GE Appliances HC32TW10SV Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Manual del usuario
HC46SF10SV
Compact Refrigerator
Refrigerador compacto
49-60797 11-17 GEA
25
49-60797
ÍNDICE
ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ..........................................26
Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo ..............27
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ..............................................28
REQUISITOS DE INSTALACIÓN .............................................29
Requisitos de ubicación . ...................................................29
Conexión de la electricidad ................................................ 30
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........................................31
Paso 1 -Desempaque el refrigerador ........................................31
Paso 2 - Cambio del sentido de abertura de la puerta ........................32
Paso 3 - Cómo alinear la puerta ............................................ 34
Paso 4 - Cómo nivelar el refrigerador ........................................34
Paso 5 - Complete la instalación ............................................35
USO DEL REFRIGERADOR ..................................................36
Control ....................................................................36
Compartimiento del refrigerador ...........................................37
Compartimiento del congelador ............................................37
CUIDADO DEL REFRIGERADOR ............................................38
Limpieza ...................................................................38
Descongelamiento y desagüe ............................................. 39
Vacaciones y mudanzas ....................................................40
Cómo volver a instalar o usar el refrigerador nuevamente ....................42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................ 43
GARANTÍA LIMITADA .....................................................45
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA .......................................47
49-60797
26
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico,
lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador, siga precauciones básicas,
incluyendo las siguientes:
Ŷ Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se
describe en este manual para el usuario.
Ŷ Esta centro de la bebida debe instalarse correctamente de acuerdo con las
instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las instrucciones de
conexión a tierra en la sección de instalación.
Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
Ŷ No quite el terminal de conexión a tierra.
Ŷ No use un adaptador o un cable eléctrico de extensión.
Ŷ No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se
recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de
mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado.
Ŷ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico.
Ŷ Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento.
Ŷ Use un limpiador no inflamable.
Ŷ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este
ni de otro electrodoméstico.
Ŷ No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con
propelentes inflamables en este electrodoméstico.
Ŷ Antes de desechar o dejar de utilizar el aparato, quítele la puerta. Esto evitará
que los niños se lastimen.
Ŷ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni
jugar en o con el electrodoméstico.
Ŷ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con
falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo
si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y
entienden los riesgos involucrados.
Ŷ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones
similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros
espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales
y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares.
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador,
siga estas precauciones básicas.
Ŷ Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre
la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar
la puerta cuando los niños están en el área.
Ŷ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en
forma previa.
Ŷ No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las
manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas
superficies extremadamente frías.
27
49-60797
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO
DE CALIFORNIA
ADVERTENCIA
Este producto contiene uno o más químicos que el
Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el
nacimiento u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE EXPLOSIÓN
Refrigerantes Inflamables
Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas
natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo,
también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a
fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad.
1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de
no dañar la tubería del refrigerante.
2) El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio.
Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante
3) Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y
Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados
requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las
autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente
segura.
4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del
electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción.
5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de
descongela miento.
6) No dañe el circuito del refrigerante.
7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento
de comida del electrodoméstico.
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
ADVERTENCIA
PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA
El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte
o lesiones graves.
IMPORTANTE: El atrapamiento y
asfixia de niños no es un problema
del pasado. Un aparato refrigerador
desechado y abandonado es un
peligro, aún si va a quedar ahí “por
unos pocos días”. Si usted está por
deshacerse de su aparato refrigerador
viejo, siga las instrucciones a
continuación para evitar accidentes.
Antes de descartar su aparato
refrigerador viejo:
Ŷ Quite la puerta.
Ŷ Deje los estantes en su lugar así los
niños no pueden meterse adentro
con facilidad.
ESPAÑOL
49-60797
28
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR
DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO
(Cont.)
ESPAÑOL
Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas:
Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales
y Locales.
El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable
usados requieren procedimientos de descarte especiales.
Comuníquese
con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma
ambientalmente segura
1. Mitad Anchura Congelador
2. Sistema de almacenamiento de latas
“Dispense-A-Can™”
3. 3 estantes de vidrio
4. Control Ajustable de Temperatura
5. Anaquel para Botellas Altas
6. Ancho de puerta completo Estantes
7. Patas niveladoras frontales
ajustables (no se muestran)
8. Almacenaje / Goteo Bandeja
9. Bandeja para cubos de hielo
0
3
4
5
6
7
3
2
5
6
1
7
4
8
9
29
49-60797
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
REQUISITOS DE UBICACIÓN
IMPORTANTE: Este refrigerador se ha diseñado para instalarse de forma
independiente únicamente. No debe estar empotrado ni integrado en un armario
cerrado. Para asegurarse de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia,
lo debe instalar en una ubicación donde haya circulación de aire y conexiones
eléctricas adecuadas.
Peligro de Explosión o Incendio
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina,
alejados del aparato.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o
incendio.
Espacios libres recomendados:
Ŷ Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de
temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C).
Ŷ Se recomienda no instalar el
refrigerador en un lugar expuesto
a la luz directa del sol o cerca de
una fuente de calor, por ejemplo:
radiadores, zócalos radiantes,
aparatos de cocción, etc.
Ŷ Coloque el refrigerador sobre
una superficie lo suficientemente
resistente como para soportar su
peso estando completamente lleno.
Si el piso no está nivelado, regule
las patas niveladoras para que el
refrigerador se nivele. Vea “Nivele el
refrigerador”.
4”
(10,2 cm)
4”
(10,2 cm)
4”
(10,2 cm)
ESPAÑOL
CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR
No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 55 °F
(13 °C), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las
temperaturas apropiadas.
No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los 110 °F
(43 °C), ya que no funcionará de forma correcta.
Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo
completamente cargado.
No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al agua (lluvia, etc.) o en
contacto directo con la luz solar.
49-60797
30
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del
cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe
estar adecuadamente conectado a tierra.
El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3
cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar
de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de
descargas eléctricas por parte del mismo.
Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el
circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado
a tierra.
En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su
responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3
cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador.
El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice
de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación.
Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios
de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además
previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos
de incendio debido al recalentamiento de cables.
Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome
su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo.
Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente
dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser
realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza
del servicio técnico autorizada por el fabricante.
Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni
dañe el cable de corriente.
CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables.
No elimine el cable de conexión a tierra.
No use un adaptador.
No use un prolongador.
Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o
descargas eléctricas.
31
49-60797
IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo
refrigerante o aumentar el riesgo de fuga.
IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior
a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador ha
sido colocado en posición horizontal durante algún período de tiempo, espere 30
minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente.
CÓMO QUITAR EL EMPAQUE
Ŷ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de
encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con
los dedos. Limpie con agua tibia y seque.
NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o
productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos
productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más
información, vea “Seguridad del refrigerador”.
Ŷ Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos.
LIMPIEZA ANTES DEL USO
Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior
del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del
refrigerador”.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente
mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a
cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes bruscos. El vidrio
templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y
tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al quitarlos para evitar que
se caigan.
