Eaton HALO FTR1740L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Questions?/Des questions?/¿Preguntas? 1-800-334-6871 [email protected]
1
PACKAGING CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE
Instruction Manual / Manuel d’instructions/ Instrucciones
FOR BEST RESULTS
• Install light 10-15 feet above the ground.
• When installing two fixtures on one switch,
make sure the switch is rated for at least a
1 A inductive load.
MOUNTING AND WIRING YOUR FIXTURE
WARNING: Risk of electric shock. Disconnect
power at fuse or circuit breaker before installing
or servicing.
NOTE: Fixture can be wall or eave mounted (Fig. 1).
NOTE: Coverplate mounts to recessed mounted
standard junction boxes (Fig.2). Junction box must be
at least 1-1/2 inch in depth for proper installation for
recessed mount application.
1. Line up the holes on the mounting bracket (B) with
the holes on your junction box. Using either (2) #6
screws or (2) #8 screws (D) (depending on size of
the holes in your junction box), attach the mounting
bracket (B) to your junction box (Fig. 3).
2. Thread fixture wires through coverplate gasket (C)
(Fig. 3).
3. Hang one end of the support hook onto the mounting
bracket and hang the light fixture on the other end of
the support hook (Fig. 4).
4. Connect fixture black wire to house black wire and
fixture white wire to house white wire by firmly
pushing into quick connect wiring connectors
(Fig. 5).
5. Connect house ground wire and fixture ground wire
by firmly pushing into quick connect wiring
connector. (Fig. 5). Attach fixture (A) to the mounting
ITEMS REQUIRED
(Purchase separately)
• Phillips screwdriver
• Outdoor weatherproof silicone caulking
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using product, basic precautions should always be followed, including the following:
• Heed all warnings, including below warnings AND those included on product.
• Save these instructions and warnings.
• For outdoor use only.
• cULus LISTED for wet location.
• Disassembling your fixture will void the warranty.
• Your fixture is prewired and preassembled for easy installation.
• Read and follow these instructions.
• Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician.
• Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing.
CAUTION
• Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids
the warranty.
• Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a
qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting
the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local
building codes.
• Fixture designed for wall or eave mount to a junction box only. Mount fixture to a
grounded, recessed-mounted standard junction box marked for use in wet locations.
• Do not mount below 5 feet.
• This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or
modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer
could void the user’s authorization to operate this equipment.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
FTR1740L
FTR1740LH
(Bronze/Bronze/
Bronce)
A. Light fixture
Appareil d’éclairage
Accesorio
ENGLISH
D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws
(use the size that fits your junction box)
(2)vis nº6 de 32 x 3/4po et 2 vis nº8 de 32 x 3/4 po pou
boîtier de jonction (choisissez la dimension convenant
à votre boîtier de jonction)
(2) Tornillos #6-32 x 3/4 pulg. y (2) tornillos #8-32 x 3/4
pulg. para montaje de la caja de conexiónes (utilice el
tamaño que mejor se adecue a su caja de conexiónes)
E. Support hook
Gancho de soporte
Crochet
C. Gasket
Joint
Junta
G. (2) Decorative screw cover caps
(2)cache-vis décoratifs
(2) Cubiertas tapatornillos decorativas
F. (2) #8-32 x 1-1/4 in. cover
mounting screws (pre-attached)
(2) vis de protectionnº8
de 32 x 1-1/4po (preenganchado)
(2) Tornillos #8-32 x 1-1/4 pulg.
de montaje de la cubierta (préfixé)
WARNING
B. Mounting bracket
Support de montage
Soporte de montaje
1
Wall mount
Eave mount
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
2
3
D
B
D
FTR1740LW
FTR1740LWH
(White/ Blanc/Blanco)
2
bracket (B) using (2) #8 x 1-1/4 in. screws (F)
pre-attached to the canopy. Be sure no loose wires
remain sticking out from underneath the coverplate.
Insert the decorative screw cover caps (G) into the
screw holes on the coverplate for a finished appear-
ance (Fig. 5).
6. Adjust light fixture to desired postion by loosening
the lower arm jam nut and the thumbscrew on the
upper arm. Move the head to aim and retighten the
thumbscrew and jam nut.
7. Apply silicone caulk around the edges of the coverplate and jam nuts at the base of the
adjustment arms to provide a watertight seal from rain and moisture.
8. Turn on power at main fuse/breaker box.
TROUBLESHOOTING
ARTICLES REQUIS :
(à acheter séparément)
• Tournevis cruciforme
• Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant :
• Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux
indiqués sur le produit.
• Conservez ces instructions et ces avertissements.
• Exclusivement réservé à un usage extérieur.
• Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides.
• Le démontage de l’appareil annule la garantie.
• L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation.
• Lisez et suivez ces instructions.
• Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez un
électricien.
• Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation
ou l’entretien.
MISE EN GARDE
• Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre
raccordement annule la garantie.
• L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience du
câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode
de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code
national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment.
