의 옆쪽으로 들고 장치를 앞주머니에 넣지 마십시오 .
• 장치 및 배터리는 지나친 열기와 직사광선을 피해서 두십시오 . 장치 및 배터리를 전자레인지 , 난로 또는 라디에이터 같은 가열 장치 위나 안에
두지 마십시오 .
• 장치 사용 시 지역 법률과 규정을 준수해 주십시오 . 사고 위험을 줄이려면 운전 중에 무선 장치를 사용하지 마십시오 .
• 장치 부품 또는 내부 회로의 손상을 방지하려면 먼지가 많거나 , 연기가 많이 나거나 ,
습하거나 , 더럽거나 , 자기장이 있는 환경에서 장치를 사용하지 마십시오 .
• 가연성 물질 또는 폭발물이 보관된 곳 ( 예 : 주유소 , 기름 창고 또는 화학 플랜트 ) 에서 장치를 사용하거나 보관하거나 운송하지 마십시오 . 이러한 환경에
서 장치를 사용하면 폭발 또는 화재 위험이 증가합니다 .
• 이 장치 , 배터리 및 액세서리는 지역 규정에 따라 폐기해야 합니다.이것은 일반적인 가정용 폐기물로 폐기할 수 없습니다 . 배터리를 잘못 사용하면
94
화재,폭발 또는 기타 위험이 발생할 수 있습니다 .
• 이 장치는 시험을 거쳤으며 특정한 환경에서 물과 먼지에 대한 저항성이 있는 것으로 입증되었습니다 .
• 장치에 제거할 수 없는 내장 배터리가 있는 경우에는 배터리를 제거하려고 시도하지 마십시오 . 장치가 손상될 수 있습니다 .
• 배터리가 새는 경우 전해액이 피부나 눈에 직접 닿지 않도록 하십시오 . 전해액이 피부에 닿거나 눈에 튀어 들어간 경우에는 즉시 깨끗한 물로 씻어내고
의사와 상담하십시오 .
• 장치를 충전할 때는 쉽게 손에 닿도록 전원 어댑터를 장치 주변의 소켓에 연결하십시오 .
• 충전기를 사용하지 않을 때는 전기 플러그와 장치에서 분리하십시오 .
• 어린이가 이 제품을 사용하거나 이 제품에 접촉하는 경우 어른의 감독이 필요합니다 .
• 의사 및 의료 기기 제조업체에 문의하여 장치의 작동이 의료 기기의 작동에 간섭을 일으킬 수 있는지 확인하십시오 .
• 병원 , 보건소 또는 건강 관리 시설에서 요청하는 경우 무선 장치를 끄십시오 . 이러한 요청은 민감한 의료 장비에 발생할 수 있는 간섭을 방지하
기 위함입니다 .
• 공항 또는 항공사 직원의 요청이 있을 때마다 무선 장치를 끄십시오 . 비행기에 탑승 중의 무선 장치 사용은 항공사 직원에게 문의하십시오 . 장치
에서 ' 비행 모드 ' 를 지원하는 경우 해당 기능을 실행한 후 비행기에 탑승하십시오 .
95
• 전원 어댑터가 IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 의 2.5 항에 명시된 요건을 충족하고 해당 국가 또는 지역의 기준에 따라 검사를 거쳐 승인
되었는지 확인하십시오 .
폐기 및 재활용 정보
제품 , 배터리 , 문서 및 포장에 인쇄되는 이 X 표시가 있는 바퀴 달린 휴지통 기호는 모든 전자 제품 및 배터리를 각 지역의 폐기물 분리 수
거 장소에 별도 폐기해야 한다는 것을 나타냅니다 . 이것은 일반 가정 쓰레기처럼 폐기해서는 안됩니다 . 지역 법규에 따른 전자 폐기물 및
전자 장비 (WEEE) 와배터리의분리수거를 위한 지정된 수거 지점 또는 수거 서비스를 이용하여 장비를 폐기하는 것은 사용자의 책임입니
다.
장비의 올바른 수거 및 재활용을 통해 전기 전자 장비 (EEE) 폐기물이 인류의 건강과 환경을 보호하고 물자를 절약하는 방식으로 재활용될
수 있습니다 . 부적절한 취급 , 부주의로 인한 파손 , 손상 및 / 또는 제품 수명이 끝나는 시점의 부적절한 재활용은 건강과 환경에 악영향을 줄 수 있습
니다 . EEE 폐기물을 버리는 장소와 방법에 대한 자세한 내용을 보려면 관할 당국 , 소매업체 또는 가정 폐기물 수거 업체에 문의하거나
https://consumer.huawei.com/en/ 의 웹사이트를 방문하십시오 .
유해 물질의 감소
이 장치와 모든 전기 액세서리는 EU REACH, RoHS 및 배터리 ( 포함된 경우 ) 규정 등 전기 전자 장비에 특정 위험 물질의 사용 제한에 대한 지역 해당
규정을 준수합니다 . REACH 및 RoHS 에 대한 적합성 선언은 당사 웹사이트 https://consumer.huawei.com/certification 을 방문해주십시오 .
EU 규정 준수
96
RF 노출 요구사항
이 장치는 저전력 무선 전파 송신기 및 수신기입니다 . 이 장치는 국제 지침의 권장에 따라 유럽연합 집행위원회에서 설정한 무선 전파에 대한 노출 제
한을 초과하지 않도록 설계되었습니다 .
성명
Huawei Device Co., Ltd. 는 , TIA-B09/TIA-B29 가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 .
가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 https://consumer.huawei.com/certification 에서 볼 수 있습니다 .
이 장치는 EU 의 모든 회원 국가에서 작동할 수 있습니다 .
장치가 사용되는 곳의 국가 및 지역 규정을 준수하십시오 .
이 장치는 현지 네트워크에 따라 사용이 제한될 수 있습니다 .
주파수 대역 및 전원
(a) 무선 장비가 작동하는 주파수 대역 : 일부 대역은 일부 국가 또는 지역에서 사용할 수 없습니다 . 자세한 내용은 지역 이동통신 사업자에게 문의하
시기 바랍니다 .
(b) 무선 장비가 작동하는 주파수 대역에서 전송되는 최대 무선 - 주파수 전원 : 모든 대역의 최대 전원은 관련 조화 표준에서 명시한 최고 한계 값 미만
97
입니다 .
이 무선 장비에 해당되는 주파수 대역과 송신 전원 ( 방사 및 / 또는 전도 ) 공칭 한계는 다음과 같습니다 .
TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
액세서리 및 소프트웨어 정보
다음과 같은 액세서리를 사용해야 합니다 .
충전 도크 : POWER-CA010
충전 케이블
제품 소프트웨어 버전은 TIA-B09/TIA-B29 입니다 : 1.1.2.5
제조업체에서 제품을 출시한 후 버그를 수정하거나 기능을 향상시키기 위해 소프트웨어 업데이트를 출시하게 됩니다 . 제조업체에서 출시하는 모든
소프트웨어 버전은 검증되었으며 아직 관련 규칙을 준수하고 있습니다 .
모든 RF 파라미터 ( 예 : 주파수 범위 및 출력 ) 는 사용자가 액세스할 수 없으며 사용자가 변경할 수 없습니다 .
액세서리와 소프트웨어에 대한 가장 최신 정보는 DoC(Declaration of Conformity) 를 https://consumer.huawei.com/certification 에서 참
조하십시오 .
전자 레이블 화면을 보려면 장치에서 설정 > 정보 > 규제 정보 (Settings > About > Regulatory Information) 로 이동합니다 .
98
해당 국가 또는 지역의 최근에 업데이트된 핫라인 및 이메일 주소를 보려면 https://consumer.huawei.com/kr/support 을 방문하십시오 .
주의 : Huawei Device Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치에 대한 변경 또는 수정으로 인해 사용자가 장비를 작동할
수 있는 권한이 무효화될 수 있습니다 .
99
快速入門指南
1. 充電
將充電底座金屬觸點對準背面充電口金屬觸點並平放,另一端連接充電器並接通電源,直到螢幕上出現充電電量指示。
按鍵
長按開機、關機或重新開機。
螢幕
充電插孔
心率監測感測器
快拆扣栓
充電前請先擦乾充電孔。
100
2. 下載 Huawei Health
若要下載並安裝 Huawei Health App,請掃描右側的 QR 代碼,或者在華為應用程式商店或其他應用程式商店中搜
尋 Huawei Health。
3. 將裝置與手機配對
在 Huawei Health App 裝置列表中選取您需要連接的裝置,遵循 App 提示完成連線。
4. 取得幫助
查看 Huawei Health App 中的使用指南,取得連線指引、功能介紹及使用技巧。
本產品非醫療器械,所提供的健康資料及建議僅供參考,不可作為診斷和治療的依據。充電底座不防水,充電時請保持底座連接埠、
金屬觸點及裝置等乾燥。由於個人體質差異,若佩戴時感到皮膚不適,請停止佩戴並諮詢醫生。
101
版權所有 © 華為 2020。 保留一切權利。
本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。
商標及許可
Bluetooth® 文字商標與標誌是 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,華為技術有限公司對此標記的任何使用均受相關授權限制。華為終端有限
公司為華為技術有限公司的子公司。
其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。
隱私權政策
欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 參閱隱私權政策內容。
雷管與爆破區域
位於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉您的行動電話或無線裝置,以免干擾爆破作業。
易燃或易爆區域
請勿在儲存易燃物或爆炸物的地點(例如加油站、油槽或化學工廠)使用本裝置。在這些環境下使用本裝置可能會增加爆炸或火災的風險。
此外,請遵守以文字或符號所顯示的指示操作。在儲存或運輸本裝置時,請勿將其和易燃液體、氣體和爆炸物置於同一容器內。
操作與安全性
102
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
••
使用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其他危害。
理想的溫度為 -10° C 到 +45° C。
部分無線裝置可能會干擾助聽器或心律調整器。請聯絡您的服務業者以獲得更多資訊。
心律調整器製造商建議在手機與心律調整器之間保持最少 15 公分的距離,以免對心律調整器產生干擾。如果您使用心律調整器,請
在心律調整器的反側拿持裝置,且勿將裝置置於胸前口袋。
將裝置和電池放在遠離過熱和陽光直射的位置。切勿將其放在加熱裝置上方或裡面,例如微波爐、烤箱或散熱器。
使用裝置時請遵守當地的法律與規定。為降低意外事故的風險,請勿一邊開車一邊使用無線裝置。
要避免損壞裝置的零件或內部電路,請勿在多灰塵、煙霧、潮濕或髒污的環境中或靠近磁場的位置使用。
請勿在存放易燃物或爆炸物的地方 ( 例如,加油站、油槽或化學工廠 ) 使用、存放或運輸本裝置。在這些環境中使用本裝置會增加爆
炸或起火的風險。
請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。電池使用不當可能導致火災、爆炸或產生其他危險。
本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。
本裝置具有內建非拆卸式電池,請勿嘗試拆卸電池,否則可能會損壞裝置。「本電池如果更換不正確會有使用上的危險,請依製造商
說明書處理用過之電池。」
如果電池漏液,請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。若電解液接觸到皮膚或噴濺到眼睛,請立即使用清水沖洗,並向醫生諮詢。
103
••
••
••
••
••
••
裝置充電時,確定電源轉換器插入靠近裝置並容易取得的插座。
不使用時,請將充電器從插座和手機拔下。
兒童使用或接觸本產品時需有成人在旁監督。
請諮詢醫生和裝置製造商,以確定使用本裝置是否會影響使用其他醫療裝置。
由於使用本裝置可能會對一些敏感的醫療裝置造成干擾,在醫院、診所或醫療機構中,請關閉無線充電器。
請根據機場及航空公司工作人員指示關閉無線裝置。若要在飛機上使用無線裝置,請先取得空服人員允許。若您的裝置具有飛航模式,
請在登機前啟用該功能。
•• 請確認您使用的電源變壓器符合 IEC 60950-1/EN 60950-1/UL 60950-1 中第 2.5 條的要求,並已通過依據國家或地方標準執行
的測試和驗證。
廢棄與回收資訊
您的產品、電池、文件或包裝上有一個畫叉的帶輪子垃圾桶符號,提供您所有電子產品和電池在使用壽命結束時,必須將它們
帶到不同的廢棄物集中點廢棄,不可將它們當作家庭廢棄物處理。使用者負責遵照當地法規在分開回收廢棄的電器和電子設備
(WEEE) 的指定回收或服務點廢棄設備。
正確集中和回收您的設備有助於確保以保存珍貴材料和保護人體健康和環保的方式回收電器和電子設備 (EEE),在設備使用壽
命結束時,不當處理、意外破損、損壞或不當回收可能對健康和環境有害。如需有關您的 EEE 廢棄物的處理地點和方法的資訊,
104
請洽詢您當地的主管機關、零售商或家用廢棄物廢棄服務或造訪網站 https://consumer.huawei.com/tw/。
減少有害物質
本裝置與任何電器配件符合電器和電子設備特定有害物質使用限制的當地適用規則,例如 EU REACH、RoHS 和電池 ( 隨附 ) 監管等。
如需 REACH 和 RoHS 符合性聲明,請造訪我們的網站 https://consumer.huawei.com/certification。
符合歐盟規範
無線電頻率 (RF) 暴露規定
您的裝置是低功率無線電發射器和接收器。根據國際指南的建議,該裝置的設計不得超過歐盟委員會關於無線電波暴露的限制。
聲明
華為終端有限公司特此聲明,本裝置 TIA-B09/TIA-B29 符合 2014/53/EU 指令的要件及其他相關規定。
最新的 DoC ( 符合性聲明 ) 有效版本可至 https://consumer.huawei.com/certification 檢視。
本裝置可以在歐盟 (EU) 的所有會員國正常操作使用。
請遵守本裝置使用所在地的國家與當地規範。
本裝置之使用可能會受限,依當地網路狀況而定。
105
頻帶與功率
(a) 無線電設備運作的頻帶:部分頻帶並非在所有國家或地區都可使用。如需更多詳細資料,請聯絡當地電信業者。
(b) 在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率低於相關調和標準中規定的最高上限。
配件與軟體資訊
建議應使用以下配件:
充電底座 : POWER-CA010
充電線
在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證且仍符合相關規定。
使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。
有關配件與軟體的最新資訊,請參閱 https://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。
如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline。
注意:任何對本裝置的變更或修改,如未經過華為技術有限公司明確認可是否符合規定,可能會造成使用者對設備之使用權失效。
依據低功率電波輻射性電機管理辦法
使用過度恐傷害視力
a、使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。
b、未滿 2 歲幼兒不看螢幕,2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時。
106
內建固定式電池:消費者不可自行拆卸內建電池,如要拆卸需請專業人士 / 維修廠商拆卸。
NCC 聲明:
•• 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
•• 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。
•• 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。
•• 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。
•• 減少電磁波影響,請妥適使用。
額定電壓 / 電流:5V
1A
廠牌:HUAWEI
型號:TIA-B09/TIA-B29
宣傳名 : HUAWEI WATCH FIT
製造商 : 華為終端有限公司
Huawei Device Co., Ltd.
