Philips FWM996/55 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FWM996
MP3-CD Mini Hi-Fi System
pg001-031_FWM996_55_Eng 6/3/08, 10:471
2
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C.V. no se hace
responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia de
insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido operarado
de acuerdo con el instructivo del uso, fuera
de los valores nominales y tolerancias de las
tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de
alimentación eléctrica y las características
que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, in
undaciones, incendios, descargas
eléctricas, rayos etc. o delitos causados por
terceros (choques asaltos, riñas
, etc.).
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de
manejo.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
Descripción: Minisistema de Audio
Modelo: FWM996/55
Alimentación: 110–127 / 220–240V~ ; 50/60 Hz
(para la unidad principal y el
subwoofer respectivamente)
Consumo: 90W (para la unidad principal)
100W (para la subwoofer)
Importador: Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Domicilio: Av. La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan
Localidad y Tel: Edo. de México C.P. 52784
Tel.52 69 90 00
Exportador: Philips Electronics HK, Ltd.
País de Origen: China
Nº de Serie: ______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:342
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
!
@
#
$
%
^
&
*
(
)
¡
£
3
§
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:343
4
ATENCIÓN
El uso de mando o ajustes o la
ejecucción de métodos que no sean
los aquí descritos puede ocasionar
peligro de exposición a radiación.
CUIDADO
A utilização de comandos ou ajustes
ou a execução de procedimentos
diferentes dos descritos neste manual
podem provocar uma exposição a
radiações perigosas ou outras
operações inseguras.
(for tuner installation)
(para instalación de radio)
Conecte el aparato
Siga las instrucciones
en el display
Pulse "PLAY"
(for tuner installation)
(para instalação do rádio)
Ligue o aparelho
Siga as instruções no
display do produto
Pressione "Play"
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:344
EspañolPortuguês
Español ----------------------------------------------- 6
Português ------------------------------------------ 33
Index
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:345
Español
6
Contenido
Información general
Accesorios suministrados .................................. 7
Información medioambiental ............................. 7
Información sobre seguridad ............................. 7
Preparativos
Conexiones posteriores ................................. 8~9
Eléctrico
Conexión de antenas
Conexión de los altavoces
Conexiones opcionales ................................ 9~10
Conectando un dispositivo USB o una tarjeta
de memoria
Conexión de un aparato adicional externo
Colocación de pilas en el control remoto ... 10
Controles
Mandos en el aparato ................................. 11~12
Botones de control disponibles solamente en el
control remoto ............................................ 12~13
Funciones básicas
Plug & Play (sistema de enchufar y utilizar) .. 14
Para activar el sistema ....................................... 15
Conmutar el sistema al modo de espera ...... 15
Espera automática para el ahorro de energía ...
................................................................................ 15
Modo de iluminación baja ................................ 15
Control de volumen .......................................... 15
Karaoke ................................................................ 16
Control de luz.............................................. 15~16
Iluminación en los modos normales
Demostración de los modos de luz
Control de sonido ............................................. 16
Sonido MAX - sonido óptimo
DSC (Digital Sound Control) - control de
sonido digital
DBB (Dynamic Bass Boost) - realce dinámico
de graves
Incredible Surround - sonido circundante
Funcionamiento de CD/MP3-CD/
WMA
Discos para reproducción ................................ 17
Acerca de MP3 disco ......................................... 17
Colocación de los discos ........................... 17~18
Reproducción de discos ................................... 18
Cambiar los discos durante la reproducción 18
Selección de una pista/pasaje deseado .......... 18
Selección de un álbum/Título deseado (disco
MP3/WMA solamente) ..................................... 19
Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y
REPEAT ................................................................. 19
Programación de pistas ..................................... 19
Borrado de un programa .................................. 19
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 20
Programación de emisoras de radio ....... 20~21
Programación automática
Programación manual
Sintonización de una presintonía .................... 21
Cambio del intervalo de sintonización .......... 21
USB
Uso de un dispositivo USB ....................... 22~23
Función de grabación ........................................ 24
Ajuste del temporizador de grabación del
sintonizador ......................................................... 25
Para desactivar el temporizador
Para activar el temporizador
Fuentes externas
Escucha de fuentes externas ........................... 26
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj ................................................... 27
Ajuste de temporizador ............................ 27~28
Para desactivar el temporizador
Para activar el temporizador
Ajuste de temporizador en Stand by ............. 28
Mantenimiento....................................... 29
Especificaciones ..................................... 30
Resolución de problemas ....... 31-32
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:346
Español
7
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
IMPORTANTE!
EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN
LA PARTE POSTERIOR DE ESTE APARATO
VIENE PRESELECCIONADO DE FABRICA
A 220V. LOS PAÍSES QUE UTILIZAN UN
VOLTAJE DE 110V-127V, DEBERÁN
AJUSTARLO ANTES DE ENCENDER EL
APARATO.
Accesorios suministrados
–2 cables de alimentación de CA (para la
unidad principal y el subwoofer
respectivamente)
–2 altavoces frontales
–2 altavoces posteriores
–1 subwoofer
Control remoto y 2 pilas AAA
Antena de cuadro AM
Antena de cable de FM
Cable DIN
cable para reproductor de MP3
Información medioambiental
Se ha omitido todo el embalaje innecesario.
Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácil
de separar en tres materiales: cartón (caja),
espuma de poliestireno (separador) y polietileno
(bolsas, hoja de espuma protectora).
Su sistema está compuesto de materiales que
pueden reciclarse y reutilizarse si son
desensamblados por una compañía especialista.
Observe el reglamento local referente a la
eliminación de materiales de embalaje, pilas
gastadas y aparato viejo.
Información sobre seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe
que la tensión de servicio indicada en la placa de
especificaciones (o la indicación de tensión
mostrada junto al selector de tensión) de su
sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de
alimentación local. En caso contrario, consulte a
su distribuidor.
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Cuando se usa el conector MAINS u otro
dispositivo acoplador como dispositivo de
desconexión, debe estar siempre disponible.
Coloque el sistema en un lugar con ventilación
adecuada para evitar la acumulación interna de
calor del sistema. Permita que haya un espacio
libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de
5 cm a ambos lados, como mínimo.
No se debe obstaculizar la ventilación cubriendo
los orificios de ventilación con artículos. como
periódicos, manteles, cortinas, etc..
No exponga el aparato, las pilas o los discos a
humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado
por aparato de calefacción o la luz directa del
sol.
No debe colocar ninguna fuente de llamas, como
una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
Los aparatos no deben exponerse a las gotas o
salpicaduras.
Si el sistema se traslada directamente de un lugar
frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy
húmeda, es posible que se condense humedad
en la lente de la unidad de disco en el interior
del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD
no funcionará normalmente. Desconecte la
corriente alrededor de una hora, sin ningún disco
en el sistema, hasta que se pueda realizar la
reproducción normal.
Las partes mecánicas del aparato contienen
cojinetes autolubricantes, que no deben
lubricarse.
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a
temperaturas altas como, por ejemplo, la luz del
sol, el fuego o similares.
Cuando el sistema está en modo de
espera (STANDBY), sigue consumiendo
algo de energía. Para desconectar
completamente el sistema de la fuente
de alimentación, desenchufe el sistema
de la toma de corriente de CA de pared.
Información general
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:347
Español
8
Fix the claw
to the slot
1
2
3
AM
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada
en la parte posterior de su sistema.
A Eléctrico
Si el sistema está equipado con un selector de
voltaje, ajústelo al voltaje de la red eléctrica local.
Antes de conectar los cables de alimentación de
CA de la unidad principal y del subwoofer a la
toma de pared, asegúrese de haber realizado
todas las demás conexiones.
Para encender o apagar el subwoofer, pulse el
botón POWER situado en la parte posterior del
subwoofer.
¡ADVERTENCIA!
–Para obtener un rendimiento óptimo
utilice solamente el cable de alimentación
original.
Nunca haga ni cambie conexiones con la
corriente activada.
Radiación láser visible e invisible. Si la
cubierta está abierta, no mire al haz.
Alta tensión No abrir. Corre el riesgo de
sufrir una descarga eléctrica. La máquina no
contiene piezas manipulables por el usuario.
La modificación del producto podría
provocar una radiación de EMC peligrosa u
otras situaciones de peligro.
Preparativos
Fijar el gancho
en la apertura
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha
incorporado un circuito de seguridad. Por
consiguiente, su sistema puede pasar
automáticamente al modo de espera bajo
condiciones extremas. Si ocurre esto, permita
que el sistema se enfríe antes de volver a
utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
B Conexión de antenas
Conecte la antena de cuadro AM suministrada al
terminal AM ANTENNA. Ajuste la posición de
la antena de forma que se obtenga una
recepción óptima.
Antena de cuadro AM
A
B
C
C
A
CC
C
A
Altavoz
frontal
(derecho)
Altavoz
frontal
(izquierdo)
Antena de cuadro AM
Antena de cable de FM
Altavoz posterior
(derecho)
Altavoz posterior
(izquierdo)
Cable de
alimentación de CA
Subwoofer
Cable de
alimentación de CA
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:348
Español
9
Posicione la antena lo más apartada posible de
un TV, VCR u otras fuentes de radiación.
Antena de cable de FM
Para obtener mejor recepción estéreo de FM,
conecte una antena de FM externa al terminal
FM ANTENNA.