• Appareil d’éclairage destiné à être installé sur un mur ou un avant-toit par fixation
à un boîtier de jonction uniquement. Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier de
jonction encastré et mis à la terre standard, marqué pour une utilisation dans des
endroits humides.
• Ne pas installer à une hauteur inférieure à 1,52 m (5 pi).
• Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: 1)cet appareil ne
doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2)cet appareil doit accepter toutes
les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute
modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément
approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire
fonctionner
cet équipement.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
• Installer le luminaire de 3,05 à 4,57 m (10 à 15 pi) au-dessus du sol.
• Si vous installez deux appareils d’éclairage sur un seul interrupteur, vérifiez qu’il est
conçu pour supporter une charge inductive d’au moins 1A.
MONTAGE ET CÂBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Coupez l’alimentation électrique
au fusible ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien.
REMARQUE : L’appareil d’éclairage peut être installé
sur un mur ou un avant-toit (fig.1).
REMARQUE : La plaque de couvercle s’installe aux
boîtiers de jonction encastrés standard (fig.2). Le
boitier de jonction doit être à une profondeur d’au moins
3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une installation
encastrée.
1. Alignez les trous du support de montage (B) et les
trous de votre boîtier de jonction. À l’aide de 2vis
nº6 ou de 2vis nº8 (D) (en fonction du diamètre des
trous de votre boîtier de jonction), fixez le support de
FRENCH
CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT,
STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL
THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED
WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR
MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE,
EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR
CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES.
To obtain warranty service, please contact Eaton, at 1-800-334-6871, press option 2 for
Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following
information:
• Name, address and telephone number
• Date and place of purchase
• Catalog and quantity purchase
• Detailed description of problem
All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued
by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return
Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for
merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms
of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made
in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with
them.
Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited.
For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected]
Printed in China
AVERTISSEMENT
1
Wall mount
Eave mount
4
A
E
5
Junction
box
C
A
G
B
Quick Connect
wiring connector
Problem Cause / Solution
No power to the fixture.
Check if circuit breaker tripped.
Confirm wall switch is ON.
TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING.
Wiring to the unit is loose.
Confirm wiring is properly secured.
Light does not
come ON.
3
montage (B) à votre boîtier de jonction (fig.3).
2. Passez les fils de l’appareil d’éclairage à travers le
joint de la plaque de couvercle (C) (fig.3).
3. Suspendez une extrémité du crochet au support
de montage et suspendez le luminaire à l’autre
extrémité du crochet (fig.4).
4. Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir de
l’alimentation et le fil blanc du luminaire au fil blanc
de l’alimentation en les poussant fermement dans
les connecteurs de câblage à connexion rapide
(fig.5).
5. Raccordez le fil de mise à la terre de l’alimentation
et le fil de mise à la terre du luminaire en les
poussant fermement dans le connecteur de câblage
à connexion rapide. (Fig. 6). Fixez le luminaire (A)
au support de montage (B) à l’aide des 2vis nº8
de 3,18 cm (1-1/4po) (F) préfixées à la monture.
Assurez-vous qu’aucun fil lâche ne demeure coincé
sous la plaque du couvercle. Insérez les cache-vis
décoratifs (G) dans les trous de vis de la plaque de
couvercle pour parfaire l’apparence (fig.5).
6. Ajustez le luminaire dans la position souhaitée en
desserrant le contre-écrou du bras inférieur et
la vis à ailettes du bras supérieur. Orientez la tête
dans la position souhaitée et resserrez la vis à
ailettes et le contre-écrou.
7. Appliquez le calfeutrage de silicone sur les rebords
de la plaque de couvercle et sur les contre-écrous
à la base des bras d’ajustement afin de les rendre
étanches à la pluie et à l’humidité.
8. Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de
disjoncteurs principale.
DÉPANNAGE
GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS
LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT
SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE
PARTICULIER.
Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat,
que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de
fabrication. En vertu de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à
fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur
initial du produit. Eaton requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable
sur lequel est indiquée la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir
l’exécution de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été
modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou
inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le
transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton
et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au
produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces
de laiton ne sont pas couverts par cette garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS :
EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE
RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y
COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ
DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE
GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE,
À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION
DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE
COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT
L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE
MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE.
Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871,
en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à Consumer-
[email protected] et fournir les renseignements ci-après :
• Nom, adresse et numéro de téléphone
• Date et lieu de l’achat
• Numéro de catalogue et quantité achetée
• Description détaillée du problème
Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par
l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas
accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton
n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits
réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés
au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport
doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation
doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans
l’autorisation préalable par écrit de Eaton.
a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton
Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected].
Imprimé au Chine
ARTÍCULOS NECESARIOS
(se compran por separado)
Destornillador en cruz (Phillips)
Calafateo de silicona resistente a la intemperie
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente:
Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación
Y aquellas incluidas en el producto.
Guarde estas instrucciones y advertencias.
Sólo para uso en exteriores.
cULus para ubicaciones mojadas.
Desensamblar la lámpara anulará la garantía.