進口代理商:訊崴技術有限公司
地址:臺北市內湖區洲子街 55、57 號 3 樓
客戶服務專線:0800–888–575
107
官方網址 : https://consumer.huawei.com/tw/
此產品支援 GPS 功能。
本電池如果更換不正確會有使用上的危險。
請依製造商說明書處理用過之電池。
108
クイックスタートガイド
1. TIA-B09/TIA-B29(以下本製品と記載)の充電
充電クレードルの充電ポートを本製品背面の充電ポートに接続し、平らな面に置きます。充電クレードルを電源に接続すると、本製
品の画面が点灯し、バッテリー残量が表示されます。
ボタン
電源オン、電源オフ、または再
充電ポート
起動を実行するには、ボタンを
心拍センサー
長押しします。
充電クレードル
画面
• 金属端子部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。
• 電源アダプタは、定格出力5V/1A のものをご使用ください。
109
2. Huawei Health アプリのダウンロード
Huawei Health アプリをダウンロードおよびインストールするには、右の QR コードを読み取るか、AppGallery または他
のアプリストアで Huawei Health を検索してください。
3. 本製品のスマートフォンへのペアリング
Huawei Health アプリのウォッチリストから、該当する機器を選択し、画面上の説明に従ってペアリングを完了します。
4. お困りのときは
接続や機能、使用方法のヒントについては、Huawei Health アプリのオンラインヘルプを参照してください。
本製品は医療機器として設計されたものではなく、病気などの診断、治療、治癒、予防を目的としたものではありません。
すべての
データおよび測定値は、
個人での参考としてのみ使用してください。充電クレードルは、
耐水仕様ではありません。
ポート、
本体を拭き、
乾いた状態で充電してください。
本製品に触れているときに肌に不快感や異常を覚えた場合は、
使用をやめ、
医師に相談してください。
110
Copyright © Huawei 2020. All rights reserved.
本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。
商標と許可
Bluetooth® という文字商標およびそのロゴは Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。Huawei Technologies Co., Ltd. によるこの商標のいか
なる使用もライセンスにより許可されています。Huawei Device Co., Ltd. は、Huawei Technologies Co., Ltd. の系列企業です。
本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。
個人情報保護方針
個人情報の保護に関する詳細は、https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.htm 。
引火または爆発の恐れのある場所
ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発のおそれのある場所で本製品を使用しないでください。こうした場所で使用
すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。また、文章または記号で示されている指示に従ってください。本製品を可燃性の
液体、ガス、爆発物などと一緒に保管したり、輸送したりしないでください。
操作と安全性
• 指定品以外の充電器、クレードル、電池を使用すると、発熱、発火などの原因となります。
• 本製品を充電する前に充電端子に汗や雨などの液体や汚れが付着していないことを確認して下さい。付着している場合は柔らかい
111
布などできれいに清掃して下さい。端子の腐食の原因となります。
• 最適な保管温度は -10℃ ~ +45℃ です。
• 一部の無線機器は補聴器やペースメーカーの性能に影響を与える可能性があります。詳細は、機器メーカーにお問い合わせください。
• ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するためにペースメーカーと本製品を最低 15cm 以上離して使用
することを推奨しています。ペースメーカーを使用する場合、本製品をペースメーカーから 15cm 以上遠ざけて使用または携行し
てください。
• 本製品は高温および直射日光を避けて保管してください。電子レンジ、ストーブまたはラジエータなど熱源のそばに置かないでくだ
さい。
• 本製品を使用する際には各国の法律や規制を遵守してください。事故防止のため、運転中は本製品を使用しないでください。
• 本製品の部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所や磁気のそばでは使用しないでください。
• ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発の恐れのある場所で本製品を使用、保管、輸送しないでください。こうし
た場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。
• 本製品、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しないでください。取り扱い方法を誤ると、
火災や爆発などの原因となります。
• 本製品に搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、電池が発煙、発火する可能性があ
り大変危険です。また本製品が損傷する可能性があり、その場合、保証修理を受けられなくなる可能性があります。
112
• 使用していないときは、コンセントから充電器のプラグを抜き、本製品を充電クレードルから取り外してください。電池を交換す
る場合は、正規のファーウェイカスタマーサービスセンターにて交換してください。
• 電池が液漏れした場合は、電解液が皮膚や目に直接触れないようにしてください。電解液が皮膚に触れたり、目に入った場合は、
すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。
• 本製品を充電するときは、充電器が本製品近くのコンセントに差し込まれていて、手の届くところにあることを確認してください。
• 本製品は無線機器です。無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線機器の使
用が許可されていない場所では本製品を使用しないでください。
• お子様が本製品を使用したり、触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めします。
• 本製品の使用が利用中の医療機器に干渉するかどうかについては、医療機器メーカーにお問い合わせください。
• 病院、診療所、または医療施設で要請があった場合は、無線機器の電源を切ってください。このような要請は、影響を受けやすい
医療機器との干渉を防ぐために行われます。
• 本製品は無線機器です。空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、無線機器の電源を切ってください。航空機内での無
線機器の使用については、航空会社のスタッフにお問い合わせください。無線機器に「機内モード」が用意されている場合は、航
空機に搭乗する前にその機能を有効にしておく必要があります。
• 電源アダプタが IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 の第 2.5 節の要件に適合し、国や地域の規格に従って試験され、承認されてい
ることを確認してください。
113
皮膚感作性
使用者によっては、長時間の使用により、体質や体調によっては、かゆみ、かぶれ、湿疹などが生じることがあります。異常が生じた場合は、
直ちに使用をやめ、医師の診察を受けてください。また汗などが本製品の裏面に付着した場合は、乾いた布できれいに拭き取り清潔な
状態を保ってください。汗が付着したままの状態で長期間使用すると、不潔になり、皮膚炎の原因となる場合があります。
本製品を構成する各部品の材質
外装ケース(ディスプレイ面): ガラス (Glass)
外装ケース横面 : ポリカーボネイト +10% グラスファイバー (PC+10%GF)
外装ケース背面 : ポリカーボネイト +10% グラスファイバー (PC+10%GF)
ボタン : ポリカーボネイト +10% グラスファイバー (PC+10%GF)
バンドストラップ : シリコン (Silicon)
充電ポート端子 : ステンレス (SUS316)
心拍センサー部 : ポリカーボネイト (PC)
クイックリリースボタン : ポリカーボネイト (PC)
バックル : ポリカーボネイト (PC)
つく棒 : ポリカーボネイト (PC)
114
遊革 : シリコン (Silicon)
処分およびリサイクルに関する情報
本製品、電池、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、本製品を一般の家庭ごみとともに廃棄
してはならないことを示すものであり、適切に分別して廃棄する必要があります。電気・電子機器廃棄物(WEEE)および
電池は、リサイクルや分別回収処理を行うため、指定された収集場所にユーザー自身の責任で廃棄してください。
本製品を適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い物質を残したままリサイクルさ
れ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤って破壊や損傷してしまったり、正しくリサイクルで
きない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそれがあります。電気・電子機器廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、
各自治体の関係機関、ごみ処理施設、本製品を購入した販売店などにお問い合わせください。
有害物質の削減
本製品および電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、RoHS、電池規則(電池が含
まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適合に関する最新の情報については、
https://consumer.huawei.com/certification をご覧ください。
EU 規制適合
高周波被曝要件
115
高周波被曝に関する重要な安全情報:
本製品、低出力の無線送受信機です。国際的ガイドラインで推奨されるように、本製品は欧州委員会によって設定された無線電波への曝露制
限を超えないよう設計されています。
声明
Huawei Device Co., Ltd. は、本製品(TIA-B09/TIA-B29)が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規定に適合しているこ
とをここに宣言します。
適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、https://consumer.huawei.com/certification で確認可能です。
本製品は、EU のすべての加盟国で使用できます。
本製品を利用する国や現地の規則に従ってください。
本製品は現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。
周波数帯と電力
(a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、一部の周波数帯が利用できない場合があります。
(b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最大電力は、関連する整合規格で規定
された上限値より低くなっています。
本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通りです。
TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
116
電気的仕様:5V / 2A
すべての高周波パラメータ(周波数範囲や出力電力など)はユーザーからアクセスしたり、変更することはできません。
注意:適合事項に対して、Huawei Device Co., Ltd. で明示的に承認されていない本製品に対する変更がユーザーによって行われた場
合には、ユーザーは本製品を操作する正式な権限が無効になる場合があります。
技術基準適合情報
電子銘板画面を確認するには、端末で [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory Information) に移動して
ください。
ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、https://consumer.huawei.com/en/support/hotline を確
認してください。
117
Hướng dẫn nhanh
1. Sạc thiết bị
Kết nối đế sạc với cáp Type-C, đặt cả hai trên một mặt phẳng, sau đó kết nối cáp với nguồn điện. Gắn mặt sau của thiết bị vào đế sạc
và đợi cho đến khi mức pin được hiển thị trên thiết bị.
Nút
Nhấn và giữ nút để bật nguồn, tắt
nguồn hoặc khởi động lại thiết bị.
Cổng sạc pin
Màn hình
Khe trên vòng đeo tay
Cảm biến nhịp tim
Lau sạch cổng sạc trước khi sạc pin.
118
2. Tải Huawei Health
Để tải xuống và cài đặt ứng dụng Huawei Health, quét mã QR ở bên phải hoặc tìm kiếm Huawei Health trong Cửa hàng
AppGallery hoặc các cửa hàng ứng dụng khác.
3. Ghép cặp thiết với điện thoại
Từ danh sách thiết bị trong ứng dụng Huawei Health, chọn thiết và làm theo chỉ dẫn trên màn hình để hoàn tất ghép cặp.
4. Nhận trợ giúp
Xem trợ giúp trực tuyến trong ứng dụng Huawei Health để biết thêm thông tin về kết nối và chức năng, cũng như các mẹo hữu dụng.
Sản phẩm này không được thiết kế để làm thiết bị y tế và không nhằm mục đích chẩn đoán, điều trị, chữa bệnh hoặc ngăn ngừa bất
kỳ loại bệnh nào. Tất cả dữ liệu và kết quả đo lường chỉ được sử dụng cho mục đích tham khảo cá nhân. Đế sạc không kháng nước.
Lau khô cổng, và thiết bị phải khô ráo khi sạc. Nếu bạn thấy khó chịu ở da khi đang đeo thiết bị, hãy tháo thiết bị ra và xin bác sĩ tư
vấn.
119
Bản quyền © Huawei 2020. Bảo lưu mọi quyền.
TÀI LIỆU NÀY CHỈ MANG TÍNH CHẤT CUNG CẤP THÔNG TIN VÀ KHÔNG CẤU THÀNH BẤT KỲ CAM KẾT NÀO.
Thương hiệu và Giấy phép
Nhãn hiệu và các logo Bluetooth® là những thương hiệu đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất kỳ việc sử dụng nhãn
hiệu này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Huawei Device Co., Ltd. là một công ty con của
Huawei Technologies Co., Ltd.
Các thương hiệu, sản phẩm, dịch vụ và tên công ty khác được nhắc đến có thể là tài sản của chủ sở hữu tương ứng.
Chính sách Quyền riêng tư
Để hiểu rõ hơn về cách chúng tôi bảo vệ thông tin cá nhân của bạn, vui lòng xem chính sách quyền riêng tư tại
https://consumer.huawei.com/privacy-policy.
Kíp nổ và Khu vực nổ mìn
Tắt điện thoại di động hoặc thiết bị không dây khi ở trong khu vực nổ mìn hoặc các khu vực có đăng tắt “radio hai chiều” hoặc “thiết bị
điện tử” để tránh ảnh hưởng tới các hoạt động nổ mìn.
Khu vực có chất dễ cháy hoặc chất nổ
Không sử dụng thiết bị ở nơi có chứa chất dễ cháy nổ (ví dụ: trạm xăng, kho dầu, hoặc nhà máy hóa chất). Dùng thiết bị ở những môi
120
trường như vậy sẽ làm tăng nguy cơ cháy nổ. Ngoài ra, cần tuân thủ các hướng dẫn dạng văn bản và biểu tượng. Không lưu giữ hoặc
vận chuyển thiết bị trong các vật chứa có chất lỏng, khí ga dễ cháy hoặc chất nổ.
Vận hành và an toàn
• Việc sử dụng bộ chuyển đổi nguồn, bộ sạc hoặc pin không tương thích hay không được phê chuẩn có thể dẫn đến hiện tượng cháy,
nổ hoặc các mối nguy hiểm khác.
• Nhiệt độ lý tưởng là từ -10°C đến +45°C.
• Một số thiết bị không dây có thể gây ảnh hưởng đến hiệu suất của máy trợ thính hoặc máy điều hòa nhịp tim. Hãy hỏi nhà cung cấp
dịch vụ của bạn để biết thêm thông tin.
• Các nhà sản xuất thiết bị điều hòa nhịp tim khuyến cáo rằng bạn nên duy trì khoảng cách tối thiểu 15 cm giữa thiết bị này và máy
điều hòa nhịp tim để tránh hiện tượng nhiễu có thể xảy ra. Nếu sử dụng máy tạo nhịp tim, hãy giữ Thiết bị ở phía đối diện với máy
điều hòa nhịp tim và không mang thiết bị trong túi trước của bạn.
• Giữ thiết bị và pin tránh xa nguồn nhiệt cao và ánh nắng trực tiếp. Không đặt các thứ đó trên hoặc bên trong thiết bị sinh nhiệt như: lò vi
sóng, bếp lò hay lò sưởi.
• Tuân thủ pháp luật và quy định của địa phương khi sử dụng thiết bị này. Để giảm thiểu nguy cơ tai nạn, không sử dụng các thiết bị
không dây trong khi lái xe.
121
• Để tránh làm hỏng các bộ phận của thiết bị hoặc các mạch điện bên trong, không sử dụng thiết bị trong môi trường bụi, khói, ẩm
ướt, bẩn hoặc gần từ trường.
• Không sử dụng, lưu trữ hay vận chuyển thiết bị ở những nơi dễ cháy nổ (ví dụ: trạm xăng, kho dầu, nhà máy hóa chất). Dùng thiết bị
ở những môi trường như vậy sẽ làm tăng nguy cơ cháy nổ.
• Việc thải bỏ thiết bị này, pin và các phụ kiện phải tuân theo quy định của địa phương. Không vứt bỏ các thiết bị này trong thùng rác
gia dụng thông thường. Sử dụng pin không đúng cách có thể dẫn tới cháy, nổ hoặc các mối nguy hiểm khác.
• Thiết bị đã được kiểm tra và chứng minh khả năng chống nước và bụi trong các môi trường nhất định.
• Thiết bị sử dụng pin gắn sẵn, không thể thay thế, đừng cố tháo pin, nếu không thiết bị có thể bị hỏng.
• Nếu pin bị rò rỉ, hãy chắc rằng chất điện phân không tiếp xúc trực tiếp với da hoặc mắt của bạn. Nếu chất điện phân tiếp xúc với da
hoặc bán vào mắt của bạn, hãy rửa bằng nước sạch và tham vấn bác sỹ.
• Đối với thiết bị có thể cắm vào ổ cắm, ổ cắm phải được lắp gần thiết bị và có thể dễ dàng tiếp cận.
• Rút bộ sạc ra khỏi các ổ cắm điện và khi không sử dụng thiết bị.
• Cần có sự giám sát của người lớn nếu trẻ em sử dụng hoặc tiếp xúc với sản phẩm này.
• Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị để xác định xem hoạt động của thiết bị có thể ảnh hưởng tới hoạt động của
122
thiết bị y tế của bạn hay không.