C Conexión de los altavoces
Altavoces frontales
Conecte los cables de los altavoces a los terminales
SPEAKERS da la unidad principal: el altavoz derecho
a "R" y el altavoz izquierdo a "L"; los cables blancos
a "+" y los cables negros a "-" de los terminales de
conexión del woofer; los cables azules a "+" y los
cables negros a "-" de los terminales de conexión
del altavoz de medio rango.
Subwoofer
Conecte el cable DIN proporcionado a la toma
SUBWOOFER de la unidad principal y a la toma
FROM MAIN del subwoofer.
Altavoces posteriores
Conecte los cables del altavoz a los terminales
SPEAKERS del subwoofer, el derecho en “R” y el
izquierdo en “L”, el cables morados a +” y el
cables negros a -”.
1
2
Enganche la parte rayada del cable del altavoz de
la forma mostrada.
Notas:
–Para obtener un rendimiento de sonido óptimo,
se recomienda utilizar los altavoces suministrados.
No conecte más de un altavoz a un par de
terminales de altavoces
+
/
-
.
No conecte altavoces con una impedancia
inferior a la de los altavoces suministrados. Consulte
la sección ESPECIFICACIONES de este manual.
Conexiones opcionales
No se suministra el aparato y los cables de
conexión. Para más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento para el aparato
conectado.
Conectando un dispositivo USB o una
tarjeta de memoria
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al aparato inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del aparato
inalámbrico.
1 Introduzca el conector USB del dispositivo USB
en la toma del panel frontal de la unidad
principal.
para los dispositivos con cable USB:
a. Introduzca un extremo del cable USB (no
incluido) en la toma del panel frontal de la
unidad principal.
b. Introduzca la otra clavija del cable USB en el
terminal de salida USB del dispositivo USB.
Para la tarjeta de memoria:
a. Introduzca la tarjeta de memoria en un lector
de tarjetas (no suministrado).
b. Utilice un cable USB (no incluido) para
conectar el lector de tarjetas a la toma
del panel frontal de la unidad principal.
Conexión de un aparato adicional
externo
Uso de AUX IN (tomas blanca/roja)
Utilice los cables de audio (blanco/rojo, no
incluidos) para conectar las tomas AUX IN (L/
R) de la unidad principal (situada en el panel
posterior) a las tomas AUDIO OUT
correspondientes de un dispositivo externo
(como un televisor o vídeo).
Nota:
Sí está conectando un aparato con salida
monofónica (una salida audio sencilla), conéctelo al
terminal izquierdo AUX. De forma alternativa,
puede utilizar un cable de cincha de “sencillo a
doble” (todavía sonido mono).
Preparativos
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:349
Español
10
Uso de MP3 LINK (toma de 3,5 mm)
Utilice un cable para reproductor de MP3
(incluido) para conectar la toma MP3 LINK de
la unidad principal (3,5 mm, situada en el panel
frontal) a una toma AUDIO OUT o de
auriculares de un aparato externo (con un
reproductor de CD o un vídeo).
Colocación de pilas en el control
remoto
Coloque dos pilas ( incluido) tipo R03 o AAA en
el control remoto observando la polaridad,
indicada por los símbolos "+" y "-" en el
interior del compartimento.
3
1
2
¡PRECAUCIÓN!
Quite las pilas cuando se gasten o si no
va a utilizar el control remoto durante un
período prolongado de tiempo.
No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o
de tipos diferentes.
Las pilas contienen sustancias químicas,
por lo tanto deben desecharse
correctamente.
Preparativos
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3410
Español
11
Controles (Ilustración en la página 3)
Mandos en el aparato
1 Compartimento de discos
2 Pantalla
para ver la configuración actual del sistema.
3 Selección de modo
ALBUM/PRESET -/+
para MP3-CD .......... para seleccionar álbum
anterior/siguiente.
para Tuner.................. para seleccionar una emisora
de radio preestablecida.
para Reloj/Timer .... para ajustar la hora.
para Reloj .................. cambia entre el formato de
12 y 24 horas.
Ç
para CD/ MP3-CD para parar la reproducción o
borrar un programa.
para Reloj .................. para salir del ajuste de reloj.
ÉÅ
para CD/ MP3-CD para iniciar o interrumpir la
reproducción.
S / T
para MP3-CD......... para seleccionar título
anterior/siguiente.
para CD .................... para saltar al principio de la
pista actual, anterior o
siguiente.
para CD/MP3-CD/USB/WMA
......................................... (presione y mantenga) busca
anterior/seguiente.
para Tuner.................. sintoniza una frecuencia de
radio arriba o abajo.
para Reloj/Timer ... para ajustar los minutos.
4 MODE
selecciona diferentes modos de reproducción:
por ejemplo,.repeat o shuffle al azar.
5 IS (sonido circundante)
para activar o desactivar el efecto de sonido
circundante.
6 B
activa el sistema o activa el modo de espera.
7 Selección de origen – para seleccionar lo
siguiente:
DISC
para seleccionar el compartimento de disco 1, 2
o 3.
TUNER
para seleccionar la banda de onda : FM o AM.
USB
para seleccionar la fuente USB.
AUX/MP3 LINK
para seleccionar la entrada para un aparato
adicional: AUX.
para seleccionar la entrada para un aparato
adicional: MP3 LINK.
8 LIGHT
para seleccionar diferentes efectos de luz para
algunos botones de la unidad principal (efectos
de luz 1/2/3/4/5).
9 USB RECORD
para copiar música a un dispositivo USB.
0 USB DELETE
para borrar música almacenada en el dispositivo
USB externo.
! USB DIRECT
para conectar esta aparato a una entrada del
dispositivo USB externo
@ Entrada MP3 Link
para conectar un dispositivo externo
# MAX SOUND
para activar o desactivar la mezcla óptima de
diversas funciones de sonido.
$ KARAOKE ECHO VOL
Ajuste el nivel de eco.
% MIC 1/2
para conectar el micrófono.
^ DSC
Selecciona diferentes tipos de ajustes
preconfigurados para el ecualizador de sonido
(OPTIMAL, TECHNO, ROCK o JAZZ).
& MIC VOL
para ajustar el nivel de mezcla para Karaoke.
* DISPLAY
para seleccionar el modo de visualización de
información de disco.
( VOLUME
para aumentar o reducir el volumen.
) iR
sensor remoto para la recepción del control
remoto.
¡ DBB
para seleccionar un nivel de realce de graves.
(DBB 1, DBB 2, DBB 3 o DBB OFF).
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3411
Español
12
Controles
PROG/CLOCK
para CD/ MP3-CDpara programar pistas de CD.
para Tuner.................. para programar emisoras de
radio preestablecidas.
para Reloj .................. para ajustar o ver el reloj.
£ VAC
Selecciona diferentes tipos de ambientes
sonoros basados en los ajustes del ecualizador.
(HALL, CONCERT o CINEMA)
DISC 1/2/3
para seleccionar un compartimento de disco
para reproducción.
OPEN•CLOSE
para abrir o cerrar el compartimento de discos.
§ DISC CHANGE
para cambiar disco(s).
Botones de control en el control
remoto
1 B
activa el sistema o activa el modo de espera.
2 Selección de origen – para seleccionar lo
siguiente:
CD 1/2/3
para seleccionar el compartimento de disco 1, 2
o 3.
TUNER
para seleccionar la banda de onda : FM o AM.
AUX
para seleccionar la entrada para un aparato
adicional: AUX o MP3 LINK.
USB
para seleccionar la fuente USB.
3 CLOCK
para ajustar o ver el reloj.
4 MODE
selecciona diferentes modos de reproducción:
por ejemplo,.repeat o shuffle al azar.
5 USB DELETE
para borrar música almacenada en el dispositivo
USB externo.
6 Selección de modo
ALBUM -/ + (à / á)
para MP3-CD/USB/WMA
......................................... para seleccionar álbum
anterior/siguiente.
para CD/MP3-CD/USB/WMA
......................................... (presione y mantenga) busca
anterior/seguiente.
para Tuner.................. sintoniza una frecuencia de
radio arriba o abajo.
para Reloj/Timer .... para ajustar la hora.
para Reloj .................. cambia entre el formato de
12 y 24 horas.
TITLE -/ + (í/ë)
para MP3-CD/WMA
........................................ para seleccionar título
anterior/siguiente.
para CD .................... para saltar al principio de la
pista actual, anterior o
siguiente.
para Tuner................. para seleccionar una emisora
de radio preestablecida.
para Reloj ................. para ajustar los minutos.
7 DSC
Selecciona diferentes tipos de ajustes
preconfigurados para el ecualizador de sonido
(OPTIMAL, TECHNO, ROCK o JAZZ).
8 MAX
para activar o desactivar la mezcla óptima de
diversas funciones de sonido.
9 VOL +/-
para aumentar o reducir el volumen.
0 DBB
para seleccionar un nivel de realce de graves.
(DBB 1, DBB 2, DBB 3 o DBB OFF).
! Teclado numérico (0-9)
introduce el número de pista del disco.
@ PROGRAM
para CD/ MP3-CD para programar pistas de CD.
para Tuner.................. para programar emisoras de
radio preestablecidas.
# DISPLAY
para seleccionar el modo de visualización de
información de disco.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3412
Español
13
Notas para el control remoto:
En primer lugar seleccione la fuente que
desea controlar usando una de las teclas de
selección de fuente del control remoto (por
ejemplo DISC , TUNER).