La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación.
Lea y siga estas instrucciones.
Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista.
Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de
fusibles o interruptores.
PRECAUCIÓN
Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier
otro tipo de conexión anula la garantía.
El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en
cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de
conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y
los códigos locales sobre edificios.
El accesorio diseñado para la pared o el montaje del alero a una caja de conexiones
solamente. Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con
puesta a tierra apta para lugares húmedos.
No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies).
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
2
4
A
E
3
D
B
D
5
Junction
box
C
A
G
B
Quick Connect
wiring connector
Problème Cause/solution
Aucune tension n'arrive à l'appareil d'éclairage.
Vérifiez si le disjoncteur du circuit s'est déclenché.
Vérifiez que l'interrupteur mural est bien allumé.
COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT DE POURSUIVRE.
Des fils de l'appareil sont desserrés.
S'assurer que le câblage est installé correctement.
La lampe ne
s'allume pas.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
4
siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pueda causar un funcionamiento indeseado.
ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio
o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados
expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para
operar el equipo.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS
• Instale el accesorio a una altura de 3 a 4,6 metros (10 a 15 pies) por encima del suelo.
• Cuando instale dos portalámparas en un único interruptor, asegúrese de que el inter-
ruptor esté clasificado para, por lo menos, una carga inductiva 1 A.
MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO
ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico.
Antes de la instalación o reparación, desconecte
la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto
automático.
NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared o el
alero (Fig.1).
NOTA: La cubierta se adapta a las cajas eléctricas
empotradas (Fig.2). La caja eléctrica debe tener una
profundidad mínima de 1-1/2 pulg. (3,81 cm) para
asegurar una instalación adecuada en aplicaciones
empotradas.
1. Alinee los agujeros en la soporte de montaje (B)
con los agujeros en su caja de conexiones. Usando
ya sea (2) tornillos N.° 6 ó (2) tornillos N.° 8 (D)
(dependiendo del tamaño de los agujeros en la
caja de conexiones), fije la soporte de montaje a la
caja de conexiones (Fig. 3).
2. Pase los cables del artefacto a través de la junta
de la placa de cubierta (C) (Fig. 3).
3. Suspenda un extremo del gancho de soporte en el
soporte de montaje y suspenda la luminaria en el
otro extremo del gancho (Fig. 4).
4. Conecte el cable negro de la luminaria con el cable
negro de la caja de conexiones y el cable blanco
de la luminaria con el cable blanco de dicha caja,
empujándolos con firmeza en los conectores de
conexión rápida para cables (Fig. 5).
5. Conecte el cable de conexión a tierra de la caja
de conexiones con el cable de conexión a tierra
de la luminaria, empujándolo con firmeza hacia
el conector de conexión rápida para cables. (Fig.6).
Sujete la luminaria (A) al soporte de montje (B)
con (2) tornillos N. º 8 x 1-1/4 pulg. (F) que
están precolocados en la cubierta de resguardo.
Asegúrese de que no queden cables sueltos que
sobresalgan por debajo de la placa de la cubierta.
Inserte los tapones decorativos para cubrir los
tornillos (G) en los orificios para tornillos en la placa
de la cubierta, para darle una apariencia acabada
(Fig. 5).
6. Ajuste la luminaria en la posición deseada, aflojando la contratuerca del brazo inferior
y el tornillo de ajuste manual en el brazo superior. Mueva el cabezal para orien tarlo y
vuelva a ajustar el tornillo de ajuste manual y la contratuerca.
7. Aplique sello de silicona alrededor de los bordes de la placa de la cubierta y en las
contratuercas en la base de los brazos de ajuste, para proporcio nar un sellado hermético
de protección contra la lluvia y la humedad.
8. Conecte la alimentación en el fusible principal o caja del disyuntor.
DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS
GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS
LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA
SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR.
Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los
materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra.
La obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los
productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del
producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable
para Eaton. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a
los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a
negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía
no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados,
instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por
bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están
cubiertos por esta garantía.
LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD:
EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS,
ACCIDENTALES O RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO,
RESPONSABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO
LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, EATON TAMPOCO SERÁ
RESPONSABLE DES O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS
TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA , ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM,
REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CU-
ALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE
EATON ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA
QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS.
Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton, al 1-800-334-6871, presione
la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton.
com e incluya la siguiente información:
• Nombre, dirección y número de teléfono
• Fecha y lugar de compra
• Catálogo y cantidad de la compra
• Descripción detallada del problema
Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de
productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se
rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos
desde la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el
transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta
garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque
durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y
se debe presentar un reclamo.
La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida.
Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected]
Impreso en China
1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269
www.eaton.com/lighting
© 2018 Eaton
1/18
IL502258ML
1
Wall mount
Eave mount
5
Junction
box
C
A
G
B
Quick Connect
wiring connector
Round
1-1/2 in.
Octagonal
1-1/2 in.
2
4
A
E
3
D
B
D
Problem Cause / Solution
No llega electricidad al portalámparas.