49-60797
32
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL)
Si desea que la puerta del refrigerador se abra del lado opuesto, puede cambiar el
sentido de abertura de la puerta.
1. Quite cualquier elemento suelto en el refrigerador, y luego coloque con cuidado el
refrigerador apoyado sobre su lado posterior.
2. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la
cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.
3. Con un destornillador Phillips, quite los dos tornillos y la bisagra superior.
4.
Retire los tapones de los orificios
del lado opuesto de la parte
superior del gabinete, e inserte
los mismos en los agujeros de
los cuales retiró los tornillos de la
bisagra.
5. Con un destornillador Phillips,
quite los dos tornillos que sujetan la bisagra a la parte inferior del gabinete del
refrigerador y luego quite la bisagra..
A
B
C
D
E
F
Ê ÝäóòñèöçèïòöòõìĤæìòö
B Cubierta
C Tornillos de la bisagra
superior
D Bisagra superior
E Bisagra inferior
F T ornillos de la bisagra
inferior
ADVERTENCIA
Siga todos los pasos al invertir la dirección de
apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando
piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la
puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad.
A
B
C
A Tornillos de la bisagra
superior
B Placa de la Bisagra
Superior
C Pasador de la bisagra
superior
33
49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
ESPAÑOL
PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA
PUERTA (OPCIONAL) (CONT.)
6. Vuelva a colocar uno de los tornillos en el
orificio superior de los dos sobrantes después
de quitar la bisagra y apriete por completo.
7. Desatornille el pasador de la bisagra inferior y
quítelo junto con la arandela metal.
8. Dé vuelta la bisagra
inferior de modo que
el lado derecho quede
sobre el lado izquierdo.
Coloque la arandela
de metal en la parte
superior de la bisagra
y luego atornille el
pasador en la bisagra.
Apriete por completo.
A Pasador de la bisagra inferior
B Placa de la Bisagra Inferior
C Tornillos de la bisagra inferior (3)
A
B
C
A Pasador de la bisagra inferior
B Placa de la Bisagra Inferior
A
B
A Pasador de la
bisagra inferior
B Bottom Hinge
Plate
C Tornillos de la
bisagra inferior
A
B
C
49-60797
34
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 3 - CÓMO ALINEAR LA PUERTA (Si fuera necesario)
1. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la
cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla.
2. Con un destornillador Phillips, afloje los tornillos de la bisagra superior.
3. Regule la puerta y luego apriete los tornillos.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de
la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con reza la parte
delantera de la cubierta hasta que este situado completamente.
ESPAÑOL
9. Retire el tornillo del lado sobre el cual desea instalar la bisagra inferior (del lado
izquierdo).
10. Inserte el perno de la bisagra en el agujero del extremo inferior de la puerta.
Alinee los agujeros de la placa de la bisagra con los agujeros de la parte inferior
del gabinete. Usando el tornillo que acaba de retirar y los dos tornillos restantes
del lado opuesto, ajuste la bisagra en el gabinete.
11. Coloque el refrigerador en posición vertical.
12. Alinee el soporte de la bisagra superior con los orificios de la bisagra, inserte
los tornillos y apriete de forma parcial. Asegúrese de que la puerta y el gabinete
estén alineados de forma adecuada y luego apriete por completo los tornillos de
la bisagra superior.
13. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de
la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con firmeza la
parte delantera de la cubierta hasta que encaje en su lugar.
35
49-60797
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
PASO 4 - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR
Su refrigerador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores
delanteras. Después de colocarlo en su posición final, nivele el refrigerador.
NOTA: La puerta del refrigerador se cierra más fácilmente .
Cómo regular las patas niveladoras:
•Para levantarlo - gire las patas niveladoras hacia la izquierda.
•Para bajarlo - gire las patas niveladoras hacia la derecha.
Levantar Bajar
Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
PASO5 - COMPLETE LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico.
ESPAÑOL
49-60797
36
CONTROL
El control ubicado en la parte superior derecha del armario interior, es un cuadrante
regulable con ajustes que van desde el menos frío (1) al más frío (7) y 0 (OFF)
(Apagado).
NOTA: Al girar el cuadrante de control hacia 0 (OFF) (Apagado), el refrigerador no se
desconecta del suministro de energía.
1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 3 (ajuste recomendado).
2. Deje que el refrigerador se enfríe durante algunas horas antes de agregar
alimentos.
Cómo regular la temperatura
El ajuste recomendado se diseñó para mantener la temperatura bajo condiciones
normales de funcionamiento.
Para regular la temperatura del refrigerador:
1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes adyacentes, (menos frío) o
(más frío).
NOTA: No ajuste el control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto
cuando encienda el refrigerador.
2. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura.
USO DEL REFRIGERADOR
ESPAÑOL
0
7
6
5
4
3
2
1
0
7
6
5
4
3
2
1
37
49-60797
USO DEL REFRIGERADOR
COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR
Estantes
Para quitar o volver a colocar un estante:
Ŷ Para quitar un estante - incline el
frente del estante hacia arriba y, luego
deslícelo hacia adelante.
Ŷ Para volverlo a colocar - alinee el
estante con los soportes y deslícelo
ligeramente hacia la parte posterior.
COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR
El compartimiento del congelador está diseñado para hacer cubos de hielo y
almacenar alimentos a corto plazo (unos pocos días como máximo).
IMPORTANTE: Este compartimiento no es lo suficientemente frío para almacenar
los alimentos congelados de manera segura durante más de 5 días.
Bandeja para cubos de hielo
Ŷ Si la bandeja para cubos de hielo se pega a la base del compartimiento, vierta un
poco de agua tibia alrededor de la bandeja para liberarla.
NOTA: No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar las piezas de plástico.
Tampoco utilice objetos de metal filosos como un cuchillo o destornillador, ya que
pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento.
Ŷ Lave la bandeja para cubos de hielo con agua tibia solamente. No la lave en la
lavavajillas.
ESPAÑOL
PELIGRO
Peligro de Explosión o Incendio
El refrigerante usado es inflamable.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No perfore el tubo refrigerante.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
49-60797
38
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Peligro de choque eléctrico
Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de
limpiarlo.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o
daños personales.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio.
IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con
cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para
limpiar su producto por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el
acabado.
General
1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
2. Lave las superficies interiores, los accesorios y el marco exterior con una solución
de agua tibia mezclada con 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio.
NOTA: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones
del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto.
3. Enjuague con agua tibia limpia.
4. Seque bien con un paño suave.
5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía.
ESPAÑOL
39
49-60797
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
Juntas de la puerta
Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado.
Ŷ Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de
sodio y agua tibia.
Ŷ El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas
mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado.
PELIGRO
DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE
Peligro de Explosión o Incendio
El refrigerante usado es inflamable.