Seguidamente seleccione la función
deseada (por ejemplo
ÉÅ
,
í
,
ë
).
$ Ç
para CD/ MP3-CD/WMA
para parar la reproducción o
borrar un programa.
para Tuner.................. para parar la programación.
para Reloj .................. para salir del ajuste de reloj.
para Plug&Play ........ para salir del modo PLUG &
PLAY.
ÉÅ
para CD/ MP3-CD/WMA
......................................... para iniciar o interrumpir la
reproducción.
% VAC
Selecciona diferentes tipos de ambientes
sonoros basados en los ajustes del ecualizador.
(HALL, CONCERT o CINEMA)
^ USB RECORD
para copiar música a un dispositivo USB.
& MUTE
Interrumpe/reanuda la reproducción de sonido.
* SLEEP (TIMER)
activa/desactiva el temporizador de despertador
o temporizador de dormitado
( DIM
para seleccionar distintos niveles de brillo de la
pantalla (efectos de atenuación 1/2/3 y
desactivado).
Controles
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3413
Español
14
Funciones básicas
IMPORTANTE!
Antes de hacer funcionar el sistema, realice
los procedimientos de preparación.
Plug & Play (sistema de enchufar
y utilizar) (para la instalación del
sintonizador)
La función Plug & Play permite almacenar
automáticamente todas las emisoras de radio.
Configuración a la puesta en marcha
inicial
1 Cuando se conecta la corriente al aparato,
aparece,AUTO INSTALL - PRESS PLAY
(instalación automática - pulse PLAY).
2 PulseÉÅ para iniciar la instalación.
Aparecerá "PLUG AND PLAY" ....
"INSTALL", seguida de "AUTO".
Todas las emisoras de radio con la suficiente
potencia de señal se almacenarán
automáticamente, empezando por la banda FM y
seguida de la banda AM.
Cuando todas las emisoras de radio
disponibles hayan sido almacenadas o se haya
utilizado toda la memoria disponible para 40
emisoras preestablecidas, se reproducirá la última
emisora preestablecida.
Para reinstalar Plug & Play
1 En el modo de espera, pulse y mantenga
apretadoÉÅ hasta que aparezca "AUTO
INSTALL - PRESS PLAY".
2 Vuelva a pulsarÉÅ para iniciar la instalación.
Todas las emisoras almacenadas previamente
serán sustituidas.
Para salir sin almacenar el ajuste Plug &
Play
Pulse Ç.
Plug & Play se reiniciará de nuevo la próxima
vez que se encienda el aparato si la instalación
de Plug & Play no fue finalizada.
Notas:
Cuando se conecte la corriente, es posible que el
compartimento de discos se abra y se cierre para
inicializar el sistema.
Si no se detectó frecuencia de estéreo durante
Plug & Play, aparecerá CHECK ANTENNA
(comprobar antena).
–Durante Plug & Play, si no se pulsan botones
durante 15 segundos, el sistema saldrá
automáticamente del modo Plug & Play.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3414
Español
15
Funciones básicas
Para activar el sistema
Pulse 2.
El sistema conmutará a la última fuente
seleccionada.
Pulse DISC (o DISC 1/2/3, CD 1/2/3),
TUNER,
AUX/MP3 LINK
(o AUX) o USB.
El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Presione OPEN•CLOSE o DISC CHANGE.
El sistema va a cambiar a la fuente de disco y
la charola de disco se va a abrir
Conmutar el sistema al modo de espera
En todos los otros modos
Pulse 2.
En modo de espera, aparecerá el reloj.
Espera automática para el
ahorro de energía
Esta función de ahorro de energía, permite que
la unidad se ponga en estado de espera 15
minutos después de haber escuchado un CD/
USB y no se haya activado ninguna función.
Modo de iluminación baja
Puede seleccionar varios niveles de brillo de la
pantalla.
Pulse varias veces DIM en el control remoto
para seleccionar los distintos tipos de atenuación
(1, 2, 3 o desactivado).
Control de volumen
Ajuste VOLUME para aumentar (gire en
sentido de las agujas del reloj o pulse VOL + en
el mando a distancia) o reduzca (gire en sentido
contrario de las agujas del reloj o pulse VOL -
en el mando a distancia) el nivel del sonido.
Para desactivar el volumen temporalmente
Pulse MUTE en el control remoto.
La reproducción continuará sin el sonido y
aparecerá "MUTE" (enmudecimiento).
Para activar el volumen, vuelva pulsar MUTE o
aumente el nivel del volumen con VOLUME.
Karaoke
Conecte un micrófono (no suministrado) al
sistema para poder cantar con la música.
1 Conecte un micrófono a la toma MIC 1/2.
Antes de conectar el micrófono, ajuste el
volumen del mismo (MIC VOL) al nivel mínimo
para evitar pitidos.
2 Pulse DISC (o DISC 1/2/3, CD 1/2/3),
TUNER, AUX/MP3 LINK (o AUX) o USB
para seleccionar la fuente que se va a mezclar e
iniciar la reproducción.
3 Ajuste el nivel de volumen de la fuente con el
control VOLUME.
4 Ajuste el volumen del micrófono con el control
MIC VOL.
5 Ajuste el nivel de eco con el control
KARAOKE ECHO VOL .
Nota:
No acerque el micrófono a los altavoces para
evitar pitidos.
Control de luz
Hay 6 botones con LED en el panel frontal de la
unidad. Los LED se encenderán o parpadearán
de distintas maneras en función del modo en el
que se encuentre la unidad.
Iluminación en los modos normales
Como se muestra en la siguiente tabla, al pulsar
(o girar) los botones correspondientes, sus
respectivos LED se encenderán o parpadearán.
Definición
de LED
Indicador
de modo
de espera
Indicador
de DBB
Indicador
de
VOLME
Indicador
de copia
USB
Indicador
de USB
Indicador
de MAX
Modo normal
Modo de espera
Encendido
DBB activado
Máximo activado
Ajuste de volumen
Modo USB
Copia/eliminación USB
Encendido
Encendido
Encendido Encendido
Encendido
Encendido
Parpadea
Parpadea
Medio iluminado
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3415
Español
16
Funciones básicas
Demostración de los modos de luz
Pulse una vez o varias veces LIGHT en la
unidad para que se muestren los distintos estilos
de iluminación.
Primera pulsación -> Parpadea de forma
alternativa entre una combinación de tres LED
(modo de espera, DBB y USB) y otra
combinación de tres LED (volumen, copia USB y
máximo). (Simultáneamente, una combinación de
tres LED se enciende o se apaga).
Segunda pulsación -> Parpadea un LED tras otro
en la secuencia de modo de espera, DBB, USB,
volumen, copia USB y máximo.
Tercera pulsación -> Parpadea un LED tras otro
en un orden aleatorio entre los 6 LED.
Cuarta pulsación -> Los 6 LED se apagan.
Quinta pulsación -> Vuelve al modo normal,
como se indica en la tabla mencionada
anteriormente.
Control de sonido
Para obtener el sonido óptimo, seleccione
solamente uno de los siguientes controles
de navegación de sonido a la vez : MAX o
DSC.
Sonido MAX - sonido óptimo
Sonido MAX proporciona la mejor mezcla
posible de diversas funciones de sonido (DSC,
DBB por ejemplo).
Pulse MAX SOUND (o MAX en el mando a
distancia) repetidamente.
Si está activado, aparece MAX ON en la
pantalla y el botón MAX SOUND se enciende.
MAX OFF aparece de la pantalla si
esta función está desactivada.
Nota:
Cuando se selecciona el sonido MAX, DBB3 será
activado.
DSC (Digital Sound Control) -
control de sonido digital
La función DSC le permite disfrutar de efectos
especiales de sonido con preajustes de ecualizador
,
ofreciéndole la mejor reproducción musical.
Pulse DSC para seleccionar: OPTIMAL,
TECHNO, ROCK o JAZZ.
Aparece el ajuste seleccionado de DSC.
DBB (Dynamic Bass Boost) -
realce dinámico de graves
La función DBB ofrece tres ajustes para
intensificar la respuesta de bajos.
Pulse DBB (o DBB/IS en el mando a distancia)
para seleccionar: DBB 1, DBB 2, DBB 3 o DBB
OFF.
Aparece el ajuste seleccionado de DBB en la
pantalla y el botón DBB se enciende, excepto el
modo DBB OFF.
Nota:
Algunos discos compactos pueden grabarse en
alta modulación. Si el volumen está alto, puede
causar distorsiones. En tal caso, desactive la
función DBB o reduzca el volumen.
Selección automática de DSC-DBB
El mejor ajuste de DBB se genera
automáticamente para cada selección de DSC.
Puede seleccionar manualmente el ajuste de DBB
más adecuado para el entorno de escucha.
Incredible Surround - sonido
circundante
La función Incredible Surround aumenta la
distancia virtual que separa los altavoces
delanteros, produciendo un efecto estéreo
circundante de sorprendente amplitud.
Pulse IS en la unidad.
O bien, mantenga pulsado DBB/IS en el control
remoto.
Si está activado, aparecerá INC SURR”.
Si desactivado, aparecerá IS OFF”.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3416
Español
17
Funcionamiento de CD/MP3-CD/WMA
¡IMPORTANTE!
Este sistema está diseñado para discos
convencionales. No utilice accesorios como
anillos estabilizadores de disco u hojas de
tratamiento de disco, etc., ya que pueden
dañar el mecanismo del disco.