Revise si el interruptor de circuito ha saltado.
Confirme que el interruptor de pared esté encendido.
DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE CONTINUAR.
El cableado hacia la unidad está flojo.
Confirme que el cableado esté correctamente asegurado.
La luce no
se enciende.

Transcripción de documentos

Instruction Manual / Manuel d’instructions/ Instrucciones Questions?/Des questions?/ ¿Preguntas? 1-800-334-6871 [email protected] PACKAGING CONTENTS/CONTENU DE L’EMBALLAGE/CONTENIDO DEL PAQUETE A. Light fixture Appareil d’éclairage Accesorio B. Mounting bracket Support de montage Soporte de montaje C. Gasket Joint Junta FTR1740L FTR1740LH (Bronze/Bronze/ Bronce) E. Support hook Gancho de soporte Crochet FTR1740LW FTR1740LWH (White/Blanc/Blanco) F. (2) #8-32 x 1-1/4 in. cover mounting screws (pre-attached) (2) vis de protection nº 8 de 32 x 1-1/4 po (preenganchado) (2) Tornillos #8-32 x 1-1/4 pulg. de montaje de la cubierta (préfixé) D. (2) #6-32 x 3/4 in. and (2) #8-32 x 3/4 in. junction box screws (use the size that fits your junction box) (2) vis nº 6 de 32 x 3/4 po et 2 vis nº 8 de 32 x 3/4 po pou boîtier de jonction (choisissez la dimension convenant à votre boîtier de jonction) (2) Tornillos #6-32 x 3/4 pulg. y (2) tornillos #8-32 x 3/4 pulg. para montaje de la caja de conexiónes (utilice el tamaño que mejor se adecue a su caja de conexiónes) G. (2) Decorative screw cover caps (2) cache-vis décoratifs (2) Cubiertas tapatornillos decorativas FOR BEST RESULTS ENGLISH • Install light 10-15 feet above the ground. • When installing two fixtures on one switch, make sure the switch is rated for at least a 1 A inductive load. ITEMS REQUIRED (Purchase separately) • Phillips screwdriver • Outdoor weatherproof silicone caulking MOUNTING AND WIRING YOUR FIXTURE 1 WARNING: Risk of electric shock. Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using product, basic precautions should always be followed, including the following: • Heed all warnings, including below warnings AND those included on product. • Save these instructions and warnings. • For outdoor use only. • cULus LISTED for wet location. • Disassembling your fixture will void the warranty. • Your fixture is prewired and preassembled for easy installation. NOTE: Fixture can be wall or eave mounted (Fig. 1). Wall mount NOTE: Coverplate mounts to recessed mounted standard junction boxes (Fig.2). Junction box must be at least 1-1/2 inch in depth for proper installation for recessed mount application. WARNING 1. Line up the holes on the mounting bracket (B) with the holes on your junction box. Using either (2) #6 screws or (2) #8 screws (D) (depending on size of the holes in your junction box), attach the mounting bracket (B) to your junction box (Fig. 3). 2. Thread fixture wires through coverplate gasket (C) (Fig. 3). 3. Hang one end of the support hook onto the mounting bracket and hang the light fixture on the other end of the support hook (Fig. 4). 4. Connect fixture black wire to house black wire and fixture white wire to house white wire by firmly pushing into quick connect wiring connectors (Fig. 5). 5. Connect house ground wire and fixture ground wire by firmly pushing into quick connect wiring connector. (Fig. 5). Attach fixture (A) to the mounting • Read and follow these instructions. • Risk of fire/electric shock. If not qualified, consult an electrician. • Disconnect power at fuse or circuit breaker before installing or servicing. CAUTION • Connect fixture to a 120 volt, 60 Hz power source. Any other connection voids the warranty. • Fixture should be installed by persons with experience in household wiring or by a qualified electrician. The electrical system, and the method of electrically connecting the fixture to it, must be in accordance with the National Electrical Code and local building codes. • Fixture designed for wall or eave mount to a junction box only. Mount fixture to a grounded, recessed-mounted standard junction box marked for use in wet locations. • Do not mount below 5 feet. • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. WARNING: FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authorization to operate this equipment. SAVE THESE INSTRUCTIONS. Eave mount 2 1-1/2 in. 1-1/2 in. Round Octagonal 3 B D D 1 bracket (B) using (2) #8 x 1-1/4 in. screws (F) 4 pre-attached to the canopy. Be sure no loose wires remain sticking out from underneath the coverplate. E Insert the decorative screw cover caps (G) into the screw holes on the coverplate for a finished appearance (Fig. 5). 6. Adjust light fixture to desired postion by loosening A the lower arm jam nut and the thumbscrew on the upper arm. Move the head to aim and retighten the thumbscrew and jam nut. 7. Apply silicone caulk around the edges of the coverplate and jam nuts at the base of the adjustment arms to provide a watertight seal from rain and moisture. 