• Tắt thiết bị không dây của bạn khi được yêu cầu trong bệnh viện, phòng khám hoặc cơ sở chăm sóc sức khỏe. Những yêu cầu này
được đặt ra nhằm mục đích ngăn chặn sự can thiệp có thể xảy ra với các thiết bị y tế nhạy cảm.
• Tắt thiết bị không dây bất cứ khi nào bạn được nhân viên sân bay hoặc hãng hàng không hướng dẫn làm như vậy. Tham khảo ý
kiến của nhân viên hàng không về việc sử dụng các thiết bị không dây trên máy bay, nếu thiết bị của bạn có 'chế độ máy bay' thì hãy
bật chế độ này trước khi lên máy bay.
• Đảm bảo rằng bộ chuyển đổi nguồn điện đáp ứng các yêu cầu của Điều 2.5 trong IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 và đã được
thử nghiệm và phê duyệt theo tiêu chuẩn quốc gia hoặc địa phương.
Thông tin về việc thải bỏ và tái chế
Biểu tượng thùng rác có bánh xe bị gạch chéo trên sản phẩm, bản hướng dẫn hoặc bao bì nhắc bạn rằng khi hết thời hạn
sử dụng, tất cả các sản phẩm điện tử và pin phải được phân loại tại các điểm thu rác; không được xử lý chung với rác thải
sinh hoạt thường. Người dùng chịu trách nhiệm thải bỏ các thiết bị tại điểm thu gom quy định, hoặc dịch vụ tái chế rác thải
riêng biệt cho thiết bị điện và điện tử (WEEE) theo quy định địa phương.
Thu thập và tái chế thiết bị của bạn đúng cách giúp đảm bảo rác thải điện và điện tử (EEE) được tái chế theo cách có thể
bảo tồn các vật liệu có giá trị, bảo vệ sức khỏe con người và môi trường. Xử lý không đúng phương pháp, vỡ hỏng vô tình
123
và/hoặc tái chế sai phương pháp vào cuối thời hạn sử dụng thiết bị có thể gây hại cho sức khỏe con người và môi trường. Để biết
thêm thông tin về địa điểm và cách thức thu gom rác thải điện và điện tử (EEE), vui lòng liên hệ với các cơ quan chức năng ở địa
phương, cửa hàng bán lẻ hoặc dịch vụ xử lý rác thải sinh hoạt, hoặc truy cập trang web https://consumer.huawei.com/en/.
Giảm bớt chất nguy hiểm độc hại
Thiết bị này và các phụ kiện điện đi kèm tuân thủ các quy định hiện hành tại địa phương về việc hạn chế sử dụng các chất độc hại
trong các thiết bị điện và điện tử, chẳng hạn như các quy định EU REACH, RoHS và Pin (nếu áp dụng). Để xem tuyên bố tuân thủ
REACH và RoHS, vui lòng truy cập trang web https://consumer.huawei.com/certification.
Tuân thủ Quy định của Liên minh Châu Âu (EU)
Yêu cầu về tiếp xúc RF
Thiết bị của bạn là một thiết bị thu và phát sóng vô tuyến nguồn thấp. Theo khuyến nghị trong các hướng dẫn quốc tế, thiết bị được
thiết kế không vượt quá giới hạn tiếp xúc với sóng radio do Ủy ban Châu Âu thiết lập.
Tuyên bố
Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này TIA-B09/TIA-B29 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan
của Chỉ thị 2014/53/EU.
124
Có thể xem phiên bản DoC (Tuyên bố Tuân thủ) mới nhất và có hiệu lực tại https://consumer.huawei.com/certification.
Thiết bị này có thể hoạt động tại tất cả các quốc gia thành viên của EU.
Tuân thủ các quy định của quốc gia và địa phương ở nơi sử dụng thiết bị.
Thiết bị này có thể bị hạn chế sử dụng, tùy theo mạng tại địa phương.
Dải tần số và công suất
(a) Dải tần số mà thiết bị vô tuyến này có thể hoạt động: Một số dải tần số có thể không sẵn có tại tất cả các quốc gia hoặc tất cả các khu
vực. Vui lòng liên hệ với nhà mạng tại địa phương để biết thêm chi tiết.
(b) Công suất tần số vô tuyến tối đa được truyền trong các dải tần số mà thiết bị vô tuyến này có thể hoạt động: Công suất tối đa dành
cho tất cả các dải tần số thấp hơn giá trị giới hạn cao nhất quy định trong Tiêu chuẩn Hài hòa liên quan.
Dưới đây là giới hạn danh định các dải tần số và công suất truyền (được phát ra và/hoặc truyền tải) có thể áp dụng cho thiết bị vô
tuyến này: TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
Thông tin về Phụ kiện và Phần mềm
Chúng tôi khuyến nghị sử dụng các phụ kiện dưới đây:
125
Đế sạc: POWER-CA010
Cáp sạc
Phiên bản phần mềm sản phẩm là TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Các bản cập nhật phần mềm sẽ được nhà sản xuất phát hành để sửa lỗi hoặc tăng cường chức năng sau khi sản phẩm được tung
ra thị trường. Tất cả các phiên bản phần mềm mà nhà sản xuất phát hành đã được kiểm chứng và vẫn tuân thủ các quy định có liên
quan.
Người dùng không thể truy cập và thay đổi tất cả các thông số RF (ví dụ như dải tần số và công suất đầu ra).
Để biết thông tin mới nhất về phụ kiện và phần mềm, vui lòng xem DoC (Tuyên bố Tuân thủ) tại
https://consumer.huawei.com/certification.
Hãy vào Cài đặt > Giới thiệu > Thông tin về các quy định (Settings > About > Regulatory Information) trên thiết bị để xem màn
hình nhãn E.
Hãy truy cập https://consumer.huawei.com/en/support/hotline để xem đường dây nóng và địa chỉ email mới cập nhật ở quốc gia hoặc
khu vực của bạn.
Thận trọng: Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ không được Huawei Device Co., Ltd. chấp thuận vì quy định
tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị.
126
คู่มือเริม
่ ต้นใช้งาน
1. การชาร์จ
เชื่อมต่อแท่นชาร์จกับสายเคเบิล Type-C และให้วางทั้งสองไว้บนพื้นผิวทีเ่ รียบ แล้วเชื่อมต่อสายเคเบิลกับแหล่งจ่ายไฟ วางด้านหลังของ
้ บนอุปกรณ์
อุปกรณ์ให้แนบติดกับแท่นชาร์จและรอจนกระทั่งระดับแบตเตอรีแ
่ สดงขึน
ปุ่ม
กดปุ่มค้างไว้เพื่อเปิด ปิด
หรือรีสตาร์ทอุปกรณ์
หน้าจอ
พอร์ตส�ำหรับชาร์จ
เซ็นเซอร์วัดอัตราการเต้นของหัวใจ
ช่องเสียบสายรัดข้อมือ
เช็ดพอร์ตชาร์จให้แห้งก่อนเริม
่ ชาร์จ
127
2. การดาวน์โหลด Huawei Health
ในการดาวน์โหลดและติดตั้งแอพฯ Huawei Health ให้สแกนโค้ด QR ด้านขวาหรือค้นหา Huawei Health ใน AppGallery
หรือร้านค้าแอพอื่น ๆ
3. จับคู่นาฬิกา ด้วยโทรศัพท์ของคุณ
จากรายการอุปกรณ์ในแอป Huawei Health ให้เลือกนาฬิกา และท�ำตามค�ำแนะน�ำบนหน้าจอเพื่อสิ้นสุดการจับคู่
4. ขอรับวิธีใช้
ดูวิธีใช้แบบออนไลน์ในแอป Huawei Health ส�ำหรับข้อมูลเพิม
่ วกับการเชื่อมต่อและฟังก์ชันตลอดจนเคล็ดลับการใช้งาน
่ เติมเกีย
ผลิตภัณฑ์นไี้ ม่ได้รับการออกแบบมาเพือ
่ ให้เป็นอุปกรณ์ทางการแพทย์และไม่ได้มจ
ี ด
ุ ประสงค์เพือ
่ วินิจฉัย รักษา บ�ำบัด หรือป้องกันโรคใดๆ
ข้อมูลและการวัดทั้งหมดควรใช้เพือ
่ การอ้างอิงส่ วนบุคคลเท่านั้น
แท่นชาร์จไม่กน
ั น�้ำ เช็ดพอร์ต และอุปกรณ์ให้แห้งในระหว่างการชาร์จ
หากคุณรูส
้ ึกไม่สบายผิวหนังเมือ
่ สวมอุปกรณ์ ให้ถอดออกและปรึกษาแพทย์ น
128
ลิขสิ ทธิ์ © บริษัท Huawei 2020. ขอสงวนลิขสิ ทธิท
์ ุกประการ
เอกสารฉบับนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อใช้เป็นข้อมูลเท่านั้นและไม่ถือเป็นการรับประกันใดๆ
่ งหมายการค้าและการอนุญาต
เครือ
เครื่องหมายค�ำและโลโก้ Bluetooth® เป็นเครื่องหมายการค้าจดทะเบียนของ Bluetooth SIG, Inc. และ Huawei Technologies Co., Ltd.
น�ำเครื่องหมายนี้มาใช้งานโดยได้รับใบอนุญาต Huawei Device Co., Ltd. เป็นบริษัทในเครือของ Huawei Technologies Co., Ltd.
เครื่องหมายการค้าอื่นๆ ผลิตภัณฑ์ บริการและชื่อบริษัททีร่ ะบุไว้อาจเป็นทรัพย์สินของเจ้าของทีเ่ กีย
่ วข้อง
นโยบายความเป็นส่ วนตัว
้ โปรดอ่านนโยบายความเป็นส่วนตัวที่
เพื่อท�ำความเข้าใจวิธีทเี่ ราใช้และปกป้องข้อมูลส่วนบุคคลของคุณได้ดียิง่ ขึน
https://consumer.huawei.com/privacy-policy
ลดความเสี่ ยงเหตุระเบิด
ปิดโทรศัพท์มือถือหรืออุปกรณ์ไร้สายของคุณเมื่ออยู่ในบริเวณทีม
่ ีความเสี่ยงหรือโอกาสเกิดประกายไฟจากการ ท�ำงานของ “วิทยุสองทาง”
หรือ “อุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์” เพื่อหลีกเลีย
่ งปฏิกริยาการท�ำระเบิด
้ ทีท
่ ม
พืน
ี่ ีสารไวไฟและสามารถระเบิดได้
ห้ามใช้อุปกรณ์ในสถานทีท
่ จ
ี่ ัดเก็บวัตถุไวไฟหรือสามารถระเบิดได้ (เช่น ในปั๊มน�้ำมัน คลังน�้ำมัน หรือโรงงานเคมี) การใช้อุปกรณ์ของคุณใน
129
สภาพแวดล้อมเหล่านี้เป็นการเพิม
่ ะเกิดการระเบิดหรือเพลิงไหม้ได้ นอกจากนี้ ให้ปฏิบัติตามค�ำแนะน�ำทีร่ ะบุไว้ด้วยข้อความ
่ ความเสี่ยงทีจ
หรือสัญลักษณ์ ห้ามจัดเก็บหรือขนส่งอุปกรณ์ในหีบบรรจุเดียวกันกับของเหลวไวไฟ ก๊าซ หรือวัตถุทส