No coloque más de un disco en cada
compartimento.
Discos para reproducción
Este sistema puede reproducir todos los CD de
audio digital, discos CD-Recordable (CD-R) (CD
grabables) y discos de audio digital CD-
Rewritable (CD-RW) (CD regrabables).
MP3/WMA-CDs (CD-ROMs con pistas MP3/
WMA)
* No se admite el formato WMA con protección
DRM.
Acerca de MP3 disco
Formatos compatibles
ISO9660, Joliet, sesiones múltiples
Número de álbums/ carpetas: máximo 99
Número de pistas/títulos: máximo 999
El número máximo de pistas MP3
programadas es 40
Compatibilidad con velocidad en bits variable
Las frecuencias de muestreo compatibles
para discos MP3 son: 32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz
Las velocidades en bits compatibles de discos
MP3 son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps)
Colocación de los discos
1 Pulse OPEN•CLOSE para abrir el
compartimento de discos.
2 Coloque hasta dos discos en el compartimento
de discos. Para colocar el tercer disco, pulse
DISC CHANGE.
El compartimento de discos girará hasta que
el compartimento vacío esté preparado para
que se coloquen discos en el mismo.
2
2
1
1
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3417
Español
18
Funcionamiento de CD/MP3-CD/WMA
3 Pulse OPEN•CLOSE para cerrar el
compartimento de discos.
aparece en pantalla cuando el
reproductor analiza el contenido del CD, El
número total de pistas y el tiempo de
reproducción (o el número total de álbumes y
pistas para el disco MP3/WMA) aparecen
mostrados.
Notas:
Coloque los discos con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
–Para asegurar el buen rendimiento del sistema,
antes de proceder, espere a que el compartimento
de discos lea completamente el disco o discos.
–Para MP3-CD/WMA, el tiempo de lectura del
discos puede superar los 10 segundos debido al
gran número de canciones compiladas en un disco.
Reproducción de discos
Para reproducir el disco actual.
Pulse ÉÅ.
Todos los discos cargados se reproducirán
una vez y, a continuación, se detendrán.
Durante la reproducción, en la pantalla
aparecerá el compartimento de discos
seleccionado, el número de pista y el tiempo de
reproducción transcurrido de la pista en curso.
Para discos de modo mixto solamente se
selecciona un modo de reproducción, según el
formato de grabación.
Notas:
Al reproducir un disco de modo mixto, es posible
que vea una pista silenciosa muy breve añadida al
número total de pistas disponibles en el disco.
Para reproducir un disco solamente
En modo de CD, pulse DISC 1/2/3 (o CD 1/2/
3 en el mando a distancia).
El disco actual se reproducirá una vez y, a
continuación, se detendrá.
Para interrumpir la reproducción
Pulse ÉÅ.
El visualizador se paraliza y comienza a
parpadear el tiempo transcurrido cuando se
interrumpe la reproducción.
Para reanudar la reproducción, vuelva a pulse
ÉÅ .
Para parar la reproducción
Pulse Ç.
En modo CD
Pulse DISPLAY para mostrar el número de la
pista actual y el tiempo de reproducción
restante.
En modo CD MP3/WMA
Pulse DISPLAY repetidas veces para mostrar el
número de álbum y pista actual seguido de la
información ID3 (si está disponible).
Cambiar los discos durante la
reproducción
1 Pulse DISC CHANGE.
El compartimento de discos se abrirá sin
interrumpir la reproducción.
2 Para cambiar el disco interno, vuelva a pulsar
DISC CHANGE.
Aparecerá OPEN
(cambio de disco) y se
interrumpirá la reproducción del disco.
El compartimento discos se cerrará para
recuperar el disco interno y se abrirá de nuevo
con el disco interno accesible.
Selección de una pista/pasaje
deseado
Para buscar un pasaje particular durante
la reproducción
Pulse y mantenga apretado S / T (o
ALBUM +/- (à / á) en el mando a
distancia) hasta llegar al pasaje deseado.
Durante la búsqueda, el volumen se
silenciamiento.
Para seleccionar una pista deseada
Pulse S / T (o TITLE +/- (í/ë) en el
mando a distancia) repetidamente hasta que la
pista deseada aparezca en la pantalla.
Si se está en la posición de parada, pulse ÉÅ
para iniciar la reproducción.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3418
Español
19
Funcionamiento de CD/MP3-CD
Selección de un álbum/Título
deseado (disco MP3/WMA
solamente)
Para seleccionar un álbum deseado
Pulse ALBUM/PRESET +/- (o ALBUM +/-
(à / á) en el mando a distancia)
repetidamente.
Para seleccionar un título deseado
Pulse S / T (o TITLE +/- (í/ë) en el
mando a distancia) repetidamente.
Diferentes modos de
reproducción: SHUFFLE y
REPEAT
Es posible seleccionar o cambiar los modos
diferentes antes de la reproducción o durante la
misma. Los modos de reproducción también
REPEAT pueden combinarse con la función de
programación.
..................reproduce la pista actual
continuamente
ALL ........ repite el CD entero/ el
programa
ALL
................................. repite el disco completo de
forma continua en orden
aleatorio
................... se reproducen las pista del CD
en cualquier orden
1 Para seleccionar el modo de reproducción, pulse
el botón MODE antes o durante la
reproducción hasta que el visualizador muestre
la función deseada.
2 Pulse 2; para comenzar la reproducción si está
en la posición STOP.
Si ha seleccionado SHUFFLE, la reproducción
comienza automáticamente.
3 Para volver a la reproducción normal, pulse el
botón MODE hasta que o dejen de
visualizarse.
También se puede pulsar 9 para cancelar el
modo de reproducción.
Programación de pistas
Es posible programar pistas cuando no se está
reproduciendo. Es posible almacenar hasta 40
pistas en la memoria, en cualquier orden.
1 Coloque los discos deseados en el
comportamiento de discos (consulte
“Colocación de los discos”).
2 Pulse DISC 1/2/3 (o CD 1/2/3 en el mando a
distancia) para seleccionar el disco.
3 En el modo de parada, pulse PROG/CLOCK
(o PROGRAM en el mando a distancia) para
iniciar la programación.
PROG empieza a destellar.
4 Pulse S / T (o TITLE +/- (í/ë) en el
mando a distancia) para seleccionar la pista
deseada.
Para MP3-CD/MP3, pulse ALBUM/PRESTE -/
+ (o ALBUM +/- (à / á) en el mando a
distancia) y S / T (o TITLE +/- (í /
ë) en el mando a distancia) para seleccionar el
Album y el Título que se desean programar.
5 Pulse PROG/CLOCK (o PROGRAM en el
mando a distancia) para almacenar la pista.
6 Para parar la programación, pulse 9 una vez.
PROG permanece y el modo de programa
continúa activo.
7 Pulse 2; para iniciar la reproducción del
programa.
Notas:
No es posible crear un programa con pistas
MP3 de CDs múltiples o combinadas con pistas de
audio normales.
Si se ha intentado programar más de 40 pistas,
aparecerá
PROGRAM FULL
.
Durante la programación, si no se pulsa
ningún botón durante 90 segundos, el sistema
saldrá del modo rde programa automáticamente.
Para revisar el programa
Pare la reproducción y pulse à S / T (o
TITLE +/- (í / ë) en el mando a distancia)
repetidamente.
Para salir del modo de revisión, pulse 9.
Borrado de un programa
Pulse 9 una vez cuando la reproducción haya
parado o dos veces durante la reproducción.
PROG desaparece y aparece PROGRAMME
CLEAR“.
Nota:
El programa se borrará cuando el sistema se
desconecte de la fuente de alimentación o cuando
se abra el compartimento de discos.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3419
Español
20
Recepción de radio
Sintonización de emisoas de radio
1
Pulse TUNER.
Aparecerá "FM" o AM”. Unos segundos más
tarde, aparecerá la frecuencia de radio en curso.
2 Pulse TUNER repetidamente para seleccionar
la banda de onda : FM o AM.
3 Pulse S / T (o ALBUM +/- (à / á) en
el mando a distancia) y suelte el botón.
El sistema comenzará a buscar una emisora de
radio que tenga una señal con suficiente potencia.
4 Repita el paso 3 hasta que encuentre la emisora
que desee.
Para sintonizar con una emisora de poca
intensidad, pulse S / T (o ALBUM +/-
(à / á) en el mando a distancia) brevemente
y repetidamente hasta que se encuentre la
recepción óptima.
Programación de emisoras de
radio
Puede almacenar hasta un total de 40 emisoras
de radio en la memoria.
Programación automática
1
Pulse TUNER para seleccionar el modo de
sintonizador.
2 Pulse y mantener apretado PROG/CLOCK (o
PROGRAM en el mando a distancia) hasta que
en la pantalla aparezca "AUTO" (automático).
PROG empieza a destellar.
El visualizador muestra AUTO y las emisoras
se almacenan de acuerdo a la intensidad de
recepción de las ondas.
Cuando todas las emisoras de radio
disponibles hayan sido almacenadas o se haya
utilizado toda la memoria disponible para 40
emisoras preestablecidas, se reproducirá la
primera emisora preestablecida.
Para parar el preestablecimiento
automático de emisoras
Pulse 9 .
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3420
Español
21
Programación manual
1 Sintonice con la emisora que desee (vea
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROG/CLOCK (o PROGRAM en el
control remoto).