8. Turn on power at main fuse/breaker box. FRENCH ARTICLES REQUIS : (à acheter séparément) • Tournevis cruciforme • Calfeutrage en silicone étanche pour l’extérieur IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Des précautions de base doivent être suivies lors de l’utilisation de ce produit, incluant : • Le respect de tous les avertissements incluant les avertissements ci-dessous ET ceux indiqués sur le produit. • Conservez ces instructions et ces avertissements. • Exclusivement réservé à un usage extérieur. • Homologation cULus pour l’utilisation dans des endroits humides. • Le démontage de l’appareil annule la garantie. • L’appareil est câblé et assemblé à l’avance pour faciliter son installation. 5 C Junction box A AVERTISSEMENT B Quick Connect wiring connector • Lisez et suivez ces instructions. • Risque d’incendie ou de décharge électrique. Si vous n’êtes pas qualifié, consultez un électricien. • Coupez l’alimentation électrique depuis le fusible ou le disjoncteur avant l’installation ou l’entretien. G TROUBLESHOOTING Problem Cause / Solution Light does not come ON. No power to the fixture. • Check if circuit breaker tripped. • Confirm wall switch is ON. TURN OFF POWER BEFORE CONTINUING. Wiring to the unit is loose. • Confirm wiring is properly secured. MISE EN GARDE • Raccordez le luminaire à une source d’alimentation de 120 V, 60 Hz. Tout autre raccordement annule la garantie. • L’appareil d’éclairage doit être installé par des personnes ayant l’expérience du câblage domestique ou par un électricien qualifié. Le système électrique et la méthode de raccordement électrique de l’appareil d’éclairage doivent être conformes au Code national de l’électricité et aux codes locaux du bâtiment. • Appareil d’éclairage destiné à être installé sur un mur ou un avant-toit par fixation à un boîtier de jonction uniquement. Raccordez l’appareil d’éclairage à un boîtier de jonction encastré et mis à la terre standard, marqué pour une utilisation dans des endroits humides. • Ne pas installer à une hauteur inférieure à 1,52 m (5 pi). • Ce dispositif est conforme à la section 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes : 1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, même celles qui pourraient provoquer un fonctionnement indésirable. AVERTISSEMENT : Les réglementations de la FCC mentionnent que toute modification ou altération apportée à cet équipement n’étant pas expressément approuvée par le fabricant peut annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet équipement. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. CONSEQUENTIAL DAMAGES (REGARDLESS OF THE FORM OF ACTION, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR IN TORT INCLUDING NEGLIGENCE), NOR FOR LOST PROFITS; NOR SHALL THE LIABILITY OF EATON FOR ANY CLAIMS OR DAMAGE ARISING OUT OF OR CONNECTED WITH THESE TERMS OR THE MANUFACTURE, SALE, DELIVERY, USE, MAINTENANCE, REPAIR OR MODIFICATION OF EATON PRODUCTS, OR SUPPLY OF ANY REPLACEMENT PARTS THEREFORE, EXCEED THE PURCHASE PRICE OF EATON PRODUCTS GIVING RISE TO A CLAIM. NO LABOR CHARGES WILL BE ACCEPTED TO REMOVE OR INSTALL FIXTURES. To obtain warranty service, please contact Eaton, at 1-800-334-6871, press option 2 for Customer Service, or via e-mail [email protected] and include the following information: • Name, address and telephone number • Date and place of purchase • Catalog and quantity purchase • Detailed description of problem All returned products must be accompanied by a Return Goods Authorization Number issued by the Company and must be returned freight prepaid. Any product received without a Return Goods Authorization Number from the Company will be refused. Eaton is not responsible for merchandise damaged in transit. Repaired or replaced products shall be subject to the terms of this warranty and are inspected when packed. Evident or concealed damage that is made in transit should be reported at once to the carrier making the delivery and a claim filed with them.­­ POUR DES RÉSULTATS OPTIMAUX • Installer le luminaire de 3,05 à 4,57 m (10 à 15 pi) au-dessus du sol. • Si vous installez deux appareils d’éclairage sur un seul interrupteur, vérifiez qu’il est conçu pour supporter une charge inductive d’au moins 1 A. Reproductions of this document without prior written approval of Eaton are strictly prohibited. For assistance, call 1-800-334-6871 or e-mail us at [email protected] Printed in China MONTAGE ET CÂBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE AVERTISSEMENT : Risque de décharge électrique. Coupez l’alimentation électrique au fusible ou au disjoncteur avant l’installation ou l’entretien. REMARQUE : L’appareil d’éclairage peut être installé sur un mur ou un avant-toit (fig. 1). REMARQUE : La plaque de couvercle s’installe aux boîtiers de jonction encastrés standard (fig. 2). Le boitier de jonction doit être à une profondeur d’au moins 3,8 cm (1 1/2 po) pour répondre à une installation encastrée. 