ี่ ามารถระเบิดได้
การใช้งานและความปลอดภัย
• การใช้อะแดปเตอร์ไฟ ที่ช าร์ จหรือแบตเตอรี่ ทไี่ ม่ไ ด้รั บอนุ มัติห รือใช้งานร่ วมกันไม่ไ ด้อาจท�ำให้เกิดไฟไหม้ การระเบิดหรืออันตรายอื่นๆ
• อุณหภูมิที่เหมาะคือ -10°C ถึง +45°C
• อุปกรณ์ไร้ส ายบางชนิ ดอาจมีผลต่อประสิ ทธิภาพเครื่อ งช่ วยฟังหรือเครื่อ งกระตุ้นหั วใจ ปรึกษากับผูใ้ ห้บริการของคุณส� ำหรั บข้อมูล
เพิ่มเติม
• ผู้ผลิตเครื่อ งกระตุ้นหั วใจหั วใจแนะน� ำว่าควรเว้นระยะห่ างระหว่างอุปกรณ์นี้และเครื่อ งกระตุ้นหั วใจอย่างน้ อย 15 ซม. เพื่อป้ อ งกันการ
รบกวนการท�ำงานของเครื่อ งกระตุ้นหั วใจ ถ้าหากมีการใช้เครื่อ งกระตุ้นหั วใจ ควรถืออุปกรณ์ในด้านตรงข้ามกับเครื่อ งกระตุ้นหั วใจ
และไม่ควรใส่ อุปกรณ์นไี้ ว้ในกระเป๋ าหน้ า
• เก็บอุปกรณ์และแบตเตอรีใ่ ห้ห่างจากความร้อนและแสงแดดโดยตรง อย่าวางอุปกรณ์เหล่านีไ้ ว้บนหรือในอุปกรณ์ท�ำความร้อน เช่น เตา
อบไมโครเวฟ เตาหรือหม้อน�้ ำ
• ปฏิบัติตามกฎหมายและข้อบังคับในท้อ งถิ่นในขณะทีใ่ ช้อุปกรณ์ เพื่อลดความเสี่ ยงจากอุบัติเหตุ โปรดอย่าใช้อุปกรณ์ไร้ส ายขณะขับขี่
• เพื่อหลีกเลี่ยงความเสี ยหายต่อชิ้นส่ วนหรือวงจรภายในของอุปกรณ์ โปรดอย่าใช้ในสภาพแวดล้อมที่มีฝุ่นหมองควันชื้นหรือสกปรก
หรือใกล้กับสนามแม่เหล็ก
130
• โปรดอย่าใช้ จัดเก็บหรือเคลื่อนย้ายอุปกรณ์ที่เป็ นวัตถุไวไฟหรือวัตถุร ะเบิด (ในปั๊มน�้ ำมัน คลังน�้ ำมันหรือโรงงานเคมี) การใช้อุปกรณ์
ของคุณในสภาพแวดล้อมเหล่านี้จะเพิ่มความเสี่ ยงต่อการระเบิดหรือไฟไหม้
• โปรดทิ้งอุปกรณ์นี้ แบตเตอรี่และอุปกรณ์เสริ มตามข้อบังคับของท้อ งถิ่น ไม่ควรน� ำไปทิ้งปนกับขยะในครั วเรือนทั่วไป การใช้แบตเตอรี่
อย่างไม่เหมาะสมอาจท�ำให้เกิดไฟไหม้ ระเบิดหรืออันตรายอื่นๆ
• อุปกรณ์นี้ผ่านการทดสอบแล้วและแสดงถึงความสามารถในการกันน�้ ำและฝุ่นในสภาพแวดล้อมบางอย่าง
• อุปกรณ์นี้มีแบตเตอรีใ่ นตัวและแบตเตอรี่ ที่ถอดออกได้ โปรดอย่าถอดแบตเตอรี่ออก มิฉะนั้ นอาจท�ำให้อุปกรณ์เสี ยหาย หากต้อ งการ
• ถ้าเกิดแบตเตอรี รั่ วไหล ตรวจสอบให้แน่ใจว่าอิเล็กโทรไลต์ไ ม่ไ ด้สั มผัสกับผิวหนั งหรือดวงตาของคุณ หากอิเล็กโทรไลต์สั มผัสกับ
ผิวหนั งหรือเข้าตาของคุณ ให้ล้างตาโดยใช้น้� ำสะอาดไหลผ่านทันที และรี บไปพบแพทย์
• ส� ำหรั บอุปกรณ์ที่เสี ยบปลั๊กได้ ควรติดตั้ งเต้ารั บไว้ใกล้กับอุปกรณ์ และควรเข้าใช้งานได้ ง่าย
• ถอดที่ช าร์ จออกจากเต้ารั บไฟฟ้ าและอุปกรณ์เ มื่อไม่ไ ด้ใช้งาน
• แนะน� ำให้มีผใู้ หญ่คอยก�ำกับดูแลหากเด็กจะต้อ งใช้ห รือสั มผัสกับผลิตภัณฑ์นี้
• โปรดปรึกษาแพทย์และผู้ผลิตอุปกรณ์ของคุณเพื่อตรวจสอบว่าการท� ำงานของอุปกรณ์ของคุณอาจรบกวนการท�ำงานของอุปกรณ์
ทางการแพทย์ของคุณหรือไม่
• ปิดอุปกรณ์ไร้ส ายของคุณเมื่อเจ้าหน้ าที่ทางการแพทย์ขอให้ด�ำเนิ นการดั งกล่าวในโรงพยาบาล คลินิก หรือสถานพยาบาล ค�ำขอเหล่า
นี้ เพื่อป้ อ งกันการรบกวนที่อาจเกิดขึ้นกับอุปกรณ์ทางการแพทย์ที่มีการรั บรู้ ทไี่ ว
• ปิดอุปกรณ์ไร้ส ายทุกครั้งเมื่อเจ้าหน้ าที่ส นามบินหรือพนักงานสายการบินขอให้ด�ำเนิ นการดั งกล่าว ปรึกษาพนักงานสายการบินเกี่ยว
131
กับการใช้อุปกรณ์ไร้ส ายบนเครื่อ งบิน หากอุปกรณ์ของคุณมี 'โหมดเครื่อ งบิน' ต้อ งเปิดใช้งานก่อนที่จะขึ้นเครื่อ งบิน
• ตรวจดูให้แน่ใจว่าอะแดปเตอร์ไฟฟ้ าตรงตามข้อก�ำหนดของ Clause 2.5 ใน IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 และได้รั บ
การทดสอบและอนุ มัติตามมาตรฐานระดับประเทศหรือระดับท้อ งถิ่นแล้ว
ข้อมูลการก�ำจัดและการรีไซเคิล
สั ญลักษณ์ถังขยะล้อเลื่อนที่มีกากบาทบนผลิตภัณฑ์ แบตเตอรี่ วรรณกรรมหรือบรรจุภัณฑ์จะแจ้ งเตือนคุณว่าต้อ งน� ำผลิต
ภัณฑ์อิเลคทรอนิ คส์และแบตเตอรี่ ทั้งหมดไปแยกที่จุดรวบรวมขยะเมื่อหมดอายุการใช้งาน; ขยะเหล่านี้จะต้อ งไม่ถูกทิ้งปนใน
ขยะมูลฝอยธรรมดากับขยะจากครั วเรือน ผูใ้ ช้จะต้อ งจัดการอุปกรณ์โดยใช้จุดหรือบริการส� ำหรั บการรีไซเคิลขยะอุปกรณ์
ไฟฟ้ าและอิเล็กทรอนิ กส์ ที่เป็ นขยะ (WEEE) และแบตเตอรี่ตามกฎหมายในท้อ งถิ่น
การเก็บและรีไซเคิลอุปกรณ์ของคุณจะช่ วยให้มั่นใจได้ว่าอุปกรณ์ไฟฟ้ าและอุปกรณ์อิเล็กทรอนิ กส์ (EEE) จะถูกรีไซเคิลในรู ป
แบบที่ช่ วยประหยัดค่าวัสดุและปกป้ อ งสุ ขภาพของมนุษย์และสิ่ งแวดล้อม การจัดการทีไ่ ม่เหมาะสม การท� ำลายโดยไม่ตั้ งใจ
ความเสี ยหายและ/หรือการรีไซเคิลทีไ่ ม่เหมาะสมเมื่อหมดอายุการใช้งานอาจเป็ นอันตรายต่อสุ ขภาพและสิ่ งแวดล้อม ส� ำหรั บข้อมูลเพิ่ม
เติมเกี่ยวกับสถานที่และวิธีการทิ้งของเสี ย EEE ของคุณ โปรดติดต่อเจ้าหน้ าที่ท้อ งถิ่น ร้ านค้าปลีกหรือบริการก�ำจัดขยะในครั วเรือน
หรือเยี่ยมชมเว็บไซต์ https://consumer.huawei.com/en/
การลดสารอันตราย
132
อุปกรณ์นี้และอุปกรณ์เสริ มไฟฟ้ าต่างๆ เป็ นไปตามกฎข้อบังคับที่เกี่ยวข้อ งกับท้อ งถิ่นเกี่ยวกับการจ�ำกัดการใช้ส ารที่เป็ นอันตรายบาง
อย่างในอุปกรณ์ไฟฟ้ าและอิเล็กทรอนิกส์
เช่น กฎระเบียบของ EU REACH, RoHS และแบตเตอรี่ (ที่ร วมอยู)่ เป็ นต้น ส� ำหรั บการประกาศเกี่ยวกับความสอดคล้อ งของ REACH
และ RoHS โปรดเยี่ยมชมเว็บไซต์ของเรา https://consumer.huawei.com/certification
การปฏิบัติตามกฎระเบียบของสหภาพยุโรป
ความต้องการรั บแสง RF
ุปกรณ์ของคุณเป็นเครื่องรับและเครื่องส่งคลื่นวิทยุทใี่ ช้พลังงานต�่ำ ตามทีแ
่ นะน�ำโดยหลักเกณฑ์ระหว่างประเทศ อุปกรณ์ได้รับการออกแบบ
ให้ไม่เกินขีดจ�ำกัดส�ำหรับการได้รับคลื่นวิทยุตามทีก
่ �ำหนดไว้โดยคณะกรรมาธิการยุโรป
ค�ำประกาศ
ด้วยเหตุนี้ บริ ษัท Huawei Device Co., Ltd. จ�ำกัด ขอแจ้งว่าอุปกรณ์นี้ TIA-B09/TIA-B29 เป็ นไปตามข้อก�ำหนดทีจ
่ �ำเป็ นและบท
บัญญัติอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องของ Directive 2014/53/EU
เวอร์ชน
ั ล่าสุดและเวอร์ชน
ั ทีถ
่ ก
ู ต้องของ DoC (Declaration of Conformity) สามารถดูได้ที่ https://consumer.huawei.com/certification
อุปกรณ์นี้อาจใช้งานได้ในประเทศสมาชิกทั้งหมดของสหภาพยุโรป
ปฏิบัติตามข้อบังคับระดับประเทศและระดับท้อ งถิ่นทีใ่ ช้อุปกรณ์นี้
อุปกรณ์นี้อาจถูกจ�ำกัดการใช้งานโดยขึ้นอยู่กับเครือข่ายท้อ งถิ่น
133
แถบความถี่และพลังงาน
(ก) คลื่นความถี่ที่อุปกรณ์วิทยุด�ำเนินการ: บางสายรัดข้อมืออาจไม่ส ามารถใช้งานได้ในทุกประเทศหรือทุกพื้นที่ โปรดติดต่อผูใ้ ห้บริการ
ท้องถิ่นเพื่อขอรายละเอียดเพิ่มเติม
(ข) คลื่นความถี่วิทยุความถี่สูงที่ส่งผ่านคลื่นความถี่ที่อุปกรณ์วิทยุด�ำเนิ นการ: พลังงานไฟสู งสุ ดส� ำหรั บแถบทั้งหมดน้ อยกว่าค่าขีดจ�ำกัด
สู งสุ ดที่ร ะบุไว้ในมาตรฐานฮาร์โ มไนซ์ที่เกี่ยวข้อ ง
แถบความถี่และขีดจ�ำกัดทีใ่ ช้ในการส่ งสั ญญาณ (ที่มีการแผ่รังสี และ/หรือด�ำเนิ นการ) ทีใ่ ช้กับอุปกรณ์วิทยุนี้มีดั งต่อไปนี้ :
TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
ข้อมูลอุปกรณ์เสริ มและซอฟต์แวร์
ขอแนะน� ำให้ใช้อุปกรณ์เสริ มต่อไปนี้ :
แท่นชาร์ จ: POWER-CA010
สายชาร์ จ
เวอร์ ชันซอฟต์แวร์ผลิตภัณฑ์คือ TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
การอัปเดตซอฟต์แวร์ จะได้รั บการเผยแพร่โดยผู้ผลิตเพื่อแก้ไขข้อบกพร่อ งหรือเพิ่มฟังก์ชันหลังจากที่ผลิตภัณฑ์ไ ด้รั บการเผยแพร่แล้ว
เวอร์ ชันซอฟต์แวร์ ทั้งหมดที่ผู้ผลิตได้รั บการตรวจสอบและยังคงเป็ นไปตามกฎที่เกี่ยวข้อ ง
พารามิเตอร์ RF ทั้งหมด (เช่น ช่ วงความถี่และพลังงานขาออก) ไม่ส ามารถเข้าถึงได้ส� ำหรั บผูใ้ ช้และไม่ส ามารถเปลี่ยนแปลงได้โดยผูใ้ ช้
ส� ำหรั บข้อมูลล่าสุ ดเกี่ยวกับอุปกรณ์เสริ มและซอฟท์แวร์ โปรดดูใน DoC (Declaration of Conformity) ที่
https://consumer.huawei.com/certification
134
้ ค่า > เกีย
่ วกับ > ข้อมูลเกีย
่ วกับข้อบังคับ (Settings > About > Regulatory Information) บนอุปกรณ์เพื่อดูหน้า
โปรดไปที่ การตัง
จอ E-label
โปรดไปที่ https://consumer.huawei.com/en/support/hotline เพื่อขอข้อมูลเกี่ยวกับสายด่วนและที่อยู่อีเ มลทีไ่ ด้รั บการปรั บปรุง
เมื่อเร็ วๆ นี้ในประเทศหรือภูมิภาคของคุณ
ข้อควรระวัง: การเปลี่ยนแปลงหรือการดัดแปลงอุปกรณ์นีโ้ ดยทีไ่ ม่ไ ด้รั บอนุญาตอย่างเป็ นลายลักษณ์อักษรจาก
Huawei Device Co., Ltd. อาจมีผลให้การอนุญาตให้ใช้งานอุปกรณ์นี้มีผลเป็ นโมฆะ
135
အြမန် စတင်ရန် လမ်းန်
1. အားသွင်းြခင်း
သွငး် ပုခက်ကို Type-C ေကဘယ်ကိးှင့် ချိတ်ဆက်ပါ၊ ၎င်းတို ှစ်ခုလုံးကို ြပန�ြ် ပ�းေသာ မျက်ှာြပင်ေပတွင် ထားပါ၊ ထိေ
ု နာက် ေကဘယ်ကိးကို ပါဝါ အရင်းအြမစ်ှင့် ချိတ်ဆက်ပါ။ စက်၏
ေနာက်ဘက်ကို အားသွငး် ပုခက်ှင့် တွဲချိတ်ပီး စက်ေပတွင် ဘက်ထရီ ပမာဏ ြပလာသည်အထိ ေစာင့်ပါ။
ခလုတ်
စက်ကို ပါဝါဖွင့်ရန်၊
ှလုံးခုန်န်း အာုံခံစနစ်
ပါဝါပိတ်ရန် သိမ
ု ဟုတ်
ြပန်လည်စတင်ရန်
မိုက်ခိုဖုန်း
ခလုတ်ကို ဖိ၍ ှိပ်ထားပါ။
လပ်ေခါင်း
အားမသွငး် မီ အားသွင်းေပါက်ကို ေြခာက်ေသွေအာင် သုတပ
် ါ။
136
2. Huawei Health ကို ေဒါင်းလုဒ်လပ
ု ြ် ခင်း