PROG empieza a destellar.
El número de la emisora preestablecida
disponible siguiente aparecerá como opción a
seleccionar.
Para almacenar la emisora en otro
número preestablecido
Pulse ALBUM/PRESET +/- (o TITLE +/- (í
/ ë) en el control remoto) para seleccionar el
número preestablecido.
3 Vuelva a pulsar PROG/CLOCK (o
PROGRAM en el control remoto) para
almacenar la emisora.
PROG desaparece de la pantalla.
Repite los pasos 1–3 para almacenar otras
emisoras preestablecidas.
Para salir del modo de preestablecimiento
manual de emisoras
Pulse Ç.
Notas:
Si se intenta almacenar más de 40 emisoras
preestablecidas, aparecerá, "PROGRAM FULL" is
displayed.
Durante la programación, si no se pulsa ningún
botón durante 90 segundos, el sistema saldrá del
modo de programa automáticamente.
Sintonización de una presintonía
Pulse ALBUM/PRESET +/- (o TITLE +/- (í
/ ë) en el mando a distancia) hasta seleccionar
en pantalla el número de presintonía deseado.
Cambio del intervalo de
sintonización
En algunos países, el intervalo de frecuencias
entre canales contiguos es de 9 kHz
(10 kHz en algunas zonas). El intervalo de
frecuencias preestablecido de fábrica es de
10 kHz.
1 Seleccione el modo de sintonizador.
2 Mantenga pulsado 9 en la unidad durante más
de 2 segundos.
Nota:
Todas las emisoras presintonizadas se perderán y
tendrá que volver a programarlas.
Recepción de radio
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3421
Español
22
USB
Utilizando un dispositivo USB de
almacenaje masivo
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al aparato inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del aparato
inalámbrico
Reproducción de un dispositivo de
almacenamiento masivo USB
Tarjetas/dispositivos de almacenamiento
masivo compatibles
Con el aparato inalámbrico, podrá utilizar:
– memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
tarjetas de memoria (necesita un lector de
tarjetas adicional para ser operativo con este
sistema inalámbrico)
Nota:
– En algunos reproductores flash USB (o
dispositivos de memoria), el contenido almacenado
ha sido grabado utilizando tecnología de protección
de copyright. Los contenidos protegidos no se
podrán reproducir en ningún otro aparato (por
ejemplo en este aparato inalámbrico).
Compatibilidad de la conexión USB con este
producto:
a) Este producto es compatible con la mayoría de
los dispositivos de almacenamiento masivo USB
(MSD) que cumplen los estándares de USB MSD.
i) Los dispositivos de almacenamiento masivo
más comunes son unidades flash, Memory
Sticks, lápices USB, etc.
ii) Si aparece el mensaje "Unidad de disco" en
el ordenador después de haber conectado el
dispositivo de almacenamiento masivo, lo más
probable es que sea compatible con MSD y
funcione con este producto.
b) Si el dispositivo de almacenamiento masivo
necesita una pila o fuente de alimentación:
Asegúrese de tener una pila nueva o cargue
primero el dispositivo USB y, a continuación,
vuelva a conectarlo al producto.
–Tipo de música compatible:
a) Este dispositivo sólo es compatible con música
no protegida que tenga la siguiente extensión de
archivo:
.mp3
.wma
b) La música adquirida a través de tiendas de
música online no es compatible, ya que está
protegida por la Gestión de derechos digitales
(DRM, del inglés Digital Rights Management).
c) Los nombres de archivo que terminen con las
siguientes extensiones no son compatibles:
.wav; .m4a; .m4p; .mp4; .aac, etc.
No se puede realizar ninguna conexión directa
desde el puerto USB del ordenador al producto, ni
siquiera cuando tenga el archivo mp3 o wma en el
ordenador.
Formatos compatibles:
USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 - 65,536 bytes)
MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable
WMA versión 9 o anterior
Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
Número de álbums/ carpetas: máximo 99
Número de pistas/títulos: máximo 999
Información ID3 v2.0 o posterior
Nombre del archivo en Uicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes formatos:
–Álbums vacíos: un álbum vacío es un álbum
que no contiene archivos MP3/WMA, y que
no aparecerá mostrado en el visualizador.
Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán. Es decir, por ejemplo los
documentos Word o los archivos MP3 con
extensión .dlf se ignorarán y no se
reproducirán.
–AAC, WAV, PCM archivos audio
Archivos WMA con protección DRM
Archivos WMA en formato Lossless
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3422
Español
23
USB
Cómo transferir archivos de música
desde el ordenador a un dispositivo USB
Puede transferir fácilmente su música favorita del
ordenador a un dispositivo USB con sólo
arrastrar y soltar los archivos de música.
En el reproductor flash, también puede utilizar su
software de gestión de música para la
transferencia de música.
Sin embargo, esos archivos WMA podrían
no ser reproducibles por motivos de
incompatibilidad.
Cómo organizar archivos MP3/WMA en
el dispositivo USB o la tarjeta de
memoria SD/MMC
Este aparato inalámbrico navegará por los
archivos MP3/WMA en el orden
correspondiente a carpetas/sub-carpetas/títulos.
Ejemplo:
Root
Title 001
Title 002
Title 003
Album 01
Title 001
Title 002
Title 003
Album 02
Title 001
Title 002
Title 003
Album 03
Title 001
Title 002
Title 003
Organice sus archivos MP3/WMA en distintas
carpetas o subcarpetas según sea necesario.
Nota:
– Si los archivos MP3/WMA no han sido
organizados en álbums en el disco,“01aparecerá
mostrado como un álbum.
– Compruebe que los nombres de los archivos
MP3 concluyen con .mp3.
– Para los archivos WMA con protección DRM,
use Windows Media Player 10 (o versión más
actual) para la grabación/conversión. Visite www.
microsoft.com para más información sobre
Windows Media Player y WM DRM (Gestión
Digital de Derechos de Windows Media).
1 Compruebe que el aparato USB está
adecuadamente conectado (Consulte
“Instalación”, “Conexión de un aparato adicional
externo”).
2 Pulse USB para seleccionar USB como fuente.
NO SONG aparece cuando no se encuentra
ningún archivo audio en el dispositivo USB.
3 Reproduzca los archivos audio del USB del
mismo modo que los álbums/pistas en un CD
(véase Funcionamiento de CD/MP3).
Notas:
– Por motivos de compatibilidad, la información
del álbum/pista puede ser distinta a lo que aparece
mostrado por el software de gestión de música de
los reproductores flash
– El nombre de los archivos o la información ID3
aparecerá mostrado como --- si no están en inglés.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3423
Español
24
USB
Función de grabación
Esta función permite grabar música a un
dispositivo USB conectado desde cualquier otra
fuente, por ejemplo, DISC (disco), TUNER
(sintonizador), AUX (auxiliar) o TAPE (cinta),
mientras sigue disfrutando de la música, sin
interrupciones.
1 Introduzca un dispositivo USB con suficiente
espacio libre en la toma USB DIRECT
del aparato. (Consulte “Instalación”, “Conexión
de un aparato adicional externo”).
2 Prepare la fuente desde la que desea grabar.
DISC - cargue el disco o los discos. Seleccione
el disco desde el que desea grabar. A
continuación, seleccione la pista desde la que
desea comenzar la grabación. (Consulte
“Funcionamiento de CD/MP3-CD/WMA”,
“Selección de una pista/pasaje desead” y
“Selección de un álbum/Título deseado (disco
MP3/WMA solament)”).
TUNER - sintonice con la emisora que desee
(Vea "Recepción de radio", "Sintonización de
emisoras de radio" y "Sintonización de emisoras
preestablecidas").
AUX - conecte el aparato externo.
3 Pulse USB RECORD para iniciar la grabación.
"USB REC" comenzará a parpadear en la
pantalla.
En el modo DISC (disco) aparecerá una vez
"RIPPING ONE" (grabar uno).
Para grabar todas las pistas empezando por la
que ha seleccionado, pulse USB RECORD de
nuevo en el modo DISC (disco).
Aparecerá una vez "RIPPING ALL" (grabar
uno). "ALL" y "USB REC" comenzará a parpadear
en la pantalla.
4 Para detener la grabación en cualquier momento,
pulse 9.
Notas:
Esta función se puede combinar con la función
de programación. En ese caso, si selecciona
"RIPPING ALL" (grabar todo) en el modo DISC
(disco), se grabarán todas las pistas programadas
desde el punto de inicio al dispositivo USB.
No se puede grabar desde "MIC IN" (entrada
de micrófono).
Antes de desconectar el dispositivo USB, pulse
siempre 9 para detener la grabación.
En el modo DISC (disco), cuando detiene la
grabación o el espacio libre no es suficiente, la pista
que se esté copiando en ese momento no se graba
al dispositivo USB y la reproducción se detiene a la
misma vez.
Durante la grabación no se puede seleccionar
otra fuente o pista (emisora de radio), ni tampoco
cambiar el aparato al modo de espera.
Para eliminar una pista o un álbum del
dispositivo USB
1 Conecte el dispositivo USB.
2 Seleccione la pista que desea eliminar durante la
reproducción.
3 Pulse USB DELETE en el control remoto.
Aparecerá "DELETE TRACK-- PRESS AGAIN
TO DELETE ".