1 Wall mount 1. Alignez les trous du support de montage (B) et les trous de votre boîtier de jonction. À l’aide de 2 vis nº 6 ou de 2 vis nº 8 (D) (en fonction du diamètre des trous de votre boîtier de jonction), fixez le support de Eave mount 2 montage (B) à votre boîtier de jonction (fig. 3). 2. Passez les fils de l’appareil d’éclairage à travers le joint de la plaque de couvercle (C) (fig. 3). 3. Suspendez une extrémité du crochet au support de montage et suspendez le luminaire à l’autre extrémité du crochet (fig. 4). 4. Raccordez le fil noir du luminaire au fil noir de l’alimentation et le fil blanc du luminaire au fil blanc de l’alimentation en les poussant fermement dans les connecteurs de câblage à connexion rapide (fig. 5). 5. Raccordez le fil de mise à la terre de l’alimentation et le fil de mise à la terre du luminaire en les poussant fermement dans le connecteur de câblage à connexion rapide. (Fig. 6). Fixez le luminaire (A) au support de montage (B) à l’aide des 2 vis nº 8 de 3,18 cm (1-1/4 po) (F) préfixées à la monture. Assurez-vous qu’aucun fil lâche ne demeure coincé sous la plaque du couvercle. Insérez les cache-vis décoratifs (G) dans les trous de vis de la plaque de couvercle pour parfaire l’apparence (fig. 5). 6. Ajustez le luminaire dans la position souhaitée en desserrant le contre-écrou du bras inférieur et la vis à ailettes du bras supérieur. Orientez la tête dans la position souhaitée et resserrez la vis à ailettes et le contre-écrou. 7. Appliquez le calfeutrage de silicone sur les rebords de la plaque de couvercle et sur les contre-écrous à la base des bras d’ajustement afin de les rendre étanches à la pluie et à l’humidité. 8. Rétablissez le courant à la boîte de fusibles ou de disjoncteurs principale. 2 1-1/2 in. 1-1/2 in. Round Octagonal 3 GARANTIE OU EST LIÉE AUX MODALITÉS DES PRÉSENTES, À LA FABRICATION, À LA VENTE, À LA LIVRAISON, À L’UTILISATION, À L’ENTRETIEN, À LA RÉPARATION, OU À LA MODIFICATION DE PRODUITS EATON, OU À LA FOURNITURE DE TOUTE PIÈCE DE RECHANGE CONNEXE, LE COÛT DES DOMMAGES NE PEUT DÉPASSER LE COÛT D’ACHAT DU PRODUIT EATON FAISANT L’OBJET DE LA RÉCLAMATION AU TITRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE. AUCUN FRAIS DE MAIN-D’OEUVRE NE SERA REMBOURSÉ POUR ENLEVER OU INSTALLER UN LUMINAIRE. Pour faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez appeler Eaton, au 1 800 334 6871, en choisissant l’option 2 pour le Service à la clientèle, ou envoyer un courriel à [email protected] et fournir les renseignements ci-après : • Nom, adresse et numéro de téléphone • Date et lieu de l’achat • Numéro de catalogue et quantité achetée • Description détaillée du problème Tout produit retourné doit comporter un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise et être expédié port payé. Nous refuserons tout produit qui n’est pas accompagné d’un numéro d’autorisation de retour de produit fourni par l’entreprise. Eaton n’est pas responsable de la marchandise endommagée durant le transport. Les produits réparés ou remplacés seront soumis aux modalités de la présente garantie et seront inspectés au moment d’être emballés. Tout dommage apparent ou non survenant pendant le transport doit être signalé immédiatement au transporteur effectuant la livraison et une réclamation doit être adressée à ce dernier. La reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton. B D D 4 E a reproduction de ce document est strictement interdite sans l’autorisation préalable par écrit de Eaton Pour assistance, appelez le 1-800-334-6871 ou envoyez-nous un courriel à [email protected]. Imprimé au Chine A ESPAÑOL 5 C ARTÍCULOS NECESARIOS Junction box A (se compran por separado) • Destornillador en cruz (Phillips) • Calafateo de silicona resistente a la intemperie B INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Quick Connect wiring connector Al utilizar el producto, siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluído lo siguiente: • Tenga en cuenta todas las advertencias, incluyendo las advertencias a continuación Y aquellas incluidas en el producto. • Guarde estas instrucciones y advertencias. • Sólo para uso en exteriores. • cULus para ubicaciones mojadas. • Desensamblar la lámpara anulará la garantía. • La lámpara es percableada y ensamblado para facilitar la instalación. G DÉPANNAGE Problème Cause/solution La lampe ne s'allume pas. Aucune tension n'arrive à l'appareil d'éclairage. • Vérifiez si le disjoncteur du circuit s'est déclenché. • Vérifiez que l'interrupteur mural est bien allumé. COUPEZ L'ALIMENTATION AVANT DE POURSUIVRE. Des fils de l'appareil sont desserrés. • S'assurer que le câblage est installé correctement. ADVERTENCIA • Lea y siga estas instrucciones. • Riesgo de fuego/descarga eléctrica. Si