Huawei Health အက်ပလီေကးရှငး် ကိေ
ု ဒါင်းလုတ် လုပ၍
် ထည့်သွင်းရန်အတွက်ညာဘက်ရှိ QR ကုဒက
် ိုစကင်ဖတ်ရန်သိုမဟုတ် AppGallery
3. သင့်လက်ပတ်ကို ဖုန်းှင့် ချိတ်ဆက်ြခင်း
Huawei Health အက်ပ်ထဲရှိ စက် စာရင်းထဲမှ လက်ပတ်ကို ေရ�းချယ်ပီး ချိတ်ဆက်မ ပီးေြမာက်ေစရန် မျက်ှာြပင်ေပရှိ လမ်းန်ချက်များအတိုင်း လုပ်ေဆာင်ပါ။
4. အကူအညီ ရယူရန်
ချိတ်ဆက်မှင့် လုပ်ေဆာင်ချက်များအြပင် သုံးစွဲမ tips များအေကာင်း ေနာက်ထပ် အချက်အလက်များကို ရယူရန် Huawei Health အက်ပ်ထရ
ဲ ိှ အွန်လင
ုိ း် အကူအညီကို ကည့်ပါ။
ဤပစည်းကို ေဆးကုစက်အြဖစ် သုံးရန် ဒီဇိုင်းထွင်ထားြခင်း မဟုတသ
် လိ၊ု ေရာဂါရှာေဖွရန်၊ ကုသရန်၊ ေပျာက်ကင်းေစရန်၊ သိုမဟုတ် ေရာဂါတားြမစ်ရန်အတွက် မရည်ရယ
� ်ပါ။
ေဒတာှင့် တိုငး် တာချက်အားလုံးတိက
ု ို ပုဂိလ်ေရး ရည်န
်းချက်အတွက်သာ သုံးသင့်ပါသည်။ အားသွင်းခွက်က ေရအစိုမခံပါ။ အားသွင်းချိန်အတွင်း စက်ကို
ေြခာက်ေသွေအာင် သုတ်ေပးပါ။ စက်ကို ဝတ်ဆင်သည့်အခါ အေရြပား မသက်မသာ ယားနာြဖစ်လင်၊ စက်ကို ြဖတ်ပီး ဆရာဝန်ှင့် တိုင်ပင်ပါ။
137
မူပိုင်ခွင့် © Huawei 2020. လုပ်ပိုင်ခွင့်အားလုံး သီးသန�် ရယူထားပီးြဖစ်သည်။
ဤစာရ�က်စာတမ်းသည် အချက်အလက်ေပးရန်သာ ရည်ရယ
� ်ထားပီး မည်သည့် အာမခံအမျိးအစားကိုမ မြဖစ်တည်ေစပါ။
ကုန်အမှတတ
် ံဆိပ်များှင့် ခွင့်ြပချက်များ။
Bluetooth® စာလုံးအမှတ်အသားှင့် လိုဂိုတိုသည် Bluetooth SIG, Inc. က ပိုင်ဆိုင်ပီး မှတ်ပတ
ံု င်ထားေသာ ကုန်အမှတ်တံဆိပ်များ ြဖစ်ကာ ဤအမှတ်အသားကို Huawei
Technologies Co., Ltd. က လိုင်စင်အရ အသုံးြပြခင်း ြဖစ်ပါသည်။ Huawei Device Co., Ltd. သည် Huawei Technologies Co., Ltd. ၏ ကုမဏီခွဲတစ်ခု ြဖစ်ပါသည်။
ေဖာ်ြပထားသည့် အြခားကုနအ
် မှတတ
် ံဆိပ်များ၊ ထုတ်ကုန၊် ဝန်ေဆာင်မှင့် ကုမဏီအမည်များသည် ၎င်းတို၏ သက်ဆိုင်ရာ ပိုင်ရှင်များ၏ ပိုင်ဆိုငပ
် စည်း ြဖစ်ိုင်ပါသည်။
သီးသန�မ
် �
ူ ါ�
သင့်ကယ
ို ်ေရး အချက်အလက်ကို က်ုပ်တို မည်သို ကာကွယေ
် ပးသည်ကို ပိမ
ု သ
ုိ ေဘာေပါက်နားလည်ေစရန် https://consumer.huawei.com/privacy-policy
ေပါက်ကေ
ွဲ စေသာ စနက်တံများှင့် ဧရိယာများ
ေဖာက်ခွဲေရးပစည်းများသုံး၍ လုပင
် န်းလုပေ
် ဆာင်ေနေသာ ဧရိယာ သိမ
ု ဟုတ် "အြပန်အလှန် ဆက်သယ
ွ ေ
် ြပာဆိသ
ု ည့် ေရဒီယိုများ" သိမ
ု ဟုတ် "အီလက်ထေရာနစ်
စက်ပစည်းများ" ကို ပိတ်ထားပါဟု စာကပ်ထားသည့် ဧရိယာများတွင် ေဖာက်ခွဲေရးလုပ်ေဆာင်ေနသည့် လုပင
် န်းများကို အေှာင့်အယှက်မြဖစ်ေစရန် သင့်မိုဘိုင်းဖုန်း သိမ
ု ဟုတ်
ကိးမဲ့ စက်ပစည်းကို ပိတ်ထားပါ။
မီးေလာင်ကမ်းိင
ု ်ေသာ ပစည်းများှင့် ေပါက်ကွဲင
ို ်ေသာ ပစညး် များရှေ
ိ သာ ဧရိယာများ
138
မီးေလာင်ကမ်းိင
ု ်ေသာ သိမ
ု ဟုတ် ေပါက်ကွဲင
ို ်ေသာ ပစည်းများ သိမး် ထားသည့ေ
် နရာများ (ဥပမာ ဓာတ်ဆီဆင
ုိ ၊် ဆီဆင
ုိ ် သိမ
ု ဟုတ် ဓာတုစက်)ုံ တွင် ဤစက်ကို
အသုံးမြပပါှင့်။ ဤပတ်ဝန်းကျင်များတွင် သင့်စက်ကို အသုံးြပြခင်းသည် ေပါက်ကွဲမ သိမ
ု ဟုတ် မီးေလာင်ကမ်းမ အရာယ်ကို ြမင့်တက်ေစသည်။ ထိုြပင် စာသား သိမ
ု ဟုတ်
သေကတများြဖင့် န်ြပထားေသာ လမ်းန်ချက်များကို လိက
ု န
် ာပါ။ စက်ကို မီးေလာင်ကမ်းိင
ု ေ
် သာ အရည်များ၊ အေငွများ သိမ
ု ဟုတ် ေပါက်ကွဲိုငေ
် သာ ပစည်းများြဖင့်
ထည့စ
် ရာများထဲတွင် သိုေလှာင်ြခင်း သိမ
ု ဟုတ် သယ်ယူပေ
ို ဆာင်ြခင်း မြပလုပပ
် ါှင။့်
လုပ်ေဆာင်ပ
ုံ ှင့် ေ���င်�လုံ���ံေ��
•
အတည်ြပမထားသည့် သိမ
ု ဟုတ် ကိုက်ညီမ မရှိသည့် ပါဝါအဒက်တာ၊ အားသွင်း ကိရယ
ိ ာ သိုမဟုတ် ဘက်ထရီကုိ အသုံးြပြခင်းသည် မီးေလာင်ကမ်းမ၊ ေပါက်ကွဲမ
သိမ
ု ဟုတ် အြခားေဘးအရာယ်များကို ြဖစ်ေစိုင်သည်။
•
အေကာင်းဆုံး အပူချိနမ
် ျားမှာ -10°C မှ +45°C အတွင်း ြဖစ်ပါသည်။
•
ကိးမဲ့ စက်ပစည်းအချိသည် အကားအာုံ အေထာက်အကူပစည်းများ သိမ
ု ဟုတ် ှလုံးခုန်န်း ထိန်းညိကိရယ
ိ ာ၏ စွမ်းေဆာင်ရည်ကို ထိခိုက်ေစိုင်သည်။ ေနာက်ထပ်
အချက်အလက်များကို သိရလ
ိှ ပ
ုိ ါက သင်၏ ဝန်ေဆာင်မ ပံ့ပိုးေရး ကုမဏ
ထ
ီ မ
ံ ှ ေတာင်းခံပါ။
•
ှလုံးခုန်န်း ထိန်းညိကိရယ
ိ ာများကို ထုတ်လပ
ု သ
် ည့် ကုမဏ
မ
ီ ျားသည် ှလုံးခုန်န်း ထိန်းညိကရ
ိ ိယာတွင် အေှာင့အ
် ယှက် ြဖစ်ေပလာိုငေ
် ြခကို ကာကွယရ
် န် စက်ှင့်
ှလုံးခုန်န်း ထိန်းညိကိရယ
ိ ာကားတွင် အနည်းဆုံး 15 စင်တီမီတာ အကွာအေဝး ထားရှိရန် အ�ကံြပထားပါသည်။ ှလုံးခုန်န်း ထိန်းညိကိရယ
ိ ာကို အသုံးြပေနပါက
စက်ကို ှလုံးခုန်န်း ကိရိယာှင့် ဆန�်ကျင်ဘက်တင
ွ ် ကိုင်ပီး သင့်ေရှ အိတ်ကပ်ထတ
ဲ ွင် စက်ကို ထည့၍
် သယ်ေဆာင်ြခင်း မြပပါှင။့်
•
စက်ှင့် ဘက်ထရီတက
ို ို လွန်ကဲေသာ အပူှင့် ေနေရာင်ြခည် တိုက
် ိုက်ကျေရာက်ေသာ ေနရာှင့် ေဝးရာတွင် ထားပါ။ ၎င်းတိုကို မိုက်ခိုေဝ့ဖ် မုန�်ဖုတ်စက်များ၊ မီးဖိုများ
သိမ
ု ဟုတ် အခန်းအေွးေပး ေရေွးပိုက်စနစ်များကဲ့သို အပူေပးသည့် စက်ပစည်းများေပတွင် သိမ
ု ဟုတ် အထဲတွင် မထားပါှင။့်
139
•
စက်ကို အသုံးြပစဉ် ေဒသတွင်း ဥပေဒများှင့် စည်းမျဉ်းများကို လိက
ု န
် ာပါ။ မေတာ်တဆမများ ြဖစ်ိုင်သည့် အရာယ်ကို ေလာ့ချရန် ကားေမာင်းေနစဉ်
သင်၏ကိးမဲ့စက်ပစညး် ကို အသုံးမြပပါှင့်။
•
သင့်စက်၏ အစိတအ
် ပိုင်းများ သိမ
ု ဟုတ် အတွငး် ပိုင်း ဆားကစ်များတွင် ထိခိုက်မမြဖစ်ေအာင် ကာကွယ်ရန် ၎င်းကို ဖုနထ
် ေ
ူ သာ၊ မီးခိုးအူေသာ၊ စိုထိုင်းေသာ သိမ
ု ဟုတ်
ညစ်ပတ်ေသာ ပတ်ဝန်းကျင်များတွင် သိုမဟုတ် သံလိုကစ
် က်ကွငး် များ အနားတွင် အသုံးမြပပါှင့်။
•
မီးေလာင်လယ
ွ ်ေသာ သိမ
ု ဟုတ် ေပါက်ကလ
ဲွ ယ
ွ ေ
် သာ ပစည်းများ သိမ်းဆည်းထားသည့် ေနရာ (ဥပမာ ဓာတ်ဆဆ
ီ င
ုိ ၊် ဆီေလှာင်ကန် သိမ
ု ဟုတ် ဓာတုစက်တ
ုံ စ်ခတ
ု င
ွ )် တွင်
စက်ကို အသုံးြပြခင်း၊ သိမ်းဆည်းြခင်း သိမ
ု ဟုတ် သယ်ပိုြခင်း မြပပါှင။့် ဤပတ်ဝန်းကျင်များတွင် သင့်စက်ကို အသုံးြပြခင်းသည် ေပါက်ကွဲမ သိမ
ု ဟုတ် မီးေလာင်ကမ်းမ
အရာယ်ကို ြမင့်တက်ေစသည်။
•
ဤစက်ပစည်း၊ ဘက်ထရီင
ှ ့် ဆက်စပ်ပစည်းများကို ေဒသတွင်း စည်းမျဉ်းများှင့်အညီ စွန�်ပစ်ပါ။ ၎င်းတိုကို သာမန် အိမ်သုံးစွန�်ပစ်ပစည်းထဲတင
ွ ် စွန�်ပစ်ြခင်း မြပသင့ပ
် ါ။
ဘက်ထရီကုိ မသင့်ေလျာ်စွာ အသုံးြပြခင်းသည် မီးေလာင်ြခင်း၊ ေပါက်ကွဲြခင်း သိမ
ု ဟုတ် အြခားေဘးအရာယ်များကို ြဖစ်ေပေစိင
ု ်သည်။
•
စက်ကို စစ်ေဆးမ လုပေ
် ဆာင်ထားပီးြဖစ်၍ ပတ်ဝန်းကျင် အချိတွင် ေရစိုခံြခင်းှင့် ဖုနဝ
် င်မ ကာကွယ်ိုင်ြခင်း ရှိေကာင်း သုပြ် ပသထားသည်။
•
စက်တင
ွ ် ထည့်သွင်းတပ်ဆင်ထားသည့် မဖယ်ရာ
ှ းိင
ု ေ
် သာ ဘက်ထရီတစ်ခု ပါရှိ ပီး ထိုဘက်ထရီကို ဖယ်ရှားရန် မကိးစားပါှင့်၊ သိမ
ု ဟုတ်ပါက စက်ကို
ထိခိုက်ပျက်စီးေစိင
ု ်ပါသည်။
•
ဘက်ထရီ ယိုစိမ့်မြဖစ်ေနပါက လပ်လိုက်ရည်သည် သင့်အေရြပား သိမ
ု ဟုတ် မျက်လးံု များှင့် တိုက်ိုက်ထိေတွြခင်း မရှိေကာင်း ေသချာပါေစ။ လပ်လိုက်ရည်သည်
သင့်အေရြပားှင့် ထိေတွသွားပါက သိမ
ု ဟုတ် သင့်မျက်လးုံ များထဲသို စဉ်ပါက ေရသန�်သန�်ြဖင့် ချက်ချင်းေဆးေကာပီး ဆရာဝန်တစ်ဦးထံမှ အ�ကံ�ာ�်ရယူပါ။
•
စက်ကို အားသွင်းေသာအခါ ပါဝါအဒက်တာကို စက်များ၏ အနီးရှိ ပလတ်ေပါက်ထသ
ဲ ုိ ပလတ်ထိုးထားေကာင်းှင့် အလွယတ
် ကူ ရယူသုံးစွဲိုငေ
် ကာင်း ေသချာပါေစ။
140
•
အသုံးမြပေသာအခါ လပ်စစ် ပလတ်ေပါက်များှင့် စက်မှ အားသွင်း ကိရယ
ိ ာကို ပလတ်ြဖတ်ပါ။
•
ကေလးများသည် လူကီးတစ်ဦး၏ ကီးကပ်မြဖင့်သာ ဤထုတ်ကုန်ကို အသုံးြပြခင်း သိမ
ု ဟုတ် ဤထုတ်ကုန်ကို ထိေတွကိုငတ
် ယ
ွ ်ြခင်း လုပေ
် ဆာင်ရန်
အ�ကံြပအပ်ပါသည်။
•
သင့်စက်၏ လုပေ
် ဆာင်ချက်သည် သင်၏ ေဆးပညာဆိုငရ
် ာ စက်၏ လည်ပတ်လပ
ု ေ
် ဆာင်မက
ုိ ကားြဖတ်ေှာင့ယ
် ှက်င
ို ်မ ရှိ၊ မရှိ ဆုံးြဖတ်ရန် သင့် ဆရာဝန်ှင့် စက်
ထုတ်လပ
ု သ
် က
ူ ုိ ေဆွးေွးတိင
ု ပ
် င်ပါ။
•
ေဆးုံများ၊ ေဆးခန်းများ သိမ
ု ဟုတ် ကျန်းမာေရး ေစာင့ေ
် ရှာက်မ အေဆာက်အအုံများတွင် သင့် ကိးမဲစ
့ က်ကို ပိတရ
် န် ေတာင်းဆိုခရ
ံ ပါက ထိသ
ု ုိ ြပလုပပ
် ါ။
ဤေတာင်းဆိုချက်များကို ထိခက
ုိ လ
် ယ
ွ ေ
် သာ ေဆးပညာဆိုင်ရာ စက်ကိရယ
ိ ာများအား ြဖစ်ိုင်ေသာ ကားြဖတ်ေှာင့ယ
် ှက်မမှ ကာကွယ်ရန် ဒီဇင
ုိ း် ထုတ်ထားသည်။
•
ေလဆိပ် သိမ
ု ဟုတ် ေလေကာင်းလိုင်း ဝန်ထမ်းက သင့်ကိးမဲ့စက်ကို ပိတ်ရန် န်ကားခံရချိနတ
် ိုငး် ထိသ
ု ုိ ြပလုပပ
် ါ။ ကိးမဲ့ စက်များကို ေလယာဉ်ေပတွင်
အသုံးြပမအေကာင်း ေလေကာင်းလိုငး် ဝန်ထမ်းကို ေမးြမန်းပါ၊ သင့်စက်တင
ွ ် ‘ေလယာဉ်ပျံ စနစ်’ ရှိလင် ဤအရာကို ေလယာဉ်ေပ မတက်မီ ဖွင့်ရမည်။
•
ပါဝါ အဒက်တာသည် IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 ရှိ အပိုဒင
် ယ် 2.5 ၏ သတ်မှတ်ချက်များှင့် ကိုက်ညေ
ီ ကာင်းှင့် ၎င်းကို ိုင်ငံ သိမ
ု ဟုတ် ေဒသဆိင
ု ်ရာ
စံန်းများှင့်အညီ စစ်ေဆး၍ အတည်ြပထားပီး ြဖစ်ရမည်။
141
စ�န�်ပစ်ြခင်းှင့် ြပန်လည်အသုးံ ြပိုငေ
် အာင် ေ�ာင်ရ�က်ြခင်း အချက်အလက်များ
သင့်ထုတ်ကန
ု ်၊ ဘက်ထရီ၊ စာရ�က် သိုမဟုတ် ပါကင်ဘူးေပရှိ ကက်ေြခခတ်ြပထားေသာ ဘီးတပ် အမက်ပုံးသေကတသည် အီလက်ထေရာနစ်
ထုတ်ကုန်ပစည်းများှင့် ဘက်ထရီအားလုံး၏ သက်တမ်း ကုန်ဆုံးသွားချိနတ
် ွင် ၎င်းတိက
ု ို သီးြခား စွန�်ပစ်ပစည်း စုစည်းသိမ်းဆည်းသည် ေနရာများသို
ယူေဆာင်သွားရမည်ြဖစ်ေကာင်း သင့်ကို သတိေပးထားြခင်း ြဖစ်ပါသည်၊ ၎င်းတိက
ု ို အိမ်သုံး အမက်များှင့်အတူ ပုမ
ံ ှန် အမက်စွန�်ပစ်နည်း
အဆင့်ဆင့အ
် တိင
ု ်း မစွန်�ပစ်ရပါ။ ေဒသတွင်း ဥပေဒများှငအ
့် ညီ သတ်မတ
ှ ထ
် ားေသာ အမက်စုစည်းသိမ်းဆည်းသည့် ေနရာ သိုမဟုတ် စွန�်ပစ်မည့်