4 Pulse USB DELETE de nuevo antes de que
"DELETE TRACK-- PRESS AGAIN TO DELETE"
desaparezca para confirmar la eliminación.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3424
Español
25
Ajuste del temporizador de
grabación del sintonizador
Esta función permite ajustar un temporizador
para iniciar y detener una grabación desde el
sintonizador automáticamente.
¡IMPORTANTE!
Antes de ajustar el temporizador, asegúrese
de que el reloj esté ajustado correctamente.
1 Sintonice con la emisora que desee. (Vea
"Recepción de radio", "Sintonización de emisoras
de radio" y "Sintonización de emisoras
preestablecidas").
2 En modo de espera, pulse y mantenga apretado
SLEEP/TIMER en el control remoto durante
más de dos segundos para seleccionar el modo
de temporizador.
El último ajuste de temporizador empieza a
destellar.
La fuente seleccionada se iluminará.
3 Pulse TUNER para seleccionar el modo de
sintonizador.
4 Pulse USB RECORD para activar la grabación
de USB.
Aparecerá "ST". “USB REC” y los dígitos de
horas y minutos de inicio del temporizador
comienzan a parpadear.
Para cancelar el ajuste de grabación de USB,
pulse de nuevo USB RECORD hasta que "ST"
y "USB REC" (grabación de USB) desaparezcan.
Desde este punto, sólo puede continuar
configurando el temporizador de encendido del
sistema. (Consulte "Reloj/Temporizador": "Ajuste
de temporizador".)
5 Pulse ALBUM/PRESET -/+ (o ALBUM -/+
(à / á) en el control remoto) varias veces
para establecer la hora de inicio del
temporizador.
6 Pulse S / T (o TITLE -/+ (í /ë) en el
control remoto) varias veces para establecer el
minuto de inicio del temporizador.
7 Pulse SLEEP/TIMER en el control remoto
para confirmar.
Aparecerá “ET”. y los dígitos de horas y
minutos del temporizador de desconexión (de
forma predeterminada, 12 horas más tarde que
el temporizador de inicio) empiezan a parpadear.
USB
8 Pulse ALBUM/PRESET -/+ (o ALBUM -/+
(à / á) en el control remoto) varias veces
para establecer la hora de detención del
temporizador.
9 Pulse S / T (o TITLE -/+ (í /ë) en el
control remoto) varias veces para establecer el
minuto de detención del temporizador.
0 Pulse SLEEP/TIMER en el control remoto
para almacenar la configuración del
temporizador de grabación del sintonizador.
La grabación comenzará a la hora de inicio y
finalizará a la hora de detención establecidas.
Notas:
No se puede definir un tiempo de detención del
temporizador superior a 12 horas después del
tiempo de inicio.
Durante la configuración del temporizador, si no
se pulsa ningún botón en un intervalo de 60
segundos, el sistema sale del modo de
configuración del temporizador automáticamente.
Para desactivar el temporizador
En modo de espera, pulse SLEEP / TIMER en
el control remoto.
La pantalla mostrará desaparece de la
pantalla.
Para activar el temporizador
En modo de espera, pulse SLEEP / TIMER en
el control remoto.
aparecerá en la pantalla.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3425
Español
26
Fuentes externas
Escucha de fuentes externas
Uso de AUX IN (tomas blanca/roja)
1 Utilice los cables de audio (blanco/rojo, no
incluidos) para conectar las tomas AUX IN (L/
R) de la unidad principal (situada en el panel
posterior) a las tomas AUDIO OUT
correspondientes de un dispositivo externo
(como un televisor o vídeo).
2 Pulse una o varias veces AUX/MP3 LINK (o
AUX en el control remoto) hasta que aparezca
AUX.
Uso de MP3 LINK (toma de 3,5 mm)
1 Utilice un cable para reproductor de MP3
(incluido) para conectar la toma MP3 LINK
de la unidad principal (3,5 mm, situada en el
panel frontal) a una toma AUDIO OUT o de
auriculares de un aparato externo (con un
reproductor de CD o un vídeo).
2 Pulse una o varias veces AUX/MP3 LINK (o
AUX en el control remoto) hasta que aparezca
MP3 LINK.
Notas:
–Todas las funciones de sonido (por ejemplo
DSC, DBB) están disponibles para seleccionarse.
–Para más detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del aparato conectado.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3426
Español
27
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj
El reloj puede ajustarse o bien al modo de 12
horas o de 24 horas, por ejemplo "AM 12:00" o
"00:00".
1 En el modo de espera o de visualización del
reloj, pulse PROG/ CLOCK (o CLOCK en el
mando a distancia).
2 Pulse ALBUM/PRESET -/+ (o ALBUM -/+
(à / á) en el mando a distancia) para
seleccionar el modo de reloj.
3 Pulse PROG/ CLOCK (o CLOCK en el
control remoto) para activa y ajustar la reloj.
4 Pulse ALBUM/PRESET +/- (o ALBUM +/-
(à / á) en el mando a distancia)
repetidamente para ajustar la hora.
5 Pulse S / T (o TITLE +/- (í / ë) en
el mando a distancia) repetidamente para ajustar
los minutos.
6 Pulse PROG/ CLOCK (o CLOCK en el
control remoto) de nuevo para almacenar el
ajuste.
El reloj empieza funcionar.
Para salir sin almacenar el ajuste
Pulse Ç.
Notas:
Los ajustes de reloj se cancelarán cuando se
desconecte el cable de alimentación o si ocurre un
corte de corriente.
Durante el ajuste del reloj, si no se pulsa ningún
botón durante 30 segundos, el sistema saldrá
automáticamente del modo de ajuste de reloj.
Ajuste de temporizador
Sistema puede conmutar automáticamente a
modo de DISC, sintonizador o USB a una hora
preestablecida. Puede utilizarse como un
despertador.
¡IMPORTANTE!
Antes de ajustar el temporizador, asegúrese
de que el reloj esté ajustado correctamente.
1 En el modo de espera o de visualización del
reloj, mantenga pulsado SLEEP/TIMER en el
mando a distancia durante más de dos segundos
para seleccionar el modo temporizador.
El último ajuste de temporizador empieza a
destellar.
La fuente seleccionada se iluminará.
2 Pulse DISC (o DISC 1/2/3, CD 1/2/3),
TUNER o USB para seleccionar la fuente
deseada.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3427
Español
28
Reloj/Temporizador
Asegúrese de que la fuente de música esté
preparada.
CD – Coloque el disco(s).
TUNER – sintonice la emisora de radio
preestablecida deseada.
3 Pulse SLEEP/TIMER en el mando a distancia
para ajustar la reloj.
4 Pulse ALBUM/PRESET +/- (o ALBUM +/-
(à / á) en el mando a distancia)
repetidamente en el sistema para establecer la
hora en que el temporizador se iniciará.
5 Pulse S / T (o TITLE +/- (í / ë) en
el mando a distancia) repetidamente en el
sistema para establecer los minutos en que el
temporizador se iniciará.
6 Pulse SLEEP/TIMER en el mando a distancia
para almacenar el temporizador.
A la hora preestablecida, se reproducirá la fuente
seleccionada.
Para salir sin almacenar el ajuste
Pulse Ç.
Notas:
Cuando se alcanza la hora preestablecida y la
bandeja de disco seleccionada está vacía, se
selecciona el siguiente disco disponible. Si ninguna
de las bandejas de discos está disponible, se
seleccionará el sintonizador automáticamente.
Durante el ajuste del temporizador, si no se
pulsa ningún botón durante 60 segundos, el
sistema saldrá automáticamente del modo de
ajuste de temporizador.
Para desactivar el temporizador
En el modo de espera o de visualización del
reloj, pulse SLEEP/TIMER en el mando a
distancia.
El desaparece del visualizado.
Para activar el temporizador
En el modo de espera o de visualización del
reloj, pulse SLEEP/TIMER en el mando a
distancia.
aparece en la pantalla.
Ajuste de temporizador en
Stand by
El temporizador de dormitado permite que el
sistema conmute al modo de espera
automáticamente después de un período de
tiempo prefijado.
1 En el modo activo, pulse SLEEP en el control
remoto varias veces para seleccionar una hora
preestablecida.
Las selecciones son las siguientes (tiempo en
minutos):
90 75 60 45 30 15 OFF
90
2 Cuando se alcance el tiempo deseado, deje de
pulsar el botón SLEEP/TIMER.
Aparecerá en la pantalla excepto en el
modo OFF
(desactivación).
Ahora el temporizador de dormitado está
ajustado.
Para comprobar el tiempo que queda
después de activarse el temporizador de
dormitado
Pulse SLEEP/TIMER una vez.
Para cambiar el temporizador de
dormitado
Pulse SLEEP/TIMER de nuevo mientras
aparece el tiempo de dormitado restante en el
temporizador.
La pantalla muestra las siguientes opciones de
temporizador de dormir.
Por desactivar el temporizador de
dormitado
Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta que
aparezca OFF(desactivación), o pulse el botón
B.
Notas:
comenzará a parpadear cuando tiempo
restante después de que se active el temporizador
de apagado automático sea inferior a 1 minuto.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3428
Español
29
Limpieza del mueble
Utilice un paño ligeramente humedecido con
una solución de detergente suave. No utilice una
solución que contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Cuando un disco esté sucio,
límpielo con un paño. Pase el
paño desde el centro hasta el
borde del disco. No pase el
paño en movimientos circulares.