No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
No perfore el tubo refrigerante.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
Para un funcionamiento más eficaz y menor consumo de energía, descongele el
refrigerador cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de 1/8” (3.2 mm)
de espesor.
IMPORTANTE:
Ŷ No utilice instrumentos metálicos para descongelar el congelador.
Ŷ No utilice agua hirviendo ya que podría dañar el congelador.
1. Quite los alimentos y la bandeja para cubos de hielo del congelador y coloque la
bandeja de goteo debajo del compartimiento.
2. Gire el control de temperatura a la posición 0 (OFF) (Apagado) y desenchufe la
unidad.
NOTA: Por lo general, la descongelación tarda unas horas. Para descongelar más
rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia en el
refrigerador.
3. Cuando la descongelación se haya completado, vacíe el agua de la bandeja de
goteo y, luego lávela con agua tibia y séquela bien.
4. Limpie el interior del compartimiento del congelador con un paño suave.
ESPAÑOL
49-60797
40
DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE (Cont.)
VACACIONES Y MUDANZAS
Vacaciones
Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no desea dejar el aparato
encendido mientras no está, prepárelo para el lapso de su ausencia.
1. Retire los alimentos del congelador.
2. Gire el control de temperatura hacia 0 (OFF [Apagado]).
3. Desenchufe o desconecte el suministro de energía.
4. Limpie el interior. Vea “Limpieza.
5. Limpie las juntas de la tapa/la puerta. Vea la sección “Limpieza”.
6. Mantenga las puertas abiertas para que pueda circular aire adentro.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico.
5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
6. Vuelva a fijar el control de temperatura en la posición que desee.
7. Una vez que la parte interna haya regresado a una temperatura de
almacenamiento de comida segura, vuelva a introducir la comida en el
refrigerador.
ESPAÑOL
41
49-60797
VACACIONES Y MUDANZAS (Cont.)
Mudanza
Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para
la mudanza.
IMPORTANTE:
Ŷ Tenga cuidado al moverlo para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el
riesgo de fuga.
Ŷ Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°.
Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado.
1. Complete los pasos del 1 al 5 para prepararlo para las vacaciones. Vea
“Vacaciones”.
2. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta
adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza.
3. Para que las puertas queden cerradas y el cable pegado a la parte posterior del
refrigerador, use cinta adhesiva.
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión o Incendio
No perfore el tubo refrigerante.
Siga con cuidado las instrucciones de manipulación.
El refrigerante usado es inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio.
ESPAÑOL
49-60797
42
CUIDADO DEL REFRIGERADOR
CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL REFRIGERADOR
NUEVAMENTE
IMPORTANTE: Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal o se ha
inclinado durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo
para permitir que el refrigerante se asiente.
1. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza.
2. Coloque el refrigerador en la ubicación deseada y nivélelo. Vea “Instrucciones de
instalación”.
3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
ADVERTENCIA
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales.
No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque
eléctrico
ESPAÑOL
43
49-60797
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita
de servicio técnico.
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
El refrigerador no
funciona
El refrigerador no es
enchufado.
Enchufe el refrigerador a un
tomacorriente de 3 terminales con
conexión a tierra.
Se ha quemado un fusible ose
ha disparado un cortacircuitos.
Reemplace/encienda el
cortacircuitos o cambie el fusible.
El control de temperatura
se encuentra en posición de
apagado 0 (OFF[apagado]).
Gire el control de temperatura a un
ajuste entre 1 y 7.
El compresor funciona en
ciclos.
Espere de 30 a 40 minutos para
comprobar si el compresor se inicia.
El compresor
funciona con
demasiada
frecuencia
La temperatura ambiente es
elevada o hay humedad.
Esto puede ser normal para
mantener la temperatura constante
en los días húmedos y de altas
temperaturas.
La puerta del refrigerador no
está cerrada por completo.
Cierre la puerta por completo.
La junta de la puerta no sella
correctamente.
Limpie la junta de la puerta.
Vea “Limpieza”.
La puerta se abre con
frecuencia o durante períodos
prolongados.
Disminuya la cantidad de veces
que abre la puerta para mantener la
temperatura interna.
La puerta está bloqueada
abierta.
Reorganizar o eliminar elementos
que mantienen la puerta se cierre
por completo.
La puerta del
centro de la
bebida no cierra
correctamente
El refrigerador no es
nivelado o la puerta no está
alineada.
Nivele el refrigerador o alinee la
puerta.
La puerta está bloqueada
abierta.
Reorganizar o eliminar elementos
que mantienen la puerta se cierre
por completo.
La temperatura
de los alimentos
está demasiado
elevada
La puerta se abre con
frecuencia.
Disminuya la cantidad de veces que
abre la puerta.
Se ha agregado recientemente
una gran cantidad de
alimentos.
Deje que pase algún tiempo para
que se enfríen los alimentos tibios
que agregó recientemente.
La puerta no sella
correctamente.
Limpie la junta de la puerta.
Vea “Limpieza”.
Îïæòñ÷õòïñòöèĤíſèñ
una temperatura lo
öøĤæìèñ÷èðèñ÷èéõżä
Regule el temperatura a un ajuste
más frío.
La temperatura de
los alimentos es
demasiado fría
El control se ha fijado en un
ajuste demasiado frío.
Ajuste la temperatura a un ajuste
menos .
ESPAÑOL
49-60797
44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita
de servicio técnico.
PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN
El refrigerador
huele mal
El refrigerador necesita
limpieza.
Limpie el refrigerador.
Vea“Limpieza.
Los alimentos están envueltos
o sellados de manera
inadecuada y emanan olores.
Envuelva y selle bien los alimentos
antes de guardarlos en el
refrigerador.
Sonido de gorgoteo Hay refrigerante circulando en
el serpentín de enfriamiento.
Este sonido es normal.
Chasquidos El control de temperatura se
enciende y se apaga.
Este sonido es normal.
Sonido de estallido
o crujido cuando
se enciende el
compresor
El refrigerador no es
nivelado.
Nivele el refrigerador.
Vea“Nivelación. Si el piso está
desnivelado, es posible que
deba colocar cuñas de metal o
madera debajo de una parte del
refrigerador.
El refrigerador toca la pared. Aleje el refrigerador de la pared y
vuelva a nivelar, si es necesario.
ESPAÑOL
45
49-60797
GARANTÍA LIMITADA
12 meses por piezas y mano de obra
Durante 12 meses desde la fecha de compra
minorista original, GE Appliances reemplazará
cualquier pieza del refrigerador que falle
debido a un defecto en los materiales o
la fabricación. GE Appliances podrá, a su
criterio, reemplazar o realizar la reparación
de la unidad defectuosa. En caso de que
GE Appliances decida realizar el servicoi
técnico sobre la unidad, GE Appliances
brindará sin costo cualquier pieza que falle
debido a un defecto en los materiales o la
fabricación, junto con cualquier trabajo o
costos relacionados con el servicio para
reemplazar la pieza defectuosa. Durante este
período, si GE Appliances decide reemplazar
la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted
øñæèõ÷ìĤæäçòæäñíèäåïèèñøñðìñòõìö÷äèï
cual podrá ser usado para un producto de
reemplazo.