no está capacitado, consulte a un electricista. • Antes de instalar o dar mantenimiento desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles o interruptores. GARANTIE LIMITÉE DE 5 ANS PRECAUCIÓN LA PRÉSENTE GARANTIE CONSTITUE LA SEULE GARANTIE POUR CE PRODUIT ET PRÉVAUT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE, QU’ELLE SOIT EXPRESSE OU TACITE Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET POUR UN USAGE PARTICULIER. Eaton garantit à ses clients, pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat, que ses produits Eaton sont exempts de tout défaut de matériaux et de fabrication. En vertu de la présente garantie, l’obligation de Eaton se limite expressément à fournir des produits de remplacement. La présente garantie n’est proposée qu’à l’acheteur initial du produit. Eaton requiert un reçu ou autre preuve d’achat qu’elle jugera acceptable sur lequel est indiquée la date de l’achat initial. Cette preuve d’achat est requise pour obtenir l’exécution de la garantie. La garantie ne s’applique pas aux produits Eaton qui ont été modifiés ou réparés, ou qui ont fait l’objet d’une négligence ou d’un usage abusif ou inapproprié, ou qui ont été endommagés en raison d’un accident (y compris durant le transport). Cette garantie ne s’applique pas aux produits qui ne sont pas fabriqués par Eaton et qui ont été fournis, installés et/ou utilisés avec des produits Eaton. Les dommages au produit causés par une ampoule de rechange ou la corrosion, et la décoloration des pièces de laiton ne sont pas couverts par cette garantie. LIMITATION DES RESPONSABILITÉS : EATON NE SERA EN AUCUN CAS TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS (QUELLE QUE SOIT LA RAISON, MÊME SI CETTE RESPONSABILITÉ REPOSE SUR UN CONTRAT, LA RESPONSABILITÉ STRICTE, OU DES DÉLITS, Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), NI POUR LA PERTE DE PROFITS, ET MÊME SI LA RESPONSABILITÉ DE EATON POUR DES RÉCLAMATIONS OU DES DOMMAGES FAIT SUITE À LA PRÉSENTE • Conecte el portalámparas a una fuente de energía de 120 Voltios, 60 Hz. Cualquier otro tipo de conexión anula la garantía. • El portalámparas debe ser instalado por personas con experiencia en cableado doméstico o por un electricista calificado. El sistema eléctricoy el método de conexión eléctrica del portalámparas debe cumplir con el Código eléctrico nacional y los códigos locales sobre edificios. • El accesorio diseñado para la pared o el montaje del alero a una caja de conexiones solamente. Instale el accesorio en una caja de empalmes estándar embutida con puesta a tierra apta para lugares húmedos. • No instalar por debajo de 1,5 metros (5 pies). • Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) de los E. U. de A. La operación está sujeta a las dos condiciones 3 DIAGNOSTICO Y SOLUCION DE PROBLEMAS siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluyendo la interferencia que pueda causar un funcionamiento indeseado. ADVERTENCIA: Las Reglamentaciones de la FCC establecen que todo cambio o modificación no autorizados en este equipo, que no estén aprobados expresamente por el fabricante, podrían anular la autorización del usuario para operar el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. PARA OBTENER LOS MEJORES RESULTADOS • Instale el accesorio a una altura de 3 a 4,6 metros (10 a 15 pies) por encima del suelo. • Cuando instale dos portalámparas en un único interruptor, asegúrese de que el interruptor esté clasificado para, por lo menos, una carga inductiva 1 A. MONTAJE Y CABLEADO DEL ACCESORIO La luce no se enciende. No llega electricidad al portalámparas. • Revise si el interruptor de circuito ha saltado. • Confirme que el interruptor de pared esté encendido. DESCONECTE LA CORRIENTE ELECTRICA ANTES DE CONTINUAR. El cableado hacia la unidad está flojo. • Confirme que el cableado esté correctamente asegurado. LA SIGUIENTE GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, YA SEAN IMPLÍCITAS, EXPLÍCITAS O ESTATUTARIAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR. Eaton garantiza a sus clientes que los productos de Eaton no presentarán defectos en los materiales y en la fabricación durante un período de cinco años desde la fecha de compra. La obligación de Eaton según esta garantía se limita expresamente al suministro de los productos de reemplazo. Esta garantía se extiende sólo para el comprador original del producto. Un recibo del comprador u otra prueba de la fecha de compra original aceptable para Eaton. Esto es necesario para la ejecución de la garantía. Esta garantía no se aplica a los productos de Eaton que hayan sido alterados o reparadoso que estuvieron sujetos a negligencia, abuso, mal uso o accidente (incluso los daños durante el envío). Esta garantía no se aplica a los productos Eaton no fabricados por Eaton que hayan sido suministrados, instalados o utilizados junto con los productos Eaton. Los daños del producto causados por bombillas de reemplazo, corrosión o decoloración de los componentes de latón no están cubiertos por esta garantía. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD: EATON NO SERÁ RESPONSABLE LEGAL EN NINGÚN CASO DE DAÑOS INDIRECTOS, ACCIDENTALES O RESULTANTES.(SIN IMPORTAR LA ACCIÓN LEGAL, YA SEA POR CONTRATO, RESPONSABILDIAD ESTRICTA O DE FORMA EXTRACONTRACTUAL INCLUYENDO LANEGLIGENCIA) TAMPOCO DE LA PÉRDIDA DE GANANCIAS, EATON TAMPOCO SERÁ RESPONSABLE DES O DAÑOS QUE SURJAN O ESTÉN CONECTADOS CON ESTOS TÉRMINOS O CON LA FABRICACIÓN, VENTA , ENTREGA , USO, MANTENIMIENTOM, REPARACIÓN O MODIFICACIÓN DE LOS PRODUCTOS DE EATON O DEL SUMINISTRO DE CUALQUIER PIEZA DE REPUESTO QUE EXCEDA EL PRECIO DE COMPRA DE LOS PRODUCTOS DE EATON ORIGINANDO UN RECLAMO. NO SE ACEPTARÁN CARGOS POR MANO DE OBRA PARA QUITAR O INSTALAR LOS ACCESORIOS. Para obtener el servicio de la garantía comuníquese con Eaton, al 1-800-334-6871, presione la opción 2 para el Servicio al Cliente, o por correo electrónico a ConsumerProducts@eaton. com e incluya la siguiente información: • Nombre, dirección y número de teléfono • Fecha y lugar de compra • Catálogo y cantidad de la compra • Descripción detallada del problema Todos los productos devueltos deben estar acompañados por un Número de autorización de productos devueltos emitido por la compañía y deben devolverse con flete prepagado. Se rechazará todo producto recibido sin un Número de autorización de productos devueltos desde la compañía. Eaton no se hace responsable por la mercancía dañada durante el transporte. Los productos reparados o reemplazados estarán sujetos a los términos de esta garantía y se inspeccionan al ser empacados. El daño evidente y oculto que se provoque durante el transporte se debe informar de inmediato al transportista que realiza la entrega y se debe presentar un reclamo. 1 Wall mount NOTA: La cubierta se adapta a las cajas eléctricas empotradas (Fig.2). La caja eléctrica debe tener una profundidad mínima de 1-1/2 pulg. (3,81 cm) para asegurar una instalación adecuada en aplicaciones Eave mount empotradas. 1. Alinee los agujeros en la soporte de montaje (B) con los agujeros en su caja de conexiones. Usando 2 1-1/2 in. 1-1/2 in. ya sea (2) tornillos N.° 6 ó (2) tornillos N.° 8 (D) (dependiendo del tamaño de los agujeros en la caja de conexiones), fije la soporte de montaje a la caja de conexiones (Fig. 3). 2. Pase los cables del artefacto a través de la junta Round Octagonal de la placa de cubierta (C) (Fig. 3). 3. Suspenda un extremo del gancho de soporte en el soporte de montaje y suspenda la luminaria en el 3 otro extremo del gancho (Fig. 4). B 4. Conecte el cable negro de la luminaria con el cable negro de la caja de conexiones y el cable blanco de la luminaria con el cable blanco de dicha caja, empujándolos con firmeza en los conectores de D conexión rápida para cables (Fig. 5). 5. Conecte el cable de conexión a tierra de la caja de conexiones con el cable de conexión a tierra D de la luminaria, empujándolo con firmeza hacia el conector de conexión rápida para cables. (Fig.6). Sujete la luminaria (A) al soporte de montje (B) 4 con (2) tornillos N. º 8 x 1-1/4 pulg. (F) que están precolocados en la cubierta de resguardo. E Asegúrese de que no queden cables sueltos que sobresalgan por debajo de la placa de la cubierta. Inserte los tapones decorativos para cubrir los tornillos (G) en los orificios para tornillos en la placa A de la cubierta, para darle una apariencia acabada (Fig. 5). 6. Ajuste la luminaria en la posición deseada, aflojando la contratuerca del brazo inferior y el tornillo de ajuste manual en el brazo superior. Mueva el cabezal para orien tarlo y vuelva a ajustar el tornillo de ajuste manual y la contratuerca. 7. Aplique sello de silicona alrededor de los bordes de la placa de la cubierta y en las contratuercas en la base de los brazos de ajuste, para proporcio nar un sellado hermético de protección contra la lluvia y la humedad. 8. Conecte la alimentación en el fusible principal o caja del disyuntor. La reproducción de este documento sin la aprobación previa por escrito de Eaton está estrictamente prohibida. Para solicitar ayuda, llame al 1-800-334-6871 o envíe un correo electrónico a [email protected] Impreso en China 1121 Highway 74 South, Peachtree City, GA 30269 www.eaton.com/lighting © 2018 Eaton 1/18 IL502258ML 5 C Junction box A Cause / Solution GARANTIA LIMITADA DE 5 AÑOS ADVERTENCIA: Riesgo de choque eléctrico. Antes de la instalación o reparación, desconecte la alimentación eléctrica en el fusible o interrupto automático. NOTA: El accesorio puede ser montado en la pared o el alero (Fig.1). Problem B Quick Connect wiring connector G 4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Eaton HALO FTR1740L Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para