လပ်စစ်ှင့် အီလက်ထေရာနစ် ကိရယ
ိ ာများ (WEEE) ှင့် ဘက်ထရီများကို သီးြခား ြပန်လည်အသုံးြပိုငေ
် အာင် ေဆာင်ရ�ကေ
် ပးသည့် ဝန်ေဆာင်မတ
ိုကို
အသုံးြပ၍ ကိရိယာများကို စွန�်ပစ်ရန်သည် သုံးစွဲသူ၏ တာဝန်ြဖစ်ပါသည်။
သင်၏ ကိရယ
ိ ာများကို မှန်ကန်စွာ စုစည်းပီး ြပန်လည်အသုံးြပိုငေ
် အာင် ေဆာင်ရ�က်ြခင်းသည် အဖိုးတန် ပစည်းများကို ထိန်းသိမ်းသည့် နည်းလမ်းြဖင့်
လပ်စစ်ှင့် အီလက်ထေရာနစ် ကိရယ
ိ ာ (EEE) စွန�်ပစ်ပစည်းများကို ြပန်လည်အသုံးြပိုင်ေအာင် ေဆာင်ရ�ကေ
် ကာင်း ေသချာေစသည့်အြပင် လူသားတို၏ ကျန်းမာေရးှင့်
ပတ်ဝန်းကျင်ကို ကာကွယ်ေပးသည်။ သက်တမ်း ကုန်ဆုံးချိန်တွင် မေလျာ်မကန် ကိုငတ
် ယ
ွ ်ေဆာင်ရ�က်မ၊ မေတာ်တဆ ကျိးပဲ့မ၊ ပျက်စီးမ ှင/့် သိုမဟုတ် မေလျာ်ကန်စွာ
ြပန်လည်အသုံးြပိုေအာင် ေဆာင်ရ�က်ြခင်းတိုသည် ကျန်းမာေရးှင့် ပတ်ဝန်းကျင်ကို အရာယ် ြဖစ်ေစိုင်ပါသည်။ သင့် EEE စွန�်ပစ်ပစညး် များကို မည်သည့ေ
် နရာသို၊ မည်သို
ယူသွားရမည့်အေကာင်း ေနာက်ထပ် အချက်အလက်များ သိရှိရန် သင်၏ ေဒသတွငး် အာဏာပိုင်များ၊ လက်လီေရာင်းချသူ သိုမဟုတ် အိမ်သုံး အမက်များ စွန�်ပစ်ေပးသည့်
ဝန်ေဆာင်မထ
ံ ဆက်သယ
ွ ပ
် ါ သိုမဟုတ် https://consumer.huawei.com/en/ ဝဘ်ဆက
ုိ သ
် ုိ သွားေရာက်ပါ။
အရာယ်ရိေ
ှ သာ ပစည်းများကို ေလာ့ချြခင်း
142
ဤစက်ှင့် ၎င်း၏ လပ်စစ် ဆက်စပ်ပစည်းများသည် EU REACH၊ RoHS ှင့် ဘက်ထရီများ (ထည့်သင
ွ း် ထားပါက) စည်းမျဉ်းများစသည်ကဲ့သို လပ်စစ်ှင့် အီလက်ထေရာနစ်
ပစည်းကိရိယာများတွင် အရာယ်ရိေ
ှ သာ ပစည်းများ အသုံးြပြခင်းကို ကန�သ
် တ်ထားသည့် ေဒသတွင်း သက်ဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများကို လိက
ု န
် ာထားပါသည်။ REACH ှင့် RoHS
ှင့် ပတ်သက်၍ လိုက်နာမဆိုင်ရာ တရားဝင် ေကညာချက်များကို ဖတ်ရန် က်ုပ်တို၏ ဝဘ်ဆက
ုိ ် https://consumer.huawei.com/certification သို သွားေရာက်ပါ။
EU စည်းမျဉ်းစည်းကမ်းကို လိုက်နာမ
RF ထိေတွမဆိုင်ရာ သတ်မတ
ှ ်ချက်များ
သင့စ
် က်သည် ပါဝါအနည်းငယ်သာ အသုံးြပသည့် ေရဒီယို ထုတ်လင့်ကရ
ိ ယ
ိ ာှင့် လက်ခံ ကိရိယာတစ်ခု ြဖစ်ပါသည်။ ိုင်ငတ
ံ ကာ လမ်းနခ
် ျက်များက
အ�ကံြပေထာက်ခံထားသည့အ
် တိင
ု ်း ေရဒီယို လင်းများှင့် ထိေတွမအတွက် ဥေရာပ ေကာ်မရှင်က သတ်မတ
ှ ထ
် ားသည့် ကန�်သတ်ချက်များကို မေကျာ်ေစရန် စက်ကို
ရည်ရယ
� ်ြပလုပ်ထားပါသည်။
ေကညာချက်
ဤအေကာင်းေကာင့် ဤစက် TIA-B09/ TIA-B29 သည် 2014/53/EU န်ကားချက်ပါ အေြခခံ သတ်မှတ်ချက်များှင့် အြခား သက်ဆိုငရ
် ာ ြပဌာန်းချက်များကို
လိုက်နာထားေကာင်း Huawei Device Co., Ltd. က တရားဝင် ေကညာအပ်ပါသည်။
လတ်တေလာ မှနက
် န်ေသာ DoC (လိုက်နာေကာင်း ေကညာချက်) ေနာက်ဆးံု ဗားရှင်းကို https://consumer.huawei.com/certification တွင် ကည့်င
ို ်ပါသည်။
ဤစက်ကို EU အဖွဲဝင်ိုငင
် ံ အားလုံးတွင် အသုံးြပိုင်ပါသည်။
စက်ကို သုံးစွဲသည့် ေနရာရှိ ိုင်ငံင
ှ ့် ေဒသဆိုင်ရာ စည်းမျဉ်းများကို ေလ့လာပါ။
143
ဤစက်ကို ေဒသတွင်း ကွန်ရက်အေပ မူတည်၍ အသုံးြပရန် ကန�်သတ်ထားိုင်ပါသည်။
ကိမ်န်း လင်းခွင်များှင့် ပါဝါ
(a) အထဲတွင် ေရဒီယိုပစည်းများြဖင့် လည်ပတ်လပ
ု ေ
် ဆာင်သည့် ကိမ်န်း လင်းခွင်များ- လင်းခွငအ
် ချိကို ိုင်ငတ
ံ ိုငး် ှင့် ဧရိယာတိင
ု ်းတွင် မသုံးိုင်ပါ။ ေနာက်ထပ် အေသးစိတ်
သိရှိရန် ေဒသတွင်း ဆက်သယ
ွ ်ေရး ကယ်ရယ
ီ ာကို ဆက်သယ
ွ ပ
် ါ။
(b) အထဲတွင် ေရဒီယိုပစည်းများြဖင့် လည်ပတ်လပ
ု ေ
် ဆာင်သည့် ကိမ်န်းလင်းခွင်များတွင် ထုတ်လင
ေ
့် နသည့် အြမင့်ဆုံး ေရဒီယိုကိမ်န
်း- လင်းခွင်အားလုံးအတွက်
အများဆုံးပါဝါသည် သက်ဆိုင်ရာ ညိင်းထားသည့် စံန်းထဲတွင် သတ်မတ
ှ ထ
် ားသည့် အြမင့်ဆုံး ကန�်သတ်တန်ဖိုးထက်နည်းပါသည်။
ဤေရဒီယုိ ကိရယ
ိ ာအတွက် သတ်မတ
ှ ထ
် ားသည့် ကိမ်န်းလင်းခွင်များှင့် ထုတ်လင
လ
့် က
ုိ သ
် ည့ပ
် ါဝါ (ေရဒီယိုသတိကြခင်း ှင/့် သိမ
ု ဟုတ် လပ်ကးူ ြခင်း) ကန�်သတ်ချက်များမှာ
ေဖာ်ြပပါအတိင
ု ်းြဖစ်သည်- TIA-B09/TIA-B29 - Bluetooth - 10 dBm
ဆက်စပ်ပစည်းများှင့် ေဆာ့ဖ်ဝဲအချက်အလက်
ေဖာ်ြပပါဆက်စပ်ပစညး် များကို အသုံးြပရန် အ�ကံြပပါသည်အားသွင်းခု-ံ POWER-CA010
အားသွင်းကိး
ထုတ်ကုန်၏ ေဆာ့ဖ်ဝဲ ဗားရှင်းမှာ TIA-B09/TIA-B29 ြဖစ်ပါသည်- 1.1.2.5
ခတ်ယွငး် မများကို ြပြပင်ရန် သိမ
ု ဟုတ် ထုတ်ကုန်ကို ြဖန�ခ
် ျိပီးေနာက် လုပ်ေဆာင်ချက်များ ပိုေကာင်းေစရန်အတွက် ထုတ်လပ
ု သ
် ည့် ကုမဏ
က
ီ ေဆာ့ဖ်ဝဲ အပ်ဒိတ်များကို
ြဖန�်ချိပါမည်။ ထုတ်လပ
ု သ
် ည့် ကုမဏ
က
ီ ြဖန�်ချိသည့် ေဆာ့ဖ်ဝဲဗားရှင်းအားလုးံ ကို စိစစ်အတည်ြပပီးြဖစ်ကာ သက်ဆိုင်သည့်စည်းမျဉ်းများကို လိက
ု န
် ာထားပါသည်။
144
RF သတ်မတ
ှ ်ချက်ေဘာင်အားလုံး (ဥပမာ၊ ကိမ်န်း အပိုင်းအြခားှင့် အထွကပ
် ါဝါ) တိက
ု ိုသုံးစွဲသူမှ ဝင်ေရာက်အသုံးြပြခင်း၊ ေြပာင်းလဲြခင်းများမြပလုပ်ိုင်ပါ။
ဆက်စပ်ပစည်းများှင့် ေဆာ့ဖဝ
်
ဲ င
ှ ပ
့် တ်သက်ေသာ ေနာက်ဆုံးရ အချက်အလက်များကို သိရှိလိုလင် DoC (လိုက်နာေကာင်း ေကညာချက်) ကို
https://consumer.huawei.com/certification တွင် ကည့်ပါ။
အီလက်ထေရာနစ် အန်း မျက်ာှ ြပင်ကုိ ကည့ရ
် န် စက်ေပတွင် ဆက်တင် > အေကာင်း > စည်းကမ်းထိနး် သိမး် မ အချက်အလက် (Settings > About > Regulatory
Information) သို သွားပါ။
သင့်ိုငင
် ံ သိုမဟုတ် ေဒသအတွက် လတ်တေလာ အပ်ဒိတလ
် ုပ်ထားသည့် ေဟာ့လိုငး် ှင့် အီးေမးလ်လပ
ိ စ
် ာကို သိရလ
ိှ ပ
ုိ ါက
https://consumer.huawei.com/en/support/hotline သို ဝင်ေရာက် ကည့်ပါ။
သတိြပရန်- ဤစက်တင
ွ ် ေြပာင်းလဲမများ သိမ
ု ဟုတ် မွမး် မံြပင်ဆင်မမ
ျားကို Huawei Device Co., Ltd. က ြပည့်စရ
ုံ ှင်းလင်းစွာ ေဖာ်ြပ၍ ခွင့်ြပထားြခင်းမရှိလင် ထိသ
ု ုိ
လုပ်ေဆာင်ြခင်းသည် သုံးစွဲသူ၏ ကိရိယာကို အသုံးြပပိင
ု ်ခွင့်အား ပျက်ြပယ်ေစိုင်ပါသည်။
145
Українська
Перед використанням пристрою завантажте й перегляньте останню версію короткого посібника користувача за посиланням
https://consumer.huawei.com/ua/support/.
Завантаження програми Huawei Health
Щоб завантажити та встановити додаток Huawei Health, відскануйте QR-код праворуч або виконайте пошук
додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків.
Безпечна експлуатація
• Температура експлуатації пристрою: від -10°С до +45°С.
• Не допускайте надмірного перегріву пристрою й акумуляторної батареї і потрапляння на них прямих сонячних променів. Не
розміщуйте пристрій та акумуляторну батарею біля джерел тепла, наприклад, поруч із мікрохвильовою піччю, духовою шафою
або радіатором. Не розбирайте, не змінюйте, не кидайте й не стискайте їх. Не намагайтеся вставити в них сторонні предмети, не
занурюйте їх у воду або інші рідини, а також не піддавайте дії зовнішньої сили чи тиску, оскільки це може спричинити витікання
електроліту, перегрівання, займання або навіть вибух.
• На пристрої встановлена вбудована незнімна акумуляторна батарея. Не намагайтеся її витягти самостійно, інакше Ви можете
пошкодити пристрій.
• Штепсельна розетка для підключення пристроїв має розміщуватися поблизу цих пристроїв у легкодоступному місці.
146
• Щоб з’ясувати, чи може робота пристрою впливати на функціонування вашого медичного пристрою, зверніться до свого
лікаря або виробника медичного пристрою.
• Виріб не можна використовувати як медичний пристрій для діагностики й лікування хвороб, а також запобігання ним. Усі дані
та вимірювання можна використовувати лише для особистих цілей. Якщо ви відчуваєте дискомфорт на шкірі під час носіння
пристрою, зніміть його та зверніться до лікаря. Перед кожним заряджанням насухо протирайте порт для заряджання.
Рекомендації з утилізації
Цей символ на виробі, акумуляторі, документації або пакуванні означає, що після завершення терміну експлуатації
вироби та акумулятори необхідно відносити до спеціальних пунктів приймання відходів, призначених місцевими
органами влади. Завдяки цьому відходи електричного та електронного обладнання будуть утилізовані та оброблені
належним способом, який дає можливість зберегти цінні матеріали й захистити здоров’я людей і навколишнє
середовище. Щоб дізнатися більше, зверніться до місцевих органів влади, роздрібного продавця чи служби утилізації
побутових відходів або відвідайте вебсайт https://consumer.huawei.com/en/.
Декларація відповідності ЄС
Цим компанія Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що пристрій TIA-B09/TIA-B29 відповідає вимогам таких Директив: RED 2014/53/
EU.
З повним текстом декларації про відповідність нормативним вимогам ЄС, а також найновішою інформацією про аксесуари та
147
програмне забезпечення можна ознайомитися на сторінці https://consumer.huawei.com/certification.
Радіочастотне випромінювання
Пристрій – це малопотужний передавач і приймач радіосигналів. Його конструкція відповідає міжнародним вимогам, завдяки
чому він не перевищує граничних значень випромінювання радіочастотних сигналів, які встановила Європейська комісія.
Версія програмного забезпечення пристрою моделі TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
Діапазони частот і потужність
TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 2400-2483,5 МГц, потужність 10дБм.
СПРОЩЕНА ДЕКЛАРАЦІЯ про відповідність
Справжнім Huawei Device Co., Ltd. заявляє, що тип радіообладнання TIA-B09/TIA-B29 відповідає
Технічному регламенту радіообладнання,
повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою:
https://consumer.huawei.com/certification.
148
https://consumer.huawei.com/en/support/hotlineرجوع کنید.
احتیاط :اعمال هر گونه تغییر یا اصالح در این دستگاه که صریحا ً از نظر انطباق با استانداردها به تأیید Huawei Device Co., Ltd.نرسیده باشد ممکن است منجر به ابطال مجوز کاربر در
استفاده از تجهیزات شود.
17
هماهنگ» مربوطه است.
محدودیتهای اسمی باندهای فرکانس و توان انتقال (منتشر شده یا هدایت شده) مربوط به این تجهیزات رادیویی به شرح زیر است:
TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
اطالعات مربوط به نرمافزار و لوازم جانبی
توصیه میشود از لوازم جانبی زیر استفاده کنید:
کابل شارژ
پایۀ شارژPOWER-CA010 :
نسخه نرمافزار محصول TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5است.
بهروزرسانیهای نرمافزاری به منظور رفع اشکاالت یا بهبود عملکردها پس از عرضه محصول توسط سازنده متنشر خواهد شد .صحت تمام نسخههای نرمافزاری منتشر شده توسط سازنده به تأیید
رسیده است و همچنان با قوانین مربوطه مطابقت دارد.
تمام پارامترهای مربوط به فرکانس رادیویی (از جمله محدوده فرکانس و توان خروجی) در دسترس کاربر قرار نمیگیرد و قابل تغییر توسط کاربر نیست.
( Dاظهارنامه انطباق) موجود در نشانی
لطفا ً جهت آگاهی از آخرین اطالعات مربوط به لوازم جانبی و نرمافزار ،به oC
https://consumer.huawei.com/certificationرجوع کنید.
لطفا ً برای مشاهدۀ صفحۀ برچسب الکترونیکی ،در دستگاه به « تنظیمات > درباره > اطالعات قانونی ( »)Regulatory < About < Settings Informationبروید.
لطفا ً برای آگاهی از اطالعات بهروز در خصوص خط ویژه و آدرس ایمیل شرکت در کشور یا منطقه خود ،به نشانی
16
الزامات مربوط به قرارگیری در معرض فرکانسهای رادیویی
دستگاه شما فرستنده و گیرنده رادیویی با توان کم است .همانطور که در دستورالعملهای بینالمللی توصیه شده است ،طراحی این دستگاه به گونهای است که از محدودیتهای وضعشده توسط
«کمیسیون اروپا» درباره قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی تجاوز نمیکند.
اظهارنامه
بدین وسیله Huawei Device Co., Ltd.،اعالم میدارد که این دستگاه TIA-B09/TIA-B29با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل 2014/53/EUانطباق
دارد.
برای مشاهده آخرین نسخه معتبر ( DoCاظهارنامه انطباق) ،به نشانی https://consumer.huawei.com/certificationرجوع کنید.
استفاده از این دستگاه در تمام کشورهای عضو اتحادیه اروپا مجاز است.
در محل استفاده از دستگاه ،مقررات ملی و محلی را رعایت کنید.
ممکن است استفاده از این دستگاه بسته به شبکه محلی دارای محدودیت باشد.
توان و باندهای فرکانس
(الف) باندهای فرکانسی که تجهیزات رادیویی در آن کار میکند :برخی باندها ممکن است در همه کشورها یا مناطق موجود نباشد .لطفا ً برای کسب اطالعات بیشتر ،با شرکت مخابراتی محل خود تماس
بگیرید.
(ب) حداکثر توان فرکانس رادیویی منتقل شده در باندهای فرکانسی که تجهیزات رادیویی در آن کار میکند :حداکثر توان مربوط به تمام باندها کمتر از باالترین مقدار مجاز مشخص شده در «استاندارد
15
هواپیمایی مشورت کنید ،اگر «حالت پرواز» در دستگاه شما ارائه میشود ،باید پیش از سوار شدن به هواپیما آن را فعال کنید.
•مطمئن شوید آداپتور برق با شرایط الزم بند 2.5در IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1مطابقت داشته باشد و طبق استانداردهای محلی یا ملی آزمایش و تأیید شده باشد.
اطالعات مربوط به دفع و بازیافت
نماد سطل زباله چرخداری که ضربدر خورده است بر روی محصول ،باتری ،نوشتهها یا بستهبندی به شما یادآوری میکند که کلیه محصوالت الکترونیکی و باتریها باید در پایان عمر
کاری خود به مراکز جداگانه مخصوص جمعآوری زباله تحویل داده شوند؛ این موارد نباید همراه با زبالههای خانگی و به صورت معمول دفع شوند .مسئولیت دفع این تجهیزات از
طریق محلهای مخصوص جمعآوری یا خدمات جداگانه مخصوص بازیافت زبالههای الکتریکی و تجهیزات الکترونیکی ( )WEEEو باتریها طبق قوانین محلی بر عهده کاربر است.
جمعآوری و بازیافت صحیح تجهیزات شما کمک میکند تا مطمئن شویم زبالههای تجهیزات الکتریکی و الکترونیکی ( )EEEبه شیوهای بازیافت میشود که از مواد باارزش،
سالمت انسان و محیط زیست محافظت به عمل میآید؛ جابجایی نادرست ،شکستگی ناخواسته ،آسیب و یا بازیافت نادرست در پایان عمر تجهیزات میتواند برای سالمتی انسان
و محیط زیست مضر باشد .لطفا ً برای کسب اطالعات بیشتر درباره محل و چگونگی دفع زبالههای EEEخود ،با مسئوالن ذیربط در محل ،نمایندگی فروش یا مرکز خدمات
دفع زبالههای خانگی تماس بگیرید یا از وبسایت website https://consumer.huawei.com/en/بازدید کنید.
کاهش مواد خطرناک
این دستگاه و هر گونه لوازم جانبی الکتریکی آن با قوانین محلی الزماالجرا درباره محدودیت استفاده از برخی مواد خطرناک در تجهیزات الکتریکی و الکترونیکی ،از قبیل مقررات
،REACH RoHSو باتریهای اتحادیه اروپا (در صورت وجود) و غیره مطابقت دارد .لطفا ً جهت مشاهده اظهارنامههای انطباق با REACHو ،RoHSاز وبسایت ما به نشانی
https://consumer.huawei.com/certificationبازدید کنید .
انطباق با مقررات اتحادیه اروپا
14
از دستگاه در این محیطها خطر انفجار یا آتشسوزی را افزایش میدهد.
•این دستگاه ،باتری و لوازم جانبی آن را طبق قوانین محلی دفع کنید .این موارد نباید به همراه زباله عادی خانگی دفع شود .استفاده نادرست از باتری ممکن است موجب آتشسوزی،
انفجار یا سایر خطرات شود.
•این دستگاه مورد آزمایش قرار گرفته و در برخی محیطها دارای مقاومت در برابر آب و گرد و غبار شناخته شده است.
•دستگاه دارای باتری داخلی و جدانشدنی است؛ سعی نکنید باتری را بیرون آورید؛ در غیر این صورت ،دستگاه ممکن است آسیب ببیند.
•در صورت نشت باتری ،اطمینان حاصل کنید الکترولیت با پوست یا چشم شما تماس مستقیم پیدا نکند .اگر الکتروليت با پوست شما تماس پيدا کرد يا به چشمان شما پاشيده شد ،فورا ً با آب تميز
شسته و با پزشک مشورت کنید.
•هنگام شارژ دستگاه ،مطمئن شوید آداپتور برق به یک پریز در نزدیکی دستگاه وصل شده و به راحتی قابلدسترس است.
•هنگامی که از شارژر استفاده نمیکنید آن را از منبع برق و دستگاه جدا کنید.
•اجسام فلزی نوکتیز ،مثل سنجاق ،را نزدیک میکروفن قرار ندهید .ممکن است این اجسام به سمت میکروفن جذب شوند و باعث آسیب شوند.
•ممکن است دستگاههای بیسیم با سیستم پرواز هواپیما تداخل داشته باشند .در جاهایی که با توجه به مقررات شرکت هواپیمایی استفاده از دستگاههای بیسیم مجاز نیست ،از دستگاه خود
استفاده نکنید.
•جهت اطمینان از بهترین عملکرد صوتی میکروفن دستگاه ،از پارچهای برای خشک کردن آن قسمت از میکروفن که در تماس با آب قرار گرفته است ،استفاده کنید .تا زمانی که قسمتهای
خیس میکروفن به طور کامل خشک نشدهاند ،از استفاده از آن خودداری کنید.
•هرگاه کارکنان شرکت هواپیمایی یا فرودگاه به شما اطالع دادند ،دستگاه بیسیم خود را خاموش کنید .درباره استفاده از دستگاه بیسیم هنگام سوار شدن به هواپیما ،با کارکنان شرکت
13
انفجار یا آتشسوزی را افزایش میدهد .عالوهبراین ،دستورالعملهای مذکور در متن یا نمادها را دنبال کنید .دستگاه را در ظروف حاوی مایعات یا گازهای قابل اشتعال یا مواد منفجره
نگهداری یا حمل نکنید.
استفاده و ایمنی
•استفاده از آداپتور برق ،شارژر یا باتری تأیید نشده یا ناسازگار ممکن است خطر آتشسوزی ،انفجار یا خطرات دیگری در پی داشته باشد.
•دمای ایدهآل بین -10تا +45درجه سانتیگراد است.
•برخی دستگاههای بیسیم ممکن است بر عملکرد سمعکها یا دستگاههای تنظیمکننده ضربان قلب (پیسمیکر) تأثیر بگذارند .برای کسب اطالعات بیشتر ،با ارائهدهنده خدمات خود مشورت
کنید.
•سازندگان دستگاههای تنظیمکننده ضربان قلب توصیه میکنند باید حداقل فاصلهای به اندازه 15سانتیمتر بین دستگاه و دستگاه تنظیمکننده ضربان قلب وجود داشته باشد تا از بروز تداخل
ناخواسته با دستگاه تنظیمکننده ضربان قلب جلوگیری شود .در صورت استفاده از دستگاه تنظیمکننده ضربان قلب ،دستگاه را در طرف مخالف دستگاه تنظیمکننده ضربان قلب قرار دهید
و دستگاه را در جیب جلوی خود نگذارید.
•دستگاه و باتری را از حرارت شدید و نور مستقیم آفتاب دور نگه دارید .این موارد را در داخل یا روی دستگاههای گرمایشی مانند مایکروفر ،اجاق گاز یا رادیاتور قرار ندهید.
•در حین استفاده از این دستگاه ،از قوانین و مقررات محلی پیروی کنید .برای کاهش خطر تصادف ،در حین رانندگی از دستگاه بیسیم خود استفاده نکنید.
•جهت جلوگیری از بروز آسیب در قطعات و مدارهای داخلی دستگاه خود ،از آن در محیطهای پر گرد و غبار ،پر دود ،مرطوب یا کثیف یا در نزدیکی میدانهای مغناطیسی استفاده نکنید.
•در جایی که مواد قابل اشتعال یا مواد منفجره نگهداری میشود (مثالً در پمپ بنزین ،انبار نفت یا کارخانه مواد شیمیایی) از دستگاه استفاده و نگهداری نکنید یا آن را حمل نکنید .استفاده
12
حق نسخهبرداری © Huawei 2020.کلیه حقوق محفوظ است.
این سند فقط جنبه اطالعرسانی دارد و موجب هیچ گونه ضمانتی نمیشود.
عالئم تجاری و مجوزها
لوگوها و نشانکلمه Bluetooth®عالئم تجاری ثبتشده تحت مالکیت Bluetooth SIG, Inc.هستند و هرگونه استفاده Huawei Technologies Co., Ltd.از این نشان با مجوز انجام میشود.
Huawei Device Co., Ltd.یکی از شرکتهای وابسته Huawei Technologies Co., Ltd.است.دیگر عالئم تجاری ،محصوالت ،خدمات و اسامی شرکتهای ذکر شده ممکن است جزء اموال
صاحبان آنها باشد.
سیاست حفظ حریم خصوصی
لطفا ً جهت درک بهتر چگونگی محافظت از اطالعات شخصی خود ،سیاست حفظ حریم خصوصی مذکور در نشانی
https://consumer.huawei.com/privacy-policyرا مشاهده کنید یا سیاست حفظ حریم خصوصی و شرایط خدمات را از طریق برنامه و پس از جفت کردن آن با تلفن خود مطالعه
نمایید.
مناطق انفجاری و چاشنیها
برای پیشگیری از تداخل دستگاه با عملیات انفجاری ،زمانی که در مناطق انفجاری یا مناطقی با تابلوی «رادیوهای دوطرفه را خاموش کنید» یا «دستگاههای الکترونیکی را خاموش
کنید» هستید ،تلفن همراه یا دستگاه بیسیم خود را خاموش کنید.
مناطق دارای مواد قابل اشتعال و مواد منفجره
در جاییکه مواد قابلاشتعال یا مواد منفجره نگهداری میشود (مثالً در پمپ بنزین ،مخزن نفت یا کارخانه مواد شیمیایی) از دستگاه استفاده نکنید .استفاده از دستگاه در این محیطها خطر
11
.2دانلود Huawei Health
برای دانلود و نصب برنامۀ ،Huawei Healthکد QRسمت چپ را اسکن کنید یا در AppGalleryبه جستجوی.
.3جفت کردن مچبند با تلفن
از داخل فهرست دستگاهها در برنامه ،Huawei Healthمچبند را انتخاب نموده دستورالعملهای روی صفحه را برای تکمیل روند جفتسازی دنبال کنید.
.4دریافت راهنمایی
برای کسب اطالعات بیشتر دربارۀ اتصال و عملکردها و نیز نکتههایی دربارۀ استفاده ،راهنمای آنالین را در برنامۀ Huawei Healthمشاهده کنید.
این محصول برای مصرف بهعنوان دستگاه پزشکی طراحی نشده است و هدف از آن تشخیص ،درمان ،معالجه یا پیشگیری از هیچگونه بیماری نیست .تمام دادهها و اندازهگیریها صرفا ً باید
جهت ارجاع شخصی استفاده شوند .هنگام شارژ ،رابطها و دستگاه را خشک کنید .اگر هنگام استفاده از دستگاه دچار ناراحتی پوستی شدید ،آن را در بیاورید و با پزشک مشورت کنید.
10
راهنمای را هاندازی سریع
.1شارژ کردن
جایگاه شارژ را به کابل نوع Cوصل کنید ،هر دوی آنها را روی سطحی صاف قرار دهید ،سپس کابل را به منبع برق وصل کنید .قسمت پشت دستگاه را روی جایگاه شارژ نصب کنید و
منتظر بمانید تا سطح شارژ باتری روی دستگاه نمایش داده شود.