NOTA: Esta garantía comienza en la fecha
de compra de este producto, y el recibo
original deberá presentarse al representante
autorizado de servicio antes de hacerse las
reparaciones bajo la garantía.
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA
GARANTÍA
Para los clientes de EE.UU., todo el servicio
de garantía deberá ser provisto por nuestros
Centros de Servicio de Fabricación, o por un
técnico autorizado del Servicio al Cliente.
Para programar una visita del servicio técnico,
llame al 1.877.337.3639.
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga
los números de serie y modelo disponibles.
En Canadá, llame al 1.877.470.9174.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS - Su única y exclusiva alternativa es la reparación
del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo
garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se
limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Lo que no está cubierto bajo esta garantía:
Viajes del técnico del servicio a su hogar para
enseñarle sobre cómo usar el producto.
Instalación inadecuada, entrega o
mantenimiento.
Fallas del producto en caso de abuso, mal uso,
o uso para propósitos diferentes al original o
uso comercial.
Pérdida de alimentos por mal estado.
Daño causado después de la entrega.
Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de
disyuntores.
Reemplazo de las bombillas de luz.
Daños ocasionados sobre el producto
por accidente, incendio, inundaciones o
catástrofes naturales.
Daños consecuentes o incidentales causados
por posibles defectos de este producto.
Producto no accesible para brindar el servicio
requerido.
Costos asociados cuando GE Appliances
decide entregar al consumidor un certificado
como forma de reemplazo del producto.
ESPAÑOL
49-60797
46
GARANTÍA LIMITADA
ESPAÑOL
Para los clientes de los EEUU: Esta garantía
se extiende al comprador original y a
cualquier dueño subsiguiente de productos
comprados para uso hogareño dentro de
EE.UU. Si el producto está en un área donde
no se encuentra disponible un Proveedor
Autorizado del Servicio Técnico de GE
Appliances, usted será responsable por el
costo de un viaje o se podrá requerir que
traiga el producto a una ubicación del Servicio
Técnico de GE Appliances Autorizado para
recibir el servicio. En Alaska, la garantía
excluye el costo de envío o llamadas del
servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o
limitación de daños fortuitos o consecuentes.
Esta garantía le da derechos legales
èöóèæżĤæòöüèöóòöìåïèôøè÷èñêäò÷õòö
derechos legales que varían entre un estado
y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
ïèêäïèöæòñöøï÷èäïäòĤæìñäçèäöøñ÷òöçèï
consumidor local o estatal o al Fiscal de su
estado.
Garante US:
GE Appliances, a Haier company
Para Clientes en Canadá: Esta garantía se
extiende al comprador original y a cualquier
dueño subsiguiente de productos comprados
para uso hogareño dentro de Canadá. El
servicio técnico hogareño de la garantía será
brindado en áreas donde Mabe se encuentre
disponible y lo considere apropiado.
Garante Canada:
MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R
5B6
47
49-60797
INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA
Le agradecemos la compra de este producto
de marca Haier. Este manual para el usuario lo
ayudará a obtener el mejor funcionamiento de
su nuevo refrigerador.
Para referencia futura, anote el número de
modelo y de serie y la fecha de compra. La
placa con el número de modelo o de serie
está ubicada en una etiqueta dentro del
refrigerador.
Engrape la prueba de compra a este manual
para asistirle cuando necesite obtener
servicio bajo la garantía.
_______________________________________
Número de modelo
_______________________________________
Número de serie
_______________________________________
Fecha de compra
ESPAÑOL
49-60797
48
IMPORTANTE
No regrese este producto a la tienda
Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 p
ara solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado
más cercano.
NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO
Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
IMPORTANT
Do Not Return This Product To The Store
If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and
telephone number of the nearest authorized service center.
DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE

Transcripción de documentos

User Manual Manual del usuario HC46SF10SV Compact Refrigerator Refrigerador compacto 49-60797 11-17 GEA ÍNDICE SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cómo deshacerse adecuadamente de su aparato refrigerador viejo . . . . . . . . . . . . . . 27 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 REQUISITOS DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Requisitos de ubicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Conexión de la electricidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Paso 1 -Desempaque el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Paso 2 - Cambio del sentido de abertura de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Paso 3 - Cómo alinear la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Paso 4 - Cómo nivelar el refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Paso 5 - Complete la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 USO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 Compartimiento del refrigerador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Compartimiento del congelador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 CUIDADO DEL REFRIGERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Descongelamiento y desagüe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Vacaciones y mudanzas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Cómo volver a instalar o usar el refrigerador nuevamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 ESPAÑOL INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 49-60797 25 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesiones a personas o daños al utilizar el refrigerador, siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes: Ŷ Use este aparato solamente para el propósito que fue diseñado, como se describe en este manual para el usuario. Ŷ Esta centro de la bebida debe instalarse correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación antes de que se use. Vea las instrucciones de conexión a tierra en la sección de instalación. Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. Ŷ No quite el terminal de conexión a tierra. Ŷ No use un adaptador o un cable eléctrico de extensión. Ŷ No repare ni reemplace ningún componente del aparato a menos que se recomiende específicamente en el manual. Todas las demás tareas de mantenimiento deben ser realizadas por un técnico calificado. Ŷ Desconecte el suministro de energía antes de darle servicio técnico. Ŷ Vuelva a colocar todas las piezas y paneles antes de ponerlo en funcionamiento. Ŷ Use un limpiador no inflamable. Ŷ No guarde ni use gasolina u otros vapores inflamables y líquidos cerca de este ni de otro electrodoméstico. Ŷ No guarde sustancias explosivas tales como latas de aerosoles con propelentes inflamables en este electrodoméstico. Ŷ Antes de desechar o dejar de utilizar el aparato, quítele la puerta. Esto evitará que los niños se lastimen. Ŷ Para evitar lesiones graves o la muerte, los niños no se deberán parar sobre ni jugar en o con el electrodoméstico. Ŷ Los niños y las personas con capacidad física, sensorial o mental reducida o con falta de experiencia y conocimiento podrán usar este electrodoméstico sólo si son supervisados o les fueron dadas instrucciones sobre un uso seguro y entienden los riesgos involucrados. Ŷ Este electrodoméstico fue diseñado para uso hogareño y para aplicaciones similares tales como: áreas de personal de cocina en tiendas, oficinas y otros espacios laborales; casas de campo; por clientes en hoteles, moteles, hostales y otros espacios residenciales, catering y aplicaciones no minoristas similares. Para reducir el riesgo de lesiones al usar el refrigerador, siga estas precauciones básicas. Ŷ Mantenga los dedos fuera de las áreas de “pellizco”; Los espacios libres entre la puerta y el gabinete son necesariamente pequeños. Tenga cuidado al cerrar la puerta cuando los niños están en el área. Ŷ No vuelva a congelar comidas que hayan estado totalmente congeladas en forma previa. Ŷ No toque las superficies frías del compartimiento del freezer cuando las manos estén húmedas o mojadas, ya que la piel se podrá adherir a estas superficies extremadamente frías. PRECAUCIÓN ESPAÑOL 26 49-60797 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR ADVERTENCIAS DE LA PROPOSICIÓN 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA ADVERTENCIA Este producto contiene uno o más químicos que el Estado de California entiende que producen cáncer y defectos en el nacimiento u otros daños reproductivos. ADVERTENCIA PELIGRO DE EXPLOSIÓN Refrigerantes Inflamables Este electrodoméstico cuenta con refrigerante isobutano, R600a, un gas natural con alto nivel de compatibilidad medioambiental. Sin embargo, también es combustible. Siga las advertencias que figuran a continuación, a fin de reducir el riesgo de lesiones o daños sobre la propiedad. 1) Al mover, instalar y operar el electrodoméstico, se deberá tener cuidado de no dañar la tubería del refrigerante. 2) El servicio técnico sólo debe ser realizado por personal autorizado del servicio. Use sólo piezas del servicio autorizadas por el fabricante 3) Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su refrigerador de forma ambientalmente segura. 4) Mantenga las aberturas de ventilación en el espacio de protección del electrodoméstico o en la estructura incorporada libres de obstrucción. 5) No use dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongela miento. 6) No dañe el circuito del refrigerante. 7) No use dispositivos eléctricos dentro del compartimiento de almacenamiento de comida del electrodoméstico. DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO ADVERTENCIA PELIGRO DE ATRAPAMIENTO Y ASFIXIA El incumplimiento de estas instrucciones de eliminación puede causar la muerte o lesiones graves. 49-60797 Antes de descartar su aparato refrigerador viejo: Ŷ Quite la puerta. Ŷ Deje los estantes en su lugar así los niños no pueden meterse adentro con facilidad. ESPAÑOL IMPORTANTE: El atrapamiento y asfixia de niños no es un problema del pasado. Un aparato refrigerador desechado y abandonado es un peligro, aún si va a quedar ahí “por unos pocos días”. Si usted está por deshacerse de su aparato refrigerador viejo, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes. 27 SEGURIDAD DEL REFRIGERADOR DISPOSICIÓN APROPIADA DE SU ANTIGUO APARATO (Cont.) Cómo Eliminar Refrigerantes y Gomaespumas: Descarte el electrodoméstico de acuerdo con las Regulaciones Federales y Locales. El refrigerante inflamable y el material aislante inflamable usados requieren procedimientos de descarte especiales. Comuníquese con las autoridades locales para descartar su electrodoméstico de forma ambientalmente segura LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 9 4 0 4 3 1 7 6 5 8 6 3 7 ESPAÑOL 1. Mitad Anchura Congelador 2. Sistema de almacenamiento de latas “Dispense-A-Can™” 3. 3 estantes de vidrio 4. Control Ajustable de Temperatura 5. Anaquel para Botellas Altas 28 2 5 6. Ancho de puerta completo Estantes 7. Patas niveladoras frontales ajustables (no se muestran) 8. Almacenaje / Goteo Bandeja 9. Bandeja para cubos de hielo 49-60797 REQUISITOS DE INSTALACIÓN REQUISITOS DE UBICACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales como gasolina, alejados del aparato. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Espacios libres recomendados: Ŷ Este refrigerador ha sido diseñado para usarse en un lugar en donde los rangos de temperatura varíen entre un mínimo de 55 °F (13 °C) y un máximo de 110 °F (43 °C). 4” Ŷ Se recomienda no instalar el (10,2 cm) refrigerador en un lugar expuesto a la luz directa del sol o cerca de una fuente de calor, por ejemplo: radiadores, zócalos radiantes, aparatos de cocción, etc. Ŷ Coloque el refrigerador sobre 4” una superficie lo suficientemente 4” (10,2 cm) resistente como para soportar su (10,2 cm) peso estando completamente lleno. Si el piso no está nivelado, regule las patas niveladoras para que el refrigerador se nivele. Vea “Nivele el refrigerador”. IMPORTANTE: Este refrigerador se ha diseñado para instalarse de forma independiente únicamente. No debe estar empotrado ni integrado en un armario cerrado. Para asegurarse de que el refrigerador funciona con la máxima eficiencia, lo debe instalar en una ubicación donde haya circulación de aire y conexiones eléctricas adecuadas. CÓMO INSTALAR EL REFRIGERADOR 49-60797 ESPAÑOL • No instale el refrigerador donde la temperatura llegue a ser inferior a los 55 °F (13 °C), ya que no se activará con la frecuencia necesaria para mantener las temperaturas apropiadas. • No instale el refrigerador donde la temperatura sea superior a los 110 °F (43 °C), ya que no funcionará de forma correcta. • Instale el mismo en un piso lo suficientemente fuerte como para soportarlo completamente cargado. • No instale el refrigerador en una ubicación expuesta al agua (lluvia, etc.) o en contacto directo con la luz solar. 29 REQUISITOS DE INSTALACIÓN CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Enchufe en un tomacorriente con conexión a tierra de 3 cables. No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador. No use un prolongador. Si no se siguen estas instrucciones se podrá producir la muerte, incendios o descargas eléctricas. Nunca, bajo ninguna circunstancia, corte o elimine el tercer cable (tierra) del cable de corriente. Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe estar adecuadamente conectado a tierra. El cable de corriente de este electrodoméstico cuenta con un enchufe de 3 cables (conexión a tierra) que se conecta a un tomacorriente de pared estándar de 3 cables (conexión a tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas eléctricas por parte del mismo. Contrate a un electricista calificado para que controle el tomacorriente y el circuito eléctrico, a fin de asegurar que el enchufe esté correctamente conectado a tierra. En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2 cables, es su responsabilidad y obligación reemplazarlo por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente conectado a tierra. No use un adaptador. El freezer deberá estar siempre conectado a un enchufe específico con un índice de voltaje equivalente al que figura en la placa de calificación. Se requiere un suministro eléctrico con fusible y conexión a tierra de 115 voltios de CA, 60 Hz, 15 o 20 amperes. Esto garantiza el mejor funcionamiento y además previene la sobrecarga de los circuitos del hogar, lo cual podría ocasionar riesgos de incendio debido al recalentamiento de cables. Nunca desenchufe el refrigerador tirando del cable de corriente. Siempre tome su enchufe firmemente y empuje el mismo hacia fuera para retirarlo. Inmediatamente interrumpa el uso de un cable de suministro de corriente dañado. Si el cable de corriente se encuentra dañado, su reemplazo deberá ser realizado por un profesional calificado del servicio técnico, utilizando una pieza del servicio técnico autorizada por el fabricante. ESPAÑOL Al alejar el freezer de la pared, se deberá tener cuidado de que no ruede sobre ni dañe el cable de corriente. 