No utilice disolventes como
bencina, diluyentes, productos
de limpieza comerciales o vaporizador
antiestático destinado a discos analógicos.
Mantenimiento
Limpieza de la lente del disco
Después de uso prolongado, puede acumularse
suciedad o polvo en la lente del disco. Para asegurar
una buena calidad de reproducción, limpie la lente
del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador de
lente de CD Phillips) o cualquier producto de
limpieza comercial. Siga las instrucciones
suministradas con el producto de limpieza.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3429
Español
30
Especificaciones
AMPLIFIER
Potencia de salida RMS
Potencia de salida total ....................... 800 W RMS
Relación señal/ruido ......................... 67 dB A (IEC)
Respuesta de frecuencia ................. 60 – 16000 Hz
Sensibilidad de entrada
AUX ................................................. 1500mV/2000mV
Salida
Altavoces................................................................... 3
(1) (3 , 1 kHz, 10% THD)
REPRODUCTOR DE CD/MP3-CD
Número de pistas programables ........................... 40
Respuesta de frecuencia .... 60 – 16000 Hz -3dB
Relación señal/ruido ...................................... 75 dB A
Separación de canales .................... 50 dB (1 kHz)
Distorsión armónica total ................................ < 1.5%
MPEG 1 Layer 3 (MP3-CD) .......... MPEG AUDIO
Velocidad en bits MP3-CD.................. 32-256 kbps
(128 kbps advised)
Frecuencias de muestreo ..............32, 44.1, 48 kHz
TUNER
Banda de FM........................................ 87.5 – 108 MHz
Gama de frecuencia AM (9 kHz).................................
..................................................................... 531 – 1602 kHz
Gama de frecuencia AM (10 kHz) ..............................
..................................................................... 530 – 1700 kHz
Rejilla de sintonización ................................... 9/10 kHz
Número de emisoras preestablecidas ................ 40
Antena
FM ....................................................................... 75 wire
AM..................................................... Antena de cuadro
REPRODUCTOR DE USB
USB ................................................................... 12Mb/s, V1.1
........... se podrán reproducir archivos MP3/WMA
Número de álbums/carpeta .................. máximo 99
Número de pistas/título ........................ máximo 999
ALTAVOCES FRONTALES
Sistema ........................................................................................
........... 4 vías, Reflexor de graves de doble puerto
Impedancia .............................................................. 2 x 6
Altavoz de graves ..............................................2 x 5.25”
Altavoz de agudos ............................................ 2 x 1.75”
Potencia de salida ................. 2 x (100 W + 100W)
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ................................
...................................................... 225 x 430 x 275 (mm)
Peso ............................................................... 4.928 kg each
ALTAVOCES POSTERIORES
Satélite de rango completo del sistema
Impedancia ...................................................................... 3
Controlador de altavoz ......................4” + 4” (falso)
Respuesta de frecuencia ................... 150Hz-16KHz
Potencia de salida.......................................... 2 x 100 W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ................................
............................................................ 142.5 x 345 x 171.3
Peso ................................................................... 2.1 kg each
SUBWOOFER
Potencia de CA ............... 110 – 127 / 220 – 240 V;
................................................................................ 50/60 Hz
Consumo de energía
Activo........................................................................ 100 W
Impedancia ....................................................................... 6
Controlador de subwoofer ........................................ 8”
Potencia de salida................................................... 200 W
Dimensiones (anch. x alt. x prof.) ................................
.................................................. 274 x 430 x 372.3 (mm)
Peso .............................................................................. 11.2 kg
INFORMACIÓN GENERAL
Material/ acabado .......................... Polystyrene/Metal
Potencia de CA (para unidad principal) ..................
.................................................. 110 – 127 / 220 – 240 V;
.................................................................................... 50/60 Hz
Consumo de energía
Activo.......................................................................... 90 W
Espera ..................................................................... 20 W
Dimensiones (anch.x alt.x prof.)...................................
...................................................... 265 x 345 x 382 (mm)
Peso (sin altavoces) ........................................... 8.671 kg
Las especificaciones y el aspecto externo
están sujetos a cambios sin notificación
previa.
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3430
Español
31
Aparece “NO DISC” (no hay disco).
Aparece “DISC NOT FINALIZED (disco
no finalizado).
Mala recepción de radio.
No reacciona cuando se pulsa cualquier
botón.
No hay sonido o el sonido es malo.
Sonido del canal izquierdo sale del canal
derecho y viceversa.
Coloque el disco.
Compruebe si el disco está colocado al revés.
Espere a que la condensación de humedad en la
lente haya desaparecido.
Cambie o limpie el disco, consulte
“Mantenimiento”.
Utilice un CD-RW finalizado o un disco de
formato MP3-CD correcto.
Utilice un CD-RW o CD-R finalizado.
Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para obtener una
recepción mejor.
Aumente la distancia al televisor o VCR.
Desenchufar y volver a enchufar el cable de CA
y volver a activar el sistema.
Ajustar el volumen.
Comprobar que los altavoces estén conectados
correctamente.
Comprobar que el cable rayado esté sujeto.
Asegúrese de que el CD MP3 sea grabado con
una velocidad en bits de 32 a 256 kbps con
frecuencias de muestreo de 48 kHz, 44.1 kHz o
32 kHz.
Comprobar las conexiones y la ubicación de los
altavoces.
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No
abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Problema
Solución
Resolución de problemas
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3431
Español
32
El control remoto no funciona
correctamente.
El temporizador no funciona.
El ajuste de reloj/temporizador ha sido
borrado.
Algunos archivos del dispositivo USB no
aparecen mostrados
Aparece “DISC NOT FINALIZED (disco
no finalizado).
Seleccionar la fuente (por ejemplo DISC,
TUNER) antes de pulsar el botón de función
(ÉÅ,í,ë).
Reducir la distancia al sistema.
Colocar las pilas con sus polos (signos +/–) de la
forma indicada.
Cambiar las pilas.
Apuntar en la dirección del sensor del sistema.
Ajustar el reloj correctamente.
En modo de espera, pulse SLEEP/TIMER en el
control remoto para activar el temporizador.
Ocurrió un corte de corriente o se desconectó
el cable de alimentación. Volver a ajustar el reloj/
temporizador.
Compruebe si el número de carpetas es
superior a 99 o el número de títulos superior a
999
Retire el dispositivo USB o seleccione otra
fuente.
Resolución de problemas
Problema
Solución
pg001-032_FWM996_55_Spa 6/3/08, 10:3432
60
55_no dvd_Warranties 6/3/08, 10:5860
61
55_no dvd_Warranties 6/3/08, 10:5861
62
55_no dvd_Warranties 6/3/08, 10:5862
63
L
ISTA DE
S
ERVIÇO
A
UTORIZADO - BRASIL
ACR E
BARRA S FRANCISCO 27-37562245 BELO HORIZONTE 31-32257262 PORTO TROMBETAS 93-35491606
CRUZEIRO DO SUL 68-33224432 CASTELO 28-35420482 BELO HORIZONTE 31-32254066 SANTAREM 93-35235322
RIO BRANCO 68-32217642 COLATINA 27-37222288 BELO HORIZONTE 31-34420944
RIO BRANCO 68-32249116 GUARAPARI 27-33614355 BELO HORIZONTE 31-34181919
PARAÍBA
LINHARES 27-33710148 BELO HORIZONTE 31-32957700 CAMPINA GRANDE 83-3212128
ALAGO AS
SGABRIELDAPALHA 27-37271153 BELO HORIZONTE 31-34491000 ESPERANCA 83-3612273
ARAPIRACA 82-5222367 SAO MATEUS 27-37633806 BELO HORIZONTE 31-21027373 GUARABIRA 83-2711159
MACEIO 82-32417237 VILA VELHA 27-32891233 BETIM 31-35322088 JOAO PESSOA 83-32469689
PALMEIRA DOS INDIOS 82-4213452 VITORIA 27-32233899 BOM DESPACHO 37-35212906 JOAO PESSOA 83-32446044
UNIAO DOS PALMARES 82-32811305 BOM DESPACHO 37-35222511 JOAO PESSOA 83-32210460
GOÍAS
CARANGOLA 32-37412017 NOVA FLORESTA 83-3741014
AM AP Á
ANAPOLIS 62-3243562 CASSIA 35-35412293 SAPE 83-2832479
MACAPA 96-2175934 CACU 64-6561811 CONGONHAS 31-37311638 SOLANEA 83-3631241
SANTANA 96-2811080 CALDAS NOVAS 64-4532878 CONS LAFAIETE 31-37637784
CATALAO 64-4412786 CONTAGEM 31-33912994
PARANÁ
AM AZ O NAS
FORMOSA 61-6318166 CONTAGEM 31-33953461 AMPERE 46-5471605
MANAUS 92-36333035 GOIANIA 62-32919095 CORONEL FABRICIANO 31-38411804 ANTONINA 41-34321782
MANAUS 92-36633366 GOIANIA 62-32292908 CURVELO 38-37213009 APUCARANA 43-34225306
MANAUS 92-32324252 GOIATUBA 94-34952272 DIVINOPOLIS 37-32212353 ARAPONGAS 43-2753723
INHUMAS 62-5111840 FORMIGA 37-33214177 ASSIS CHATEAUBRIAND 44-5285181
BAHIA
IPAMERI 62-4511184 FRUTAL 34-34235279 BANDEIRANTES 43-5421711
ALAGOINHAS 75-4211128 ITAPURANGA 62-3551484 GOV.VALADARES 33-32716650 CAMPO MOURAO 44-35238970
BARREIRAS 77-36117592 ITUMBIARA 64-34310837 GUAXUPE 35-35513891 CASCAVEL 45-32254005
BOM JESUS DA LAPA 77-4814335 JUSSARA 62-3731806 GUAXUPE 35-35514124 CIANORTE 44-6292842
BRUMADO 77-4412381 LUZIANIA 61-6228519 IPATINGA 31-38222332 CURITIBA 41-33334764
CAETITE 77-34541183 MINEIROS 64-6618259 ITABIRA 31-38316218 CURITIBA 41-32648791
CAMACARI 71-36218288 PIRES DO RIO 64-4611133 ITAJUBA 35-36211315 CURITIBA 41-32534391
CICERO DANTAS 75-32782767 RIALMA 62-3971320 ITAPECERICA 37-33411326 FOZ DO IGUACU 45-35233029
CRUZ DAS ALMAS 75-6212839 RIO VERDE 64-36210173 ITAPECERICA 37-33411326 FOZ DO IGUACU 45-35234115
ESPLANADA 75-4271454 TRINDADE 62-5051505 ITAUNA37-32412468 FRANCISCO BELTRAO 46-35233230
EUNAPOLIS 73-2815181 URUACU 62-3571285 ITUIUTABA 34-32682131 GUARAPUAVA 42-36235325
FEIRA DE SANTANA 75-32232882 JOAO MONLEVADE 31-38512909 IBAITI 43-5461162
FEIRA DE SANTANA 75-2213427
MARANHÃ O
JOAO MONLEVADE 31-38521112 IBIPORA 43-2581863
GANDU 73-32541664 ACAILANDIA 99-35381889 JOAO PINHEIRO 38-35611327 IRATI 42-34221337
ILHEUS 73-2315995 BACABAL 99-36212794 JUIZ DE FORA 32-30842584 LAPA 41-36222410
IRECE 74-36410202 BALSAS 99-5410113 JUIZ DE FORA 32-32151514 LOANDA 44-4252053
ITABERABA 75-32512358 CAROLINA 98-7311335 LAGOA DA PRATA 37-32613493 LONDRINA 43-33241002
ITABUNA 73-36137777 CAXIAS 99-35212377 LAVRAS 35-38219188 MANDAGUARI 44-2331335
ITAPETINGA 77-2613003 CHAPADINHA 98-4711364MANHUACU 33-33314735 MARINGA 44-32264620
JACOBINA 74-36211323 CODO 99-36611277 MONTE CARMELO 34-38422082 MEDIANEIRA 45-32642580
JEQUIE 73-35254141 CODO 99-36612942 MONTE SANTO DE MINAS 35-35911888 PALMEIRA 42-2523006
JUAZEIRO 74-36116456 COELHO NETO 98-34731351 MONTES CLAROS 38-32218925 PARANAGUA 41-34225804
JUAZEIRO 74-36111002 IMPERATRIZ 99-35244969 MURIAE 32-37224334 PATO BRANCO 46-32242786
LAURO DE FREITAS 71-3784021 PEDREIRAS 99-36423142 MUZAMBINHO 35-5712419 PONTA GROSSA 42-32226590
MURITIBA 75-4241908 PRESIDENTE DUTRA 99-36631815 NANUQUE 33-36212165 RIO NEGRO 47-36450251
PAULO AFONSO 75-32811349 SANTA INES 98-36537553 NOVA LIMA 31-35412026 ROLANDIA 43-2561947
POCOES 77-4311890 SAO JOSE DE RIBAMAR 98-2241581 OLIVEIRA 37-33314444 S J DOS PINHAIS 41-32822522
RIBEIRA DO POMBAL 75-2761853 SAO LUIS 98-32323236 PARA DE MINAS 37-32316369 S MIGUEL DO IGUACU 45-5651429
SALVADOR 71-32473659 SAO LUIS 98-32315276 PARA DE MINAS 37-32321975 SANTA FE 44-2471147
SALVADOR 71-2675000 PARACATU 38-36711250 SAO JORGE D' OESTE 46-5341305
SALVADOR 71-32072070
MATO GROSSO
PASSOS 35-35214342 STO ANTONIO PLATINA 43-35341809
SALVADOR 71-33356233 ALTA FLORESTA 66-35212460 PATOS DE MINAS 34-38222588 TELEMACO BORBA 42-32726044
SANTO AMARO 75-32413171 ALTO ARAGUAIA 66-4811726 PATROCINIO 34-38311531 TOLEDO 45-32522471
SENHOR DO BONFIM 74-5413143 BARRA DO GARGAS 66-4011394 PITANGUI 37-32716232 UMUARAMA 44-36231233
SERRINHA 75-32611794 CUIABA 65-36230421 PIUMHI 37-33714632
STO ANTONIO JESUS 75-36314470 LUCAS DO RIO VERDE 65-5491333 POCOS DE CALDAS 35-37121866
PERNAM BUCO
TEIXEIRA DE FREITAS 73-30111600 PONTES E LACERDA 65-2662326 POCOS DE CALDAS 35-37224448 BELO JARDIM 81-37261918
VALENCA 75-6413710 PRIMAVERA DO LESTE 66-4981682 PONTE NOVA 31-38172486 CABO STO AGOSTINHO 81-35211823
VITORIA DA CONQUISTA 77-34241183 RONDONOPOLIS 66-4233888 POUSO ALEGRE 35-34212120 CAMARAGIBE 81-34581246
SINOP 66-5314592 S SEBASTIAO PARAISO 35-35313094 CARUARU 81-37220235
CEARÁ
TANGARA DA SERRA 65-3261431 S SEBASTIAO PARAISO 35-35312054 FLORESTA 81-8771274
BREJO SANTO 88-5310133 VARZEA GRANDE 65-6826502 SANTOS DUMONT 32-32516369 GARANHUNS 87-37611090
CRATEUS 88-6910019 SAO JOAO DEL REI 32-33718306 GARANHUNS 87-37610085
CRATO 88-5212501
MATO GROSSO DO SUL
STO ANTONIO MONTE 37-32811258 PAULISTA 81-34331142
FORTALEZA 85-32875506 AMAMBAI 67-4811543 TEOFILO OTONI 33-35225831 RECIFE 81-32313399
FORTALEZA 85-40088555 CAMPO GRANDE 67-33242804 TIMOTEO 31-38482728 RECIFE 81-21262111
IBIAPINA 88-36531223 CAMPO GRANDE 67-3831540 UBA 32-35323626 RECIFE 81-34656042
IGUATU 88-35810512 CAMPO GRANDE 67-3213898 UBERABA 34-33332520 RECIFE 81-34629090
ITAPIPOCA 88-6312030 DOURADOS 67-4217117 UBERLANDIA 34-32123636 SALGUEIRO 87-38716309
JUAZEIRO DO NORTE 88-35112667 IVINHEMA 67-4421244 UBERLANDIA 34-32360764 SERRA TALHADA 87-38311401
LIMOEIRO DO NORTE 88-4231938 NAVIRAI 67-4612486 VARGINHA 35-32227889
OROS 88-5841271 NOVA ANDRADINA 67-4413851 VARZEA DA PALMA 38-37311548
PIAUÍ
SOBRAL 88-36110605 PONTA PORA 67-4314313 VAZANTE 34-38131420 CAMPO MAIOR 86-32521376
TIANGUA 88-36713336 RIO BRILHANTE 67-4527950 VICOSA 31-38918000 FLORIANO 89-5221154
UBAJARA 88-6341233 TRES LAGOAS 67-5212007 OEIRAS 89-4621066
PARÁ
PARNAIBA 86-3222877
DISTRITO FEDERAL MINAS GERAIS
ABAETETUBA 91-37512272 PICOS 89-4221444
BRASILIA 61-32269898 ALFENAS 35-32927104 BELEM 91-32690400 PICOS 89-34155135
BRASILIA 61-33016666 ALMENARA 33-7211234 BELEM 91-32421090 TERESINA 86-32213535
GAMA 61-5564840 ANDRADAS 35-37312970 CAPANEMA 91-34621100 TERESINA 86-32230825
ARAXA 34-36611132 CASTANHAL 91-37215052 TERESINA 86-32214618
ESPÍRITO SANTO
ARAXA 34-36691869 ITAITUBA 93-5181545
ALEGRE 28-35526349 ARCOS 37-33513455 MARABA 94-3211891
RIO DE JANEIRO
ARACRUZ 27-32561251 BAMBUI 37-34311473 OBIDOS 93-5472116 B JESUS ITABAPOANA 22-38312216
BAIXO GUANDU 27-37321142 BARBACENA 32-33310283 PARAGOMINAS 91-30110778 BELFORD ROXO 21-27616060
55_no dvd_Warranties 6/3/08, 10:5863
64
55_no dvd_Warranties 6/3/08, 10:5864
65
55_no dvd_Warranties 6/3/08, 10:5865
66
55_no dvd_Warranties 6/3/08, 10:5866
67
55_no dvd_Warranties 6/3/08, 10:5867
Español
Português
Printed in China
FWM996
PDCC-ZYL-0823
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
CLASS 1
LASER PRODUCT
English
back cover_55 6/3/08, 10:5968
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Philips FWM996/55 Manual de usuario

Categoría
Controles remotos
Tipo
Manual de usuario