دکمه باال
برای روشن کردن ،خاموش کردن یا راهاندازی
مجدد ساعت ،دکمه را فشار دهید و نگه دارید.
صفحهنمايش
پورت شارژ
حسگر کنترل ضربان قلب
شکاف مچبند
پیش از شارژ کردن ،درگاه شارژ را خشک کنید.
9
سيتم إطالق تحديثات البرنامج من قبل جهة التصنيع إلصالح األخطاء أو تحسين الوظائف بعد أن يكون قد تم إطالق المنتج .وقد تم التحقق من جميع إصدارات البرنامج التي تم إطالقها من قبل جهة
التصنيع وال تزال تمتثل للقواعد ذات الصلة.
جميع معامالت تردد الراديو (( )RFعلى سبيل المثال ،نطاق التردد وطاقة اإلخراج) غير قابلة للوصول من قِبل المستخدم وال يمكن تغييرها بواسطة المستخدم.
وللحصول على أحدث المعلومات عن الملحقات والبرامج ،يُرجى االطالع على ( DoCإعالن المطابقة) على
.https://consumer.huawei.com/certification
ُرجى االنتقال إلى اإلعدادات > حول > المعلومات التنظيمية ( )Regulatory Information < About < Settingsعلى الجهاز لعرض شاشة التسمية اإللكترونية.
يُرجى زيارة الموقع https://consumer.huawei.com/en/support/hotlineلمعرفة الخط الساخن وعنوان البريد اإللكتروني الذي طرأ عليه تحديث مؤخرً ا في بلدك أو منطقتك.
تنبيه :يمكن أليّة تغييرات أو تعديالت يتم إجراؤها على هذا الجهاز ولم يتم اعتمادها بشكل صريح من قِبل شركة Huawei Device Co., Ltd.أن تُبطل حق المستخدم في تشغيل المعدة.
8
يمكن مراجعة اإلصدار األحدث والصالح من ( DoCإعالن المطابقة) على .https://consumer.huawei.com/certification
يمكن تشغيل هذا الجهاز في جميع الدول األعضاء باالتحاد األوروبي (.)EU
التزم باللوائح المحلية والوطنية للبلد الذي يُستخدم به الجهاز.
قد تُفرض بعض القيود على استخدام هذا الجهاز ،وذلك بنا ًء على الشبكة المحلية.
نطاقات التردد والطاقة
(أ) نطاقات التردد التي تعمل بها معدة الراديو :قد ال تتوافر بعض النطاقات في كل البلدان أو كل المناطق .يُرجى االتصال بالمشغل المحلي لمزيد من التفاصيل.
(ب) أقصى طاقة تردد راديو ُمرسلة في نطاقات التردد التي تعمل بها معدة الراديو :الحد األقصى للطاقة لكل النطاقات يكون أقل من أعلى قيمة حد محددة في المعيار المنسق ذي الصلة.
نطاقات التردد والحدود الرمزية إلرسال الطاقة ( ُمشعة و/أو موصلة) المنطبقة على معدة الراديو هذه تكون كما يلي:
TIA-B09/TIA-B29: Bluetooth: 10 dBm
الملحقات والمعلومات الخاصة بالبرنامج
يوصى باستخدام الملحقات التالية:
قاعدة الشحنPOWER-CA010 :
كابل الشحن
إصدار برنامج المنتج هو TIA-B09/TIA-B29: 1.1.2.5
7
المعلومات حول مكان التخلص من نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية ( )EEEوكيفية التخلص منها ،يُرجى االتصال بالسلطات المحلية ،أو البائع بالتجزئة ،أو خدمة التخلص من النفايات
المنزلية أو زيارة موقع الويب
.https://consumer.huawei.com/en/
الح ّد من المواد الخطرة
يمتثل هذا الجهاز وأيّة ملحقات كهربائية للقواعد المحلية المعمول بها بشأن تقييد استخدام مواد خطرة معينة في المعدات الكهربائية واإللكترونية ،مثل تسجيل وتقييم وترخيص وتقييد المواد الكيميائية
في االتحاد األوروبي ( ،)EU REACHوتقييد استخدام المواد الخطرة ( ،)RoHSواللوائح الخاصة بالبطاريات (حيثما تكون متضمَّنة) ،إلخ .ولالطالع على إعالنات المطابقة لتسجيل وتقييم
وترخيص وتقييد المواد الكيميائية ( )REACHوتقييد استخدام المواد الخطرة ( ،)RoHSيُرجى زيارة موقع الويب الخاص بنا .https://consumer.huawei.com/certification
المطابقة للوائح االتحاد األوروبي ()EU
متطلبات التعرض لتردد الراديو ()RF
الجهاز عبارة عن جهاز إرسال واستقبال السلكي منخفض الطاقة .وكما توصي اإلرشادات الدولية ،فقد تم تصميم الجهاز بحيث ال يتجاوز حدود التعرض للموجات الالسلكية التي وضعتها المفوضية
األوروبية.
بيان
توضح شركة Huawei Device Co., Ltd.بموجب هذا البيان أن هذا الجهاز ( )TIA-B09/TIA-B29متوافق مع المتطلبات األساسية وغيرها من األحكام ذات الصلة في توجيه االتحاد
األوروبي .2014/53/EU
6
•إذا تسرب محلول البطارية ،فتأكد من عدم مالمسته المباشرة لجلدك أو عيونك .وعند مالمسته لجلدك أو تطايره إلى عينيك ،فاغسل ذلك المكان بماء نظيف على الفور وقم باستشارة الطبيب.
•عند شحن الجهاز ،تأكد من توصيل محول الطاقة في مقبس قريب من الجهاز يسهل الوصول إليه.
•افصل الشاحن عن مقابس التيار الكهربائي وعن الجهاز أثناء عدم استخدامه.
•ال تضع أجسام معدنية حادة مثل الدبابيس بالقرب من الميكروفون .فقد يجتذب الميكروفون هذه األجسام مما ينتج عنه حدوث إصابات.
•قد تتداخل األجهزة الالسلكية مع نظام الطيران في الطائرات .يحظر استخدام جهازك في األماكن التي ال يُسمح باستخدام األجهزة الالسلكية بها وفقًا للوائح شركة الطيران.
•لضمان أفضل أداء صوتي لميكروفون جهازك ،استخدم قطعة قماش لمسح منطقة الميكروفون التي تعرضت للماء .ال تستخدم الميكروفون حتى تجف المناطق المبتلة تما ًما.
•قم بإيقاف تشغيل جهازك الالسلكي عندما يطلب منك موظفو المطار أو شركة الطيران القيام بذلك .استشر موظفي شركة الطيران حول استخدام األجهزة الالسلكية على متن الطائرة ،إذا كان
جهازك يوفر "وضع الطيران" فيجب تمكينه قبل ركوب الطائرة.
•تأكد من توافق محول الطاقة مع متطلبات المادة 2.5الواردة في المعايير IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1ومن اختباره واعتماده وفق المعايير الوطنية أو المحلية.
معلومات حول التخلص من الجهاز وإعادة تدويره
المزود بعجالت والمشطوب الموجود على المنتج أو البطارية أو الكتيب أو العبوة يُذ ّكِرك بأنه يجب أخذ جميع المنتجات اإللكترونية والبطاريات إلى نقاط
رمز صندوق القمامة
َّ
منفصلة لتجميع النفايات في نهاية عمرها االفتراضي؛ وال يجب التخلص منها في مسار النفايات العادي مع القمامة المنزلية .ويتحمل المستخدم مسؤولية التخلص من المعدات باستخدام
نقطة تجميع ُمخصصة أو خدمة إلعادة التدوير المنفصل لنفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية ( )WEEEوالبطاريات وفقًا للقوانين المحلية.
يُساعد تجميع المعدات الخاصة بك وإعادة تدويرها بشكل مالئم على ضمان إعادة تدوير نفايات المعدات الكهربائية واإللكترونية ( )EEEبأسلوب يحفظ المواد الق ِيّمة ويحمي صحة
اإلنسان والبيئة ،وقد يضر التعامل غير المالئم ،و/أو التحطم العرضي ،و/أو التلف ،و/أو إعادة التدوير غير المالئمة في نهاية عمرها االفتراضي بالصحة والبيئة .ولمزيد من
5
•قد يؤدي استخدام بطارية أو شاحن أو محول طاقة غير معتمد أو غير متوافق إلى وقوع حريق أو حدوث انفجار أو غير ذلك من المخاطر األخرى.
•درجات الحرارة المثالية تتراوح من -10درجات مئوية إلى +45درجة مئوية.
مزود الخدمة للحصول على مزي ٍد من المعلومات.
•قد تؤثر بعض األجهزة الالسلكية على أداء المعينات السمعية أو أجهزة تنظيم ضربات القلب .استشر ّ
ومنظم ضربات القلب وذلك لمنع التداخل المحتمل مع ّ
ّ
منظم ضربات القلب .إذا
•توصي الشركات المصنِّعة ألجهزة تنظيم ضربات القلب بأن تكون هناك مسافة ال تقل عن 15سم بين الجهاز
ّ
كنت تستخدم ّ
للمنظم وال تحمل الجهاز في جيبك األمامي.
منظم ضربات القلب ،ضع عندئ ٍذ الجهاز في الجانب المقابل
•احفظ الجهاز والبطارية بعيدًا عن الحرارة الزائدة وأشعة الشمس المباشرة .وال تضعها على أجهزة التدفئة أو داخلها ،كأفران الميكروويف ،أو المواقد ،أو أجهزة اإلشعاع.
•احرص على مراعاة القوانين واللوائح المحلية أثناء استخدام الجهاز .للحد من مخاطر ارتكاب الحوادث ،ال تستخدم الجهاز الالسلكي أثناء القيادة.
•لمنع إتالف القطع أو الدوائر الداخلية الخاصة بجهازك ،ال تستخدمه في بيئات بها أتربة ،أو دخان ،أو رطوبة ،أو أوساخ أو بالقرب من المجاالت المغناطيسية.
•ال تستخدم الجهاز أو تخزنه أو تنقله إلى األماكن التي يتم فيها تخزين مواد قابلة لالشتعال أو متفجرات (على سبيل المثال ،داخل محطة وقود ،أو مستودع نفط ،أو منشأة كيميائية) .فاستخدام
جهازك في هذه البيئات يزيد من خطورة حدوث انفجار أو حريق.
•تخلص من هذا الجهاز ،والبطارية ،والملحقات وفقًا للوائح المحلية .فينبغي عدم التخلص منها في النفايات المنزلية العادية .وقد يؤدي استخدام البطارية بشكل غير مالئم إلى وقوع حريق أو حدوث
انفجار أو غير ذلك من المخاطر األخرى.
•قد خضع الجهاز لالختبار وقد أبدى مقاومة للماء واألتربة في بيئات معينة.
مزود ببطارية مدمجة غير قابلة لإلزالة ،فال تحاول إزالة البطارية ،وإلاَّ قد يتلف الجهاز.
•الجهاز َّ
4
حقوق الطبع والنشر © لشركة Huaweiلعام .2020جميع الحقوق محفوظة.
ي نوع من الضمانات.
هذا المستند لألغراض المعلوماتية فقط ،وال يشكل أ ّ
العالمات التجارية والتصاريح
ي استخدام لهذه العالمة من جانب شركة
العالمة النصية Bluetooth®وشعاراتها هي عالمات تجارية مسجلة مملوكة لشركة Bluetooth SIG, Inc.وأ ّ
Huawei Technologies Co., Ltd.يكون بموجب ترخيص .شركة Huawei Device Co., Ltd.هي شركة تابعة لشركة.Huawei Technologies Co., Ltd.
وقد تعود ملكية العالمات التجارية األخرى وأسماء المنتجات والخدمات والشركات المذكورة لمالكيها المعنيين.
سياسة الخصوصية
لفهم كيفية حمايتنا لمعلوماتك الشخصية بشكل أفضل ،يُرجى االطالع على سياسة الخصوصية على
،https://consumer.huawei.com/privacy-policyأو اقرأ سياسة الخصوصية وشروط الخدمة باستخدام التطبيق بعد إقرانه بهاتفك.
مناطق التفجير والمواد الصاعقة
قم بإيقاف تشغيل هاتفك المحمول أو جهازك الالسلكي في منطقة التفجير أو في المناطق الملصق عليها إيقاف تشغيل "أجهزة الراديو ثنائية االتجاه" أو "األجهزة اإللكترونية" لتجنب
التشويش مع عمليات التفجير.
المناطق التي تشتمل على المواد القابلة لالشتعال والمتفجرات
ال تستخدم الجهاز في األماكن التي يت ّم فيها تخزين مواد قابلة لالشتعال أو متفجرات (على سبيل المثال ،داخل محطة وقود أو مستودع نفط أو منشأة كيميائية) .استخدام جهازك في هذه البيئات يزيد
من خطورة حدوث انفجار ،أو نشوب حريق .باإلضافة إلى ذلك ،اتبع التعليمات المبيّنة في النص أو الرموز .ال تخزن الجهاز أو تنقله في حاويات تحتوي على سوائل قابلة لالشتعال ،أو غازات،
أو متفجرات.
التشغيل والسالمة
3
.2تنزيل Huawei Health
لتنزيل وتثبيت تطبيق ،Huawei Healthقم بقراءة رمز QRالموجود على اليمين ،أو ابحث عن " " Huawei Healthفي متجر التطبيقات الخاص بشركة هواوي أو
متجر تطبيقات اخر.
.3إقران السوار بهاتفك
من قائمة األجهزة في تطبيق الصحة من هواوي ،Huawei Healthاختر السوار واتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة إلكمال االقتران.
.4الحصول على تعليمات
يمكنك استعراض المساعدة عبر اإلنترنت من تطبيق الصحة الخاص بشركة هواوي Huawei Healthللحصول على معلومات حول االتصال والوظائف ،وكذا تعليمات االستخدام.
هذا المنتج غير مصمم ليُعد بمثابة جهاز طبي وال يقوم بتشخيص أي مرض أو عالجه أو منعه أو الوقاية منه .يجب استخدام جميع البيانات والقياسات للرجوع إليها فقط .قاعدة الشحن غير مقاومة
للمياه .امسح المنفذ ونقاط التالمس تجفيف الجهاز أثناء الشحن .إذا كنت تواجه مشاكل تتعلق بالبشرة أثناء ارتداء الجهاز ،انزعه ثم استشر الطبيب.
2
دليل بدء التشغيل السريع
.1الشحن
قم بتوصيل حامل الشحن بكابل من النوع ،Cوضعهما على سطح مست ٍو ،ثم قم بتوصيل الكابل بمصدر الطاقة .قم بتوصيل الجانب الخلفي من الجهاز بحامل الشحن وانتظر إلى أن يتم عرض
مستوى شحن البطارية على الجهاز.
اضغط مطوالً على الزر لتشغيل
الجهاز أو إيقاف تشغيله أو إعادة
تشغيله.
الشاشة
منفذ الشحن
مستشعر رصد معدّل ضربات القلب
فتحة السوار
ن ّ
شِف منفذ الشحن بمنشفة قبل الشحن.
1
المحتوى
فهرست
دليل بدء التشغيل السريع 01............................................................................................................................
راهنمای راهاندازی سریع 09..........................................................................................................................
دليل بدء التشغيل السريع
راهنمای راهاندازی سریع
96726791_01
TIA-B09
TIA-B29