30 49-60797 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 1 - DESEMPAQUE EL REFRIGERADOR ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio No perfore el tubo refrigerante. Siga con cuidado las instrucciones de manipulación. El refrigerante usado es inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Tenga cuidado al mover el refrigerador para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga. IMPORTANTE: Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente. CÓMO QUITAR EL EMPAQUE Ŷ Quite los restos de cinta y goma de las superficies de su refrigerador antes de encenderlo. Frote un poco de detergente líquido para vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Limpie con agua tibia y seque. NOTA: No use instrumentos filosos, alcohol isopropílico, líquidos inflamables o productos de limpieza abrasivos para eliminar los restos de cinta o goma. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador. Para obtener más información, vea “Seguridad del refrigerador”. Ŷ Deshágase de todos los materiales de empaque o recíclelos. LIMPIEZA ANTES DEL USO Una vez que usted haya quitado todos los materiales de empaque, limpie el interior del refrigerador antes de usarlo. Vea las instrucciones de limpieza en “Cuidado del refrigerador”. PRECAUCIÓN 49-60797 ESPAÑOL No limpie los estantes y tapas de vidrio con agua caliente mientras estén fríos. Los estantes y tapas pueden romperse si se exponen a cambios bruscos de temperatura o a impactos como golpes bruscos. El vidrio templado se ha diseñado para hacerse añicos. Esto es normal. Los estantes y tapas de vidrio son muy pesados. Use ambas manos al quitarlos para evitar que se caigan. 31 REQUISITOS DE INSTALACIÓN PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) ADVERTENCIA Siga todos los pasos al invertir la dirección de apertura de la puerta. Si no se siguen estas instrucciones, dejando piezas sin uso o ajustando tornillos en exceso, esto podrá hacer que la puerta se caiga y producir lesiones y daños sobre la propiedad. Si desea que la puerta del refrigerador se abra del lado opuesto, puede cambiar el sentido de abertura de la puerta. B C D A E F Ê ÝäóòñèöçèïòöòõìĤæìòö B Cubierta C Tornillos de la bisagra superior D Bisagra superior E Bisagra inferior F Tornillos de la bisagra inferior ESPAÑOL 1. Quite cualquier elemento suelto en el refrigerador, y luego coloque con cuidado el refrigerador apoyado sobre su lado posterior. 2. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla. 3. Con un destornillador Phillips, quite los dos tornillos y la bisagra superior. A 4. Retire los tapones de los orificios A Tornillos de la bisagra del lado opuesto de la parte superior superior del gabinete, e inserte B Placa de la Bisagra los mismos en los agujeros de Superior los cuales retiró los tornillos de la C Pasador de la bisagra B bisagra. C superior 5. Con un destornillador Phillips, quite los dos tornillos que sujetan la bisagra a la parte inferior del gabinete del refrigerador y luego quite la bisagra.. 32 49-60797 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 2 - CAMBIO DEL SENTIDO DE ABERTURA DE LA PUERTA (OPCIONAL) (CONT.) A A Pasador de la bisagra inferior B Placa de la Bisagra Inferior B C Tornillos de la bisagra inferior (3) C 6. Vuelva a colocar uno de los tornillos en el orificio superior de los dos sobrantes después de quitar la bisagra y apriete por completo. 7. Desatornille el pasador de la bisagra inferior y quítelo junto con la arandela metal. B A B Pasador de la bisagra inferior Placa de la Bisagra Inferior 8. Dé vuelta la bisagra inferior de modo que el lado derecho quede sobre el lado izquierdo. Coloque la arandela de metal en la parte superior de la bisagra y luego atornille el pasador en la bisagra. C Apriete por completo. 49-60797 A B A Pasador de la bisagra inferior B Bottom Hinge Plate C Tornillos de la bisagra inferior 33 ESPAÑOL A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 9. Retire el tornillo del lado sobre el cual desea instalar la bisagra inferior (del lado izquierdo). 10. Inserte el perno de la bisagra en el agujero del extremo inferior de la puerta. Alinee los agujeros de la placa de la bisagra con los agujeros de la parte inferior del gabinete. Usando el tornillo que acaba de retirar y los dos tornillos restantes del lado opuesto, ajuste la bisagra en el gabinete. 11. Coloque el refrigerador en posición vertical. 12. Alinee el soporte de la bisagra superior con los orificios de la bisagra, inserte los tornillos y apriete de forma parcial. Asegúrese de que la puerta y el gabinete estén alineados de forma adecuada y luego apriete por completo los tornillos de la bisagra superior. 13. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con firmeza la parte delantera de la cubierta hasta que encaje en su lugar. PASO 3 - CÓMO ALINEAR LA PUERTA (Si fuera necesario) 1. Con un destornillador de hoja plana, inserte con cuidado la hoja debajo de la cubierta de la bisagra superior y haga palanca para quitarla. 2. Con un destornillador Phillips, afloje los tornillos de la bisagra superior. 3. Regule la puerta y luego apriete los tornillos. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra superior alineando la parte posterior de la cubierta con la parte trasera de la bisagra, y luego presionando con reza la parte delantera de la cubierta hasta que este situado completamente. ESPAÑOL 34 49-60797 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PASO 4 - CÓMO NIVELAR EL REFRIGERADOR Su refrigerador tiene dos patas niveladoras ubicadas en las esquinas inferiores delanteras. Después de colocarlo en su posición final, nivele el refrigerador. NOTA: La puerta del refrigerador se cierra más fácilmente . Cómo regular las patas niveladoras: •Para levantarlo - gire las patas niveladoras hacia la izquierda. •Para bajarlo - gire las patas niveladoras hacia la derecha. Levantar Bajar PASO5 - COMPLETE LA INSTALACIÓN ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. ESPAÑOL Ŷ Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 49-60797 35 USO DEL REFRIGERADOR CONTROL El control ubicado en la parte superior derecha del armario interior, es un cuadrante regulable con ajustes que van desde el menos frío (1) al más frío (7) y 0 (OFF) (Apagado). NOTA: Al girar el cuadrante de control hacia 0 (OFF) (Apagado), el refrigerador no se desconecta del suministro de energía. 1. Gire el cuadrante de control de temperatura a 3 (ajuste recomendado). 2 0 4 3 1 7 6 5 2. Deje que el refrigerador se enfríe durante algunas horas antes de agregar alimentos. 0 2 1 3 7 6 5 4 Cómo regular la temperatura El ajuste recomendado se diseñó para mantener la temperatura bajo condiciones normales de funcionamiento. Para regular la temperatura del refrigerador: 1. Ajuste el cuadrante de control a uno de los ajustes adyacentes, (menos frío) o (más frío). NOTA: No ajuste el control de temperatura en más de un ajuste por vez, excepto cuando encienda el refrigerador. 2. Espere 24 horas entre los ajustes para que se estabilice la temperatura. ESPAÑOL 36 49-60797 USO DEL REFRIGERADOR COMPARTIMIENTO DEL REFRIGERADOR Estantes Para quitar o volver a colocar un estante: Ŷ Para quitar un estante - incline el frente del estante hacia arriba y, luego deslícelo hacia adelante. Ŷ Para volverlo a colocar - alinee el estante con los soportes y deslícelo ligeramente hacia la parte posterior. COMPARTIMIENTO DEL CONGELADOR PELIGRO Peligro de Explosión o Incendio El refrigerante usado es inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador. No perfore el tubo refrigerante. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. El compartimiento del congelador está diseñado para hacer cubos de hielo y almacenar alimentos a corto plazo (unos pocos días como máximo). IMPORTANTE: Este compartimiento no es lo suficientemente frío para almacenar los alimentos congelados de manera segura durante más de 5 días. Bandeja para cubos de hielo NOTA: No utilice agua hirviendo, ya que puede dañar las piezas de plástico. Tampoco utilice objetos de metal filosos como un cuchillo o destornillador, ya que pueden dañar la tubería del sistema de enfriamiento. Ŷ Lave la bandeja para cubos de hielo con agua tibia solamente. No la lave en la lavavajillas. 49-60797 37 ESPAÑOL Ŷ Si la bandeja para cubos de hielo se pega a la base del compartimiento, vierta un poco de agua tibia alrededor de la bandeja para liberarla. CUIDADO DEL REFRIGERADOR LIMPIEZA ADVERTENCIA Peligro de Explosión Use un limpiador no inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: No use productos químicos fuertes, amoníaco, blanqueador con cloro, detergente concentrado, solventes o estropajos de metal o abrasivos para limpiar su producto por dentro o por fuera. Estos pueden dañar o decolorar el acabado. ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico Desenchufe el aparato o desconecte el suministro de energía antes de limpiarlo. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, choque eléctrico o daños personales. General ESPAÑOL 1. Desenchufe o desconecte el suministro de energía. 2. Lave las superficies interiores, los accesorios y el marco exterior con una solución de agua tibia mezclada con 3 a 4 cucharadas de bicarbonato de sodio. NOTA: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones del fabricante y las advertencias para evitar lesiones físicas o daños al producto. 3. Enjuague con agua tibia limpia. 4. Seque bien con un paño suave. 5. Enchufe o vuelva a conectar el suministro de energía. 38 49-60797 CUIDADO DEL REFRIGERADOR Juntas de la puerta Las juntas deben mantenerse limpias y flexibles para asegurar un sellado adecuado. Ŷ Limpie las juntas de la puerta cada 3 meses con una solución de bicarbonato de sodio y agua tibia. Ŷ El petrolato ligeramente aplicado en el lado de las bisagras de las juntas mantendrá la junta flexible y asegurará un buen sellado. DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE PELIGRO Peligro de Explosión o Incendio El refrigerante usado es inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador. No perfore el tubo refrigerante. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. Para un funcionamiento más eficaz y menor consumo de energía, descongele el refrigerador cuando se acumule una cantidad aproximada de hielo de 1/8” (3.2 mm) de espesor. 49-60797 ESPAÑOL IMPORTANTE: Ŷ No utilice instrumentos metálicos para descongelar el congelador. Ŷ No utilice agua hirviendo ya que podría dañar el congelador. 1. Quite los alimentos y la bandeja para cubos de hielo del congelador y coloque la bandeja de goteo debajo del compartimiento. 2. Gire el control de temperatura a la posición 0 (OFF) (Apagado) y desenchufe la unidad. NOTA: Por lo general, la descongelación tarda unas horas. Para descongelar más rápido, mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente con agua tibia en el refrigerador. 3. Cuando la descongelación se haya completado, vacíe el agua de la bandeja de goteo y, luego lávela con agua tibia y séquela bien. 4. Limpie el interior del compartimiento del congelador con un paño suave. 39 CUIDADO DEL REFRIGERADOR DESCONGELAMIENTO Y DESAGÜE (Cont.) ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico. 5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. 6. Vuelva a fijar el control de temperatura en la posición que desee. 7. Una vez que la parte interna haya regresado a una temperatura de almacenamiento de comida segura, vuelva a introducir la comida en el refrigerador. VACACIONES Y MUDANZAS Vacaciones Si se ausentará durante un periodo largo de tiempo y no desea dejar el aparato encendido mientras no está, prepárelo para el lapso de su ausencia. 1. Retire los alimentos del congelador. 2. Gire el control de temperatura hacia 0 (OFF [Apagado]). 3. Desenchufe o desconecte el suministro de energía. 4. Limpie el interior. Vea “Limpieza”. 5. Limpie las juntas de la tapa/la puerta. Vea la sección “Limpieza”. 6. Mantenga las puertas abiertas para que pueda circular aire adentro. ESPAÑOL 40 49-60797 CUIDADO DEL REFRIGERADOR VACACIONES Y MUDANZAS (Cont.) Mudanza Si Ud. muda su refrigerador a una casa nueva, siga estos pasos para prepararse para la mudanza. ADVERTENCIA Peligro de Explosión o Incendio No perfore el tubo refrigerante. Siga con cuidado las instrucciones de manipulación. El refrigerante usado es inflamable. No seguir esta instrucción puede ocasionar la muerte, explosión, o incendio. IMPORTANTE: Ŷ Tenga cuidado al moverlo para evitar dañar el tubo refrigerante o aumentar el riesgo de fuga. Ŷ Cuando lo mueva, nunca incline el refrigerador en un ángulo superior a los 45°. Esto podría dañar el compresor y el sistema sellado. 1. Complete los pasos del 1 al 5 para prepararlo para las vacaciones. Vea “Vacaciones”. 2. Saque todas las piezas removibles, envuélvalas bien y asegúrelas con cinta adhesiva para que no se muevan ni se sacudan durante la mudanza. ESPAÑOL 3. Para que las puertas queden cerradas y el cable pegado a la parte posterior del refrigerador, use cinta adhesiva. 49-60797 41 CUIDADO DEL REFRIGERADOR CÓMO VOLVER A INSTALAR O USAR EL REFRIGERADOR NUEVAMENTE IMPORTANTE: Si el refrigerador ha sido colocado en posición horizontal o se ha inclinado durante algún período de tiempo, espere 30 minutos antes de enchufarlo para permitir que el refrigerante se asiente. 1. Limpie el refrigerador. Vea “Limpieza”. 2. Coloque el refrigerador en la ubicación deseada y nivélelo. Vea “Instrucciones de instalación”. ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. No quite el terminal de conexión a tierra del cable de alimentación. No use un adaptador. No use un cable eléctrico de extensión. No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte, incendio o choque eléctrico 3. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales. ESPAÑOL 42 49-60797 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador no funciona El refrigerador no está enchufado. Enchufe el refrigerador a un tomacorriente de 3 terminales con conexión a tierra. Se ha quemado un fusible ose ha disparado un cortacircuitos. Reemplace/encienda el cortacircuitos o cambie el fusible. El control de temperatura se encuentra en posición de apagado 0 (OFF[apagado]). Gire el control de temperatura a un ajuste entre 1 y 7. El compresor funciona en ciclos. Espere de 30 a 40 minutos para comprobar si el compresor se inicia. La temperatura ambiente está elevada o hay humedad. Esto puede ser normal para mantener la temperatura constante en los días húmedos y de altas temperaturas. La puerta del refrigerador no está cerrada por completo. Cierre la puerta por completo. La junta de la puerta no sella correctamente. Limpie la junta de la puerta. Vea “Limpieza”. La puerta se abre con frecuencia o durante períodos prolongados. Disminuya la cantidad de veces que abre la puerta para mantener la temperatura interna. La puerta está bloqueada abierta. Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo. La puerta del centro de la bebida no cierra correctamente El refrigerador no está nivelado o la puerta no está alineada. Nivele el refrigerador o alinee la puerta. La puerta está bloqueada abierta. Reorganizar o eliminar elementos que mantienen la puerta se cierre por completo. La temperatura de los alimentos está demasiado elevada La puerta se abre con frecuencia. Disminuya la cantidad de veces que abre la puerta. Se ha agregado recientemente una gran cantidad de alimentos. Deje que pase algún tiempo para que se enfríen los alimentos tibios que agregó recientemente. La puerta no sella correctamente. Limpie la junta de la puerta. Vea “Limpieza”. Îïæòñ÷õòïñòöèĤíſèñ una temperatura lo öøĤæìèñ÷èðèñ÷èéõżä Regule el temperatura a un ajuste más frío. El control se ha fijado en un ajuste demasiado frío. Ajuste la temperatura a un ajuste menos . El compresor funciona con demasiada frecuencia La temperatura de los alimentos está demasiado fría 49-60797 ESPAÑOL PROBLEMA 43 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe las soluciones sugeridas aquí y posiblemente se evite el gasto de una visita de servicio técnico. PROBLEMA POSIBLE(S) CAUSA(S) SOLUCIÓN El refrigerador huele mal El refrigerador necesita limpieza. Limpie el refrigerador. Vea“Limpieza”. Los alimentos están envueltos o sellados de manera inadecuada y emanan olores. Envuelva y selle bien los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Sonido de gorgoteo Hay refrigerante circulando en el serpentín de enfriamiento. Este sonido es normal. Chasquidos El control de temperatura se enciende y se apaga. Este sonido es normal. Sonido de estallido o crujido cuando se enciende el compresor El refrigerador no está nivelado. Nivele el refrigerador. Vea“Nivelación”. Si el piso está desnivelado, es posible que deba colocar cuñas de metal o madera debajo de una parte del refrigerador. El refrigerador toca la pared. Aleje el refrigerador de la pared y vuelva a nivelar, si es necesario. ESPAÑOL 44 49-60797 GARANTÍA LIMITADA 12 meses por piezas y mano de obra Durante 12 meses desde la fecha de compra minorista original, GE Appliances reemplazará cualquier pieza del refrigerador que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. GE Appliances podrá, a su criterio, reemplazar o realizar la reparación de la unidad defectuosa. En caso de que GE Appliances decida realizar el servicoi técnico sobre la unidad, GE Appliances brindará sin costo cualquier pieza que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación, junto con cualquier trabajo o costos relacionados con el servicio para reemplazar la pieza defectuosa. Durante este período, si GE Appliances decide reemplazar la unidad, podrá hacerlo brindándole a usted øñæèõ÷ìĤæäçòæäñíèäåïèèñøñðìñòõìö÷äèï cual podrá ser usado para un producto de reemplazo. NOTA: Esta garantía comienza en la fecha de compra de este producto, y el recibo original deberá presentarse al representante autorizado de servicio antes de hacerse las reparaciones bajo la garantía. Lo que no está cubierto bajo esta garantía: Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. Instalación inadecuada, entrega o mantenimiento. Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. Pérdida de alimentos por mal estado. Daño causado después de la entrega. Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. Reemplazo de las bombillas de luz. Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales. Daños consecuentes o incidentales causados por posibles defectos de este producto. Producto no accesible para brindar el servicio requerido. Costos asociados cuando GE Appliances decide entregar al consumidor un certificado como forma de reemplazo del producto. PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA Para los clientes de EE.UU., todo el servicio de garantía deberá ser provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o por un técnico autorizado del Servicio al Cliente. Para programar una visita del servicio técnico, llame al 1.877.337.3639. Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles. En Canadá, llame al 1.877.470.9174. ESPAÑOL EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS - Su única y exclusiva alternativa es la reparación del producto, como se indica en la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley. 49-60797 45 GARANTÍA LIMITADA Para los clientes de los EEUU: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de GE Appliances, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Appliances Autorizado para recibir el servicio. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Para Clientes en Canadá: Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de Canadá. El servicio técnico hogareño de la garantía será brindado en áreas donde Mabe se encuentre disponible y lo considere apropiado. Garante Canada: MC Commercial, Burllington, Ontario, L7R 5B6 Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales èöóèæżĤæòöüèöóòöìåïèôøè÷èñêäò÷õòö derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos ïèêäïèöæòñöøï÷èäïäòĤæìñäçèäöøñ÷òöçèï consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado. Garante US: GE Appliances, a Haier company ESPAÑOL 46 49-60797 INFORMACIÓN A TENER EN CUENTA _______________________________________ Número de modelo _______________________________________ Número de serie _______________________________________ Fecha de compra ESPAÑOL Le agradecemos la compra de este producto de marca Haier. Este manual para el usuario lo ayudará a obtener el mejor funcionamiento de su nuevo refrigerador. Para referencia futura, anote el número de modelo y de serie y la fecha de compra. La placa con el número de modelo o de serie está ubicada en una etiqueta dentro del refrigerador. Engrape la prueba de compra a este manual para asistirle cuando necesite obtener servicio bajo la garantía. 49-60797 47 IMPORTANT Do Not Return This Product To The Store If you have a problem with this product, please call 1-877-337-3639 for the name and telephone number of the nearest authorized service center. DATED PROOF OF PURCHASE REQUIRED FOR WARRANTY SERVICE IMPORTANTE No regrese este producto a la tienda Si tiene un problema con este producto, por favor comuníquese al 1-877-337-3639 p ara solicitar el nombre y número telefónico del centro de servicio al cliente autorizado más cercano. NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA, NÚMERO DE MODELO Y DE SERIE PARA EL SERVICIO DE LA GARANTÍA 48 49-60797
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

GE Appliances HC32TW10SV Manual de usuario

Categoría
Enfriadores de bebidas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas